Dotclear

Changeset 255:2827d6c20394


Ignore:
Timestamp:
05/12/11 21:10:48 (14 years ago)
Author:
xave <xave@…>
Branch:
default
Children:
256:2f437b678a6f, 257:43e1c8b5c840
Message:

Global locales update. Should be the last one before 2.3.

Location:
locales
Files:
54 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/_pot/main.pot

    r254 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:05+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
  • locales/_pot/plugins.pot

    r254 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:05+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
  • locales/bn/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:33+0600\n" 
    1111"Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     
    18071807msgstr "" 
    18081808 
     1809msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1810msgstr "" 
     1811 
     1812msgid "Do not use standard favicon" 
     1813msgstr "" 
     1814 
     1815msgid "This will be applied for all users" 
     1816msgstr "" 
     1817 
    18091818msgid "Accessibility options" 
    18101819msgstr "" 
     
    21782187msgstr "" 
    21792188 
     2189msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2190msgstr "" 
     2191 
    21802192msgid "You have unsaved changes." 
    21812193msgstr "" 
  • locales/bn/plugins.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:17+0600\n" 
    1111"Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
    238 msgid "Syndication" 
    239 msgstr "" 
    240  
    241 msgid "Junk comments RSS feed" 
    242 msgstr "" 
    243  
    244 msgid "Published comments RSS feed" 
    245 msgstr "" 
    246  
    247 msgid "manage blogroll" 
    248 msgstr "" 
    249  
    250 msgid "Links" 
    251 msgstr "লিংকসমূহ" 
    252  
    253 msgid "All categories" 
    254 msgstr "সব ক্যাটাগরি" 
    255  
    256 msgid "Home page only" 
    257 msgstr "শুধু হোমপেজ" 
    258  
    259 msgid "You must provide a link title" 
    260 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংকের শিরোনাম দিতে হবে" 
    261  
    262 msgid "You must provide a link URL" 
    263 msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংক URL দিতে হবে" 
    264  
    265 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    266 msgstr "" 
    267  
    268 msgid "File is not in XML format." 
    269 msgstr "ফাইলটি XML ফরম্যাটে নেই।" 
    270  
    271 msgid "No such link or title" 
    272 msgstr "" 
    273  
    274 msgid "Return to blogroll" 
    275 msgstr "" 
    276  
    277 msgid "Category has been successfully updated" 
    278 msgstr "" 
    279  
    280 msgid "Edit category" 
    281 msgstr "" 
    282  
    283 msgid "Link has been successfully updated" 
    284 msgstr "" 
    285  
    286 msgid "Edit link" 
    287 msgstr "" 
    288  
    289 msgid "XFN" 
    290 msgstr "" 
    291  
    292 msgid "_xfn_Me" 
    293 msgstr "" 
    294  
    295 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    296 msgstr "" 
    297  
    298 msgid "_xfn_Friendship" 
    299 msgstr "" 
    300  
    301 msgid "_xfn_Contact" 
    302 msgstr "" 
    303  
    304 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    305 msgstr "" 
    306  
    307 msgid "_xfn_Friend" 
    308 msgstr "" 
    309  
    310 msgid "_xfn_Physical" 
    311 msgstr "" 
    312  
    313 msgid "_xfn_Met" 
    314 msgstr "" 
    315  
    316 msgid "_xfn_Professional" 
    317 msgstr "" 
    318  
    319 msgid "_xfn_Co-worker" 
    320 msgstr "" 
    321  
    322 msgid "_xfn_Colleague" 
    323 msgstr "" 
    324  
    325 msgid "_xfn_Geographical" 
    326 msgstr "" 
    327  
    328 msgid "_xfn_Co-resident" 
    329 msgstr "" 
    330  
    331 msgid "_xfn_Neighbor" 
    332 msgstr "" 
    333  
    334 msgid "_xfn_Family" 
    335 msgstr "" 
    336  
    337 msgid "_xfn_Child" 
    338 msgstr "" 
    339  
    340 msgid "_xfn_Parent" 
    341 msgstr "" 
    342  
    343 msgid "_xfn_Sibling" 
    344 msgstr "" 
    345  
    346 msgid "_xfn_Spouse" 
    347 msgstr "" 
    348  
    349 msgid "_xfn_Kin" 
    350 msgstr "" 
    351  
    352 msgid "_xfn_Romantic" 
    353 msgstr "" 
    354  
    355 msgid "_xfn_Muse" 
    356 msgstr "" 
    357  
    358 msgid "_xfn_Crush" 
    359 msgstr "" 
    360  
    361 msgid "_xfn_Date" 
    362 msgstr "" 
    363  
    364 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    365 msgstr "" 
    366  
    367 msgid "Nothing to import" 
    368 msgstr "" 
    369  
    370 msgid "Import operation cancelled." 
    371 msgstr "" 
    372  
    373 msgid "Items order has been successfully updated" 
    374 msgstr "" 
    375  
    376 msgid "Items have been successfully removed." 
    377 msgstr "" 
    378  
    379 msgid "Link has been successfully created." 
    380 msgstr "" 
    381  
    382 msgid "category has been successfully created." 
    383 msgstr "" 
    384  
    385 msgid "links have been successfully imported." 
    386 msgstr "" 
    387  
    388 msgid "URL" 
    389 msgstr "" 
    390  
    391 msgid "Lang" 
    392 msgstr "" 
    393  
    394238#, fuzzy 
    395239msgid "position" 
    396240msgstr "বিবরণ" 
    397241 
     242msgid "Syndication" 
     243msgstr "" 
     244 
     245msgid "Junk comments RSS feed" 
     246msgstr "" 
     247 
     248msgid "Published comments RSS feed" 
     249msgstr "" 
     250 
     251msgid "manage blogroll" 
     252msgstr "" 
     253 
     254msgid "Links" 
     255msgstr "লিংকসমূহ" 
     256 
     257msgid "All categories" 
     258msgstr "সব ক্যাটাগরি" 
     259 
     260msgid "Home page only" 
     261msgstr "শুধু হোমপেজ" 
     262 
     263msgid "You must provide a link title" 
     264msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংকের শিরোনাম দিতে হবে" 
     265 
     266msgid "You must provide a link URL" 
     267msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংক URL দিতে হবে" 
     268 
     269msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     270msgstr "" 
     271 
     272msgid "File is not in XML format." 
     273msgstr "ফাইলটি XML ফরম্যাটে নেই।" 
     274 
     275msgid "No such link or title" 
     276msgstr "" 
     277 
     278msgid "Return to blogroll" 
     279msgstr "" 
     280 
     281msgid "Category has been successfully updated" 
     282msgstr "" 
     283 
     284msgid "Edit category" 
     285msgstr "" 
     286 
     287msgid "Link has been successfully updated" 
     288msgstr "" 
     289 
     290msgid "Edit link" 
     291msgstr "" 
     292 
     293msgid "XFN" 
     294msgstr "" 
     295 
     296msgid "_xfn_Me" 
     297msgstr "" 
     298 
     299msgid "_xfn_Another link for myself" 
     300msgstr "" 
     301 
     302msgid "_xfn_Friendship" 
     303msgstr "" 
     304 
     305msgid "_xfn_Contact" 
     306msgstr "" 
     307 
     308msgid "_xfn_Acquaintance" 
     309msgstr "" 
     310 
     311msgid "_xfn_Friend" 
     312msgstr "" 
     313 
     314msgid "_xfn_Physical" 
     315msgstr "" 
     316 
     317msgid "_xfn_Met" 
     318msgstr "" 
     319 
     320msgid "_xfn_Professional" 
     321msgstr "" 
     322 
     323msgid "_xfn_Co-worker" 
     324msgstr "" 
     325 
     326msgid "_xfn_Colleague" 
     327msgstr "" 
     328 
     329msgid "_xfn_Geographical" 
     330msgstr "" 
     331 
     332msgid "_xfn_Co-resident" 
     333msgstr "" 
     334 
     335msgid "_xfn_Neighbor" 
     336msgstr "" 
     337 
     338msgid "_xfn_Family" 
     339msgstr "" 
     340 
     341msgid "_xfn_Child" 
     342msgstr "" 
     343 
     344msgid "_xfn_Parent" 
     345msgstr "" 
     346 
     347msgid "_xfn_Sibling" 
     348msgstr "" 
     349 
     350msgid "_xfn_Spouse" 
     351msgstr "" 
     352 
     353msgid "_xfn_Kin" 
     354msgstr "" 
     355 
     356msgid "_xfn_Romantic" 
     357msgstr "" 
     358 
     359msgid "_xfn_Muse" 
     360msgstr "" 
     361 
     362msgid "_xfn_Crush" 
     363msgstr "" 
     364 
     365msgid "_xfn_Date" 
     366msgstr "" 
     367 
     368msgid "_xfn_Sweetheart" 
     369msgstr "" 
     370 
     371msgid "Nothing to import" 
     372msgstr "" 
     373 
     374msgid "Import operation cancelled." 
     375msgstr "" 
     376 
     377msgid "Items order has been successfully updated" 
     378msgstr "" 
     379 
     380msgid "Items have been successfully removed." 
     381msgstr "" 
     382 
     383msgid "Link has been successfully created." 
     384msgstr "" 
     385 
     386msgid "category has been successfully created." 
     387msgstr "" 
     388 
     389msgid "links have been successfully imported." 
     390msgstr "" 
     391 
     392msgid "URL" 
     393msgstr "" 
     394 
     395msgid "Lang" 
     396msgstr "" 
     397 
    398398msgid "select this link" 
    399399msgstr "" 
  • locales/ca/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-rc1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-06-03 17:03+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Aina Chabert Ramon <ainachabert@gmail.com>\n" 
     
    18751875msgstr "Activar la modalitat WYSIWYG" 
    18761876 
     1877msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1878msgstr "" 
     1879 
     1880msgid "Do not use standard favicon" 
     1881msgstr "" 
     1882 
     1883msgid "This will be applied for all users" 
     1884msgstr "" 
     1885 
    18771886msgid "Accessibility options" 
    18781887msgstr "" 
     
    22582267msgstr "" 
    22592268 
     2269msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2270msgstr "" 
     2271 
    22602272msgid "You have unsaved changes." 
    22612273msgstr "No ha guardat els canvis." 
  • locales/ca/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/cs/main.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:21+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" 
     
    18041804msgstr "Zapnout WYSIWYG mód" 
    18051805 
     1806#, fuzzy 
     1807msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1808msgstr "Zapnout rozšířený uploader" 
     1809 
     1810msgid "Do not use standard favicon" 
     1811msgstr "" 
     1812 
     1813msgid "This will be applied for all users" 
     1814msgstr "" 
     1815 
    18061816msgid "Accessibility options" 
    18071817msgstr "" 
     
    21732183 
    21742184msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2185msgstr "" 
     2186 
     2187msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21752188msgstr "" 
    21762189 
  • locales/cs/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:31+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" 
     
