Changeset 255:2827d6c20394
- Timestamp:
- 05/12/11 21:10:48 (14 years ago)
- Branch:
- default
- Children:
- 256:2f437b678a6f, 257:43e1c8b5c840
- Location:
- locales
- Files:
-
- 54 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/_pot/main.pot
r254 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:0 5+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -
locales/_pot/plugins.pot
r254 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:0 5+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -
locales/bn/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:33+0600\n" 11 11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" … … 1807 1807 msgstr "" 1808 1808 1809 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1810 msgstr "" 1811 1812 msgid "Do not use standard favicon" 1813 msgstr "" 1814 1815 msgid "This will be applied for all users" 1816 msgstr "" 1817 1809 1818 msgid "Accessibility options" 1810 1819 msgstr "" … … 2178 2187 msgstr "" 2179 2188 2189 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2190 msgstr "" 2191 2180 2192 msgid "You have unsaved changes." 2181 2193 msgstr "" -
locales/bn/plugins.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:17+0600\n" 11 11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "Syndication"239 msgstr ""240 241 msgid "Junk comments RSS feed"242 msgstr ""243 244 msgid "Published comments RSS feed"245 msgstr ""246 247 msgid "manage blogroll"248 msgstr ""249 250 msgid "Links"251 msgstr "লিংকসমূহ"252 253 msgid "All categories"254 msgstr "সব ক্যাটাগরি"255 256 msgid "Home page only"257 msgstr "শুধু হোমপেজ"258 259 msgid "You must provide a link title"260 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংকের শিরোনাম দিতে হবে"261 262 msgid "You must provide a link URL"263 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংক URL দিতে হবে"264 265 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."266 msgstr ""267 268 msgid "File is not in XML format."269 msgstr "ফাইলটি XML ফরম্যাটে নেই।"270 271 msgid "No such link or title"272 msgstr ""273 274 msgid "Return to blogroll"275 msgstr ""276 277 msgid "Category has been successfully updated"278 msgstr ""279 280 msgid "Edit category"281 msgstr ""282 283 msgid "Link has been successfully updated"284 msgstr ""285 286 msgid "Edit link"287 msgstr ""288 289 msgid "XFN"290 msgstr ""291 292 msgid "_xfn_Me"293 msgstr ""294 295 msgid "_xfn_Another link for myself"296 msgstr ""297 298 msgid "_xfn_Friendship"299 msgstr ""300 301 msgid "_xfn_Contact"302 msgstr ""303 304 msgid "_xfn_Acquaintance"305 msgstr ""306 307 msgid "_xfn_Friend"308 msgstr ""309 310 msgid "_xfn_Physical"311 msgstr ""312 313 msgid "_xfn_Met"314 msgstr ""315 316 msgid "_xfn_Professional"317 msgstr ""318 319 msgid "_xfn_Co-worker"320 msgstr ""321 322 msgid "_xfn_Colleague"323 msgstr ""324 325 msgid "_xfn_Geographical"326 msgstr ""327 328 msgid "_xfn_Co-resident"329 msgstr ""330 331 msgid "_xfn_Neighbor"332 msgstr ""333 334 msgid "_xfn_Family"335 msgstr ""336 337 msgid "_xfn_Child"338 msgstr ""339 340 msgid "_xfn_Parent"341 msgstr ""342 343 msgid "_xfn_Sibling"344 msgstr ""345 346 msgid "_xfn_Spouse"347 msgstr ""348 349 msgid "_xfn_Kin"350 msgstr ""351 352 msgid "_xfn_Romantic"353 msgstr ""354 355 msgid "_xfn_Muse"356 msgstr ""357 358 msgid "_xfn_Crush"359 msgstr ""360 361 msgid "_xfn_Date"362 msgstr ""363 364 msgid "_xfn_Sweetheart"365 msgstr ""366 367 msgid "Nothing to import"368 msgstr ""369 370 msgid "Import operation cancelled."371 msgstr ""372 373 msgid "Items order has been successfully updated"374 msgstr ""375 376 msgid "Items have been successfully removed."377 msgstr ""378 379 msgid "Link has been successfully created."380 msgstr ""381 382 msgid "category has been successfully created."383 msgstr ""384 385 msgid "links have been successfully imported."386 msgstr ""387 388 msgid "URL"389 msgstr ""390 391 msgid "Lang"392 msgstr ""393 394 238 #, fuzzy 395 239 msgid "position" 396 240 msgstr "বিবরণ" 397 241 242 msgid "Syndication" 243 msgstr "" 244 245 msgid "Junk comments RSS feed" 246 msgstr "" 247 248 msgid "Published comments RSS feed" 249 msgstr "" 250 251 msgid "manage blogroll" 252 msgstr "" 253 254 msgid "Links" 255 msgstr "লিংকসমূহ" 256 257 msgid "All categories" 258 msgstr "সব ক্যাটাগরি" 259 260 msgid "Home page only" 261 msgstr "শুধু হোমপেজ" 262 263 msgid "You must provide a link title" 264 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংকের শিরোনাম দিতে হবে" 265 266 msgid "You must provide a link URL" 267 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংক URL দিতে হবে" 268 269 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 270 msgstr "" 271 272 msgid "File is not in XML format." 273 msgstr "ফাইলটি XML ফরম্যাটে নেই।" 274 275 msgid "No such link or title" 276 msgstr "" 277 278 msgid "Return to blogroll" 279 msgstr "" 280 281 msgid "Category has been successfully updated" 282 msgstr "" 283 284 msgid "Edit category" 285 msgstr "" 286 287 msgid "Link has been successfully updated" 288 msgstr "" 289 290 msgid "Edit link" 291 msgstr "" 292 293 msgid "XFN" 294 msgstr "" 295 296 msgid "_xfn_Me" 297 msgstr "" 298 299 msgid "_xfn_Another link for myself" 300 msgstr "" 301 302 msgid "_xfn_Friendship" 303 msgstr "" 304 305 msgid "_xfn_Contact" 306 msgstr "" 307 308 msgid "_xfn_Acquaintance" 309 msgstr "" 310 311 msgid "_xfn_Friend" 312 msgstr "" 313 314 msgid "_xfn_Physical" 315 msgstr "" 316 317 msgid "_xfn_Met" 318 msgstr "" 319 320 msgid "_xfn_Professional" 321 msgstr "" 322 323 msgid "_xfn_Co-worker" 324 msgstr "" 325 326 msgid "_xfn_Colleague" 327 msgstr "" 328 329 msgid "_xfn_Geographical" 330 msgstr "" 331 332 msgid "_xfn_Co-resident" 333 msgstr "" 334 335 msgid "_xfn_Neighbor" 336 msgstr "" 337 338 msgid "_xfn_Family" 339 msgstr "" 340 341 msgid "_xfn_Child" 342 msgstr "" 343 344 msgid "_xfn_Parent" 345 msgstr "" 346 347 msgid "_xfn_Sibling" 348 msgstr "" 349 350 msgid "_xfn_Spouse" 351 msgstr "" 352 353 msgid "_xfn_Kin" 354 msgstr "" 355 356 msgid "_xfn_Romantic" 357 msgstr "" 358 359 msgid "_xfn_Muse" 360 msgstr "" 361 362 msgid "_xfn_Crush" 363 msgstr "" 364 365 msgid "_xfn_Date" 366 msgstr "" 367 368 msgid "_xfn_Sweetheart" 369 msgstr "" 370 371 msgid "Nothing to import" 372 msgstr "" 373 374 msgid "Import operation cancelled." 375 msgstr "" 376 377 msgid "Items order has been successfully updated" 378 msgstr "" 379 380 msgid "Items have been successfully removed." 381 msgstr "" 382 383 msgid "Link has been successfully created." 384 msgstr "" 385 386 msgid "category has been successfully created." 387 msgstr "" 388 389 msgid "links have been successfully imported." 390 msgstr "" 391 392 msgid "URL" 393 msgstr "" 394 395 msgid "Lang" 396 msgstr "" 397 398 398 msgid "select this link" 399 399 msgstr "" -
locales/ca/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-rc1\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 17:03+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Aina Chabert Ramon <ainachabert@gmail.com>\n" … … 1875 1875 msgstr "Activar la modalitat WYSIWYG" 1876 1876 1877 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1878 msgstr "" 1879 1880 msgid "Do not use standard favicon" 1881 msgstr "" 1882 1883 msgid "This will be applied for all users" 1884 msgstr "" 1885 1877 1886 msgid "Accessibility options" 1878 1887 msgstr "" … … 2258 2267 msgstr "" 2259 2268 2269 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2270 msgstr "" 2271 2260 2272 msgid "You have unsaved changes." 2261 2273 msgstr "No ha guardat els canvis." -
locales/ca/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/cs/main.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:21+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" … … 1804 1804 msgstr "Zapnout WYSIWYG mód" 1805 1805 1806 #, fuzzy 1807 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1808 msgstr "Zapnout rozšířený uploader" 1809 1810 msgid "Do not use standard favicon" 1811 msgstr "" 1812 1813 msgid "This will be applied for all users" 1814 msgstr "" 1815 1806 1816 msgid "Accessibility options" 1807 1817 msgstr "" … … 2173 2183 2174 2184 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2185 msgstr "" 2186 2187 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2175 2188 msgstr "" 2176 2189 -
locales/cs/plugins.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:31+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" … … 237 237 msgstr "Konfigurace filtru" 238 238 239 msgid "Syndication"240 msgstr "Odběr"241 242 msgid "Junk comments RSS feed"243 msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj"244 245 msgid "Published comments RSS feed"246 msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj"247 248 msgid "manage blogroll"249 msgstr "spravovat odkazy"250 251 msgid "Links"252 msgstr "Odkazy"253 254 msgid "All categories"255 msgstr "Všechny kategorie"256 257 msgid "Home page only"258 msgstr "Pouze úvodní stránka"259 260 msgid "You must provide a link title"261 msgstr "Musíte vložit název odkazu"262 263 msgid "You must provide a link URL"264 msgstr "Musíte vložit URL odkazu"265 266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."267 msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor."268 269 msgid "File is not in XML format."270 msgstr "Soubor není v XML formátu."271 272 msgid "No such link or title"273 msgstr "Žádný takový odkaz nebo název"274 275 msgid "Return to blogroll"276 msgstr "Zpět na seznam odkazů"277 278 msgid "Category has been successfully updated"279 msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena"280 281 msgid "Edit category"282 msgstr "Upravit kategorii"283 284 msgid "Link has been successfully updated"285 msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven"286 287 msgid "Edit link"288 msgstr "Upravit odkaz"289 290 msgid "XFN"291 msgstr "XFN"292 293 msgid "_xfn_Me"294 msgstr "Já"295 296 msgid "_xfn_Another link for myself"297 msgstr "moje další webová stránka"298 299 msgid "_xfn_Friendship"300 msgstr "přítelství"301 302 msgid "_xfn_Contact"303 msgstr "kontakt"304 305 msgid "_xfn_Acquaintance"306 msgstr "známý"307 308 msgid "_xfn_Friend"309 msgstr "přítel"310 311 msgid "_xfn_Physical"312 msgstr "fyzický"313 314 msgid "_xfn_Met"315 msgstr "setkali jsme