Dotclear


Ignore:
Timestamp:
05/12/11 21:10:48 (14 years ago)
Author:
xave <xave@…>
Branch:
default
Children:
256:2f437b678a6f, 257:43e1c8b5c840
Message:

Global locales update. Should be the last one before 2.3.

Location:
locales/cs
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/cs/main.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:21+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" 
     
    18041804msgstr "Zapnout WYSIWYG mód" 
    18051805 
     1806#, fuzzy 
     1807msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     1808msgstr "Zapnout rozšířený uploader" 
     1809 
     1810msgid "Do not use standard favicon" 
     1811msgstr "" 
     1812 
     1813msgid "This will be applied for all users" 
     1814msgstr "" 
     1815 
    18061816msgid "Accessibility options" 
    18071817msgstr "" 
     
    21732183 
    21742184msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2185msgstr "" 
     2186 
     2187msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    21752188msgstr "" 
    21762189 
  • locales/cs/plugins.po

    r221 r255  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-05-12 21:09+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2010-06-02 01:31+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Jan Skrasek <hrach.cz@gmail.com>\n" 
     
    237237msgstr "Konfigurace filtru" 
    238238 
    239 msgid "Syndication" 
    240 msgstr "Odběr" 
    241  
    242 msgid "Junk comments RSS feed" 
    243 msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj" 
    244  
    245 msgid "Published comments RSS feed" 
    246 msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj" 
    247  
    248 msgid "manage blogroll" 
    249 msgstr "spravovat odkazy" 
    250  
    251 msgid "Links" 
    252 msgstr "Odkazy" 
    253  
    254 msgid "All categories" 
    255 msgstr "Všechny kategorie" 
    256  
    257 msgid "Home page only" 
    258 msgstr "Pouze úvodní stránka" 
    259  
    260 msgid "You must provide a link title" 
    261 msgstr "Musíte vložit název odkazu" 
    262  
    263 msgid "You must provide a link URL" 
    264 msgstr "Musíte vložit URL odkazu" 
    265  
    266 msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
    267 msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor." 
    268  
    269 msgid "File is not in XML format." 
    270 msgstr "Soubor není v XML formátu." 
    271  
    272 msgid "No such link or title" 
    273 msgstr "Žádný takový odkaz nebo název" 
    274  
    275 msgid "Return to blogroll" 
    276 msgstr "Zpět na seznam odkazů" 
    277  
    278 msgid "Category has been successfully updated" 
    279 msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena" 
    280  
    281 msgid "Edit category" 
    282 msgstr "Upravit kategorii" 
    283  
    284 msgid "Link has been successfully updated" 
    285 msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven" 
    286  
    287 msgid "Edit link" 
    288 msgstr "Upravit odkaz" 
    289  
    290 msgid "XFN" 
    291 msgstr "XFN" 
    292  
    293 msgid "_xfn_Me" 
    294 msgstr "Já" 
    295  
    296 msgid "_xfn_Another link for myself" 
    297 msgstr "moje další webová stránka" 
    298  
    299 msgid "_xfn_Friendship" 
    300 msgstr "přítelství" 
    301  
    302 msgid "_xfn_Contact" 
    303 msgstr "kontakt" 
    304  
    305 msgid "_xfn_Acquaintance" 
    306 msgstr "známý" 
    307  
    308 msgid "_xfn_Friend" 
    309 msgstr "přítel" 
    310  
    311 msgid "_xfn_Physical" 
    312 msgstr "fyzický" 
    313  
    314 msgid "_xfn_Met" 
    315 msgstr "setkali jsme se" 
    316  
    317 msgid "_xfn_Professional" 
    318 msgstr "profesně" 
    319  
    320 msgid "_xfn_Co-worker" 
    321 msgstr "spolupracovník" 
    322  
    323 msgid "_xfn_Colleague" 
    324 msgstr "kolega" 
    325  
    326 msgid "_xfn_Geographical" 
    327 msgstr "geograficky" 
    328  
    329 msgid "_xfn_Co-resident" 
    330 msgstr "ze sousedství" 
    331  
    332 msgid "_xfn_Neighbor" 
    333 msgstr "soused" 
    334  
    335 msgid "_xfn_Family" 
    336 msgstr "rodina" 
    337  
    338 msgid "_xfn_Child" 
    339 msgstr "dítě" 
    340  
    341 msgid "_xfn_Parent" 
    342 msgstr "rodič" 
    343  
    344 msgid "_xfn_Sibling" 
    345 msgstr "sourozenec" 
    346  
    347 msgid "_xfn_Spouse" 
    348 msgstr "partner" 
    349  
    350 msgid "_xfn_Kin" 
    351 msgstr "příbuzný" 
    352  
    353 msgid "_xfn_Romantic" 