    237237msgstr "Konfigurace filtru" 
    238238 
    239 msgid "Syndication" 
    240 msgstr "Odběr" 
    241  
    242 msgid "Junk comments RSS feed" 
    243 msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj" 
    244  
    245 msgid "Published comments RSS feed" 
    246 msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj" 
    247  
    248 msgid "manage blogroll" 
    249 msgstr "spravovat odkazy" 
    250  
    251 msgid "Links" 
    252 msgstr "Odkazy" 
    253  
    254 msgid "All categories" 
    255 msgstr "Všechny kategorie" 
    256  
    257 msgid "Home page only" 
    258 msgstr "Pouze úvodní stránka" 
    259  
    260 msgid "You must provide a link title" 
    261 msgstr "Musíte vložit název odkazu" 
    262  
    263 msgid "You must provide a link URL" 
    264 msgstr "Musíte vložit URL odkazu" 
    265  
    266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    267 msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor." 
    268  
    269 msgid "File is not in XML format." 
    270 msgstr "Soubor není v XML formátu." 
    271  
    272 msgid "No such link or title" 
    273 msgstr "Žádný takový odkaz nebo název" 
    274  
    275 msgid "Return to blogroll" 
    276 msgstr "Zpět na seznam odkazů" 
    277  
    278 msgid "Category has been successfully updated" 
    279 msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena" 
    280  
    281 msgid "Edit category" 
    282 msgstr "Upravit kategorii" 
    283  
    284 msgid "Link has been successfully updated" 
    285 msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven" 
    286  
    287 msgid "Edit link" 
    288 msgstr "Upravit odkaz" 
    289  
    290 msgid "XFN" 
    291 msgstr "XFN" 
    292  
    293 msgid "_xfn_Me" 
    294 msgstr "Já" 
    295  
    296 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    297 msgstr "moje další webová stránka" 
    298  
    299 msgid "_xfn_Friendship" 
    300 msgstr "přítelství" 
    301  
    302 msgid "_xfn_Contact" 
    303 msgstr "kontakt" 
    304  
    305 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    306 msgstr "známý" 
    307  
    308 msgid "_xfn_Friend" 
    309 msgstr "přítel" 
    310  
    311 msgid "_xfn_Physical" 
    312 msgstr "fyzický" 
    313  
    314 msgid "_xfn_Met" 
    315 msgstr "setkali jsme se" 
    316  
    317 msgid "_xfn_Professional" 
    318 msgstr "profesně" 
    319  
    320 msgid "_xfn_Co-worker" 
    321 msgstr "spolupracovník" 
    322  
    323 msgid "_xfn_Colleague" 
    324 msgstr "kolega" 
    325  
    326 msgid "_xfn_Geographical" 
    327 msgstr "geograficky" 
    328  
    329 msgid "_xfn_Co-resident" 
    330 msgstr "ze sousedství" 
    331  
    332 msgid "_xfn_Neighbor" 
    333 msgstr "soused" 
    334  
    335 msgid "_xfn_Family" 
    336 msgstr "rodina" 
    337  
    338 msgid "_xfn_Child" 
    339 msgstr "dítě" 
    340  
    341 msgid "_xfn_Parent" 
    342 msgstr "rodič" 
    343  
    344 msgid "_xfn_Sibling" 
    345 msgstr "sourozenec" 
    346  
    347 msgid "_xfn_Spouse" 
    348 msgstr "partner" 
    349  
    350 msgid "_xfn_Kin" 
    351 msgstr "příbuzný" 
    352  
    353 msgid "_xfn_Romantic" 
    354 msgstr "romantické" 
    355  
    356 msgid "_xfn_Muse" 
    357 msgstr "múza" 
    358  
    359 msgid "_xfn_Crush" 
    360 msgstr "touha" 
    361  
    362 msgid "_xfn_Date" 
    363 msgstr "randí" 
    364  
    365 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    366 msgstr "zlatíčko" 
    367  
    368 msgid "Nothing to import" 
    369 msgstr "Není nic k importu" 
    370  
    371 msgid "Import operation cancelled." 
    372 msgstr "Import byl zrušen." 
    373  
    374 msgid "Items order has been successfully updated" 
    375 msgstr "Položky byly úspěšně upraveny." 
    376  
    377 msgid "Items have been successfully removed." 
    378 msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny." 
    379  
    380 msgid "Link has been successfully created." 
    381 msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen." 
    382  
    383 msgid "category has been successfully created." 
    384 msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena." 
    385  
    386 msgid "links have been successfully imported." 
    387 msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány." 
    388  
    389 msgid "URL" 
    390 msgstr "URL" 
    391  
    392 msgid "Lang" 
    393 msgstr "Jazyk" 
    394  
    395239#, fuzzy 
    396240msgid "position" 
    397241msgstr "Pozice stránky" 
    398242 
     243msgid "Syndication" 
     244msgstr "Odběr" 
     245 
     246msgid "Junk comments RSS feed" 
     247msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj" 
     248 
     249msgid "Published comments RSS feed" 
     250msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj" 
     251 
     252msgid "manage blogroll" 
     253msgstr "spravovat odkazy" 
     254 
     255msgid "Links" 
     256msgstr "Odkazy" 
     257 
     258msgid "All categories" 
     259msgstr "Všechny kategorie" 
     260 
     261msgid "Home page only" 
     262msgstr "Pouze úvodní stránka" 
     263 
     264msgid "You must provide a link title" 
     265msgstr "Musíte vložit název odkazu" 
     266 
     267msgid "You must provide a link URL" 
     268msgstr "Musíte vložit URL odkazu" 
     269 
     270msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     271msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor." 
     272 
     273msgid "File is not in XML format." 
     274msgstr "Soubor není v XML formátu." 
     275 
     276msgid "No such link or title" 
     277msgstr "Žádný takový odkaz nebo název" 
     278 
     279msgid "Return to blogroll" 
     280msgstr "Zpět na seznam odkazů" 
     281 
     282msgid "Category has been successfully updated" 
     283msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena" 
     284 
     285msgid "Edit category" 
     286msgstr "Upravit kategorii" 
     287 
     288msgid "Link has been successfully updated" 
     289msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven" 
     290 
     291msgid "Edit link" 
     292msgstr "Upravit odkaz" 
     293 
     294msgid "XFN" 
     295msgstr "XFN" 
     296 
     297msgid "_xfn_Me" 
     298msgstr "Já" 
     299 
     300msgid "_xfn_Another link for myself" 
     301msgstr "moje další webová stránka" 
     302 
     303msgid "_xfn_Friendship" 
     304msgstr "přítelství" 
     305 
     306msgid "_xfn_Contact" 
     307msgstr "kontakt" 
     308 
     309msgid "_xfn_Acquaintance" 
     310msgstr "známý" 
     311 
     312msgid "_xfn_Friend" 
     313msgstr "přítel" 
     314 
     315msgid "_xfn_Physical" 
     316msgstr "fyzický" 
     317 
     318msgid "_xfn_Met" 
     319msgstr "setkali jsme se" 
     320 
     321msgid "_xfn_Professional" 
     322msgstr "profesně" 
     323 
     324msgid "_xfn_Co-worker" 
     325msgstr "spolupracovník" 
     326 
     327msgid "_xfn_Colleague" 
     328msgstr "kolega" 
     329 
     330msgid "_xfn_Geographical" 
     331msgstr "geograficky" 
     332 
     333msgid "_xfn_Co-resident" 
     334msgstr "ze sousedství" 
     335 
     336msgid "_xfn_Neighbor" 
     337msgstr "soused" 
     338 
     339msgid "_xfn_Family" 
     340msgstr "rodina" 
     341 
     342msgid "_xfn_Child" 
     343msgstr "dítě" 
     344 
     345msgid "_xfn_Parent" 
     346msgstr "rodič" 
     347 
     348msgid "_xfn_Sibling" 
     349msgstr "sourozenec" 
     350 
     351msgid "_xfn_Spouse" 
     352msgstr "partner" 
     353 
     354msgid "_xfn_Kin" 
     355msgstr "příbuzný" 
     356 
     357msgid "_xfn_Romantic" 
     358msgstr "romantické" 
     359 
     360msgid "_xfn_Muse" 
     361msgstr "múza" 
     362 
     363msgid "_xfn_Crush" 
     364msgstr "touha" 
     365 
     366msgid "_xfn_Date" 
     367msgstr "randí" 
     368 
     369msgid "_xfn_Sweetheart" 
     370msgstr "zlatíčko" 
     371 
     372msgid "Nothing to import" 
     373msgstr "Není nic k importu" 
     374 
     375msgid "Import operation cancelled." 
     376msgstr "Import byl zrušen." 
     377 
     378msgid "Items order has been successfully updated" 
     379msgstr "Položky byly úspěšně upraveny." 
     380 
     381msgid "Items have been successfully removed." 
     382msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny." 
     383 
     384msgid "Link has been successfully created." 
     385msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen." 
     386 
     387msgid "category has been successfully created." 
     388msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena." 
     389 
     390msgid "links have been successfully imported." 
     391msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány." 
     392 
     393msgid "URL" 
     394msgstr "URL" 
     395 
     396msgid "Lang" 
     397msgstr "Jazyk" 
     398 
    399399#, fuzzy 
    400400msgid "select this link" 
  • locales/da/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-09 09:19+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Dennis S. L. Jørgensen <maniactor@gmail.com>\n" 
     
    18171817msgstr "" 
    18181818 
     1819msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1820msgstr "" 
     1821 
     1822msgid "Do not use standard favicon" 
     1823msgstr "" 
     1824 
     1825msgid "This will be applied for all users" 
     1826msgstr "" 
     1827 
    18191828msgid "Accessibility options" 
    18201829msgstr "" 
     
    21882197msgstr "" 
    21892198 
     2199msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2200msgstr "" 
     2201 
    21902202msgid "You have unsaved changes." 
    21912203msgstr "" 
  • locales/da/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/de/main.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-08-09 06:24-0000\n" 
    1010"Last-Translator: ben_griffith <ben_griffith@topmail.co.uk>\n" 
     
    18081808msgstr "Verwende WYSIWYG Modus" 
    18091809 
     1810#, fuzzy 
     1811msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1812msgstr "Aktiviere erweiterten Uploader" 
     1813 
     1814msgid "Do not use standard favicon" 
     1815msgstr "" 
     1816 
     1817msgid "This will be applied for all users" 
     1818msgstr "" 
     1819 
    18101820msgid "Accessibility options" 
    18111821msgstr "" 
     
    21782188 
    21792189msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2190msgstr "" 
     2191 
     2192msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21802193msgstr "" 
    21812194 
  • locales/de/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:49-0000\n" 
    1010"Last-Translator: ben_griffith <ben_griffith@topmail.co.uk>\n" 
     