se"316 317 msgid "_xfn_Professional"318 msgstr "profesně"319 320 msgid "_xfn_Co-worker"321 msgstr "spolupracovník"322 323 msgid "_xfn_Colleague"324 msgstr "kolega"325 326 msgid "_xfn_Geographical"327 msgstr "geograficky"328 329 msgid "_xfn_Co-resident"330 msgstr "ze sousedství"331 332 msgid "_xfn_Neighbor"333 msgstr "soused"334 335 msgid "_xfn_Family"336 msgstr "rodina"337 338 msgid "_xfn_Child"339 msgstr "dítě"340 341 msgid "_xfn_Parent"342 msgstr "rodič"343 344 msgid "_xfn_Sibling"345 msgstr "sourozenec"346 347 msgid "_xfn_Spouse"348 msgstr "partner"349 350 msgid "_xfn_Kin"351 msgstr "příbuzný"352 353 msgid "_xfn_Romantic"354 msgstr "romantické"355 356 msgid "_xfn_Muse"357 msgstr "múza"358 359 msgid "_xfn_Crush"360 msgstr "touha"361 362 msgid "_xfn_Date"363 msgstr "randí"364 365 msgid "_xfn_Sweetheart"366 msgstr "zlatíčko"367 368 msgid "Nothing to import"369 msgstr "Není nic k importu"370 371 msgid "Import operation cancelled."372 msgstr "Import byl zrušen."373 374 msgid "Items order has been successfully updated"375 msgstr "Položky byly úspěšně upraveny."376 377 msgid "Items have been successfully removed."378 msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny."379 380 msgid "Link has been successfully created."381 msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen."382 383 msgid "category has been successfully created."384 msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena."385 386 msgid "links have been successfully imported."387 msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány."388 389 msgid "URL"390 msgstr "URL"391 392 msgid "Lang"393 msgstr "Jazyk"394 395 239 #, fuzzy 396 240 msgid "position" 397 241 msgstr "Pozice stránky" 398 242 243 msgid "Syndication" 244 msgstr "Odběr" 245 246 msgid "Junk comments RSS feed" 247 msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj" 248 249 msgid "Published comments RSS feed" 250 msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj" 251 252 msgid "manage blogroll" 253 msgstr "spravovat odkazy" 254 255 msgid "Links" 256 msgstr "Odkazy" 257 258 msgid "All categories" 259 msgstr "Všechny kategorie" 260 261 msgid "Home page only" 262 msgstr "Pouze úvodní stránka" 263 264 msgid "You must provide a link title" 265 msgstr "Musíte vložit název odkazu" 266 267 msgid "You must provide a link URL" 268 msgstr "Musíte vložit URL odkazu" 269 270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 271 msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor." 272 273 msgid "File is not in XML format." 274 msgstr "Soubor není v XML formátu." 275 276 msgid "No such link or title" 277 msgstr "Žádný takový odkaz nebo název" 278 279 msgid "Return to blogroll" 280 msgstr "Zpět na seznam odkazů" 281 282 msgid "Category has been successfully updated" 283 msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena" 284 285 msgid "Edit category" 286 msgstr "Upravit kategorii" 287 288 msgid "Link has been successfully updated" 289 msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven" 290 291 msgid "Edit link" 292 msgstr "Upravit odkaz" 293 294 msgid "XFN" 295 msgstr "XFN" 296 297 msgid "_xfn_Me" 298 msgstr "Já" 299 300 msgid "_xfn_Another link for myself" 301 msgstr "moje další webová stránka" 302 303 msgid "_xfn_Friendship" 304 msgstr "přítelství" 305 306 msgid "_xfn_Contact" 307 msgstr "kontakt" 308 309 msgid "_xfn_Acquaintance" 310 msgstr "známý" 311 312 msgid "_xfn_Friend" 313 msgstr "přítel" 314 315 msgid "_xfn_Physical" 316 msgstr "fyzický" 317 318 msgid "_xfn_Met" 319 msgstr "setkali jsme se" 320 321 msgid "_xfn_Professional" 322 msgstr "profesně" 323 324 msgid "_xfn_Co-worker" 325 msgstr "spolupracovník" 326 327 msgid "_xfn_Colleague" 328 msgstr "kolega" 329 330 msgid "_xfn_Geographical" 331 msgstr "geograficky" 332 333 msgid "_xfn_Co-resident" 334 msgstr "ze sousedství" 335 336 msgid "_xfn_Neighbor" 337 msgstr "soused" 338 339 msgid "_xfn_Family" 340 msgstr "rodina" 341 342 msgid "_xfn_Child" 343 msgstr "dítě" 344 345 msgid "_xfn_Parent" 346 msgstr "rodič" 347 348 msgid "_xfn_Sibling" 349 msgstr "sourozenec" 350 351 msgid "_xfn_Spouse" 352 msgstr "partner" 353 354 msgid "_xfn_Kin" 355 msgstr "příbuzný" 356 357 msgid "_xfn_Romantic" 358 msgstr "romantické" 359 360 msgid "_xfn_Muse" 361 msgstr "múza" 362 363 msgid "_xfn_Crush" 364 msgstr "touha" 365 366 msgid "_xfn_Date" 367 msgstr "randí" 368 369 msgid "_xfn_Sweetheart" 370 msgstr "zlatíčko" 371 372 msgid "Nothing to import" 373 msgstr "Není nic k importu" 374 375 msgid "Import operation cancelled." 376 msgstr "Import byl zrušen." 377 378 msgid "Items order has been successfully updated" 379 msgstr "Položky byly úspěšně upraveny." 380 381 msgid "Items have been successfully removed." 382 msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny." 383 384 msgid "Link has been successfully created." 385 msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen." 386 387 msgid "category has been successfully created." 388 msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena." 389 390 msgid "links have been successfully imported." 391 msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány." 392 393 msgid "URL" 394 msgstr "URL" 395 396 msgid "Lang" 397 msgstr "Jazyk" 398 399 399 #, fuzzy 400 400 msgid "select this link" -
locales/da/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 09:19+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Dennis S. L. Jørgensen <maniactor@gmail.com>\n" … … 1817 1817 msgstr "" 1818 1818 1819 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1820 msgstr "" 1821 1822 msgid "Do not use standard favicon" 1823 msgstr "" 1824 1825 msgid "This will be applied for all users" 1826 msgstr "" 1827 1819 1828 msgid "Accessibility options" 1820 1829 msgstr "" … … 2188 2197 msgstr "" 2189 2198 2199 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2200 msgstr "" 2201 2190 2202 msgid "You have unsaved changes." 2191 2203 msgstr "" -
locales/da/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/de/main.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-08-09 06:24-0000\n" 10 10 "Last-Translator: ben_griffith <ben_griffith@topmail.co.uk>\n" … … 1808 1808 msgstr "Verwende WYSIWYG Modus" 1809 1809 1810 #, fuzzy 1811 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1812 msgstr "Aktiviere erweiterten Uploader" 1813 1814 msgid "Do not use standard favicon" 1815 msgstr "" 1816 1817 msgid "This will be applied for all users" 1818 msgstr "" 1819 1810 1820 msgid "Accessibility options" 1811 1821 msgstr "" … … 2178 2188 2179 2189 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2190 msgstr "" 2191 2192 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2180 2193 msgstr "" 2181 2194 -
locales/de/plugins.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:49-0000\n" 10 10 "Last-Translator: ben_griffith <ben_griffith@topmail.co.uk>\n" … … 237 237 msgstr "Filter-Einstellungen" 238 238 239 msgid "Syndication"240 msgstr "Zusammenfassung"241 242 msgid "Junk comments RSS feed"243 msgstr "Junk-Kommentare per RSS-Feed abonnieren"244 245 msgid "Published comments RSS feed"246 msgstr "Veröffentlichte Kommentare per RSS-Feed abonnieren"247 248 msgid "manage blogroll"249 msgstr "Blogroll verwalten"250 251 msgid "Links"252 msgstr "Links"253 254 msgid "All categories"255 msgstr "Alle Kategorien"256 257 msgid "Home page only"258 msgstr "Nur auf Startseite"259 260 msgid "You must provide a link title"261 msgstr "Du mußt einen Linktitel eingeben"262 263 msgid "You must provide a link URL"264 msgstr "Du mußt einen Link-URL eingeben"265 266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."267 msgstr "Du benötigst eine XBEL oder OPML-Datei."268 269 msgid "File is not in XML format."270 msgstr "Datei ist kein XML-Format."271 272 msgid "No such link or title"273 msgstr "Kein solcher Link oder Titel"274 275 msgid "Return to blogroll"276 msgstr "Zurück zum Blogroll"277 278 msgid "Category has been successfully updated"279 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich aktualisiert"280 281 msgid "Edit category"282 msgstr "Bearbeite Kategorie"283 284 msgid "Link has been successfully updated"285 msgstr "Link wurde erfolgreich aktualisiert"286 287 msgid "Edit link"288 msgstr "Bearbeite Link"289 290 msgid "XFN"291 msgstr "XFN"292 293 msgid "_xfn_Me"294 msgstr "Ich"295 296 msgid "_xfn_Another link for myself"297 msgstr "Ein anderer Link für mich"298 299 msgid "_xfn_Friendship"300 msgstr "Freundschaft"301 302 msgid "_xfn_Contact"303 msgstr "Kontakt"304 305 msgid "_xfn_Acquaintance"306 msgstr "Bekanntschaft"307 308 msgid "_xfn_Friend"309 msgstr "Freund"310 311 msgid "_xfn_Physical"312 msgstr "Physisch"313 314 msgid "_xfn_Met"315 msgstr "Getroffen"316 317 msgid "_xfn_Professional"318 msgstr "Professionell "319 320 msgid "_xfn_Co-worker"321 msgstr "Arbeitskollege"322 323 msgid "_xfn_Colleague"324 msgstr "Kollege"325 326 msgid "_xfn_Geographical"327 msgstr "Geografisch"328 329 msgid "_xfn_Co-resident"330 msgstr "Mitbewohner"331 332 msgid "_xfn_Neighbor"333 msgstr "Nachbar"334 335 msgid "_xfn_Family"336 msgstr "Familie"337 338 msgid "_xfn_Child"339 msgstr "Kind"340 341 msgid "_xfn_Parent"342 msgstr "Elternteil"343 344 msgid "_xfn_Sibling"345 msgstr "Geschwisterteil"346 347 msgid "_xfn_Spouse"348 msgstr "Ehepartner"349 350 msgid "_xfn_Kin"351 msgstr "Verwandter"352 353 msgid "_xfn_Romantic"354 msgstr "Romantisch"355 356 msgid "_xfn_Muse"357 msgstr "Muse"358 359 msgid "_xfn_Crush"360 msgstr "Verknallt"361 362 msgid "_xfn_Date"363 msgstr "Treffen"364 365 msgid "_xfn_Sweetheart"366 msgstr "Liebling"367 368 msgid "Nothing to import"369 msgstr "Nichts zum Importieren"370 371 msgid "Import operation cancelled."372 msgstr "Import-Vorgang beendet."373 374 msgid "Items order has been successfully updated"375 msgstr "Posten wurden erfolgreich aktualisiert."376 377 msgid "Items have been successfully removed."378 msgstr "Posten wurden erfolgreich entfernt."379 380 msgid "Link has been successfully created."381 msgstr "Link wurde erfolgreich erstellt"382 383 msgid "category has been successfully created."384 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich erstellt"385 386 msgid "links have been successfully imported."387 msgstr "Links wurden erfolgreich importiert."388 389 msgid "URL"390 msgstr "URL"391 392 msgid "Lang"393 msgstr "Sprache"394 395 239 #, fuzzy 396 240 msgid "position" 397 241 msgstr "Position der Seite" 398 242 243 msgid "Syndication" 244 msgstr "Zusammenfassung" 245 246 msgid "Junk comments RSS feed" 247 msgstr "Junk-Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 248 249 msgid "Published comments RSS feed" 250 msgstr "Veröffentlichte Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 251 252 msgid "manage blogroll" 253 msgstr "Blogroll verwalten" 254 255 msgid "Links" 256 msgstr "Links" 257 258 msgid "All categories" 259 msgstr "Alle Kategorien" 260 261 msgid "Home page only" 262 msgstr "Nur auf Startseite" 263 264 msgid "You must provide a link title" 265 msgstr "Du mußt einen Linktitel eingeben" 266 267 msgid "You must provide a link URL" 268 msgstr "Du mußt einen Link-URL eingeben" 269 270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 271 msgstr "Du benötigst eine XBEL oder OPML-Datei." 