Dotclear


Ignore:
Timestamp:
05/12/11 21:10:48 (14 years ago)
Author:
xave <xave@…>
Branch:
default
Children:
256:2f437b678a6f, 257:43e1c8b5c840
Message:

Global locales update. Should be the last one before 2.3.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/zh-cn/plugins.po

    r253 r255  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:14+0800\n" 
    1111"Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" 
     
    238238msgstr "过滤器配置" 
    239239 
    240 msgid "Syndication" 
    241 msgstr "同步" 
    242  
    243 msgid "Junk comments RSS feed" 
    244 msgstr "垃圾评论 RSS feed" 
    245  
    246 msgid "Published comments RSS feed" 
    247 msgstr "发表的评论 RSS feed" 
    248  
    249 msgid "manage blogroll" 
    250 msgstr "管理博客链接" 
    251  
    252 msgid "Links" 
    253 msgstr "链接" 
    254  
    255 msgid "All categories" 
    256 msgstr "所有分类目录" 
    257  
    258 msgid "Home page only" 
    259 msgstr "仅首页" 
    260  
    261 msgid "You must provide a link title" 
    262 msgstr "您必须提供一个链接标题" 
    263  
    264 msgid "You must provide a link URL" 
    265 msgstr "您必须提供一个链接 URL" 
    266  
    267 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    268 msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。" 
    269  
    270 msgid "File is not in XML format." 
    271 msgstr "文件不是 XML 格式。" 
    272  
    273 msgid "No such link or title" 
    274 msgstr "没有这样的链接或者标题" 
    275  
    276 msgid "Return to blogroll" 
    277 msgstr "返回到博客链接" 
    278  
    279 msgid "Category has been successfully updated" 
    280 msgstr "成功更新分类目录" 
    281  
    282 msgid "Edit category" 
    283 msgstr "编辑分类目录" 
    284  
    285 msgid "Link has been successfully updated" 
    286 msgstr "成功更新链接" 
    287  
    288 msgid "Edit link" 
    289 msgstr "编辑链接" 
    290  
    291 msgid "XFN" 
    292 msgstr "链接关系(XFN)" 
    293  
    294 msgid "_xfn_Me" 
    295 msgstr "我自己" 
    296  
    297 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    298 msgstr "我的另一个连接" 
    299  
    300 msgid "_xfn_Friendship" 
    301 msgstr "友情" 
    302  
    303 msgid "_xfn_Contact" 
    304 msgstr "联系人" 
    305  
    306 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    307 msgstr "熟人" 
    308  
    309 msgid "_xfn_Friend" 
    310 msgstr "朋友" 
    311  
    312 msgid "_xfn_Physical" 
    313 msgstr "接触" 
    314  
    315 msgid "_xfn_Met" 
    316 msgstr "新识" 
    317  
    318 msgid "_xfn_Professional" 
    319 msgstr "专家" 
    320  
    321 msgid "_xfn_Co-worker" 
    322 msgstr "合作者" 
    323  
    324 msgid "_xfn_Colleague" 
    325 msgstr "同事" 
    326  
    327 msgid "_xfn_Geographical" 
    328 msgstr "地理区域" 
    329  
    330 msgid "_xfn_Co-resident" 
    331 msgstr "同区域" 
    332  
    333 msgid "_xfn_Neighbor" 
    334 msgstr "邻居" 
    335  
    336 msgid "_xfn_Family" 
    337 msgstr "家人" 
    338  
    339 msgid "_xfn_Child" 
    340 msgstr "孩子" 
    341  
    342 msgid "_xfn_Parent" 
    343 msgstr "父母" 
    344  
    345 msgid "_xfn_Sibling" 
    346 msgstr "兄弟姐妹" 
    347  
    348 msgid "_xfn_Spouse" 
    349 msgstr "配偶" 
    350  
    351 msgid "_xfn_Kin" 
    352 msgstr "家族" 
    353  
    354 msgid "_xfn_Romantic" 
    355 msgstr "浪漫的" 
    356  
    357 msgid "_xfn_Muse" 
    358 msgstr "我的女神" 
    359  
    360 msgid "_xfn_Crush" 
    361 msgstr "迷恋的" 
    362  
    363 msgid "_xfn_Date" 
    364 msgstr "与我约会的" 
    365  
    366 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    367 msgstr "甜心" 
    368  
    369 msgid "Nothing to import" 
    370 msgstr "没有要导入的" 
    371  
    372 msgid "Import operation cancelled." 
    373 msgstr "导入操作被取消。" 
    374  
    375 msgid "Items order has been successfully updated" 
    376 msgstr "成功更新项目顺序" 
    377  
    378 msgid "Items have been successfully removed." 
    379 msgstr "成功删除项目。" 
    380  
    381 msgid "Link has been successfully created." 
    382 msgstr "成功创建连接。" 
    383  
    384 msgid "category has been successfully created." 
    385 msgstr "成功创建分类目录。" 
    386  