    237237msgstr "Filter-Einstellungen" 
    238238 
    239 msgid "Syndication" 
    240 msgstr "Zusammenfassung" 
    241  
    242 msgid "Junk comments RSS feed" 
    243 msgstr "Junk-Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 
    244  
    245 msgid "Published comments RSS feed" 
    246 msgstr "Veröffentlichte Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 
    247  
    248 msgid "manage blogroll" 
    249 msgstr "Blogroll verwalten" 
    250  
    251 msgid "Links" 
    252 msgstr "Links" 
    253  
    254 msgid "All categories" 
    255 msgstr "Alle Kategorien" 
    256  
    257 msgid "Home page only" 
    258 msgstr "Nur auf Startseite" 
    259  
    260 msgid "You must provide a link title" 
    261 msgstr "Du mußt einen Linktitel eingeben" 
    262  
    263 msgid "You must provide a link URL" 
    264 msgstr "Du mußt einen Link-URL eingeben" 
    265  
    266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    267 msgstr "Du benötigst eine XBEL oder OPML-Datei." 
    268  
    269 msgid "File is not in XML format." 
    270 msgstr "Datei ist kein XML-Format." 
    271  
    272 msgid "No such link or title" 
    273 msgstr "Kein solcher Link oder Titel" 
    274  
    275 msgid "Return to blogroll" 
    276 msgstr "Zurück zum Blogroll" 
    277  
    278 msgid "Category has been successfully updated" 
    279 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich aktualisiert" 
    280  
    281 msgid "Edit category" 
    282 msgstr "Bearbeite Kategorie" 
    283  
    284 msgid "Link has been successfully updated" 
    285 msgstr "Link wurde erfolgreich aktualisiert" 
    286  
    287 msgid "Edit link" 
    288 msgstr "Bearbeite Link" 
    289  
    290 msgid "XFN" 
    291 msgstr "XFN" 
    292  
    293 msgid "_xfn_Me" 
    294 msgstr "Ich" 
    295  
    296 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    297 msgstr "Ein anderer Link für mich" 
    298  
    299 msgid "_xfn_Friendship" 
    300 msgstr "Freundschaft" 
    301  
    302 msgid "_xfn_Contact" 
    303 msgstr "Kontakt" 
    304  
    305 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    306 msgstr "Bekanntschaft" 
    307  
    308 msgid "_xfn_Friend" 
    309 msgstr "Freund" 
    310  
    311 msgid "_xfn_Physical" 
    312 msgstr "Physisch" 
    313  
    314 msgid "_xfn_Met" 
    315 msgstr "Getroffen" 
    316  
    317 msgid "_xfn_Professional" 
    318 msgstr "Professionell " 
    319  
    320 msgid "_xfn_Co-worker" 
    321 msgstr "Arbeitskollege" 
    322  
    323 msgid "_xfn_Colleague" 
    324 msgstr "Kollege" 
    325  
    326 msgid "_xfn_Geographical" 
    327 msgstr "Geografisch" 
    328  
    329 msgid "_xfn_Co-resident" 
    330 msgstr "Mitbewohner" 
    331  
    332 msgid "_xfn_Neighbor" 
    333 msgstr "Nachbar" 
    334  
    335 msgid "_xfn_Family" 
    336 msgstr "Familie" 
    337  
    338 msgid "_xfn_Child" 
    339 msgstr "Kind" 
    340  
    341 msgid "_xfn_Parent" 
    342 msgstr "Elternteil" 
    343  
    344 msgid "_xfn_Sibling" 
    345 msgstr "Geschwisterteil" 
    346  
    347 msgid "_xfn_Spouse" 
    348 msgstr "Ehepartner" 
    349  
    350 msgid "_xfn_Kin" 
    351 msgstr "Verwandter" 
    352  
    353 msgid "_xfn_Romantic" 
    354 msgstr "Romantisch" 
    355  
    356 msgid "_xfn_Muse" 
    357 msgstr "Muse" 
    358  
    359 msgid "_xfn_Crush" 
    360 msgstr "Verknallt" 
    361  
    362 msgid "_xfn_Date" 
    363 msgstr "Treffen" 
    364  
    365 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    366 msgstr "Liebling" 
    367  
    368 msgid "Nothing to import" 
    369 msgstr "Nichts zum Importieren" 
    370  
    371 msgid "Import operation cancelled." 
    372 msgstr "Import-Vorgang beendet." 
    373  
    374 msgid "Items order has been successfully updated" 
    375 msgstr "Posten wurden erfolgreich aktualisiert." 
    376  
    377 msgid "Items have been successfully removed." 
    378 msgstr "Posten wurden erfolgreich entfernt." 
    379  
    380 msgid "Link has been successfully created." 
    381 msgstr "Link wurde erfolgreich erstellt" 
    382  
    383 msgid "category has been successfully created." 
    384 msgstr "Kategorie wurde erfolgreich erstellt" 
    385  
    386 msgid "links have been successfully imported." 
    387 msgstr "Links wurden erfolgreich importiert." 
    388  
    389 msgid "URL" 
    390 msgstr "URL" 
    391  
    392 msgid "Lang" 
    393 msgstr "Sprache" 
    394  
    395239#, fuzzy 
    396240msgid "position" 
    397241msgstr "Position der Seite" 
    398242 
     243msgid "Syndication" 
     244msgstr "Zusammenfassung" 
     245 
     246msgid "Junk comments RSS feed" 
     247msgstr "Junk-Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 
     248 
     249msgid "Published comments RSS feed" 
     250msgstr "Veröffentlichte Kommentare per RSS-Feed abonnieren" 
     251 
     252msgid "manage blogroll" 
     253msgstr "Blogroll verwalten" 
     254 
     255msgid "Links" 
     256msgstr "Links" 
     257 
     258msgid "All categories" 
     259msgstr "Alle Kategorien" 
     260 
     261msgid "Home page only" 
     262msgstr "Nur auf Startseite" 
     263 
     264msgid "You must provide a link title" 
     265msgstr "Du mußt einen Linktitel eingeben" 
     266 
     267msgid "You must provide a link URL" 
     268msgstr "Du mußt einen Link-URL eingeben" 
     269 
     270msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     271msgstr "Du benötigst eine XBEL oder OPML-Datei." 
     272 
     273msgid "File is not in XML format." 
     274msgstr "Datei ist kein XML-Format." 
     275 
     276msgid "No such link or title" 
     277msgstr "Kein solcher Link oder Titel" 
     278 
     279msgid "Return to blogroll" 
     280msgstr "Zurück zum Blogroll" 
     281 
     282msgid "Category has been successfully updated" 
     283msgstr "Kategorie wurde erfolgreich aktualisiert" 
     284 
     285msgid "Edit category" 
     286msgstr "Bearbeite Kategorie" 
     287 
     288msgid "Link has been successfully updated" 
     289msgstr "Link wurde erfolgreich aktualisiert" 
     290 
     291msgid "Edit link" 
     292msgstr "Bearbeite Link" 
     293 
     294msgid "XFN" 
     295msgstr "XFN" 
     296 
     297msgid "_xfn_Me" 
     298msgstr "Ich" 
     299 
     300msgid "_xfn_Another link for myself" 
     301msgstr "Ein anderer Link für mich" 
     302 
     303msgid "_xfn_Friendship" 
     304msgstr "Freundschaft" 
     305 
     306msgid "_xfn_Contact" 
     307msgstr "Kontakt" 
     308 
     309msgid "_xfn_Acquaintance" 
     310msgstr "Bekanntschaft" 
     311 
     312msgid "_xfn_Friend" 
     313msgstr "Freund" 
     314 
     315msgid "_xfn_Physical" 
     316msgstr "Physisch" 
     317 
     318msgid "_xfn_Met" 
     319msgstr "Getroffen" 
     320 
     321msgid "_xfn_Professional" 
     322msgstr "Professionell " 
     323 
     324msgid "_xfn_Co-worker" 
     325msgstr "Arbeitskollege" 
     326 
     327msgid "_xfn_Colleague" 
     328msgstr "Kollege" 
     329 
     330msgid "_xfn_Geographical" 
     331msgstr "Geografisch" 
     332 
     333msgid "_xfn_Co-resident" 
     334msgstr "Mitbewohner" 
     335 
     336msgid "_xfn_Neighbor" 
     337msgstr "Nachbar" 
     338 
     339msgid "_xfn_Family" 
     340msgstr "Familie" 
     341 
     342msgid "_xfn_Child" 
     343msgstr "Kind" 
     344 
     345msgid "_xfn_Parent" 
     346msgstr "Elternteil" 
     347 
     348msgid "_xfn_Sibling" 
     349msgstr "Geschwisterteil" 
     350 
     351msgid "_xfn_Spouse" 
     352msgstr "Ehepartner" 
     353 
     354msgid "_xfn_Kin" 
     355msgstr "Verwandter" 
     356 
     357msgid "_xfn_Romantic" 
     358msgstr "Romantisch" 
     359 
     360msgid "_xfn_Muse" 
     361msgstr "Muse" 
     362 
     363msgid "_xfn_Crush" 
     364msgstr "Verknallt" 
     365 
     366msgid "_xfn_Date" 
     367msgstr "Treffen" 
     368 
     369msgid "_xfn_Sweetheart" 
     370msgstr "Liebling" 
     371 
     372msgid "Nothing to import" 
     373msgstr "Nichts zum Importieren" 
     374 
     375msgid "Import operation cancelled." 
     376msgstr "Import-Vorgang beendet." 
     377 
     378msgid "Items order has been successfully updated" 
     379msgstr "Posten wurden erfolgreich aktualisiert." 
     380 
     381msgid "Items have been successfully removed." 
     382msgstr "Posten wurden erfolgreich entfernt." 
     383 
     384msgid "Link has been successfully created." 
     385msgstr "Link wurde erfolgreich erstellt" 
     386 
     387msgid "category has been successfully created." 
     388msgstr "Kategorie wurde erfolgreich erstellt" 
     389 
     390msgid "links have been successfully imported." 
     391msgstr "Links wurden erfolgreich importiert." 
     392 
     393msgid "URL" 
     394msgstr "URL" 
     395 
     396msgid "Lang" 
     397msgstr "Sprache" 
     398 
    399399#, fuzzy 
    400400msgid "select this link" 
  • locales/eo/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    17751775msgstr "" 
    17761776 
     1777msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1778msgstr "" 
     1779 
     1780msgid "Do not use standard favicon" 
     1781msgstr "" 
     1782 
     1783msgid "This will be applied for all users" 
     1784msgstr "" 
     1785 
    17771786msgid "Accessibility options" 
    17781787msgstr "" 
     
    21382147msgstr "" 
    21392148 
     2149msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2150msgstr "" 
     2151 
    21402152msgid "You have unsaved changes." 
    21412153msgstr "" 
  • locales/eo/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/es-ar/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2009-10-03 04:00-0300\n" 
    1212"Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 
     
    18191819msgstr "Activar el modo WYSIWYG" 
    18201820 
     1821#, fuzzy 
     1822msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1823msgstr "Activar ventajas de subida" 
     1824 
     1825msgid "Do not use standard favicon" 
     1826msgstr "" 
     1827 
     1828msgid "This will be applied for all users" 
     1829msgstr "" 
     1830 
    18211831msgid "Accessibility options" 
    18221832msgstr "" 
     
    21902200msgstr "" 
    21912201 
     2202msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2203msgstr "" 
     2204 
    21922205msgid "You have unsaved changes." 
    21932206msgstr "Usted tiene cambios sin guardar." 
  • locales/es-ar/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2009-10-03 03:00-0300\n" 
    1212"Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 
     
    236236msgstr "Configuración del filtro" 
    237237 
     238#, fuzzy 
     239msgid "position" 
     240msgstr "Posición de la pagina" 
     241 
    238242msgid "Syndication" 
    239243msgstr "Sindicación" 
     
    391395msgid "Lang" 
    392396msgstr "Idioma" 
    393  
    394 #, fuzzy 
    395 msgid "position" 
    396 msgstr "Posición de la pagina" 
    397397 
    398398#, fuzzy 
  • locales/es/main.po

    r221 r255  
    99"Project-Id-Version: main\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:02+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 
     
    18131813msgstr "Habilitar el modo WYSIWYG" 
    18141814 
     1815#, fuzzy 
     1816msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1817msgstr "Activar la interfaz avanzada" 
     1818 
     1819msgid "Do not use standard favicon" 
     1820msgstr "" 
     1821 
     1822msgid "This will be applied for all users" 
     1823msgstr "" 
     1824 
    18151825msgid "Accessibility options" 
    18161826msgstr "" 
     
    21932203 
    21942204msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2205msgstr "" 
     2206 
     2207msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21952208msgstr "" 
    21962209 
  • locales/es/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: plugins\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:06+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 
     