272 273 msgid "File is not in XML format." 274 msgstr "Datei ist kein XML-Format." 275 276 msgid "No such link or title" 277 msgstr "Kein solcher Link oder Titel" 278 279 msgid "Return to blogroll" 280 msgstr "Zurück zum Blogroll" 281 282 msgid "Category has been successfully updated" 283 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich aktualisiert" 284 285 msgid "Edit category" 286 msgstr "Bearbeite Kategorie" 287 288 msgid "Link has been successfully updated" 289 msgstr "Link wurde erfolgreich aktualisiert" 290 291 msgid "Edit link" 292 msgstr "Bearbeite Link" 293 294 msgid "XFN" 295 msgstr "XFN" 296 297 msgid "_xfn_Me" 298 msgstr "Ich" 299 300 msgid "_xfn_Another link for myself" 301 msgstr "Ein anderer Link für mich" 302 303 msgid "_xfn_Friendship" 304 msgstr "Freundschaft" 305 306 msgid "_xfn_Contact" 307 msgstr "Kontakt" 308 309 msgid "_xfn_Acquaintance" 310 msgstr "Bekanntschaft" 311 312 msgid "_xfn_Friend" 313 msgstr "Freund" 314 315 msgid "_xfn_Physical" 316 msgstr "Physisch" 317 318 msgid "_xfn_Met" 319 msgstr "Getroffen" 320 321 msgid "_xfn_Professional" 322 msgstr "Professionell " 323 324 msgid "_xfn_Co-worker" 325 msgstr "Arbeitskollege" 326 327 msgid "_xfn_Colleague" 328 msgstr "Kollege" 329 330 msgid "_xfn_Geographical" 331 msgstr "Geografisch" 332 333 msgid "_xfn_Co-resident" 334 msgstr "Mitbewohner" 335 336 msgid "_xfn_Neighbor" 337 msgstr "Nachbar" 338 339 msgid "_xfn_Family" 340 msgstr "Familie" 341 342 msgid "_xfn_Child" 343 msgstr "Kind" 344 345 msgid "_xfn_Parent" 346 msgstr "Elternteil" 347 348 msgid "_xfn_Sibling" 349 msgstr "Geschwisterteil" 350 351 msgid "_xfn_Spouse" 352 msgstr "Ehepartner" 353 354 msgid "_xfn_Kin" 355 msgstr "Verwandter" 356 357 msgid "_xfn_Romantic" 358 msgstr "Romantisch" 359 360 msgid "_xfn_Muse" 361 msgstr "Muse" 362 363 msgid "_xfn_Crush" 364 msgstr "Verknallt" 365 366 msgid "_xfn_Date" 367 msgstr "Treffen" 368 369 msgid "_xfn_Sweetheart" 370 msgstr "Liebling" 371 372 msgid "Nothing to import" 373 msgstr "Nichts zum Importieren" 374 375 msgid "Import operation cancelled." 376 msgstr "Import-Vorgang beendet." 377 378 msgid "Items order has been successfully updated" 379 msgstr "Posten wurden erfolgreich aktualisiert." 380 381 msgid "Items have been successfully removed." 382 msgstr "Posten wurden erfolgreich entfernt." 383 384 msgid "Link has been successfully created." 385 msgstr "Link wurde erfolgreich erstellt" 386 387 msgid "category has been successfully created." 388 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich erstellt" 389 390 msgid "links have been successfully imported." 391 msgstr "Links wurden erfolgreich importiert." 392 393 msgid "URL" 394 msgstr "URL" 395 396 msgid "Lang" 397 msgstr "Sprache" 398 399 399 #, fuzzy 400 400 msgid "select this link" -
locales/eo/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 1775 1775 msgstr "" 1776 1776 1777 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "Do not use standard favicon" 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "This will be applied for all users" 1784 msgstr "" 1785 1777 1786 msgid "Accessibility options" 1778 1787 msgstr "" … … 2138 2147 msgstr "" 2139 2148 2149 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2150 msgstr "" 2151 2140 2152 msgid "You have unsaved changes." 2141 2153 msgstr "" -
locales/eo/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/es-ar/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 04:00-0300\n" 12 12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n" … … 1819 1819 msgstr "Activar el modo WYSIWYG" 1820 1820 1821 #, fuzzy 1822 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1823 msgstr "Activar ventajas de subida" 1824 1825 msgid "Do not use standard favicon" 1826 msgstr "" 1827 1828 msgid "This will be applied for all users" 1829 msgstr "" 1830 1821 1831 msgid "Accessibility options" 1822 1832 msgstr "" … … 2190 2200 msgstr "" 2191 2201 2202 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2203 msgstr "" 2204 2192 2205 msgid "You have unsaved changes." 2193 2206 msgstr "Usted tiene cambios sin guardar." -
locales/es-ar/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 03:00-0300\n" 12 12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n" … … 236 236 msgstr "Configuración del filtro" 237 237 238 #, fuzzy 239 msgid "position" 240 msgstr "Posición de la pagina" 241 238 242 msgid "Syndication" 239 243 msgstr "Sindicación" … … 391 395 msgid "Lang" 392 396 msgstr "Idioma" 393 394 #, fuzzy395 msgid "position"396 msgstr "Posición de la pagina"397 397 398 398 #, fuzzy -
locales/es/main.po
r221 r255 9 9 "Project-Id-Version: main\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:02+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" … … 1813 1813 msgstr "Habilitar el modo WYSIWYG" 1814 1814 1815 #, fuzzy 1816 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1817 msgstr "Activar la interfaz avanzada" 1818 1819 msgid "Do not use standard favicon" 1820 msgstr "" 1821 1822 msgid "This will be applied for all users" 1823 msgstr "" 1824 1815 1825 msgid "Accessibility options" 1816 1826 msgstr "" … … 2193 2203 2194 2204 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2205 msgstr "" 2206 2207 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2195 2208 msgstr "" 2196 2209 -
locales/es/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: plugins\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:06+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" … … 241 241 msgstr "Configuración del filtro" 242 242 243 msgid "Syndication"244 msgstr "Sindicación"245 246 msgid "Junk comments RSS feed"247 msgstr "Fuente RSS de comentarios no deseados"248 249 msgid "Published comments RSS feed"250 msgstr "Fuente RSS de comentarios publicados"251 252 msgid "manage blogroll"253 msgstr "Gestión de la lista de enlaces"254 255 msgid "Links"256 msgstr "Enlaces"257 258 msgid "All categories"259 msgstr "Todas las categorías"260 261 msgid "Home page only"262 msgstr "Sólo la página de inicio"263 264 msgid "You must provide a link title"265 msgstr "Debe indicar un título al enlace"266 267 msgid "You must provide a link URL"268 msgstr "Debe indicar un URL"269 270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."271 msgstr "Debe proveer un fichero XBEL tú OPML."272 273 msgid "File is not in XML format."274 msgstr "El fichero no está al formato XML."275 276 msgid "No such link or title"277 msgstr "El enlace o el título no existe"278 279 msgid "Return to blogroll"280 msgstr "Volver a la lista de enlaces"281 282 msgid "Category has been successfully updated"283 msgstr "Categoría actualizada con éxito"284 285 msgid "Edit category"286 msgstr "Modificar una categoría"287 288 msgid "Link has been successfully updated"289 msgstr "Enlace actualizado con éxito"290 291 msgid "Edit link"292 msgstr "Modificar el enlace"293 294 msgid "XFN"295 msgstr "XFN"296 297 msgid "_xfn_Me"298 msgstr "Yo"299 300 msgid "_xfn_Another link for myself"301 msgstr "Otro enlace mío"302 303 msgid "_xfn_Friendship"304 msgstr "Amistad"305 306 msgid "_xfn_Contact"307 msgstr "Contacto"308 309 msgid "_xfn_Acquaintance"310 msgstr "Conocido"311 312 msgid "_xfn_Friend"313 msgstr "Amigo(a)"314 315 msgid "_xfn_Physical"316 msgstr "Físico"317 318 msgid "_xfn_Met"319 msgstr "Conocido(a) en persona"320 321 msgid "_xfn_Professional"322 msgstr "Profesional"323 324 msgid "_xfn_Co-worker"325 msgstr "Compañero de trabajo"326 327 msgid "_xfn_Colleague"328 msgstr "Colega"329 330 msgid "_xfn_Geographical"331 msgstr "Geográfico"332 333 msgid "_xfn_Co-resident"334 msgstr "Compañero de piso"335 336 msgid "_xfn_Neighbor"337 msgstr "Vecino(a)"338 339 msgid "_xfn_Family"340 msgstr "Familia"341 342 msgid "_xfn_Child"343 msgstr "Hijo(a)"344 345 msgid "_xfn_Parent"346 msgstr "Padre/madre"347 348 msgid "_xfn_Sibling"349 msgstr "Hermano(a)"350 351 msgid "_xfn_Spouse"352 msgstr "Cónyuge"353 354 msgid "_xfn_Kin"355 msgstr "Pariente"356 357 msgid "_xfn_Romantic"358 msgstr "Romance"359 360 msgid "_xfn_Muse"361 msgstr "Musa"362 363 msgid "_xfn_Crush"364 msgstr "Flechazo"365 366 msgid "_xfn_Date"367 msgstr "Ligue"368 369 msgid "_xfn_Sweetheart"370 msgstr "Pareja"371 372 msgid "Nothing to import"373 msgstr "Nada que importar"374 375 msgid "Import operation cancelled."376 msgstr "Importación anulada."377 378 msgid "Items order has been successfully updated"379 msgstr "El orden de los elementos ha sido actualizado con éxito"380 381 msgid "Items have been successfully removed."382 msgstr "Los elementos han sido suprimidos con éxito."383 384 msgid "Link has been successfully created."385 msgstr "Enlace creado con éxito."386 387 msgid "category has been successfully created."388 msgstr "Categoría actualizada con éxito."389 390 msgid "links have been successfully imported."391 msgstr "Enlaces importados con éxito."392 393 msgid "URL"394 msgstr "URL"395 396 msgid "Lang"397 msgstr "Idioma"398 399 243 #, fuzzy 400 244 msgid "position" 401 245 msgstr "Posición de la página" 402 246 247 msgid "Syndication" 248 msgstr "Sindicación" 249 250 msgid "Junk comments RSS feed" 251 msgstr "Fuente RSS de comentarios no deseados" 252 253 msgid "Published comments RSS feed" 254 msgstr "Fuente RSS de comentarios publicados" 255 256 msgid "manage blogroll" 257 msgstr "Gestión de la lista de enlaces" 258 259 msgid "Links" 260 msgstr "Enlaces" 261 262 msgid "All categories" 263 msgstr "Todas las categorías" 264 265 msgid "Home page only" 266 msgstr "Sólo la página de inicio" 267 268 msgid "You must provide a link title" 269 msgstr "Debe indicar un título al enlace" 270 271 msgid "You must provide a link URL" 272 msgstr "Debe indicar un URL" 273 274 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 275 msgstr "Debe proveer un fichero XBEL tú OPML." 276 277 msgid "File is not in XML format." 