    387 msgid "links have been successfully imported." 
    388 msgstr "成功导入链接。" 
    389  
    390 msgid "URL" 
    391 msgstr "URL" 
    392  
    393 msgid "Lang" 
    394 msgstr "语言" 
    395  
    396240#, fuzzy 
    397241msgid "position" 
    398242msgstr "页面位置" 
    399243 
     244msgid "Syndication" 
     245msgstr "同步" 
     246 
     247msgid "Junk comments RSS feed" 
     248msgstr "垃圾评论 RSS feed" 
     249 
     250msgid "Published comments RSS feed" 
     251msgstr "发表的评论 RSS feed" 
     252 
     253msgid "manage blogroll" 
     254msgstr "管理博客链接" 
     255 
     256msgid "Links" 
     257msgstr "链接" 
     258 
     259msgid "All categories" 
     260msgstr "所有分类目录" 
     261 
     262msgid "Home page only" 
     263msgstr "仅首页" 
     264 
     265msgid "You must provide a link title" 
     266msgstr "您必须提供一个链接标题" 
     267 
     268msgid "You must provide a link URL" 
     269msgstr "您必须提供一个链接 URL" 
     270 
     271msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     272msgstr "您必须提供一个 XBEL 或者 OPML 文件。" 
     273 
     274msgid "File is not in XML format." 
     275msgstr "文件不是 XML 格式。" 
     276 
     277msgid "No such link or title" 
     278msgstr "没有这样的链接或者标题" 
     279 
     280msgid "Return to blogroll" 
     281msgstr "返回到博客链接" 
     282 
     283msgid "Category has been successfully updated" 
     284msgstr "成功更新分类目录" 
     285 
     286msgid "Edit category" 
     287msgstr "编辑分类目录" 
     288 
     289msgid "Link has been successfully updated" 
     290msgstr "成功更新链接" 
     291 
     292msgid "Edit link" 
     293msgstr "编辑链接" 
     294 
     295msgid "XFN" 
     296msgstr "链接关系(XFN)" 
     297 
     298msgid "_xfn_Me" 
     299msgstr "我自己" 
     300 
     301msgid "_xfn_Another link for myself" 
     302msgstr "我的另一个连接" 
     303 
     304msgid "_xfn_Friendship" 
     305msgstr "友情" 
     306 
     307msgid "_xfn_Contact" 
     308msgstr "联系人" 
     309 
     310msgid "_xfn_Acquaintance" 
     311msgstr "熟人" 
     312 
     313msgid "_xfn_Friend" 
     314msgstr "朋友" 
     315 
     316msgid "_xfn_Physical" 
     317msgstr "接触" 
     318 
     319msgid "_xfn_Met" 
     320msgstr "新识" 
     321 
     322msgid "_xfn_Professional" 
     323msgstr "专家" 
     324 
     325msgid "_xfn_Co-worker" 
     326msgstr "合作者" 
     327 
     328msgid "_xfn_Colleague" 
     329msgstr "同事" 
     330 
     331msgid "_xfn_Geographical" 
     332msgstr "地理区域" 
     333 
     334msgid "_xfn_Co-resident" 
     335msgstr "同区域" 
     336 
     337msgid "_xfn_Neighbor" 
     338msgstr "邻居" 
     339 
     340msgid "_xfn_Family" 
     341msgstr "家人" 
     342 
     343msgid "_xfn_Child" 
     344msgstr "孩子" 
     345 
     346msgid "_xfn_Parent" 
     347msgstr "父母" 
     348 
     349msgid "_xfn_Sibling" 
     350msgstr "兄弟姐妹" 
     351 
     352msgid "_xfn_Spouse" 
     353msgstr "配偶" 
     354 
     355msgid "_xfn_Kin" 
     356msgstr "家族" 
     357 
     358msgid "_xfn_Romantic" 
     359msgstr "浪漫的" 
     360 
     361msgid "_xfn_Muse" 
     362msgstr "我的女神" 
     363 
     364msgid "_xfn_Crush" 
     365msgstr "迷恋的" 
     366 
     367msgid "_xfn_Date" 
     368msgstr "与我约会的" 
     369 
     370msgid "_xfn_Sweetheart" 
     371msgstr "甜心" 
     372 
     373msgid "Nothing to import" 
     374msgstr "没有要导入的" 
     375 
     376msgid "Import operation cancelled." 
     377msgstr "导入操作被取消。" 
     378 
     379msgid "Items order has been successfully updated" 
     380msgstr "成功更新项目顺序" 
     381 
     382msgid "Items have been successfully removed." 
     383msgstr "成功删除项目。" 
     384 
     385msgid "Link has been successfully created." 
     386msgstr "成功创建连接。" 
     387 
     388msgid "category has been successfully created." 
     389msgstr "成功创建分类目录。" 
     390 
     391msgid "links have been successfully imported." 
     392msgstr "成功导入链接。" 
     393 
     394msgid "URL" 
     395msgstr "URL" 
     396 
     397msgid "Lang" 
     398msgstr "语言" 
     399 
    400400#, fuzzy 
    401401msgid "select this link" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map