    241241msgstr "Configuración del filtro" 
    242242 
    243 msgid "Syndication" 
    244 msgstr "Sindicación" 
    245  
    246 msgid "Junk comments RSS feed" 
    247 msgstr "Fuente RSS de comentarios no deseados" 
    248  
    249 msgid "Published comments RSS feed" 
    250 msgstr "Fuente RSS de comentarios publicados" 
    251  
    252 msgid "manage blogroll" 
    253 msgstr "Gestión de la lista de enlaces" 
    254  
    255 msgid "Links" 
    256 msgstr "Enlaces" 
    257  
    258 msgid "All categories" 
    259 msgstr "Todas las categorías" 
    260  
    261 msgid "Home page only" 
    262 msgstr "Sólo la página de inicio" 
    263  
    264 msgid "You must provide a link title" 
    265 msgstr "Debe indicar un título al enlace" 
    266  
    267 msgid "You must provide a link URL" 
    268 msgstr "Debe indicar un URL" 
    269  
    270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    271 msgstr "Debe proveer un fichero XBEL tú OPML." 
    272  
    273 msgid "File is not in XML format." 
    274 msgstr "El fichero no está al formato XML." 
    275  
    276 msgid "No such link or title" 
    277 msgstr "El enlace o el título no existe" 
    278  
    279 msgid "Return to blogroll" 
    280 msgstr "Volver a la lista de enlaces" 
    281  
    282 msgid "Category has been successfully updated" 
    283 msgstr "Categoría actualizada con éxito" 
    284  
    285 msgid "Edit category" 
    286 msgstr "Modificar una categoría" 
    287  
    288 msgid "Link has been successfully updated" 
    289 msgstr "Enlace actualizado con éxito" 
    290  
    291 msgid "Edit link" 
    292 msgstr "Modificar el enlace" 
    293  
    294 msgid "XFN" 
    295 msgstr "XFN" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Me" 
    298 msgstr "Yo" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    301 msgstr "Otro enlace mío" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Friendship" 
    304 msgstr "Amistad" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Contact" 
    307 msgstr "Contacto" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    310 msgstr "Conocido" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Friend" 
    313 msgstr "Amigo(a)" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Physical" 
    316 msgstr "Físico" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Met" 
    319 msgstr "Conocido(a) en persona" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Professional" 
    322 msgstr "Profesional" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Co-worker" 
    325 msgstr "Compañero de trabajo" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Colleague" 
    328 msgstr "Colega" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Geographical" 
    331 msgstr "Geográfico" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Co-resident" 
    334 msgstr "Compañero de piso" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Neighbor" 
    337 msgstr "Vecino(a)" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Family" 
    340 msgstr "Familia" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Child" 
    343 msgstr "Hijo(a)" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Parent" 
    346 msgstr "Padre/madre" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Sibling" 
    349 msgstr "Hermano(a)" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Spouse" 
    352 msgstr "Cónyuge" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Kin" 
    355 msgstr "Pariente" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Romantic" 
    358 msgstr "Romance" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Muse" 
    361 msgstr "Musa" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Crush" 
    364 msgstr "Flechazo" 
    365  
    366 msgid "_xfn_Date" 
    367 msgstr "Ligue" 
    368  
    369 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    370 msgstr "Pareja" 
    371  
    372 msgid "Nothing to import" 
    373 msgstr "Nada que importar" 
    374  
    375 msgid "Import operation cancelled." 
    376 msgstr "Importación anulada." 
    377  
    378 msgid "Items order has been successfully updated" 
    379 msgstr "El orden de los elementos ha sido actualizado con éxito" 
    380  
    381 msgid "Items have been successfully removed." 
    382 msgstr "Los elementos han sido suprimidos con éxito." 
    383  
    384 msgid "Link has been successfully created." 
    385 msgstr "Enlace creado con éxito." 
    386  
    387 msgid "category has been successfully created." 
    388 msgstr "Categoría actualizada con éxito." 
    389  
    390 msgid "links have been successfully imported." 
    391 msgstr "Enlaces importados con éxito." 
    392  
    393 msgid "URL" 
    394 msgstr "URL" 
    395  
    396 msgid "Lang" 
    397 msgstr "Idioma" 
    398  
    399243#, fuzzy 
    400244msgid "position" 
    401245msgstr "Posición de la página" 
    402246 
     247msgid "Syndication" 
     248msgstr "Sindicación" 
     249 
     250msgid "Junk comments RSS feed" 
     251msgstr "Fuente RSS de comentarios no deseados" 
     252 
     253msgid "Published comments RSS feed" 
     254msgstr "Fuente RSS de comentarios publicados" 
     255 
     256msgid "manage blogroll" 
     257msgstr "Gestión de la lista de enlaces" 
     258 
     259msgid "Links" 
     260msgstr "Enlaces" 
     261 
     262msgid "All categories" 
     263msgstr "Todas las categorías" 
     264 
     265msgid "Home page only" 
     266msgstr "Sólo la página de inicio" 
     267 
     268msgid "You must provide a link title" 
     269msgstr "Debe indicar un título al enlace" 
     270 
     271msgid "You must provide a link URL" 
     272msgstr "Debe indicar un URL" 
     273 
     274msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     275msgstr "Debe proveer un fichero XBEL tú OPML." 
     276 
     277msgid "File is not in XML format." 
     278msgstr "El fichero no está al formato XML." 
     279 
     280msgid "No such link or title" 
     281msgstr "El enlace o el título no existe" 
     282 
     283msgid "Return to blogroll" 
     284msgstr "Volver a la lista de enlaces" 
     285 
     286msgid "Category has been successfully updated" 
     287msgstr "Categoría actualizada con éxito" 
     288 
     289msgid "Edit category" 
     290msgstr "Modificar una categoría" 
     291 
     292msgid "Link has been successfully updated" 
     293msgstr "Enlace actualizado con éxito" 
     294 
     295msgid "Edit link" 
     296msgstr "Modificar el enlace" 
     297 
     298msgid "XFN" 
     299msgstr "XFN" 
     300 
     301msgid "_xfn_Me" 
     302msgstr "Yo" 
     303 
     304msgid "_xfn_Another link for myself" 
     305msgstr "Otro enlace mío" 
     306 
     307msgid "_xfn_Friendship" 
     308msgstr "Amistad" 
     309 
     310msgid "_xfn_Contact" 
     311msgstr "Contacto" 
     312 
     313msgid "_xfn_Acquaintance" 
     314msgstr "Conocido" 
     315 
     316msgid "_xfn_Friend" 
     317msgstr "Amigo(a)" 
     318 
     319msgid "_xfn_Physical" 
     320msgstr "Físico" 
     321 
     322msgid "_xfn_Met" 
     323msgstr "Conocido(a) en persona" 
     324 
     325msgid "_xfn_Professional" 
     326msgstr "Profesional" 
     327 
     328msgid "_xfn_Co-worker" 
     329msgstr "Compañero de trabajo" 
     330 
     331msgid "_xfn_Colleague" 
     332msgstr "Colega" 
     333 
     334msgid "_xfn_Geographical" 
     335msgstr "Geográfico" 
     336 
     337msgid "_xfn_Co-resident" 
     338msgstr "Compañero de piso" 
     339 
     340msgid "_xfn_Neighbor" 
     341msgstr "Vecino(a)" 
     342 
     343msgid "_xfn_Family" 
     344msgstr "Familia" 
     345 
     346msgid "_xfn_Child" 
     347msgstr "Hijo(a)" 
     348 
     349msgid "_xfn_Parent" 
     350msgstr "Padre/madre" 
     351 
     352msgid "_xfn_Sibling" 
     353msgstr "Hermano(a)" 
     354 
     355msgid "_xfn_Spouse" 
     356msgstr "Cónyuge" 
     357 
     358msgid "_xfn_Kin" 
     359msgstr "Pariente" 
     360 
     361msgid "_xfn_Romantic" 
     362msgstr "Romance" 
     363 
     364msgid "_xfn_Muse" 
     365msgstr "Musa" 
     366 
     367msgid "_xfn_Crush" 
     368msgstr "Flechazo" 
     369 
     370msgid "_xfn_Date" 
     371msgstr "Ligue" 
     372 
     373msgid "_xfn_Sweetheart" 
     374msgstr "Pareja" 
     375 
     376msgid "Nothing to import" 
     377msgstr "Nada que importar" 
     378 
     379msgid "Import operation cancelled." 
     380msgstr "Importación anulada." 
     381 
     382msgid "Items order has been successfully updated" 
     383msgstr "El orden de los elementos ha sido actualizado con éxito" 
     384 
     385msgid "Items have been successfully removed." 
     386msgstr "Los elementos han sido suprimidos con éxito." 
     387 
     388msgid "Link has been successfully created." 
     389msgstr "Enlace creado con éxito." 
     390 
     391msgid "category has been successfully created." 
     392msgstr "Categoría actualizada con éxito." 
     393 
     394msgid "links have been successfully imported." 
     395msgstr "Enlaces importados con éxito." 
     396 
     397msgid "URL" 
     398msgstr "URL" 
     399 
     400msgid "Lang" 
     401msgstr "Idioma" 
     402 
    403403#, fuzzy 
    404404msgid "select this link" 
  • locales/eu/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    17751775msgstr "" 
    17761776 
     1777msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1778msgstr "" 
     1779 
     1780msgid "Do not use standard favicon" 
     1781msgstr "" 
     1782 
     1783msgid "This will be applied for all users" 
     1784msgstr "" 
     1785 
    17771786msgid "Accessibility options" 
    17781787msgstr "" 
     
    21382147msgstr "" 
    21392148 
     2149msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2150msgstr "" 
     2151 
    21402152msgid "You have unsaved changes." 
    21412153msgstr "" 
  • locales/eu/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/fr/main.po

    r245 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2011-05-08 19:27+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    17801780msgstr "Activer l'éditeur visuel" 
    17811781 
     1782msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1783msgstr "Activer l'interface avancée du gestionnaire de médias" 
     1784 
     1785msgid "Do not use standard favicon" 
     1786msgstr "Ne pas utiliser le favicon standard" 
     1787 
     1788msgid "This will be applied for all users" 
     1789msgstr "Ce choix sera actif pour tous les utilisateurs" 
     1790 
    17821791msgid "Accessibility options" 
    17831792msgstr "Options d'accessibilité" 
     
    21432152msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées. Changer de format vous fera perdre ces modifications. Continuer ?" 
    21442153 
     2154msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2155msgstr "Chargement de l'interface avancée." 
     2156 
    21452157msgid "You have unsaved changes." 
    21462158msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." 
     
    22742286msgid "Upload" 
    22752287msgstr "Envoyer" 
    2276  
    2277 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    2278 msgstr "Chargement de l'interface avancée." 
    22792288 
    22802289msgid "No file in queue." 
     
    28072816#~ msgid "Modify numbers in fields to change favorites order." 
    28082817#~ msgstr "Modifiez les nombres dans les champs pour changer l'ordre des favoris." 
    2809  
    2810 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
    2811 msgstr "Activer l'interface avancée du gestionnaire de médias" 
    2812  
    2813 msgid "Do not use standard favicon" 
    2814 msgstr "Ne pas utiliser le favicon standard" 
    2815  
    2816 msgid "This will be applied for all users" 
    2817 msgstr "Ce choix sera actif pour tous les utilisateurs" 
  • locales/fr/plugins.po

    r222 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: \n" 
    1010"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    235235msgstr "Configuration du filtre" 
    236236 
     237msgid "position" 
     238msgstr "position" 
     239 
    237240msgid "Syndication" 
    238241msgstr "Syndication" 
     
    390393msgid "Lang" 
    391394msgstr "Langue" 
    392  
    393 msgid "position" 
    394 msgstr "position" 
    395395 
    396396msgid "select this link" 
  • locales/hu/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-06-29 18:39+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Benjamin Bank <benjaminbank@gmail.com> | Murancsik Sebestyen <dr.graf@lajt.hu>\n" 
     
    18551855msgstr "WYSIWYG mód" 
    18561856 
     1857#, fuzzy 
     1858msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1859msgstr "Bővített fájlfeltöltő aktiválása" 
     1860 
     1861msgid "Do not use standard favicon" 
     1862msgstr "" 
     1863 
     1864msgid "This will be applied for all users" 
     1865msgstr "" 
     1866 
    18571867msgid "Accessibility options" 
    18581868msgstr "" 
     
    22332243msgstr "" 
    22342244 
     2245msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2246msgstr "" 
     2247 
    22352248msgid "You have unsaved changes." 
    22362249msgstr "Vannak nem mentett változásaid." 
  • locales/hu/plugins.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-06-27 17:39+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Muráncsik Sebestyén <dr.graf@lajt.hu>\n" 
     
    236236msgstr "Szűrő beállítása" 
    237237 
     238#, fuzzy 
     239msgid "position" 
     240msgstr "Oldal elhelyzekdése" 
     241 
    238242msgid "Syndication" 
    239243msgstr "Szindikáció" 
     
    391395msgid "Lang" 
    392396msgstr "Nyelv" 
    393  
    394 #, fuzzy 
    395 msgid "position" 
    396 msgstr "Oldal elhelyzekdése" 
    397397 
    398398#, fuzzy 
  • locales/it/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:30+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Luca Andrea Rossi <rossilucaandrea@gmail.com>\n" 
     
    18031803msgstr "Attivare l'editor visuale" 
    18041804 
     1805#, fuzzy 
     1806msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1807msgstr "Attiva il caricamento avanzato" 
     1808 
     1809msgid "Do not use standard favicon" 
     1810msgstr "" 
     1811 
     1812msgid "This will be applied for all users" 
     1813msgstr "" 
     1814 
    18051815msgid "Accessibility options" 
    18061816msgstr "" 
     
    21722182 
    21732183msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2184msgstr "" 
     2185 
     2186msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21742187msgstr "" 
    21752188 
  • locales/it/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/ja/main.po

    r221 r255  
    1010"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 
    1414"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" 
     
    18281828msgstr "WYSIWYG モードの有効化" 
    18291829 
     1830#, fuzzy 
     1831msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1832msgstr "拡張アップローダを有効化" 
     1833 
     1834msgid "Do not use standard favicon" 
     1835msgstr "" 
     1836 
     1837msgid "This will be applied for all users" 
     1838msgstr "" 
     1839 
    18301840msgid "Accessibility options" 
    18311841msgstr "" 
     
    22042214msgstr "" 
    22052215 
     2216msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2217msgstr "" 
     2218 
    22062219msgid "You have unsaved changes." 
    22072220msgstr "保存されていない変更があります。" 
  • locales/ja/plugins.po

    r221 r255  
    1010"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 
    1414"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" 
     
    238238msgstr "フィルタの設定" 
    239239 
     240#, fuzzy 
     241msgid "position" 
     242msgstr "ページの位置" 
     243 
    240244msgid "Syndication" 
    241245msgstr "シンジケート" 
     
    393397msgid "Lang" 
    394398msgstr "言語" 
    395  
    396 #, fuzzy 
    397 msgid "position" 
    398 msgstr "ページの位置" 
    399399 
    400400#, fuzzy 
  • locales/ko/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-01-14 04:21+0100\n" 
    1111"Last-Translator: S.L. SONG <baramme@free.fr>\n" 
     
    18281828msgstr "위지윅모드 사용가능" 
    18291829 
     1830#, fuzzy 
     1831msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1832msgstr "복수파일 동시전송 모드로 전환" 
     1833 
     1834msgid "Do not use standard favicon" 
     1835msgstr "" 
     1836 
     1837msgid "This will be applied for all users" 
     1838msgstr "" 
     1839 
    18301840msgid "Accessibility options" 
    18311841msgstr "" 
     
    22042214msgstr "" 
    22052215 
     2216msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2217msgstr "" 
     2218 
    22062219msgid "You have unsaved changes." 
    22072220msgstr "변경하신 내용을 저장하지 않았습니다." 
  • locales/ko/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: \n" 
    1010"Last-Translator: S.L. SONG <baramme@free.fr>\n" 
     
    237237msgstr "필터 설정" 
    238238 
     239#, fuzzy 
     240msgid "position" 
     241msgstr "페이지 위치" 
     242 
    239243msgid "Syndication" 
    240244msgstr "타래소식(RSS)" 
     
    392396msgid "Lang" 
    393397msgstr "언어" 
    394  
    395 #, fuzzy 
    396 msgid "position" 
    397 msgstr "페이지 위치" 
    398398 
    399399#, fuzzy 
  • locales/nl/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-11-01 16:30+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Joran Bosscher <joranbosscher@gmail.com>\n" 
     
    17841784msgstr "" 
    17851785 
     1786msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1787msgstr "" 
     1788 
     1789msgid "Do not use standard favicon" 
     1790msgstr "" 
     1791 
     1792msgid "This will be applied for all users" 
     1793msgstr "" 
     1794 
    17861795msgid "Accessibility options" 
    17871796msgstr "" 
     