278 msgstr "El fichero no está al formato XML." 279 280 msgid "No such link or title" 281 msgstr "El enlace o el título no existe" 282 283 msgid "Return to blogroll" 284 msgstr "Volver a la lista de enlaces" 285 286 msgid "Category has been successfully updated" 287 msgstr "Categoría actualizada con éxito" 288 289 msgid "Edit category" 290 msgstr "Modificar una categoría" 291 292 msgid "Link has been successfully updated" 293 msgstr "Enlace actualizado con éxito" 294 295 msgid "Edit link" 296 msgstr "Modificar el enlace" 297 298 msgid "XFN" 299 msgstr "XFN" 300 301 msgid "_xfn_Me" 302 msgstr "Yo" 303 304 msgid "_xfn_Another link for myself" 305 msgstr "Otro enlace mío" 306 307 msgid "_xfn_Friendship" 308 msgstr "Amistad" 309 310 msgid "_xfn_Contact" 311 msgstr "Contacto" 312 313 msgid "_xfn_Acquaintance" 314 msgstr "Conocido" 315 316 msgid "_xfn_Friend" 317 msgstr "Amigo(a)" 318 319 msgid "_xfn_Physical" 320 msgstr "Físico" 321 322 msgid "_xfn_Met" 323 msgstr "Conocido(a) en persona" 324 325 msgid "_xfn_Professional" 326 msgstr "Profesional" 327 328 msgid "_xfn_Co-worker" 329 msgstr "Compañero de trabajo" 330 331 msgid "_xfn_Colleague" 332 msgstr "Colega" 333 334 msgid "_xfn_Geographical" 335 msgstr "Geográfico" 336 337 msgid "_xfn_Co-resident" 338 msgstr "Compañero de piso" 339 340 msgid "_xfn_Neighbor" 341 msgstr "Vecino(a)" 342 343 msgid "_xfn_Family" 344 msgstr "Familia" 345 346 msgid "_xfn_Child" 347 msgstr "Hijo(a)" 348 349 msgid "_xfn_Parent" 350 msgstr "Padre/madre" 351 352 msgid "_xfn_Sibling" 353 msgstr "Hermano(a)" 354 355 msgid "_xfn_Spouse" 356 msgstr "Cónyuge" 357 358 msgid "_xfn_Kin" 359 msgstr "Pariente" 360 361 msgid "_xfn_Romantic" 362 msgstr "Romance" 363 364 msgid "_xfn_Muse" 365 msgstr "Musa" 366 367 msgid "_xfn_Crush" 368 msgstr "Flechazo" 369 370 msgid "_xfn_Date" 371 msgstr "Ligue" 372 373 msgid "_xfn_Sweetheart" 374 msgstr "Pareja" 375 376 msgid "Nothing to import" 377 msgstr "Nada que importar" 378 379 msgid "Import operation cancelled." 380 msgstr "Importación anulada." 381 382 msgid "Items order has been successfully updated" 383 msgstr "El orden de los elementos ha sido actualizado con éxito" 384 385 msgid "Items have been successfully removed." 386 msgstr "Los elementos han sido suprimidos con éxito." 387 388 msgid "Link has been successfully created." 389 msgstr "Enlace creado con éxito." 390 391 msgid "category has been successfully created." 392 msgstr "Categoría actualizada con éxito." 393 394 msgid "links have been successfully imported." 395 msgstr "Enlaces importados con éxito." 396 397 msgid "URL" 398 msgstr "URL" 399 400 msgid "Lang" 401 msgstr "Idioma" 402 403 403 #, fuzzy 404 404 msgid "select this link" -
locales/eu/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 1775 1775 msgstr "" 1776 1776 1777 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "Do not use standard favicon" 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "This will be applied for all users" 1784 msgstr "" 1785 1777 1786 msgid "Accessibility options" 1778 1787 msgstr "" … … 2138 2147 msgstr "" 2139 2148 2149 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2150 msgstr "" 2151 2140 2152 msgid "You have unsaved changes." 2141 2153 msgstr "" -
locales/eu/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/fr/main.po
r245 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-05-08 19:27+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 1780 1780 msgstr "Activer l'éditeur visuel" 1781 1781 1782 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1783 msgstr "Activer l'interface avancée du gestionnaire de médias" 1784 1785 msgid "Do not use standard favicon" 1786 msgstr "Ne pas utiliser le favicon standard" 1787 1788 msgid "This will be applied for all users" 1789 msgstr "Ce choix sera actif pour tous les utilisateurs" 1790 1782 1791 msgid "Accessibility options" 1783 1792 msgstr "Options d'accessibilité" … … 2143 2152 msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées. Changer de format vous fera perdre ces modifications. Continuer ?" 2144 2153 2154 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2155 msgstr "Chargement de l'interface avancée." 2156 2145 2157 msgid "You have unsaved changes." 2146 2158 msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." … … 2274 2286 msgid "Upload" 2275 2287 msgstr "Envoyer" 2276 2277 msgid "Loading enhanced uploader, please wait."2278 msgstr "Chargement de l'interface avancée."2279 2288 2280 2289 msgid "No file in queue." … … 2807 2816 #~ msgid "Modify numbers in fields to change favorites order." 2808 2817 #~ msgstr "Modifiez les nombres dans les champs pour changer l'ordre des favoris." 2809 2810 msgid "Activate enhanced uploader in media manager"2811 msgstr "Activer l'interface avancée du gestionnaire de médias"2812 2813 msgid "Do not use standard favicon"2814 msgstr "Ne pas utiliser le favicon standard"2815 2816 msgid "This will be applied for all users"2817 msgstr "Ce choix sera actif pour tous les utilisateurs" -
locales/fr/plugins.po
r222 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: \n" 10 10 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 235 235 msgstr "Configuration du filtre" 236 236 237 msgid "position" 238 msgstr "position" 239 237 240 msgid "Syndication" 238 241 msgstr "Syndication" … … 390 393 msgid "Lang" 391 394 msgstr "Langue" 392 393 msgid "position"394 msgstr "position"395 395 396 396 msgid "select this link" -
locales/hu/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 18:39+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Benjamin Bank <benjaminbank@gmail.com> | Murancsik Sebestyen <dr.graf@lajt.hu>\n" … … 1855 1855 msgstr "WYSIWYG mód" 1856 1856 1857 #, fuzzy 1858 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1859 msgstr "Bővített fájlfeltöltő aktiválása" 1860 1861 msgid "Do not use standard favicon" 1862 msgstr "" 1863 1864 msgid "This will be applied for all users" 1865 msgstr "" 1866 1857 1867 msgid "Accessibility options" 1858 1868 msgstr "" … … 2233 2243 msgstr "" 2234 2244 2245 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2246 msgstr "" 2247 2235 2248 msgid "You have unsaved changes." 2236 2249 msgstr "Vannak nem mentett változásaid." -
locales/hu/plugins.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-27 17:39+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Muráncsik Sebestyén <dr.graf@lajt.hu>\n" … … 236 236 msgstr "Szűrő beállítása" 237 237 238 #, fuzzy 239 msgid "position" 240 msgstr "Oldal elhelyzekdése" 241 238 242 msgid "Syndication" 239 243 msgstr "Szindikáció" … … 391 395 msgid "Lang" 392 396 msgstr "Nyelv" 393 394 #, fuzzy395 msgid "position"396 msgstr "Oldal elhelyzekdése"397 397 398 398 #, fuzzy -
locales/it/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:30+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Luca Andrea Rossi <rossilucaandrea@gmail.com>\n" … … 1803 1803 msgstr "Attivare l'editor visuale" 1804 1804 1805 #, fuzzy 1806 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1807 msgstr "Attiva il caricamento avanzato" 1808 1809 msgid "Do not use standard favicon" 1810 msgstr "" 1811 1812 msgid "This will be applied for all users" 1813 msgstr "" 1814 1805 1815 msgid "Accessibility options" 1806 1816 msgstr "" … … 2172 2182 2173 2183 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2184 msgstr "" 2185 2186 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2174 2187 msgstr "" 2175 2188 -
locales/it/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/ja/main.po
r221 r255 10 10 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 14 14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" … … 1828 1828 msgstr "WYSIWYG モードの有効化" 1829 1829 1830 #, fuzzy 1831 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1832 msgstr "拡張アップローダを有効化" 1833 1834 msgid "Do not use standard favicon" 1835 msgstr "" 1836 1837 msgid "This will be applied for all users" 1838 msgstr "" 1839 1830 1840 msgid "Accessibility options" 1831 1841 msgstr "" … … 2204 2214 msgstr "" 2205 2215 2216 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2217 msgstr "" 2218 2206 2219 msgid "You have unsaved changes." 2207 2220 msgstr "保存されていない変更があります。" -
locales/ja/plugins.po
r221 r255 10 10 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 14 14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" … … 238 238 msgstr "フィルタの設定" 239 239 240 #, fuzzy 241 msgid "position" 242 msgstr "ページの位置" 243 240 244 msgid "Syndication" 241 245 msgstr "シンジケート" … … 393 397 msgid "Lang" 394 398 msgstr "言語" 395 396 #, fuzzy397 msgid "position"398 msgstr "ページの位置"399 399 400 400 #, fuzzy -
locales/ko/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 04:21+0100\n" 11 11 "Last-Translator: S.L. SONG <baramme@free.fr>\n" … … 1828 1828 msgstr "위지윅모드 사용가능" 1829 1829 1830 #, fuzzy 1831 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1832 msgstr "복수파일 동시전송 모드로 전환" 1833 1834 msgid "Do not use standard favicon" 1835 msgstr "" 1836 1837 msgid "This will be applied for all users" 1838 msgstr "" 1839 1830 1840 msgid "Accessibility options" 1831 1841 msgstr "" … … 2204 2214 msgstr "" 2205 2215 2216 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2217 msgstr "" 2218 2206 2219 msgid "You have unsaved changes." 2207 2220 msgstr "변경하신 내용을 저장하지 않았습니다." -
locales/ko/plugins.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: \n" 10 10 "Last-Translator: S.L. SONG <baramme@free.fr>\n" … … 237 237 msgstr "필터 설정" 238 238 239 #, fuzzy 240 msgid "position" 241 msgstr "페이지 위치" 242 239 243 msgid "Syndication" 240 244 msgstr "타래소식(RSS)" … … 392 396 msgid "Lang" 393 397 msgstr "언어" 394 395 #, fuzzy396 msgid "position"397 msgstr "페이지 위치"398 398 399 399 #, fuzzy -
locales/nl/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-11-01 16:30+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Joran Bosscher <joranbosscher@gmail.com>\n" … … 1784 1784 msgstr "" 1785 1785 1786 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1787 msgstr "" 1788 1789 msgid "Do not use standard favicon" 1790 msgstr "" 1791 1792 msgid "This will be applied for all users" 1793 msgstr "" 1794 1786 1795 msgid "Accessibility options" 1787 1796 msgstr "" … … 2148 2157 msgstr "" 2149 2158 2159 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2160 msgstr "" 2161 2150 2162 msgid "You have unsaved changes." 2151 2163 msgstr "" -
locales/nl/plugins.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:12+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Joran Bosscher <joranbosscher@gmail.com>\n" … … 235 235 msgstr "" 236 236 237 msgid "Syndication"238 msgstr ""239 240 msgid "Junk comments RSS feed"241 msgstr ""242 243 msgid "Published comments RSS feed"244 msgstr ""245 246 msgid "manage blogroll"247 msgstr ""248 249 msgid "Links"250 msgstr ""251 252 msgid "All categories"253 msgstr ""254 255 msgid "Home page only"256 msgstr ""257 258 msgid "You must provide a link title"259 msgstr ""260 261 msgid "You must provide a link URL"262 msgstr ""263 264 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."265 msgstr ""266 267 msgid "File is not in XML format."268 msgstr ""269 270 msgid "No such link or title"271 msgstr ""272 273 msgid "Return to blogroll"274 msgstr ""275 276 msgid "Category has been successfully updated"277 msgstr ""278 279 msgid "Edit category"280 msgstr ""281 282 msgid "Link has been successfully updated"283 msgstr ""284 285 msgid "Edit link"286 msgstr ""287 288 msgid "XFN"289 msgstr ""290 291 msgid "_xfn_Me"292 msgstr ""293 294 msgid "_xfn_Another link for myself"295 msgstr ""296 297 msgid "_xfn_Friendship"298 msgstr ""299 300 msgid "_xfn_Contact"301 msgstr ""302 303 msgid "_xfn_Acquaintance"304 msgstr ""305 306 msgid "_xfn_Friend"307 msgstr ""308 309 msgid "_xfn_Physical"310 msgstr ""311 312 msgid "_xfn_Met"313 msgstr ""314 315 msgid "_xfn_Professional"316 msgstr ""317 318 msgid "_xfn_Co-worker"319 msgstr ""320 321 msgid "_xfn_Colleague"322 msgstr ""323 324 msgid "_xfn_Geographical"325 msgstr ""326 327 msgid "_xfn_Co-resident"328 msgstr ""329 330 msgid "_xfn_Neighbor"331 msgstr ""332 333 msgid "_xfn_Family"334 msgstr ""335 336 msgid "_xfn_Child"337 msgstr ""338 339 msgid "_xfn_Parent"340 msgstr ""341 342 msgid "_xfn_Sibling"343 msgstr ""344 345 msgid "_xfn_Spouse"346 msgstr ""347 348 msgid "_xfn_Kin"349 msgstr ""350 351 msgid "_xfn_Romantic"352 msgstr ""353 354 msgid "_xfn_Muse"355 msgstr ""356 357 msgid "_xfn_Crush"358 msgstr ""359 360 msgid "_xfn_Date"361 msgstr ""362 363 msgid "_xfn_Sweetheart"364 msgstr ""365 366 msgid "Nothing to import"367 msgstr ""368 369 msgid "Import operation cancelled."370 msgstr ""371 372 msgid "Items order has been successfully updated"373 msgstr ""374 375 msgid "Items have been successfully removed."376 msgstr ""377 378 msgid "Link has been successfully created."379 msgstr ""380 381 msgid "category has been successfully created."382 msgstr ""383 384 msgid "links have been successfully imported."385 msgstr ""386 387 msgid "URL"388 msgstr ""389 390 msgid "Lang"391 msgstr ""392 393 237 #, fuzzy 394 238 msgid "position" 395 239 msgstr "Beschrijving" 396 240 241 msgid "Syndication" 242 msgstr "" 243 244 msgid "Junk comments RSS feed" 245 msgstr "" 246 247 msgid "Published comments RSS feed" 248 msgstr "" 249 250 msgid "manage blogroll" 251 msgstr "" 252 253 msgid "Links" 254 msgstr "" 255 256 msgid "All categories" 257 msgstr "" 258 259 msgid "Home page only" 260 msgstr "" 261 262 msgid "You must provide a link title" 263 msgstr "" 264 265 msgid "You must provide a link URL" 266 msgstr "" 267 268 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 269 msgstr "" 270 271 msgid "File is not in XML format." 272 msgstr "" 273 274 msgid "No such link or title" 275 msgstr "" 276 277 msgid "Return to blogroll" 278 msgstr "" 279 280 msgid "Category has been successfully updated" 281 msgstr "" 282 283 msgid "Edit category" 284 msgstr "" 285 286 msgid "Link has been successfully updated" 287 msgstr "" 288 289 msgid "Edit link" 290 msgstr "" 291 292 msgid "XFN" 293 msgstr "" 294 295 msgid "_xfn_Me" 296 msgstr "" 297 298 msgid "_xfn_Another link for myself" 299 msgstr "" 300 301 msgid "_xfn_Friendship" 302 msgstr "" 303 304 msgid "_xfn_Contact" 305 msgstr "" 306 307 msgid "_xfn_Acquaintance" 308 msgstr "" 309 310 msgid "_xfn_Friend" 311 msgstr "" 312 313 msgid "_xfn_Physical" 314 msgstr "" 315 316 msgid "_xfn_Met" 317 msgstr "" 318 319 msgid "_xfn_Professional" 320 msgstr "" 321 322 msgid "_xfn_Co-worker" 323 msgstr "" 324 325 msgid "_xfn_Colleague" 326 msgstr "" 327 328 msgid "_xfn_Geographical" 329 msgstr "" 330 331 msgid "_xfn_Co-resident" 332 msgstr "" 333 334 msgid "_xfn_Neighbor" 335 msgstr "" 336 337 msgid "_xfn_Family" 338 msgstr "" 339 340 msgid "_xfn_Child" 341 msgstr "" 342 343 msgid "_xfn_Parent" 344 msgstr "" 345 346 msgid "_xfn_Sibling" 347 msgstr "" 348 349 msgid "_xfn_Spouse" 350 msgstr "" 351 352 msgid "_xfn_Kin" 353 msgstr "" 354 355 msgid "_xfn_Romantic" 356 msgstr "" 357 358 msgid "_xfn_Muse" 359 msgstr "" 360 361 msgid "_xfn_Crush" 362 msgstr "" 363 364 msgid "_xfn_Date" 365 msgstr "" 366 367 msgid "_xfn_Sweetheart" 368 msgstr "" 369 370 msgid "Nothing to import" 371 msgstr "" 372 373 msgid "Import operation cancelled." 374 msgstr "" 375 376 msgid "Items order has been successfully updated" 377 msgstr "" 378 379 msgid "Items have been successfully removed." 380 msgstr "" 381 382 msgid "Link has been successfully created." 383 msgstr "" 384 385 msgid "category has been successfully created." 386 msgstr "" 387 388 msgid "links have been successfully imported." 389 msgstr "" 390 391 msgid "URL" 392 msgstr "" 393 394 msgid "Lang" 395 msgstr "" 396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/oc/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 12:45+0200\n" 11 11 "Last-Translator: euskaraz <sabrina.favier@orange.fr>\n" … … 1800 1800 msgstr "" 1801 1801 1802 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1803 msgstr "" 1804 1805 msgid "Do not use standard favicon" 1806 msgstr "" 1807 1808 msgid "This will be applied for all users" 1809 msgstr "" 1810 1802 1811 msgid "Accessibility options" 1803 1812 msgstr "" … … 2167 2176 msgstr "" 2168 2177 2178 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2179 msgstr "" 2180 2169 2181 msgid "You have unsaved changes." 2170 2182 msgstr "" -
locales/oc/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/pl/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 15:08+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Nnidŷu <nnidyu@asylumeternity.net>\n" … … 1882 1882 msgstr "Aktywuj tryb WYSIWYG" 1883 1883 1884 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1885 msgstr "" 1886 1887 msgid "Do not use standard favicon" 1888 msgstr "" 1889 1890 msgid "This will be applied for all users" 1891 msgstr "" 1892 1884 1893 msgid "Accessibility options" 1885 1894 msgstr "" … … 2267 2276 msgstr "" 2268 2277 2278 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2279 msgstr "" 2280 2269 2281 msgid "You have unsaved changes." 2270 2282 msgstr "Masz niezapisane zmiany." -
locales/pl/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 12:42+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Nnidŷu <nnidyu@asylumeternity.net>\n" … … 237 237 msgstr "Konfiguracja filtra" 238 238 239 #, fuzzy 240 msgid "position" 241 msgstr "Dyspozycja mediów" 242 239 243 msgid "Syndication" 240 244 msgstr "Powiadomienie" … … 394 398 msgid "Lang" 395 399 msgstr "Język" 396 397 #, fuzzy398 msgid "position"399 msgstr "Dyspozycja mediów"400 400 401 401 #, fuzzy -
locales/pt-br/main.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC1-1\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 18:33+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Alain Fagot Béarez <Alain@Timbo-Bearez.biz>\n" … … 1890 1890 msgstr "Ativar o editor visual" 1891 1891 1892 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1893 msgstr "" 1894 1895 msgid "Do not use standard favicon" 1896 msgstr "" 1897 1898 msgid "This will be applied for all users" 1899 msgstr "" 1900 1892 1901 msgid "Accessibility options" 1893 1902 msgstr "" … … 2275 2284 msgstr "" 2276 2285 2286 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2287 msgstr "" 2288 2277 2289 msgid "You have unsaved changes." 2278 2290 msgstr "Você não salvou as suas modificações." -
locales/pt-br/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/pt/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2.2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 21:51+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Luis Correia <luis.f.correia@gmail.com>\n" … … 1811 1811 msgstr "Activar a interface WYSIWYG" 1812 1812 1813 #, fuzzy 1814 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1815 msgstr "Activar o uploader" 1816 1817 msgid "Do not use standard favicon" 1818 msgstr "" 1819 1820 msgid "This will be applied for all users" 1821 msgstr "" 1822 1813 1823 msgid "Accessibility options" 1814 1824 msgstr "" … … 2182 2192 msgstr "" 2183 2193 2194 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2195 msgstr "" 2196 2184 2197 msgid "You have unsaved changes." 2185 2198 msgstr "Você tem alterações não salvas." -