    21482157msgstr "" 
    21492158 
     2159msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2160msgstr "" 
     2161 
    21502162msgid "You have unsaved changes." 
    21512163msgstr "" 
  • locales/nl/plugins.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:12+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Joran Bosscher <joranbosscher@gmail.com>\n" 
     
    235235msgstr "" 
    236236 
    237 msgid "Syndication" 
    238 msgstr "" 
    239  
    240 msgid "Junk comments RSS feed" 
    241 msgstr "" 
    242  
    243 msgid "Published comments RSS feed" 
    244 msgstr "" 
    245  
    246 msgid "manage blogroll" 
    247 msgstr "" 
    248  
    249 msgid "Links" 
    250 msgstr "" 
    251  
    252 msgid "All categories" 
    253 msgstr "" 
    254  
    255 msgid "Home page only" 
    256 msgstr "" 
    257  
    258 msgid "You must provide a link title" 
    259 msgstr "" 
    260  
    261 msgid "You must provide a link URL" 
    262 msgstr "" 
    263  
    264 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    265 msgstr "" 
    266  
    267 msgid "File is not in XML format." 
    268 msgstr "" 
    269  
    270 msgid "No such link or title" 
    271 msgstr "" 
    272  
    273 msgid "Return to blogroll" 
    274 msgstr "" 
    275  
    276 msgid "Category has been successfully updated" 
    277 msgstr "" 
    278  
    279 msgid "Edit category" 
    280 msgstr "" 
    281  
    282 msgid "Link has been successfully updated" 
    283 msgstr "" 
    284  
    285 msgid "Edit link" 
    286 msgstr "" 
    287  
    288 msgid "XFN" 
    289 msgstr "" 
    290  
    291 msgid "_xfn_Me" 
    292 msgstr "" 
    293  
    294 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    295 msgstr "" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Friendship" 
    298 msgstr "" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Contact" 
    301 msgstr "" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    304 msgstr "" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Friend" 
    307 msgstr "" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Physical" 
    310 msgstr "" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Met" 
    313 msgstr "" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Professional" 
    316 msgstr "" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Co-worker" 
    319 msgstr "" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Colleague" 
    322 msgstr "" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Geographical" 
    325 msgstr "" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Co-resident" 
    328 msgstr "" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Neighbor" 
    331 msgstr "" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Family" 
    334 msgstr "" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Child" 
    337 msgstr "" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Parent" 
    340 msgstr "" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Sibling" 
    343 msgstr "" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Spouse" 
    346 msgstr "" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Kin" 
    349 msgstr "" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Romantic" 
    352 msgstr "" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Muse" 
    355 msgstr "" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Crush" 
    358 msgstr "" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Date" 
    361 msgstr "" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    364 msgstr "" 
    365  
    366 msgid "Nothing to import" 
    367 msgstr "" 
    368  
    369 msgid "Import operation cancelled." 
    370 msgstr "" 
    371  
    372 msgid "Items order has been successfully updated" 
    373 msgstr "" 
    374  
    375 msgid "Items have been successfully removed." 
    376 msgstr "" 
    377  
    378 msgid "Link has been successfully created." 
    379 msgstr "" 
    380  
    381 msgid "category has been successfully created." 
    382 msgstr "" 
    383  
    384 msgid "links have been successfully imported." 
    385 msgstr "" 
    386  
    387 msgid "URL" 
    388 msgstr "" 
    389  
    390 msgid "Lang" 
    391 msgstr "" 
    392  
    393237#, fuzzy 
    394238msgid "position" 
    395239msgstr "Beschrijving" 
    396240 
     241msgid "Syndication" 
     242msgstr "" 
     243 
     244msgid "Junk comments RSS feed" 
     245msgstr "" 
     246 
     247msgid "Published comments RSS feed" 
     248msgstr "" 
     249 
     250msgid "manage blogroll" 
     251msgstr "" 
     252 
     253msgid "Links" 
     254msgstr "" 
     255 
     256msgid "All categories" 
     257msgstr "" 
     258 
     259msgid "Home page only" 
     260msgstr "" 
     261 
     262msgid "You must provide a link title" 
     263msgstr "" 
     264 
     265msgid "You must provide a link URL" 
     266msgstr "" 
     267 
     268msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     269msgstr "" 
     270 
     271msgid "File is not in XML format." 
     272msgstr "" 
     273 
     274msgid "No such link or title" 
     275msgstr "" 
     276 
     277msgid "Return to blogroll" 
     278msgstr "" 
     279 
     280msgid "Category has been successfully updated" 
     281msgstr "" 
     282 
     283msgid "Edit category" 
     284msgstr "" 
     285 
     286msgid "Link has been successfully updated" 
     287msgstr "" 
     288 
     289msgid "Edit link" 
     290msgstr "" 
     291 
     292msgid "XFN" 
     293msgstr "" 
     294 
     295msgid "_xfn_Me" 
     296msgstr "" 
     297 
     298msgid "_xfn_Another link for myself" 
     299msgstr "" 
     300 
     301msgid "_xfn_Friendship" 
     302msgstr "" 
     303 
     304msgid "_xfn_Contact" 
     305msgstr "" 
     306 
     307msgid "_xfn_Acquaintance" 
     308msgstr "" 
     309 
     310msgid "_xfn_Friend" 
     311msgstr "" 
     312 
     313msgid "_xfn_Physical" 
     314msgstr "" 
     315 
     316msgid "_xfn_Met" 
     317msgstr "" 
     318 
     319msgid "_xfn_Professional" 
     320msgstr "" 
     321 
     322msgid "_xfn_Co-worker" 
     323msgstr "" 
     324 
     325msgid "_xfn_Colleague" 
     326msgstr "" 
     327 
     328msgid "_xfn_Geographical" 
     329msgstr "" 
     330 
     331msgid "_xfn_Co-resident" 
     332msgstr "" 
     333 
     334msgid "_xfn_Neighbor" 
     335msgstr "" 
     336 
     337msgid "_xfn_Family" 
     338msgstr "" 
     339 
     340msgid "_xfn_Child" 
     341msgstr "" 
     342 
     343msgid "_xfn_Parent" 
     344msgstr "" 
     345 
     346msgid "_xfn_Sibling" 
     347msgstr "" 
     348 
     349msgid "_xfn_Spouse" 
     350msgstr "" 
     351 
     352msgid "_xfn_Kin" 
     353msgstr "" 
     354 
     355msgid "_xfn_Romantic" 
     356msgstr "" 
     357 
     358msgid "_xfn_Muse" 
     359msgstr "" 
     360 
     361msgid "_xfn_Crush" 
     362msgstr "" 
     363 
     364msgid "_xfn_Date" 
     365msgstr "" 
     366 
     367msgid "_xfn_Sweetheart" 
     368msgstr "" 
     369 
     370msgid "Nothing to import" 
     371msgstr "" 
     372 
     373msgid "Import operation cancelled." 
     374msgstr "" 
     375 
     376msgid "Items order has been successfully updated" 
     377msgstr "" 
     378 
     379msgid "Items have been successfully removed." 
     380msgstr "" 
     381 
     382msgid "Link has been successfully created." 
     383msgstr "" 
     384 
     385msgid "category has been successfully created." 
     386msgstr "" 
     387 
     388msgid "links have been successfully imported." 
     389msgstr "" 
     390 
     391msgid "URL" 
     392msgstr "" 
     393 
     394msgid "Lang" 
     395msgstr "" 
     396 
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/oc/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-06-25 12:45+0200\n" 
    1111"Last-Translator: euskaraz <sabrina.favier@orange.fr>\n" 
     
    18001800msgstr "" 
    18011801 
     1802msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1803msgstr "" 
     1804 
     1805msgid "Do not use standard favicon" 
     1806msgstr "" 
     1807 
     1808msgid "This will be applied for all users" 
     1809msgstr "" 
     1810 
    18021811msgid "Accessibility options" 
    18031812msgstr "" 
     
    21672176msgstr "" 
    21682177 
     2178msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2179msgstr "" 
     2180 
    21692181msgid "You have unsaved changes." 
    21702182msgstr "" 
  • locales/oc/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/pl/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-07-13 15:08+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Nnidŷu <nnidyu@asylumeternity.net>\n" 
     
    18821882msgstr "Aktywuj tryb WYSIWYG" 
    18831883 
     1884msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1885msgstr "" 
     1886 
     1887msgid "Do not use standard favicon" 
     1888msgstr "" 
     1889 
     1890msgid "This will be applied for all users" 
     1891msgstr "" 
     1892 
    18841893msgid "Accessibility options" 
    18851894msgstr "" 
     
    22672276msgstr "" 
    22682277 
     2278msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2279msgstr "" 
     2280 
    22692281msgid "You have unsaved changes." 
    22702282msgstr "Masz niezapisane zmiany." 
  • locales/pl/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-07-13 12:42+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Nnidŷu <nnidyu@asylumeternity.net>\n" 
     
    237237msgstr "Konfiguracja filtra" 
    238238 
     239#, fuzzy 
     240msgid "position" 
     241msgstr "Dyspozycja mediów" 
     242 
    239243msgid "Syndication" 
    240244msgstr "Powiadomienie" 
     
    394398msgid "Lang" 
    395399msgstr "Język" 
    396  
    397 #, fuzzy 
    398 msgid "position" 
    399 msgstr "Dyspozycja mediów" 
    400400 
    401401#, fuzzy 
  • locales/pt-br/main.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC1-1\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2008-06-19 18:33+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Alain Fagot Béarez <Alain@Timbo-Bearez.biz>\n" 
     
    18901890msgstr "Ativar o editor visual" 
    18911891 
     1892msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1893msgstr "" 
     1894 
     1895msgid "Do not use standard favicon" 
     1896msgstr "" 
     1897 
     1898msgid "This will be applied for all users" 
     1899msgstr "" 
     1900 
    18921901msgid "Accessibility options" 
    18931902msgstr "" 
     
    22752284msgstr "" 
    22762285 
     2286msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2287msgstr "" 
     2288 
    22772289msgid "You have unsaved changes." 
    22782290msgstr "Você não salvou as suas modificações." 
  • locales/pt-br/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/pt/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2.2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-10-02 21:51+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Luis Correia <luis.f.correia@gmail.com>\n" 
     
    18111811msgstr "Activar a interface WYSIWYG" 
    18121812 
     1813#, fuzzy 
     1814msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1815msgstr "Activar o uploader" 
     1816 
     1817msgid "Do not use standard favicon" 
     1818msgstr "" 
     1819 
     1820msgid "This will be applied for all users" 
     1821msgstr "" 
     1822 
    18131823msgid "Accessibility options" 
    18141824msgstr "" 
     
    21822192msgstr "" 
    21832193 
     2194msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2195msgstr "" 
     2196 
    21842197msgid "You have unsaved changes." 
    21852198msgstr "Você tem alterações não salvas." 
  • locales/pt/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2009-10-02 21:54+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Luis Correia <luis.f.correia@gmail.com>\n" 
     