locales/pt/plugins.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 21:54+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Luis Correia <luis.f.correia@gmail.com>\n" … … 241 241 msgstr "Configuração do filtro" 242 242 243 msgid "Syndication"244 msgstr "Syndication"245 246 msgid "Junk comments RSS feed"247 msgstr "Feed RSS para os comentários spam"248 249 msgid "Published comments RSS feed"250 msgstr "Feed RSS para os comentários publicados"251 252 msgid "manage blogroll"253 msgstr "Gerir os blogroll"254 255 msgid "Links"256 msgstr "Links"257 258 msgid "All categories"259 msgstr "Todas as categorias"260 261 msgid "Home page only"262 msgstr "Página inicial só"263 264 msgid "You must provide a link title"265 msgstr "Deve dar um título ao link"266 267 msgid "You must provide a link URL"268 msgstr "Deve dar um URL ao link"269 270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."271 msgstr "Você tem que fornecer um ficheiro OPML ou XBEL."272 273 msgid "File is not in XML format."274 msgstr "O ficheiro não está no formato XML."275 276 msgid "No such link or title"277 msgstr "Nada como link ou título"278 279 msgid "Return to blogroll"280 msgstr "Retornar ao blogroll"281 282 msgid "Category has been successfully updated"283 msgstr "A categoria foi actualizada com sucesso."284 285 msgid "Edit category"286 msgstr "Editar a categoria"287 288 msgid "Link has been successfully updated"289 msgstr "O link foi actualizado com sucesso."290 291 msgid "Edit link"292 msgstr "Editar link"293 294 msgid "XFN"295 msgstr "XFN"296 297 msgid "_xfn_Me"298 msgstr "_xfn_Mim"299 300 msgid "_xfn_Another link for myself"301 msgstr "_xfn_Outro link para mim"302 303 msgid "_xfn_Friendship"304 msgstr "_xfn_Amizade"305 306 msgid "_xfn_Contact"307 msgstr "_xfn_Contacto"308 309 msgid "_xfn_Acquaintance"310 msgstr "_xfn_Conhecimento"311 312 msgid "_xfn_Friend"313 msgstr "_xfn_Amigo"314 315 msgid "_xfn_Physical"316 msgstr "_xfn_Físico"317 318 msgid "_xfn_Met"319 msgstr "_xfn_Encontrado"320 321 msgid "_xfn_Professional"322 msgstr "_xfn_Profissional"323 324 msgid "_xfn_Co-worker"325 msgstr "_xfn_Companheiro de trabalho"326 327 msgid "_xfn_Colleague"328 msgstr "_xfn_Colega"329 330 msgid "_xfn_Geographical"331 msgstr "_xfn_Geográfico"332 333 msgid "_xfn_Co-resident"334 msgstr "_xfn_Co-residente"335 336 msgid "_xfn_Neighbor"337 msgstr "_xfn_Vizinho"338 339 msgid "_xfn_Family"340 msgstr "_xfn_Família"341 342 msgid "_xfn_Child"343 msgstr "_xfn_Criança"344 345 msgid "_xfn_Parent"346 msgstr "_xfn_Pai"347 348 msgid "_xfn_Sibling"349 msgstr "_xfn_Irmão"350 351 msgid "_xfn_Spouse"352 msgstr "_xfn_Esposo"353 354 msgid "_xfn_Kin"355 msgstr "_xfn_Parentes"356 357 msgid "_xfn_Romantic"358 msgstr "_xfn_Romântico"359 360 msgid "_xfn_Muse"361 msgstr "_xfn_Musa"362 363 msgid "_xfn_Crush"364 msgstr "_xfn_Paixão"365 366 msgid "_xfn_Date"367 msgstr "_xfn_Data"368 369 msgid "_xfn_Sweetheart"370 msgstr "_xfn_Querido"371 372 msgid "Nothing to import"373 msgstr "Nada a importar"374 375 msgid "Import operation cancelled."376 msgstr "Importação cancelada."377 378 msgid "Items order has been successfully updated"379 msgstr "A ordem dos itens foi actualizada com sucesso."380 381 msgid "Items have been successfully removed."382 msgstr "Os itens foram removidos com sucesso."383 384 msgid "Link has been successfully created."385 msgstr "O link foi criado com sucesso."386 387 msgid "category has been successfully created."388 msgstr "A categoria foi criada com sucesso"389 390 msgid "links have been successfully imported."391 msgstr "Os links foram adicionados com sucesso."392 393 msgid "URL"394 msgstr "URL"395 396 msgid "Lang"397 msgstr "Língua"398 399 243 #, fuzzy 400 244 msgid "position" 401 245 msgstr "Posição da página" 402 246 247 msgid "Syndication" 248 msgstr "Syndication" 249 250 msgid "Junk comments RSS feed" 251 msgstr "Feed RSS para os comentários spam" 252 253 msgid "Published comments RSS feed" 254 msgstr "Feed RSS para os comentários publicados" 255 256 msgid "manage blogroll" 257 msgstr "Gerir os blogroll" 258 259 msgid "Links" 260 msgstr "Links" 261 262 msgid "All categories" 263 msgstr "Todas as categorias" 264 265 msgid "Home page only" 266 msgstr "Página inicial só" 267 268 msgid "You must provide a link title" 269 msgstr "Deve dar um título ao link" 270 271 msgid "You must provide a link URL" 272 msgstr "Deve dar um URL ao link" 273 274 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 275 msgstr "Você tem que fornecer um ficheiro OPML ou XBEL." 276 277 msgid "File is not in XML format." 278 msgstr "O ficheiro não está no formato XML." 279 280 msgid "No such link or title" 281 msgstr "Nada como link ou título" 282 283 msgid "Return to blogroll" 284 msgstr "Retornar ao blogroll" 285 286 msgid "Category has been successfully updated" 287 msgstr "A categoria foi actualizada com sucesso." 288 289 msgid "Edit category" 290 msgstr "Editar a categoria" 291 292 msgid "Link has been successfully updated" 293 msgstr "O link foi actualizado com sucesso." 294 295 msgid "Edit link" 296 msgstr "Editar link" 297 298 msgid "XFN" 299 msgstr "XFN" 300 301 msgid "_xfn_Me" 302 msgstr "_xfn_Mim" 303 304 msgid "_xfn_Another link for myself" 305 msgstr "_xfn_Outro link para mim" 306 307 msgid "_xfn_Friendship" 308 msgstr "_xfn_Amizade" 309 310 msgid "_xfn_Contact" 311 msgstr "_xfn_Contacto" 312 313 msgid "_xfn_Acquaintance" 314 msgstr "_xfn_Conhecimento" 315 316 msgid "_xfn_Friend" 317 msgstr "_xfn_Amigo" 318 319 msgid "_xfn_Physical" 320 msgstr "_xfn_Físico" 321 322 msgid "_xfn_Met" 323 msgstr "_xfn_Encontrado" 324 325 msgid "_xfn_Professional" 326 msgstr "_xfn_Profissional" 327 328 msgid "_xfn_Co-worker" 329 msgstr "_xfn_Companheiro de trabalho" 330 331 msgid "_xfn_Colleague" 332 msgstr "_xfn_Colega" 333 334 msgid "_xfn_Geographical" 335 msgstr "_xfn_Geográfico" 336 337 msgid "_xfn_Co-resident" 338 msgstr "_xfn_Co-residente" 339 340 msgid "_xfn_Neighbor" 341 msgstr "_xfn_Vizinho" 342 343 msgid "_xfn_Family" 344 msgstr "_xfn_Família" 345 346 msgid "_xfn_Child" 347 msgstr "_xfn_Criança" 348 349 msgid "_xfn_Parent" 350 msgstr "_xfn_Pai" 351 352 msgid "_xfn_Sibling" 353 msgstr "_xfn_Irmão" 354 355 msgid "_xfn_Spouse" 356 msgstr "_xfn_Esposo" 357 358 msgid "_xfn_Kin" 359 msgstr "_xfn_Parentes" 360 361 msgid "_xfn_Romantic" 362 msgstr "_xfn_Romântico" 363 364 msgid "_xfn_Muse" 365 msgstr "_xfn_Musa" 366 367 msgid "_xfn_Crush" 368 msgstr "_xfn_Paixão" 369 370 msgid "_xfn_Date" 371 msgstr "_xfn_Data" 372 373 msgid "_xfn_Sweetheart" 374 msgstr "_xfn_Querido" 375 376 msgid "Nothing to import" 377 msgstr "Nada a importar" 378 379 msgid "Import operation cancelled." 380 msgstr "Importação cancelada." 381 382 msgid "Items order has been successfully updated" 383 msgstr "A ordem dos itens foi actualizada com sucesso." 384 385 msgid "Items have been successfully removed." 386 msgstr "Os itens foram removidos com sucesso." 387 388 msgid "Link has been successfully created." 389 msgstr "O link foi criado com sucesso." 390 391 msgid "category has been successfully created." 392 msgstr "A categoria foi criada com sucesso" 393 394 msgid "links have been successfully imported." 395 msgstr "Os links foram adicionados com sucesso." 396 397 msgid "URL" 398 msgstr "URL" 399 400 msgid "Lang" 401 msgstr "Língua" 402 403 403 #, fuzzy 404 404 msgid "select this link" -
locales/ro/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 1775 1775 msgstr "" 1776 1776 1777 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "Do not use standard favicon" 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "This will be applied for all users" 1784 msgstr "" 1785 1777 1786 msgid "Accessibility options" 1778 1787 msgstr "" … … 2138 2147 msgstr "" 2139 2148 2149 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2150 msgstr "" 2151 2140 2152 msgid "You have unsaved changes." 2141 2153 msgstr "" -
locales/ro/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/ru/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: main\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 17:48+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ihar <chi27@open.by>\n" … … 1805 1805 msgstr "Активировать режим WYSIWYG" 1806 1806 1807 #, fuzzy 1808 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1809 msgstr "Активировать улучшенный аплоадер" 1810 1811 msgid "Do not use standard favicon" 1812 msgstr "" 1813 1814 msgid "This will be applied for all users" 1815 msgstr "" 1816 1807 1817 msgid "Accessibility options" 1808 1818 msgstr "" … … 2174 2184 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2175 2185 msgstr "Вы не сохранили изменения. Переключение формата поста приведет к потере этих изменений. Продолжить?" 2186 2187 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2188 msgstr "" 2176 2189 2177 2190 msgid "You have unsaved changes." -
locales/ru/plugins.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: \n" 10 10 "Last-Translator: Ihar <chi27@open.by>\n" … … 235 235 msgstr "Конфигурация фильтра" 236 236 237 msgid "Syndication"238 msgstr "Ленты новостей"239 240 msgid "Junk comments RSS feed"241 msgstr "RSS спам комментариев"242 243 msgid "Published comments RSS feed"244 msgstr "RSS опубликованных комментариев"245 246 msgid "manage blogroll"247 msgstr "управление ссылками"248 249 msgid "Links"250 msgstr "Ссылки"251 252 msgid "All categories"253 msgstr "Все категории"254 255 msgid "Home page only"256 msgstr "Долько домашняя страница"257 258 msgid "You must provide a link title"259 msgstr "Вы должны указать текст ссылки"260 261 msgid "You must provide a link URL"262 msgstr "Необходимо указать URL ссылки"263 264 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."265 msgstr "Необходимо предоставить XBEL или OPML файл."266 267 msgid "File is not in XML format."268 msgstr "Файл не в формате XML."269 270 msgid "No such link or title"271 msgstr "Нет такой ссылки ли заголовка"272 273 msgid "Return to blogroll"274 msgstr "Вернуться в блогролл"275 276 msgid "Category has been successfully updated"277 msgstr "Категория была успешно удалена"278 279 msgid "Edit category"280 msgstr "Редактировать категорию"281 282 msgid "Link has been successfully updated"283 msgstr "Ссылка была успешно обновлена"284 285 msgid "Edit link"286 msgstr "Редактировать ссылку"287 288 msgid "XFN"289 msgstr "XFN"290 291 msgid "_xfn_Me"292 msgstr "Мне"293 294 msgid "_xfn_Another link for myself"295 msgstr "Другую ссылку для меня"296 297 msgid "_xfn_Friendship"298 msgstr "Дружба"299 300 msgid "_xfn_Contact"301 msgstr "Контакт"302 303 msgid "_xfn_Acquaintance"304 msgstr "Знакомство"305 306 msgid "_xfn_Friend"307 msgstr "Друг(подруга)"308 309 msgid "_xfn_Physical"310 msgstr "Материальный"311 312 msgid "_xfn_Met"313 msgstr "Встретить"314 315 msgid "_xfn_Professional"316 msgstr "Профессионал"317 318 msgid "_xfn_Co-worker"319 msgstr "Товарищ по работе"320 321 msgid "_xfn_Colleague"322 msgstr "Коллега"323 324 msgid "_xfn_Geographical"325 msgstr "Георгафический"326 327 msgid "_xfn_Co-resident"328 msgstr "Сожитель"329 330 msgid "_xfn_Neighbor"331 msgstr "Сосед"332 333 msgid "_xfn_Family"334 msgstr "Семья"335 336 msgid "_xfn_Child"337 msgstr "Ребенок"338 339 msgid "_xfn_Parent"340 msgstr "Родитель"341 342 msgid "_xfn_Sibling"343 msgstr "Брат/Сестра"344 345 msgid "_xfn_Spouse"346 msgstr "Супруг/Супруга"347 348 msgid "_xfn_Kin"349 msgstr "Семья"350 351 msgid "_xfn_Romantic"352 msgstr "Романтика"353 354 msgid "_xfn_Muse"355 msgstr "Муза"356 357 msgid "_xfn_Crush"358 msgstr "Страсть"359 360 msgid "_xfn_Date"361 msgstr "Свидание"362 363 msgid "_xfn_Sweetheart"364 msgstr "Подруга"365 366 msgid "Nothing to import"367 msgstr "Нечего импортировать"368 369 msgid "Import operation cancelled."370 msgstr "Импортирование отменено."371 372 msgid "Items order has been successfully updated"373 msgstr "Порядок элементов успешно обновлен"374 375 msgid "Items have been successfully removed."376 msgstr "Элементы успешно удалены."377 378 msgid "Link has been successfully created."379 msgstr "Ссылка успешно создана."380 381 msgid "category has been successfully created."382 msgstr "Категория успешно обновлена."383 384 msgid "links have been successfully imported."385 msgstr "Ссылки были успешно импортированы."386 387 msgid "URL"388 msgstr "URL"389 390 msgid "Lang"391 msgstr "Язык"392 393 237 #, fuzzy 394 238 msgid "position" 395 239 msgstr "Позиция страницы" 396 240 241 msgid "Syndication" 242 msgstr "Ленты новостей" 243 244 msgid "Junk comments RSS feed" 245 msgstr "RSS спам комментариев" 246 247 msgid "Published comments RSS feed" 248 msgstr "RSS опубликованных комментариев" 249 250 msgid "manage blogroll" 251 msgstr "управление ссылками" 252 253 msgid "Links" 254 msgstr "Ссылки" 255 256 msgid "All categories" 257 msgstr "Все категории" 258 259 msgid "Home page only" 260 msgstr "Долько домашняя страница" 261 262 msgid "You must provide a link title" 263 msgstr "Вы должны указать текст ссылки" 264 265 msgid "You must provide a link URL" 266 msgstr "Необходимо указать URL ссылки" 267 268 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 269 msgstr "Необходимо предоставить XBEL или OPML файл." 270 271 msgid "File is not in XML format." 272 msgstr "Файл не в формате XML." 273 274 msgid "No such link or title" 275 msgstr "Нет такой ссылки ли заголовка" 276 277 msgid "Return to blogroll" 278 msgstr "Вернуться в блогролл" 279 280 msgid "Category has been successfully updated" 281 msgstr "Категория была успешно удалена" 282 283 msgid "Edit category" 284 msgstr "Редактировать категорию" 285 286 msgid "Link has been successfully updated" 287 msgstr "Ссылка была успешно обновлена" 288 289 msgid "Edit link" 290 msgstr "Редактировать ссылку" 291 292 msgid "XFN" 293 msgstr "XFN" 294 295 msgid "_xfn_Me" 296 msgstr "Мне" 297 298 msgid "_xfn_Another link for myself" 299 msgstr "Другую ссылку для меня" 300 301 msgid "_xfn_Friendship" 302 msgstr "Дружба" 303 304 msgid "_xfn_Contact" 305 msgstr "Контакт" 306 307 msgid "_xfn_Acquaintance" 308 msgstr "Знакомство" 309 310 msgid "_xfn_Friend" 311 msgstr "Друг(подруга)" 312 313 msgid "_xfn_Physical" 314 msgstr "Материальный" 315 316 msgid "_xfn_Met" 317 msgstr "Встретить" 318 319 msgid "_xfn_Professional" 320 msgstr "Профессионал" 321 322 msgid "_xfn_Co-worker" 323 msgstr "Товарищ по работе" 324 325 msgid "_xfn_Colleague" 326 msgstr "Коллега" 327 328 msgid "_xfn_Geographical" 329 msgstr "Георгафический" 330 331 msgid "_xfn_Co-resident" 332 msgstr "Сожитель" 333 334 msgid "_xfn_Neighbor" 335 msgstr "Сосед" 336 337 msgid "_xfn_Family" 338 msgstr "Семья" 339 340 msgid "_xfn_Child" 341 msgstr "Ребенок" 342 343 msgid "_xfn_Parent" 344 msgstr "Родитель" 345 346 msgid "_xfn_Sibling" 347 msgstr "Брат/Сестра" 348 349 msgid "_xfn_Spouse" 350 msgstr "Супруг/Супруга" 351 352 msgid "_xfn_Kin" 353 msgstr "Семья" 354 355 msgid "_xfn_Romantic" 356 msgstr "Романтика" 357 358 msgid "_xfn_Muse" 359 msgstr "Муза" 360 361 msgid "_xfn_Crush" 362 msgstr "Страсть" 363 364 msgid "_xfn_Date" 365 msgstr "Свидание" 366 367 msgid "_xfn_Sweetheart" 368 msgstr "Подруга" 369 370 msgid "Nothing to import" 371 msgstr "Нечего импортировать" 372 373 msgid "Import operation cancelled." 374 msgstr "Импортирование отменено." 375 376 msgid "Items order has been successfully updated" 377 msgstr "Порядок элементов успешно обновлен" 378 379 msgid "Items have been successfully removed." 380 msgstr "Элементы успешно удалены." 381 382 msgid "Link has been successfully created." 383 msgstr "Ссылка успешно создана." 384 385 msgid "category has been successfully created." 386 msgstr "Категория успешно обновлена." 387 388 msgid "links have been successfully imported." 389 msgstr "Ссылки были успешно импортированы." 390 391 msgid "URL" 392 msgstr "URL" 393 394 msgid "Lang" 395 msgstr "Язык" 396 397 397 #, fuzzy 398 398 msgid "select this link" -
locales/sr/main.po
r221 r255 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: dragan <dragan@ctoutvert.com>\n" … … 1836 1836 msgstr "Activer l'éditeur visuel" 1837 1837 1838 #, fuzzy 1839 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1840 msgstr "Activer l'interface avancée" 1841 1842 msgid "Do not use standard favicon" 1843 msgstr "" 1844 1845 msgid "This will be applied for all users" 1846 msgstr "" 1847 1838 1848 msgid "Accessibility options" 1839 1849 msgstr "" … … 2218 2228 msgstr "" 2219 2229 2230 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2231 msgstr "" 2232 2220 2233 msgid "You have unsaved changes." 2221 2234 msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." -
locales/sr/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/sv/main.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 1775 1775 msgstr "" 1776 1776 1777 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "Do not use standard favicon" 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "This will be applied for all users" 1784 msgstr "" 1785 1777 1786 msgid "Accessibility options" 1778 1787 msgstr "" … … 2138 2147 msgstr "" 2139 2148 2149 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2150 msgstr "" 2151 2140 2152 msgid "You have unsaved changes." 2141 2153 msgstr "" -
locales/sv/plugins.po
r221 r255 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 236 236 msgstr "" 237 237 238 msgid "position" 239 msgstr "" 240 238 241 msgid "Syndication" 239 242 msgstr "" … … 392 395 msgstr "" 393 396 394 msgid "position"395 msgstr ""396 397 397 msgid "select this link" 398 398 msgstr "" -
locales/te/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" … … 1828 1828 msgstr "" 1829 1829 1830 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1831 msgstr "" 1832 1833 msgid "Do not use standard favicon" 1834 msgstr "" 1835 1836 msgid "This will be applied for all users" 1837 msgstr "" 1838 1830 1839 msgid "Accessibility options" 1831 1840 msgstr "" … … 2207 2216 msgstr "" 2208 2217 2218 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2219 msgstr "" 2220 2209 2221 msgid "You have unsaved changes." 2210 2222 msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి." -
locales/te/plugins.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:02+0530\n" 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" … … 235 235 msgstr "" 236 236 237 #, fuzzy 238 msgid "position" 239 msgstr "పేజీ స్థానం" 240 237 241 msgid "Syndication" 238 242 msgstr "" … … 392 396 msgstr "భాష" 393 397 394 #, fuzzy395 msgid "position"396 msgstr "పేజీ స్థానం"397 398 398 msgid "select this link" 399 399 msgstr "" -
locales/tr/main.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:52+0200\n" 11 11 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" … … 1810 1810 msgstr "WYSIWYG kipini aç" 1811 1811 1812 #, fuzzy 1813 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1814 msgstr "Gelişmiş yükleyiciyi etkinleştir" 1815 1816 msgid "Do not use standard favicon" 1817 msgstr "" 1818 1819 msgid "This will be applied for all users" 1820 msgstr "" 1821 1812 1822 msgid "Accessibility options" 1813 1823 msgstr "" … … 2178 2188 2179 2189 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2190 msgstr "" 2191 2192 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2180 2193 msgstr "" 2181 2194 -
locales/tr/plugins.po
r221 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:35+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:35+0200\n" 11 11 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" … … 237 237 msgstr "" 238 238 239 msgid "Syndication"240 msgstr ""241 242 msgid "Junk comments RSS feed"243 msgstr ""244 245 msgid "Published comments RSS feed"246 msgstr ""247 248 msgid "manage blogroll"249 msgstr ""250 251 msgid "Links"252 msgstr ""253 254 msgid "All categories"255 msgstr ""256 257 msgid "Home page only"258 msgstr ""259 260 msgid "You must provide a link title"261 msgstr ""262 263 msgid "You must provide a link URL"264 msgstr ""265 266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."267 msgstr ""268 269 msgid "File is not in XML format."270 msgstr ""271 272 msgid "No such link or title"273 msgstr ""274 275 msgid "Return to blogroll"276 msgstr ""277 278 msgid "Category has been successfully updated"279 msgstr ""280 281 msgid "Edit category"282 msgstr ""283 284 msgid "Link has been successfully updated"285 msgstr ""286 287 msgid "Edit link"288 msgstr ""289 290 msgid "XFN"291 msgstr ""292 293 msgid "_xfn_Me"294 msgstr ""295 296 msgid "_xfn_Another link for myself"297 msgstr ""298 299 msgid "_xfn_Friendship"300 msgstr ""301 302 msgid "_xfn_Contact"303 msgstr ""304 305 msgid "_xfn_Acquaintance"306 msgstr ""307 308 msgid "_xfn_Friend"309 msgstr ""310 311 msgid "_xfn_Physical"312 msgstr ""313 314 msgid "_xfn_Met"315 msgstr ""316 317 msgid "_xfn_Professional"318 msgstr ""319 320 msgid "_xfn_Co-worker"321 msgstr ""322 323 msgid "_xfn_Colleague"324 msgstr ""325 326 msgid "_xfn_Geographical"327 msgstr ""328 329 msgid "_xfn_Co-resident"330 msgstr ""331 332 msgid "_xfn_Neighbor"333 msgstr ""334 335 msgid "_xfn_Family"336 msgstr ""337 338 msgid "_xfn_Child"339 msgstr ""340 341 msgid "_xfn_Parent"342 msgstr ""343 344 msgid "_xfn_Sibling"345 msgstr ""346 347 msgid "_xfn_Spouse"348 msgstr ""349 350 msgid "_xfn_Kin"351 msgstr ""352 353 msgid "_xfn_Romantic"354 msgstr ""355 356 msgid "_xfn_Muse"357 msgstr ""358 359 msgid "_xfn_Crush"360 msgstr ""361 362 msgid "_xfn_Date"363 msgstr ""364 365 msgid "_xfn_Sweetheart"366 msgstr ""367 368 msgid "Nothing to import"369 msgstr ""370 371 msgid "Import operation cancelled."372 msgstr ""373 374 msgid "Items order has been successfully updated"375 msgstr ""376 377 msgid "Items have been successfully removed."378 msgstr ""379 380 msgid "Link has been successfully created."381 msgstr ""382 383 msgid "category has been successfully created."384 msgstr ""385 386 msgid "links have been successfully imported."387 msgstr ""388 389 msgid "URL"390 msgstr ""391 392 msgid "Lang"393 msgstr ""394 395 239 #, fuzzy 396 240 msgid "position" 397 241 msgstr "Açıklama" 398 242 243 msgid "Syndication" 244 msgstr "" 245 246 msgid "Junk comments RSS feed" 247 msgstr "" 248 249 msgid "Published comments RSS feed" 250 msgstr "" 251 252 msgid "manage blogroll" 253 msgstr "" 254 255 msgid "Links" 256 msgstr "" 257 258 msgid "All categories" 259 msgstr "" 260 261 msgid "Home page only" 262 msgstr "" 263 264 msgid "You must provide a link title" 265 msgstr "" 266 267 msgid "You must provide a link URL" 268 msgstr "" 269 270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 271 msgstr "" 272 273 msgid "File is not in XML format." 