    241241msgstr "Configuração do filtro" 
    242242 
    243 msgid "Syndication" 
    244 msgstr "Syndication" 
    245  
    246 msgid "Junk comments RSS feed" 
    247 msgstr "Feed RSS para os comentários spam" 
    248  
    249 msgid "Published comments RSS feed" 
    250 msgstr "Feed RSS para os comentários publicados" 
    251  
    252 msgid "manage blogroll" 
    253 msgstr "Gerir os blogroll" 
    254  
    255 msgid "Links" 
    256 msgstr "Links" 
    257  
    258 msgid "All categories" 
    259 msgstr "Todas as categorias" 
    260  
    261 msgid "Home page only" 
    262 msgstr "Página inicial só" 
    263  
    264 msgid "You must provide a link title" 
    265 msgstr "Deve dar um título ao link" 
    266  
    267 msgid "You must provide a link URL" 
    268 msgstr "Deve dar um URL ao link" 
    269  
    270 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    271 msgstr "Você tem que fornecer um ficheiro OPML ou XBEL." 
    272  
    273 msgid "File is not in XML format." 
    274 msgstr "O ficheiro não está no formato XML." 
    275  
    276 msgid "No such link or title" 
    277 msgstr "Nada como link ou título" 
    278  
    279 msgid "Return to blogroll" 
    280 msgstr "Retornar ao blogroll" 
    281  
    282 msgid "Category has been successfully updated" 
    283 msgstr "A categoria foi actualizada com sucesso." 
    284  
    285 msgid "Edit category" 
    286 msgstr "Editar a categoria" 
    287  
    288 msgid "Link has been successfully updated" 
    289 msgstr "O link foi actualizado com sucesso." 
    290  
    291 msgid "Edit link" 
    292 msgstr "Editar link" 
    293  
    294 msgid "XFN" 
    295 msgstr "XFN" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Me" 
    298 msgstr "_xfn_Mim" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    301 msgstr "_xfn_Outro link para mim" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Friendship" 
    304 msgstr "_xfn_Amizade" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Contact" 
    307 msgstr "_xfn_Contacto" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    310 msgstr "_xfn_Conhecimento" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Friend" 
    313 msgstr "_xfn_Amigo" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Physical" 
    316 msgstr "_xfn_Físico" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Met" 
    319 msgstr "_xfn_Encontrado" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Professional" 
    322 msgstr "_xfn_Profissional" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Co-worker" 
    325 msgstr "_xfn_Companheiro de trabalho" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Colleague" 
    328 msgstr "_xfn_Colega" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Geographical" 
    331 msgstr "_xfn_Geográfico" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Co-resident" 
    334 msgstr "_xfn_Co-residente" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Neighbor" 
    337 msgstr "_xfn_Vizinho" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Family" 
    340 msgstr "_xfn_Família" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Child" 
    343 msgstr "_xfn_Criança" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Parent" 
    346 msgstr "_xfn_Pai" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Sibling" 
    349 msgstr "_xfn_Irmão" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Spouse" 
    352 msgstr "_xfn_Esposo" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Kin" 
    355 msgstr "_xfn_Parentes" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Romantic" 
    358 msgstr "_xfn_Romântico" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Muse" 
    361 msgstr "_xfn_Musa" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Crush" 
    364 msgstr "_xfn_Paixão" 
    365  
    366 msgid "_xfn_Date" 
    367 msgstr "_xfn_Data" 
    368  
    369 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    370 msgstr "_xfn_Querido" 
    371  
    372 msgid "Nothing to import" 
    373 msgstr "Nada a importar" 
    374  
    375 msgid "Import operation cancelled." 
    376 msgstr "Importação cancelada." 
    377  
    378 msgid "Items order has been successfully updated" 
    379 msgstr "A ordem dos itens foi actualizada com sucesso." 
    380  
    381 msgid "Items have been successfully removed." 
    382 msgstr "Os itens foram removidos com sucesso." 
    383  
    384 msgid "Link has been successfully created." 
    385 msgstr "O link foi criado com sucesso." 
    386  
    387 msgid "category has been successfully created." 
    388 msgstr "A categoria foi criada com sucesso" 
    389  
    390 msgid "links have been successfully imported." 
    391 msgstr "Os links foram adicionados com sucesso." 
    392  
    393 msgid "URL" 
    394 msgstr "URL" 
    395  
    396 msgid "Lang" 
    397 msgstr "Língua" 
    398  
    399243#, fuzzy 
    400244msgid "position" 
    401245msgstr "Posição da página" 
    402246 
     247msgid "Syndication" 
     248msgstr "Syndication" 
     249 
     250msgid "Junk comments RSS feed" 
     251msgstr "Feed RSS para os comentários spam" 
     252 
     253msgid "Published comments RSS feed" 
     254msgstr "Feed RSS para os comentários publicados" 
     255 
     256msgid "manage blogroll" 
     257msgstr "Gerir os blogroll" 
     258 
     259msgid "Links" 
     260msgstr "Links" 
     261 
     262msgid "All categories" 
     263msgstr "Todas as categorias" 
     264 
     265msgid "Home page only" 
     266msgstr "Página inicial só" 
     267 
     268msgid "You must provide a link title" 
     269msgstr "Deve dar um título ao link" 
     270 
     271msgid "You must provide a link URL" 
     272msgstr "Deve dar um URL ao link" 
     273 
     274msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     275msgstr "Você tem que fornecer um ficheiro OPML ou XBEL." 
     276 
     277msgid "File is not in XML format." 
     278msgstr "O ficheiro não está no formato XML." 
     279 
     280msgid "No such link or title" 
     281msgstr "Nada como link ou título" 
     282 
     283msgid "Return to blogroll" 
     284msgstr "Retornar ao blogroll" 
     285 
     286msgid "Category has been successfully updated" 
     287msgstr "A categoria foi actualizada com sucesso." 
     288 
     289msgid "Edit category" 
     290msgstr "Editar a categoria" 
     291 
     292msgid "Link has been successfully updated" 
     293msgstr "O link foi actualizado com sucesso." 
     294 
     295msgid "Edit link" 
     296msgstr "Editar link" 
     297 
     298msgid "XFN" 
     299msgstr "XFN" 
     300 
     301msgid "_xfn_Me" 
     302msgstr "_xfn_Mim" 
     303 
     304msgid "_xfn_Another link for myself" 
     305msgstr "_xfn_Outro link para mim" 
     306 
     307msgid "_xfn_Friendship" 
     308msgstr "_xfn_Amizade" 
     309 
     310msgid "_xfn_Contact" 
     311msgstr "_xfn_Contacto" 
     312 
     313msgid "_xfn_Acquaintance" 
     314msgstr "_xfn_Conhecimento" 
     315 
     316msgid "_xfn_Friend" 
     317msgstr "_xfn_Amigo" 
     318 
     319msgid "_xfn_Physical" 
     320msgstr "_xfn_Físico" 
     321 
     322msgid "_xfn_Met" 
     323msgstr "_xfn_Encontrado" 
     324 
     325msgid "_xfn_Professional" 
     326msgstr "_xfn_Profissional" 
     327 
     328msgid "_xfn_Co-worker" 
     329msgstr "_xfn_Companheiro de trabalho" 
     330 
     331msgid "_xfn_Colleague" 
     332msgstr "_xfn_Colega" 
     333 
     334msgid "_xfn_Geographical" 
     335msgstr "_xfn_Geográfico" 
     336 
     337msgid "_xfn_Co-resident" 
     338msgstr "_xfn_Co-residente" 
     339 
     340msgid "_xfn_Neighbor" 
     341msgstr "_xfn_Vizinho" 
     342 
     343msgid "_xfn_Family" 
     344msgstr "_xfn_Família" 
     345 
     346msgid "_xfn_Child" 
     347msgstr "_xfn_Criança" 
     348 
     349msgid "_xfn_Parent" 
     350msgstr "_xfn_Pai" 
     351 
     352msgid "_xfn_Sibling" 
     353msgstr "_xfn_Irmão" 
     354 
     355msgid "_xfn_Spouse" 
     356msgstr "_xfn_Esposo" 
     357 
     358msgid "_xfn_Kin" 
     359msgstr "_xfn_Parentes" 
     360 
     361msgid "_xfn_Romantic" 
     362msgstr "_xfn_Romântico" 
     363 
     364msgid "_xfn_Muse" 
     365msgstr "_xfn_Musa" 
     366 
     367msgid "_xfn_Crush" 
     368msgstr "_xfn_Paixão" 
     369 
     370msgid "_xfn_Date" 
     371msgstr "_xfn_Data" 
     372 
     373msgid "_xfn_Sweetheart" 
     374msgstr "_xfn_Querido" 
     375 
     376msgid "Nothing to import" 
     377msgstr "Nada a importar" 
     378 
     379msgid "Import operation cancelled." 
     380msgstr "Importação cancelada." 
     381 
     382msgid "Items order has been successfully updated" 
     383msgstr "A ordem dos itens foi actualizada com sucesso." 
     384 
     385msgid "Items have been successfully removed." 
     386msgstr "Os itens foram removidos com sucesso." 
     387 
     388msgid "Link has been successfully created." 
     389msgstr "O link foi criado com sucesso." 
     390 
     391msgid "category has been successfully created." 
     392msgstr "A categoria foi criada com sucesso" 
     393 
     394msgid "links have been successfully imported." 
     395msgstr "Os links foram adicionados com sucesso." 
     396 
     397msgid "URL" 
     398msgstr "URL" 
     399 
     400msgid "Lang" 
     401msgstr "Língua" 
     402 
    403403#, fuzzy 
    404404msgid "select this link" 
  • locales/ro/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    17751775msgstr "" 
    17761776 
     1777msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1778msgstr "" 
     1779 
     1780msgid "Do not use standard favicon" 
     1781msgstr "" 
     1782 
     1783msgid "This will be applied for all users" 
     1784msgstr "" 
     1785 
    17771786msgid "Accessibility options" 
    17781787msgstr "" 
     
    21382147msgstr "" 
    21392148 
     2149msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2150msgstr "" 
     2151 
    21402152msgid "You have unsaved changes." 
    21412153msgstr "" 
  • locales/ro/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/ru/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: main\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2011-04-12 17:48+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Ihar <chi27@open.by>\n" 
     
    18051805msgstr "Активировать режим WYSIWYG" 
    18061806 
     1807#, fuzzy 
     1808msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1809msgstr "Активировать улучшенный аплоадер" 
     1810 
     1811msgid "Do not use standard favicon" 
     1812msgstr "" 
     1813 
     1814msgid "This will be applied for all users" 
     1815msgstr "" 
     1816 
    18071817msgid "Accessibility options" 
    18081818msgstr "" 
     
    21742184msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
    21752185msgstr "Вы не сохранили изменения. Переключение формата поста  приведет к потере этих изменений. Продолжить?" 
     2186 
     2187msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2188msgstr "" 
    21762189 
    21772190msgid "You have unsaved changes." 
  • locales/ru/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: \n" 
    1010"Last-Translator: Ihar <chi27@open.by>\n" 
     