274 msgstr "" 275 276 msgid "No such link or title" 277 msgstr "" 278 279 msgid "Return to blogroll" 280 msgstr "" 281 282 msgid "Category has been successfully updated" 283 msgstr "" 284 285 msgid "Edit category" 286 msgstr "" 287 288 msgid "Link has been successfully updated" 289 msgstr "" 290 291 msgid "Edit link" 292 msgstr "" 293 294 msgid "XFN" 295 msgstr "" 296 297 msgid "_xfn_Me" 298 msgstr "" 299 300 msgid "_xfn_Another link for myself" 301 msgstr "" 302 303 msgid "_xfn_Friendship" 304 msgstr "" 305 306 msgid "_xfn_Contact" 307 msgstr "" 308 309 msgid "_xfn_Acquaintance" 310 msgstr "" 311 312 msgid "_xfn_Friend" 313 msgstr "" 314 315 msgid "_xfn_Physical" 316 msgstr "" 317 318 msgid "_xfn_Met" 319 msgstr "" 320 321 msgid "_xfn_Professional" 322 msgstr "" 323 324 msgid "_xfn_Co-worker" 325 msgstr "" 326 327 msgid "_xfn_Colleague" 328 msgstr "" 329 330 msgid "_xfn_Geographical" 331 msgstr "" 332 333 msgid "_xfn_Co-resident" 334 msgstr "" 335 336 msgid "_xfn_Neighbor" 337 msgstr "" 338 339 msgid "_xfn_Family" 340 msgstr "" 341 342 msgid "_xfn_Child" 343 msgstr "" 344 345 msgid "_xfn_Parent" 346 msgstr "" 347 348 msgid "_xfn_Sibling" 349 msgstr "" 350 351 msgid "_xfn_Spouse" 352 msgstr "" 353 354 msgid "_xfn_Kin" 355 msgstr "" 356 357 msgid "_xfn_Romantic" 358 msgstr "" 359 360 msgid "_xfn_Muse" 361 msgstr "" 362 363 msgid "_xfn_Crush" 364 msgstr "" 365 366 msgid "_xfn_Date" 367 msgstr "" 368 369 msgid "_xfn_Sweetheart" 370 msgstr "" 371 372 msgid "Nothing to import" 373 msgstr "" 374 375 msgid "Import operation cancelled." 376 msgstr "" 377 378 msgid "Items order has been successfully updated" 379 msgstr "" 380 381 msgid "Items have been successfully removed." 382 msgstr "" 383 384 msgid "Link has been successfully created." 385 msgstr "" 386 387 msgid "category has been successfully created." 388 msgstr "" 389 390 msgid "links have been successfully imported." 391 msgstr "" 392 393 msgid "URL" 394 msgstr "" 395 396 msgid "Lang" 397 msgstr "" 398 399 399 msgid "select this link" 400 400 msgstr "" -
locales/zh-cn/main.po
r253 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:36+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:07+0800\n" 11 11 "Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" … … 1808 1808 msgstr "激活所见即所得模式" 1809 1809 1810 #, fuzzy 1811 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 1812 msgstr "激活增强的上传工具" 1813 1814 msgid "Do not use standard favicon" 1815 msgstr "" 1816 1817 msgid "This will be applied for all users" 1818 msgstr "" 1819 1810 1820 msgid "Accessibility options" 1811 1821 msgstr "" … … 2181 2191 msgstr "" 2182 2192 2193 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 2194 msgstr "" 2195 2183 2196 msgid "You have unsaved changes." 2184 2197 msgstr "您有未保存的改动。" -
locales/zh-cn/plugins.po
r253 r255 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 08 18:36+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:14+0800\n" 11 11 "Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" … … 238 238 msgstr "过滤器配置" 239 239 240 msgid "Syndication"241 msgstr "同步"242 243 msgid "Junk comments RSS feed"244 msgstr "垃圾评论 RSS feed"245 246 msgid "Published comments RSS feed"247 msgstr "发表的评论 RSS feed"248 249 msgid "manage blogroll"250 msgstr "管理博客链接"251 252 msgid "Links"253 msgstr "链接"254 255 msgid "All categories"256 msgstr "所有分类目录"257 258 msgid "Home page only"259 msgstr "仅首页"260 261 msgid "You must provide a link title"262 msgstr "您必须提供一个链接标题"263 264 msgid "You must provide a link URL"265 msgstr "您必须提供一个链接 URL"266 267 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file."268 msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。"269 270 msgid "File is not in XML format."271 msgstr "文件不是 XML 格式。"272 273 msgid "No such link or title"274 msgstr "没有这样的链接或者标题"275 276 msgid "Return to blogroll"277 msgstr "返回到博客链接"278 279 msgid "Category has been successfully updated"280 msgstr "成功更新分类目录"281 282 msgid "Edit category"283 msgstr "编辑分类目录"284 285 msgid "Link has been successfully updated"286 msgstr "成功更新链接"287 288 msgid "Edit link"289 msgstr "编辑链接"290 291 msgid "XFN"292 msgstr "链接关系(XFN)"293 294 msgid "_xfn_Me"295 msgstr "我自己"296 297 msgid "_xfn_Another link for myself"298 msgstr "我的另一个连接"299 300 msgid "_xfn_Friendship"301 msgstr "友情"302 303 msgid "_xfn_Contact"304 msgstr "联系人"305 306 msgid "_xfn_Acquaintance"307 msgstr "熟人"308 309 msgid "_xfn_Friend"310 msgstr "朋友"311 312 msgid "_xfn_Physical"313 msgstr "接触"314 315 msgid "_xfn_Met"316 msgstr "新识"317 318 msgid "_xfn_Professional"319 msgstr "专家"320 321 msgid "_xfn_Co-worker"322 msgstr "合作者"323 324 msgid "_xfn_Colleague"325 msgstr "同事"326 327 msgid "_xfn_Geographical"328 msgstr "地理区域"329 330 msgid "_xfn_Co-resident"331 msgstr "同区域"332 333 msgid "_xfn_Neighbor"334 msgstr "邻居"335 336 msgid "_xfn_Family"337 msgstr "家人"338 339 msgid "_xfn_Child"340 msgstr "孩子"341 342 msgid "_xfn_Parent"343 msgstr "父母"344 345 msgid "_xfn_Sibling"346 msgstr "兄弟姐妹"347 348 msgid "_xfn_Spouse"349 msgstr "配偶"350 351 msgid "_xfn_Kin"352 msgstr "家族"353 354 msgid "_xfn_Romantic"355 msgstr "浪漫的"356 357 msgid "_xfn_Muse"358 msgstr "我的女神"359 360 msgid "_xfn_Crush"361 msgstr "迷恋的"362 363 msgid "_xfn_Date"364 msgstr "与我约会的"365 366 msgid "_xfn_Sweetheart"367 msgstr "甜心"368 369 msgid "Nothing to import"370 msgstr "没有要导入的"371 372 msgid "Import operation cancelled."373 msgstr "导入操作被取消。"374 375 msgid "Items order has been successfully updated"376 msgstr "成功更新项目顺序"377 378 msgid "Items have been successfully removed."379 msgstr "成功删除项目。"380 381 msgid "Link has been successfully created."382 msgstr "成功创建连接。"383 384 msgid "category has been successfully created."385 msgstr "成功创建分类目录。"386 387 msgid "links have been successfully imported."388 msgstr "成功导入链接。"389 390 msgid "URL"391 msgstr "URL"392 393 msgid "Lang"394 msgstr "语言"395 396 240 #, fuzzy 397 241 msgid "position" 398 242 msgstr "页面位置" 399 243 244 msgid "Syndication" 245 msgstr "同步" 246 247 msgid "Junk comments RSS feed" 248 msgstr "垃圾评论 RSS feed" 249 250 msgid "Published comments RSS feed" 251 msgstr "发表的评论 RSS feed" 252 253 msgid "manage blogroll" 254 msgstr "管理博客链接" 255 256 msgid "Links" 257 msgstr "链接" 258 259 msgid "All categories" 260 msgstr "所有分类目录" 261 262 msgid "Home page only" 263 msgstr "仅首页" 264 265 msgid "You must provide a link title" 266 msgstr "您必须提供一个链接标题" 267 268 msgid "You must provide a link URL" 269 msgstr "您必须提供一个链接 URL" 270 271 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 272 msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。" 273 274 msgid "File is not in XML format." 275 msgstr "文件不是 XML 格式。" 276 277 msgid "No such link or title" 278 msgstr "没有这样的链接或者标题" 279 280 msgid "Return to blogroll" 281 msgstr "返回到博客链接" 282 283 msgid "Category has been successfully updated" 284 msgstr "成功更新分类目录" 285 286 msgid "Edit category" 287 msgstr "编辑分类目录" 288 289 msgid "Link has been successfully updated" 290 msgstr "成功更新链接" 291 292 msgid "Edit link" 293 msgstr "编辑链接" 294 295 msgid "XFN" 296 msgstr "链接关系(XFN)" 297 298 msgid "_xfn_Me" 299 msgstr "我自己" 300 301 msgid "_xfn_Another link for myself" 302 msgstr "我的另一个连接" 303 304 msgid "_xfn_Friendship" 305 msgstr "友情" 306 307 msgid "_xfn_Contact" 308 msgstr "联系人" 309 310 msgid "_xfn_Acquaintance" 311 msgstr "熟人" 312 313 msgid "_xfn_Friend" 314 msgstr "朋友" 315 316 msgid "_xfn_Physical" 317 msgstr "接触" 318 319 msgid "_xfn_Met" 320 msgstr "新识" 321 322 msgid "_xfn_Professional" 323 msgstr "专家" 324 325 msgid "_xfn_Co-worker" 326 msgstr "合作者" 327 328 msgid "_xfn_Colleague" 329 msgstr "同事" 330 331 msgid "_xfn_Geographical" 332 msgstr "地理区域" 333 334 msgid "_xfn_Co-resident" 335 msgstr "同区域" 336 337 msgid "_xfn_Neighbor" 338 msgstr "邻居" 339 340 msgid "_xfn_Family" 341 msgstr "家人" 342 343 msgid "_xfn_Child" 344 msgstr "孩子" 345 346 msgid "_xfn_Parent" 347 msgstr "父母" 348 349 msgid "_xfn_Sibling" 350 msgstr "兄弟姐妹" 351 352 msgid "_xfn_Spouse" 353 msgstr "配偶" 354 355 msgid "_xfn_Kin" 356 msgstr "家族" 357 358 msgid "_xfn_Romantic" 359 msgstr "浪漫的" 360 361 msgid "_xfn_Muse" 362 msgstr "我的女神" 363 364 msgid "_xfn_Crush" 365 msgstr "迷恋的" 366 367 msgid "_xfn_Date" 368 msgstr "与我约会的" 369 370 msgid "_xfn_Sweetheart" 371 msgstr "甜心" 372 373 msgid "Nothing to import" 374 msgstr "没有要导入的" 375 376 msgid "Import operation cancelled." 377 msgstr "导入操作被取消。" 378 379 msgid "Items order has been successfully updated" 380 msgstr "成功更新项目顺序" 381 382 msgid "Items have been successfully removed." 383 msgstr "成功删除项目。" 384 385 msgid "Link has been successfully created." 386 msgstr "成功创建连接。" 387 388 msgid "category has been successfully created." 389 msgstr "成功创建分类目录。" 390 391 msgid "links have been successfully imported." 392 msgstr "成功导入链接。" 393 394 msgid "URL" 395 msgstr "URL" 396 397 msgid "Lang" 398 msgstr "语言" 399 400 400 #, fuzzy 401 401 msgid "select this link"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.