    235235msgstr "Конфигурация фильтра" 
    236236 
    237 msgid "Syndication" 
    238 msgstr "Ленты новостей" 
    239  
    240 msgid "Junk comments RSS feed" 
    241 msgstr "RSS спам комментариев" 
    242  
    243 msgid "Published comments RSS feed" 
    244 msgstr "RSS опубликованных комментариев" 
    245  
    246 msgid "manage blogroll" 
    247 msgstr "управление ссылками" 
    248  
    249 msgid "Links" 
    250 msgstr "Ссылки" 
    251  
    252 msgid "All categories" 
    253 msgstr "Все категории" 
    254  
    255 msgid "Home page only" 
    256 msgstr "Долько домашняя страница" 
    257  
    258 msgid "You must provide a link title" 
    259 msgstr "Вы должны указать текст ссылки" 
    260  
    261 msgid "You must provide a link URL" 
    262 msgstr "Необходимо указать URL ссылки" 
    263  
    264 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    265 msgstr "Необходимо предоставить XBEL или OPML файл." 
    266  
    267 msgid "File is not in XML format." 
    268 msgstr "Файл не в формате XML." 
    269  
    270 msgid "No such link or title" 
    271 msgstr "Нет такой ссылки ли заголовка" 
    272  
    273 msgid "Return to blogroll" 
    274 msgstr "Вернуться в блогролл" 
    275  
    276 msgid "Category has been successfully updated" 
    277 msgstr "Категория была успешно удалена" 
    278  
    279 msgid "Edit category" 
    280 msgstr "Редактировать категорию" 
    281  
    282 msgid "Link has been successfully updated" 
    283 msgstr "Ссылка была успешно обновлена" 
    284  
    285 msgid "Edit link" 
    286 msgstr "Редактировать ссылку" 
    287  
    288 msgid "XFN" 
    289 msgstr "XFN" 
    290  
    291 msgid "_xfn_Me" 
    292 msgstr "Мне" 
    293  
    294 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    295 msgstr "Другую ссылку для меня" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Friendship" 
    298 msgstr "Дружба" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Contact" 
    301 msgstr "Контакт" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    304 msgstr "Знакомство" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Friend" 
    307 msgstr "Друг(подруга)" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Physical" 
    310 msgstr "Материальный" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Met" 
    313 msgstr "Встретить" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Professional" 
    316 msgstr "Профессионал" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Co-worker" 
    319 msgstr "Товарищ по работе" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Colleague" 
    322 msgstr "Коллега" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Geographical" 
    325 msgstr "Георгафический" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Co-resident" 
    328 msgstr "Сожитель" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Neighbor" 
    331 msgstr "Сосед" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Family" 
    334 msgstr "Семья" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Child" 
    337 msgstr "Ребенок" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Parent" 
    340 msgstr "Родитель" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Sibling" 
    343 msgstr "Брат/Сестра" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Spouse" 
    346 msgstr "Супруг/Супруга" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Kin" 
    349 msgstr "Семья" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Romantic" 
    352 msgstr "Романтика" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Muse" 
    355 msgstr "Муза" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Crush" 
    358 msgstr "Страсть" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Date" 
    361 msgstr "Свидание" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    364 msgstr "Подруга" 
    365  
    366 msgid "Nothing to import" 
    367 msgstr "Нечего импортировать" 
    368  
    369 msgid "Import operation cancelled." 
    370 msgstr "Импортирование отменено." 
    371  
    372 msgid "Items order has been successfully updated" 
    373 msgstr "Порядок элементов успешно обновлен" 
    374  
    375 msgid "Items have been successfully removed." 
    376 msgstr "Элементы успешно удалены." 
    377  
    378 msgid "Link has been successfully created." 
    379 msgstr "Ссылка успешно создана." 
    380  
    381 msgid "category has been successfully created." 
    382 msgstr "Категория успешно обновлена." 
    383  
    384 msgid "links have been successfully imported." 
    385 msgstr "Ссылки были успешно импортированы." 
    386  
    387 msgid "URL" 
    388 msgstr "URL" 
    389  
    390 msgid "Lang" 
    391 msgstr "Язык" 
    392  
    393237#, fuzzy 
    394238msgid "position" 
    395239msgstr "Позиция страницы" 
    396240 
     241msgid "Syndication" 
     242msgstr "Ленты новостей" 
     243 
     244msgid "Junk comments RSS feed" 
     245msgstr "RSS спам комментариев" 
     246 
     247msgid "Published comments RSS feed" 
     248msgstr "RSS опубликованных комментариев" 
     249 
     250msgid "manage blogroll" 
     251msgstr "управление ссылками" 
     252 
     253msgid "Links" 
     254msgstr "Ссылки" 
     255 
     256msgid "All categories" 
     257msgstr "Все категории" 
     258 
     259msgid "Home page only" 
     260msgstr "Долько домашняя страница" 
     261 
     262msgid "You must provide a link title" 
     263msgstr "Вы должны указать текст ссылки" 
     264 
     265msgid "You must provide a link URL" 
     266msgstr "Необходимо указать URL ссылки" 
     267 
     268msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     269msgstr "Необходимо предоставить XBEL или OPML файл." 
     270 
     271msgid "File is not in XML format." 
     272msgstr "Файл не в формате XML." 
     273 
     274msgid "No such link or title" 
     275msgstr "Нет такой ссылки ли заголовка" 
     276 
     277msgid "Return to blogroll" 
     278msgstr "Вернуться в блогролл" 
     279 
     280msgid "Category has been successfully updated" 
     281msgstr "Категория была успешно удалена" 
     282 
     283msgid "Edit category" 
     284msgstr "Редактировать категорию" 
     285 
     286msgid "Link has been successfully updated" 
     287msgstr "Ссылка была успешно обновлена" 
     288 
     289msgid "Edit link" 
     290msgstr "Редактировать ссылку" 
     291 
     292msgid "XFN" 
     293msgstr "XFN" 
     294 
     295msgid "_xfn_Me" 
     296msgstr "Мне" 
     297 
     298msgid "_xfn_Another link for myself" 
     299msgstr "Другую ссылку для меня" 
     300 
     301msgid "_xfn_Friendship" 
     302msgstr "Дружба" 
     303 
     304msgid "_xfn_Contact" 
     305msgstr "Контакт" 
     306 
     307msgid "_xfn_Acquaintance" 
     308msgstr "Знакомство" 
     309 
     310msgid "_xfn_Friend" 
     311msgstr "Друг(подруга)" 
     312 
     313msgid "_xfn_Physical" 
     314msgstr "Материальный" 
     315 
     316msgid "_xfn_Met" 
     317msgstr "Встретить" 
     318 
     319msgid "_xfn_Professional" 
     320msgstr "Профессионал" 
     321 
     322msgid "_xfn_Co-worker" 
     323msgstr "Товарищ по работе" 
     324 
     325msgid "_xfn_Colleague" 
     326msgstr "Коллега" 
     327 
     328msgid "_xfn_Geographical" 
     329msgstr "Георгафический" 
     330 
     331msgid "_xfn_Co-resident" 
     332msgstr "Сожитель" 
     333 
     334msgid "_xfn_Neighbor" 
     335msgstr "Сосед" 
     336 
     337msgid "_xfn_Family" 
     338msgstr "Семья" 
     339 
     340msgid "_xfn_Child" 
     341msgstr "Ребенок" 
     342 
     343msgid "_xfn_Parent" 
     344msgstr "Родитель" 
     345 
     346msgid "_xfn_Sibling" 
     347msgstr "Брат/Сестра" 
     348 
     349msgid "_xfn_Spouse" 
     350msgstr "Супруг/Супруга" 
     351 
     352msgid "_xfn_Kin" 
     353msgstr "Семья" 
     354 
     355msgid "_xfn_Romantic" 
     356msgstr "Романтика" 
     357 
     358msgid "_xfn_Muse" 
     359msgstr "Муза" 
     360 
     361msgid "_xfn_Crush" 
     362msgstr "Страсть" 
     363 
     364msgid "_xfn_Date" 
     365msgstr "Свидание" 
     366 
     367msgid "_xfn_Sweetheart" 
     368msgstr "Подруга" 
     369 
     370msgid "Nothing to import" 
     371msgstr "Нечего импортировать" 
     372 
     373msgid "Import operation cancelled." 
     374msgstr "Импортирование отменено." 
     375 
     376msgid "Items order has been successfully updated" 
     377msgstr "Порядок элементов успешно обновлен" 
     378 
     379msgid "Items have been successfully removed." 
     380msgstr "Элементы успешно удалены." 
     381 
     382msgid "Link has been successfully created." 
     383msgstr "Ссылка успешно создана." 
     384 
     385msgid "category has been successfully created." 
     386msgstr "Категория успешно обновлена." 
     387 
     388msgid "links have been successfully imported." 
     389msgstr "Ссылки были успешно импортированы." 
     390 
     391msgid "URL" 
     392msgstr "URL" 
     393 
     394msgid "Lang" 
     395msgstr "Язык" 
     396 
    397397#, fuzzy 
    398398msgid "select this link" 
  • locales/sr/main.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:59+0100\n" 
    1010"Last-Translator: dragan <dragan@ctoutvert.com>\n" 
     
    18361836msgstr "Activer l'éditeur visuel" 
    18371837 
     1838#, fuzzy 
     1839msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1840msgstr "Activer l'interface avancée" 
     1841 
     1842msgid "Do not use standard favicon" 
     1843msgstr "" 
     1844 
     1845msgid "This will be applied for all users" 
     1846msgstr "" 
     1847 
    18381848msgid "Accessibility options" 
    18391849msgstr "" 
     
    22182228msgstr "" 
    22192229 
     2230msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2231msgstr "" 
     2232 
    22202233msgid "You have unsaved changes." 
    22212234msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." 
  • locales/sr/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/sv/main.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    17751775msgstr "" 
    17761776 
     1777msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1778msgstr "" 
     1779 
     1780msgid "Do not use standard favicon" 
     1781msgstr "" 
     1782 
     1783msgid "This will be applied for all users" 
     1784msgstr "" 
     1785 
    17771786msgid "Accessibility options" 
    17781787msgstr "" 
     
    21382147msgstr "" 
    21392148 
     2149msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2150msgstr "" 
     2151 
    21402152msgid "You have unsaved changes." 
    21412153msgstr "" 
  • locales/sv/plugins.po

    r221 r255  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    236236msgstr "" 
    237237 
     238msgid "position" 
     239msgstr "" 
     240 
    238241msgid "Syndication" 
    239242msgstr "" 
     
    392395msgstr "" 
    393396 
    394 msgid "position" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397397msgid "select this link" 
    398398msgstr "" 
  • locales/te/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 
    1111"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 
     
    18281828msgstr "" 
    18291829 
     1830msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1831msgstr "" 
     1832 
     1833msgid "Do not use standard favicon" 
     1834msgstr "" 
     1835 
     1836msgid "This will be applied for all users" 
     1837msgstr "" 
     1838 
    18301839msgid "Accessibility options" 
    18311840msgstr "" 
     
    22072216msgstr "" 
    22082217 
     2218msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2219msgstr "" 
     2220 
    22092221msgid "You have unsaved changes." 
    22102222msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి." 
  • locales/te/plugins.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:02+0530\n" 
    1111"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 
     
    235235msgstr "" 
    236236 
     237#, fuzzy 
     238msgid "position" 
     239msgstr "పేజీ స్థానం" 
     240 
    237241msgid "Syndication" 
    238242msgstr "" 
     
    392396msgstr "భాష" 
    393397 
    394 #, fuzzy 
    395 msgid "position" 
    396 msgstr "పేజీ స్థానం" 
    397  
    398398msgid "select this link" 
    399399msgstr "" 
  • locales/tr/main.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:52+0200\n" 
    1111"Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 
     
    18101810msgstr "WYSIWYG kipini aç" 
    18111811 
     1812#, fuzzy 
     1813msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1814msgstr "Gelişmiş yükleyiciyi etkinleştir" 
     1815 
     1816msgid "Do not use standard favicon" 
     1817msgstr "" 
     1818 
     1819msgid "This will be applied for all users" 
     1820msgstr "" 
     1821 
    18121822msgid "Accessibility options" 
    18131823msgstr "" 
     
    21782188 
    21792189msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2190msgstr "" 
     2191 
     2192msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21802193msgstr "" 
    21812194 
  • locales/tr/plugins.po

    r221 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:35+0200\n" 
    1111"Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 
     
    237237msgstr "" 
    238238 
    239 msgid "Syndication" 
    240 msgstr "" 
    241  
    242 msgid "Junk comments RSS feed" 
    243 msgstr "" 
    244  
    245 msgid "Published comments RSS feed" 
    246 msgstr "" 
    247  
    248 msgid "manage blogroll" 
    249 msgstr "" 
    250  
    251 msgid "Links" 
    252 msgstr "" 
    253  
    254 msgid "All categories" 
    255 msgstr "" 
    256  
    257 msgid "Home page only" 
    258 msgstr "" 
    259  
    260 msgid "You must provide a link title" 
    261 msgstr "" 
    262  
    263 msgid "You must provide a link URL" 
    264 msgstr "" 
    265  
    266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    267 msgstr "" 
    268  
    269 msgid "File is not in XML format." 
    270 msgstr "" 
    271  
    272 msgid "No such link or title" 
    273 msgstr "" 
    274  
    275 msgid "Return to blogroll" 
    276 msgstr "" 
    277  
    278 msgid "Category has been successfully updated" 
    279 msgstr "" 
    280  
    281 msgid "Edit category" 
    282 msgstr "" 
    283  
    284 msgid "Link has been successfully updated" 
    285 msgstr "" 
    286  
    287 msgid "Edit link" 
    288 msgstr "" 
    289  
    290 msgid "XFN" 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 msgid "_xfn_Me" 
    294 msgstr "" 
    295  
    296 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    297 msgstr "" 
    298  
    299 msgid "_xfn_Friendship" 
    300 msgstr "" 
    301  
    302 msgid "_xfn_Contact" 
    303 msgstr "" 
    304  
    305 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    306 msgstr "" 
    307  
    308 msgid "_xfn_Friend" 
    309 msgstr "" 
    310  
    311 msgid "_xfn_Physical" 
    312 msgstr "" 
    313  
    314 msgid "_xfn_Met" 
    315 msgstr "" 
    316  
    317 msgid "_xfn_Professional" 
    318 msgstr "" 
    319  
    320 msgid "_xfn_Co-worker" 
    321 msgstr "" 
    322  
    323 msgid "_xfn_Colleague" 
    324 msgstr "" 
    325  
    326 msgid "_xfn_Geographical" 
    327 msgstr "" 
    328  
    329 msgid "_xfn_Co-resident" 
    330 msgstr "" 
    331  
    332 msgid "_xfn_Neighbor" 
    333 msgstr "" 
    334  
    335 msgid "_xfn_Family" 
    336 msgstr "" 
    337  
    338 msgid "_xfn_Child" 
    339 msgstr "" 
    340  
    341 msgid "_xfn_Parent" 
    342 msgstr "" 
    343  
    344 msgid "_xfn_Sibling" 
    345 msgstr "" 
    346  
    347 msgid "_xfn_Spouse" 
    348 msgstr "" 
    349  
    350 msgid "_xfn_Kin" 
    351 msgstr "" 
    352  
    353 msgid "_xfn_Romantic" 
    354 msgstr "" 
    355  
    356 msgid "_xfn_Muse" 
    357 msgstr "" 
    358  
    359 msgid "_xfn_Crush" 
    360 msgstr "" 
    361  
    362 msgid "_xfn_Date" 
    363 msgstr "" 
    364  
    365 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    366 msgstr "" 
    367  
    368 msgid "Nothing to import" 
    369 msgstr "" 
    370  
    371 msgid "Import operation cancelled." 
    372 msgstr "" 
    373  
    374 msgid "Items order has been successfully updated" 
    375 msgstr "" 
    376  
    377 msgid "Items have been successfully removed." 
    378 msgstr "" 
    379  
    380 msgid "Link has been successfully created." 
    381 msgstr "" 
    382  
    383 msgid "category has been successfully created." 
    384 msgstr "" 
    385  
    386 msgid "links have been successfully imported." 
    387 msgstr "" 
    388  
    389 msgid "URL" 
    390 msgstr "" 
    391  
    392 msgid "Lang" 
    393 msgstr "" 
    394  
    395239#, fuzzy 
    396240msgid "position" 
    397241msgstr "Açıklama" 
    398242 
     243msgid "Syndication" 
     244msgstr "" 
     245 
     246msgid "Junk comments RSS feed" 
     247msgstr "" 
     248 
     249msgid "Published comments RSS feed" 
     250msgstr "" 
     251 
     252msgid "manage blogroll" 
     253msgstr "" 
     254 
     255msgid "Links" 
     256msgstr "" 
     257 
     258msgid "All categories" 
     259msgstr "" 
     260 
     261msgid "Home page only" 
     262msgstr "" 
     263 
     264msgid "You must provide a link title" 
     265msgstr "" 
     266 
     267msgid "You must provide a link URL" 
     268msgstr "" 
     269 
     270msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     271msgstr "" 
     272 
     273msgid "File is not in XML format." 
     274msgstr "" 
     275 
     276msgid "No such link or title" 
     277msgstr "" 
     278 
     279msgid "Return to blogroll" 
     280msgstr "" 
     281 
     282msgid "Category has been successfully updated" 
     283msgstr "" 
     284 
     285msgid "Edit category" 
     286msgstr "" 
     287 
     288msgid "Link has been successfully updated" 
     289msgstr "" 
     290 
     291msgid "Edit link" 
     292msgstr "" 
     293 
     294msgid "XFN" 
     295msgstr "" 
     296 
     297msgid "_xfn_Me" 
     298msgstr "" 
     299 
     300msgid "_xfn_Another link for myself" 
     301msgstr "" 
     302 
     303msgid "_xfn_Friendship" 
     304msgstr "" 
     305 
     306msgid "_xfn_Contact" 
     307msgstr "" 
     308 
     309msgid "_xfn_Acquaintance" 
     310msgstr "" 
     311 
     312msgid "_xfn_Friend" 
     313msgstr "" 
     314 
     315msgid "_xfn_Physical" 
     316msgstr "" 
     317 
     318msgid "_xfn_Met" 
     319msgstr "" 
     320 
     321msgid "_xfn_Professional" 
     322msgstr "" 
     323 
     324msgid "_xfn_Co-worker" 
     325msgstr "" 
     326 
     327msgid "_xfn_Colleague" 
     328msgstr "" 
     329 
     330msgid "_xfn_Geographical" 
     331msgstr "" 
     332 
     333msgid "_xfn_Co-resident" 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "_xfn_Neighbor" 
     337msgstr "" 
     338 
     339msgid "_xfn_Family" 
     340msgstr "" 
     341 
     342msgid "_xfn_Child" 
     343msgstr "" 
     344 
     345msgid "_xfn_Parent" 
     346msgstr "" 
     347 
     348msgid "_xfn_Sibling" 
     349msgstr "" 
     350 
     351msgid "_xfn_Spouse" 
     352msgstr "" 
     353 
     354msgid "_xfn_Kin" 
     355msgstr "" 
     356 
     357msgid "_xfn_Romantic" 
     358msgstr "" 
     359 
     360msgid "_xfn_Muse" 
     361msgstr "" 
     362 
     363msgid "_xfn_Crush" 
     364msgstr "" 
     365 
     366msgid "_xfn_Date" 
     367msgstr "" 
     368 
     369msgid "_xfn_Sweetheart" 
     370msgstr "" 
     371 
     372msgid "Nothing to import" 
     373msgstr "" 
     374 
     375msgid "Import operation cancelled." 
     376msgstr "" 
     377 
     378msgid "Items order has been successfully updated" 
     379msgstr "" 
     380 
     381msgid "Items have been successfully removed." 
     382msgstr "" 
     383 
     384msgid "Link has been successfully created." 
     385msgstr "" 
     386 
     387msgid "category has been successfully created." 
     388msgstr "" 
     389 
     390msgid "links have been successfully imported." 
     391msgstr "" 
     392 
     393msgid "URL" 
     394msgstr "" 
     395 
     396msgid "Lang" 
     397msgstr "" 
     398 
    399399msgid "select this link" 
    400400msgstr "" 
  • locales/zh-cn/main.po

    r253 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:07+0800\n" 
    1111"Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" 
     
    18081808msgstr "激活所见即所得模式" 
    18091809 
     1810#, fuzzy 
     1811msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1812msgstr "激活增强的上传工具" 
     1813 
     1814msgid "Do not use standard favicon" 
     1815msgstr "" 
     1816 
     1817msgid "This will be applied for all users" 
     1818msgstr "" 
     1819 
    18101820msgid "Accessibility options" 
    18111821msgstr "" 
     
    21812191msgstr "" 
    21822192 
     2193msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2194msgstr "" 
     2195 
    21832196msgid "You have unsaved changes." 
    21842197msgstr "您有未保存的改动。" 
  • locales/zh-cn/plugins.po

    r253 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:14+0800\n" 
    1111"Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" 
     
    238238msgstr "过滤器配置" 
    239239 
    240 msgid "Syndication" 
    241 msgstr "同步" 
    242  
    243 msgid "Junk comments RSS feed" 
    244 msgstr "垃圾评论 RSS feed" 
    245  
    246 msgid "Published comments RSS feed" 
    247 msgstr "发表的评论 RSS feed" 
    248  
    249 msgid "manage blogroll" 
    250 msgstr "管理博客链接" 
    251  
    252 msgid "Links" 
    253 msgstr "链接" 
    254  
    255 msgid "All categories" 
    256 msgstr "所有分类目录" 
    257  
    258 msgid "Home page only" 
    259 msgstr "仅首页" 
    260  
    261 msgid "You must provide a link title" 
    262 msgstr "您必须提供一个链接标题" 
    263  
    264 msgid "You must provide a link URL" 
    265 msgstr "您必须提供一个链接 URL" 
    266  
    267 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    268 msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。" 
    269  
    270 msgid "File is not in XML format." 
    271 msgstr "文件不是 XML 格式。" 
    272  
    273 msgid "No such link or title" 
    274 msgstr "没有这样的链接或者标题" 
    275  
    276 msgid "Return to blogroll" 
    277 msgstr "返回到博客链接" 
    278  
    279 msgid "Category has been successfully updated" 
    280 msgstr "成功更新分类目录" 
    281  
    282 msgid "Edit category" 
    283 msgstr "编辑分类目录" 
    284  
    285 msgid "Link has been successfully updated" 
    286 msgstr "成功更新链接" 
    287  
    288 msgid "Edit link" 
    289 msgstr "编辑链接" 
    290  
    291 msgid "XFN" 
    292 msgstr "链接关系(XFN)" 
    293  
    294 msgid "_xfn_Me" 
    295 msgstr "我自己" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    298 msgstr "我的另一个连接" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Friendship" 
    301 msgstr "友情" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Contact" 
    304 msgstr "联系人" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    307 msgstr "熟人" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Friend" 
    310 msgstr "朋友" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Physical" 
    313 msgstr "接触" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Met" 
    316 msgstr "新识" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Professional" 
    319 msgstr "专家" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Co-worker" 
    322 msgstr "合作者" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Colleague" 
    325 msgstr "同事" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Geographical" 
    328 msgstr "地理区域" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Co-resident" 
    331 msgstr "同区域" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Neighbor" 
    334 msgstr "邻居" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Family" 
    337 msgstr "家人" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Child" 
    340 msgstr "孩子" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Parent" 
    343 msgstr "父母" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Sibling" 
    346 msgstr "兄弟姐妹" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Spouse" 
    349 msgstr "配偶" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Kin" 
    352 msgstr "家族" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Romantic" 
    355 msgstr "浪漫的" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Muse" 
    358 msgstr "我的女神" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Crush" 
    361 msgstr "迷恋的" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Date" 
    364 msgstr "与我约会的" 
    365  
    366 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    367 msgstr "甜心" 
    368  
    369 msgid "Nothing to import" 
    370 msgstr "没有要导入的" 
    371  
    372 msgid "Import operation cancelled." 
    373 msgstr "导入操作被取消。" 
    374  
    375 msgid "Items order has been successfully updated" 
    376 msgstr "成功更新项目顺序" 
    377  
    378 msgid "Items have been successfully removed." 
    379 msgstr "成功删除项目。" 
    380  
    381 msgid "Link has been successfully created." 
    382 msgstr "成功创建连接。" 
    383  
    384 msgid "category has been successfully created." 
    385 msgstr "成功创建分类目录。" 
    386  
    387 msgid "links have been successfully imported." 
    388 msgstr "成功导入链接。" 
    389  
    390 msgid "URL" 
    391 msgstr "URL" 
    392  
    393 msgid "Lang" 
    394 msgstr "语言" 
    395  
    396240#, fuzzy 
    397241msgid "position" 
    398242msgstr "页面位置" 
    399243 
     244msgid "Syndication" 
     245msgstr "同步" 
     246 
     247msgid "Junk comments RSS feed" 
     248msgstr "垃圾评论 RSS feed" 
     249 
     250msgid "Published comments RSS feed" 
     251msgstr "发表的评论 RSS feed" 
     252 
     253msgid "manage blogroll" 
     254msgstr "管理博客链接" 
     255 
     256msgid "Links" 
     257msgstr "链接" 
     258 
     259msgid "All categories" 
     260msgstr "所有分类目录" 
     261 
     262msgid "Home page only" 
     263msgstr "仅首页" 
     264 
     265msgid "You must provide a link title" 
     266msgstr "您必须提供一个链接标题" 
     267 
     268msgid "You must provide a link URL" 
     269msgstr "您必须提供一个链接 URL" 
     270 
     271msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     272msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。" 
     273 
     274msgid "File is not in XML format." 
     275msgstr "文件不是 XML 格式。" 
     276 
     277msgid "No such link or title" 
     278msgstr "没有这样的链接或者标题" 
     279 
     280msgid "Return to blogroll" 
     281msgstr "返回到博客链接" 
     282 
     283msgid "Category has been successfully updated" 
     284msgstr "成功更新分类目录" 
     285 
     286msgid "Edit category" 
     287msgstr "编辑分类目录" 
     288 
     289msgid "Link has been successfully updated" 
     290msgstr "成功更新链接" 
     291 
     292msgid "Edit link" 
     293msgstr "编辑链接" 
     294 
     295msgid "XFN" 
     296msgstr "链接关系(XFN)" 
     297 
     298msgid "_xfn_Me" 
     299msgstr "我自己" 
     300 
     301msgid "_xfn_Another link for myself" 
     302msgstr "我的另一个连接" 
     303 
     304msgid "_xfn_Friendship" 
     305msgstr "友情" 
     306 
     307msgid "_xfn_Contact" 
     308msgstr "联系人" 
     309 
     310msgid "_xfn_Acquaintance" 
     311msgstr "熟人" 
     312 
     313msgid "_xfn_Friend" 
     314msgstr "朋友" 
     315 
     316msgid "_xfn_Physical" 
     317msgstr "接触" 
     318 
     319msgid "_xfn_Met" 
     320msgstr "新识" 
     321 
     322msgid "_xfn_Professional" 
     323msgstr "专家" 
     324 
     325msgid "_xfn_Co-worker" 
     326msgstr "合作者" 
     327 
     328msgid "_xfn_Colleague" 
     329msgstr "同事" 
     330 
     331msgid "_xfn_Geographical" 
     332msgstr "地理区域" 
     333 
     334msgid "_xfn_Co-resident" 
     335msgstr "同区域" 
     336 
     337msgid "_xfn_Neighbor" 
     338msgstr "邻居" 
     339 
     340msgid "_xfn_Family" 
     341msgstr "家人" 
     342 
     343msgid "_xfn_Child" 
     344msgstr "孩子" 
     345 
     346msgid "_xfn_Parent" 
     347msgstr "父母" 
     348 
     349msgid "_xfn_Sibling" 
     350msgstr "兄弟姐妹" 
     351 
     352msgid "_xfn_Spouse" 
     353msgstr "配偶" 
     354 
     355msgid "_xfn_Kin" 
     356msgstr "家族" 
     357 
     358msgid "_xfn_Romantic" 
     359msgstr "浪漫的" 
     360 
     361msgid "_xfn_Muse" 
     362msgstr "我的女神" 
     363 
     364msgid "_xfn_Crush" 
     365msgstr "迷恋的" 
     366 
     367msgid "_xfn_Date" 
     368msgstr "与我约会的" 
     369 
     370msgid "_xfn_Sweetheart" 
     371msgstr "甜心" 
     372 
     373msgid "Nothing to import" 
     374msgstr "没有要导入的" 
     375 
     376msgid "Import operation cancelled." 
     377msgstr "导入操作被取消。" 
     378 
     379msgid "Items order has been successfully updated" 
     380msgstr "成功更新项目顺序" 
     381 
     382msgid "Items have been successfully removed." 
     383msgstr "成功删除项目。" 
     384 
     385msgid "Link has been successfully created." 
     386msgstr "成功创建连接。" 
     387 
     388msgid "category has been successfully created." 
     389msgstr "成功创建分类目录。" 
     390 
     391msgid "links have been successfully imported." 
     392msgstr "成功导入链接。" 
     393 
     394msgid "URL" 
     395msgstr "URL" 
     396 
     397msgid "Lang" 
     398msgstr "语言" 
     399 
    400400#, fuzzy 
    401401msgid "select this link" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map