    354 msgstr "romantické" 
    355  
    356 msgid "_xfn_Muse" 
    357 msgstr "múza" 
    358  
    359 msgid "_xfn_Crush" 
    360 msgstr "touha" 
    361  
    362 msgid "_xfn_Date" 
    363 msgstr "randí" 
    364  
    365 msgid "_xfn_Sweetheart" 
    366 msgstr "zlatíčko" 
    367  
    368 msgid "Nothing to import" 
    369 msgstr "Není nic k importu" 
    370  
    371 msgid "Import operation cancelled." 
    372 msgstr "Import byl zrušen." 
    373  
    374 msgid "Items order has been successfully updated" 
    375 msgstr "Položky byly úspěšně upraveny." 
    376  
    377 msgid "Items have been successfully removed." 
    378 msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny." 
    379  
    380 msgid "Link has been successfully created." 
    381 msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen." 
    382  
    383 msgid "category has been successfully created." 
    384 msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena." 
    385  
    386 msgid "links have been successfully imported." 
    387 msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány." 
    388  
    389 msgid "URL" 
    390 msgstr "URL" 
    391  
    392 msgid "Lang" 
    393 msgstr "Jazyk" 
    394  
    395239#, fuzzy 
    396240msgid "position" 
    397241msgstr "Pozice stránky" 
    398242 
     243msgid "Syndication" 
     244msgstr "Odběr" 
     245 
     246msgid "Junk comments RSS feed" 
     247msgstr "Podezřelé komentáře - RSS zdroj" 
     248 
     249msgid "Published comments RSS feed" 
     250msgstr "Publikované komentáře - RSS zdroj" 
     251 
     252msgid "manage blogroll" 
     253msgstr "spravovat odkazy" 
     254 
     255msgid "Links" 
     256msgstr "Odkazy" 
     257 
     258msgid "All categories" 
     259msgstr "Všechny kategorie" 
     260 
     261msgid "Home page only" 
     262msgstr "Pouze úvodní stránka" 
     263 
     264msgid "You must provide a link title" 
     265msgstr "Musíte vložit název odkazu" 
     266 
     267msgid "You must provide a link URL" 
     268msgstr "Musíte vložit URL odkazu" 
     269 
     270msgid "You need to provide a XBEL or OPML file." 
     271msgstr "Musíte nahrát XBEL nebo OPML soubor." 
     272 
     273msgid "File is not in XML format." 
     274msgstr "Soubor není v XML formátu." 
     275 
     276msgid "No such link or title" 
     277msgstr "Žádný takový odkaz nebo název" 
     278 
     279msgid "Return to blogroll" 
     280msgstr "Zpět na seznam odkazů" 
     281 
     282msgid "Category has been successfully updated" 
     283msgstr "Kategorie byla úspěšně upravena" 
     284 
     285msgid "Edit category" 
     286msgstr "Upravit kategorii" 
     287 
     288msgid "Link has been successfully updated" 
     289msgstr "Odkaz byl úspěšně upraven" 
     290 
     291msgid "Edit link" 
     292msgstr "Upravit odkaz" 
     293 
     294msgid "XFN" 
     295msgstr "XFN" 
     296 
     297msgid "_xfn_Me" 
     298msgstr "Já" 
     299 
     300msgid "_xfn_Another link for myself" 
     301msgstr "moje další webová stránka" 
     302 
     303msgid "_xfn_Friendship" 
     304msgstr "přítelství" 
     305 
     306msgid "_xfn_Contact" 
     307msgstr "kontakt" 
     308 
     309msgid "_xfn_Acquaintance" 
     310msgstr "známý" 
     311 
     312msgid "_xfn_Friend" 
     313msgstr "přítel" 
     314 
     315msgid "_xfn_Physical" 
     316msgstr "fyzický" 
     317 
     318msgid "_xfn_Met" 
     319msgstr "setkali jsme se" 
     320 
     321msgid "_xfn_Professional" 
     322msgstr "profesně" 
     323 
     324msgid "_xfn_Co-worker" 
     325msgstr "spolupracovník" 
     326 
     327msgid "_xfn_Colleague" 
     328msgstr "kolega" 
     329 
     330msgid "_xfn_Geographical" 
     331msgstr "geograficky" 
     332 
     333msgid "_xfn_Co-resident" 
     334msgstr "ze sousedství" 
     335 
     336msgid "_xfn_Neighbor" 
     337msgstr "soused" 
     338 
     339msgid "_xfn_Family" 
     340msgstr "rodina" 
     341 
     342msgid "_xfn_Child" 
     343msgstr "dítě" 
     344 
     345msgid "_xfn_Parent" 
     346msgstr "rodič" 
     347 
     348msgid "_xfn_Sibling" 
     349msgstr "sourozenec" 
     350 
     351msgid "_xfn_Spouse" 
     352msgstr "partner" 
     353 
     354msgid "_xfn_Kin" 
     355msgstr "příbuzný" 
     356 
     357msgid "_xfn_Romantic" 
     358msgstr "romantické" 
     359 
     360msgid "_xfn_Muse" 
     361msgstr "múza" 
     362 
     363msgid "_xfn_Crush" 
     364msgstr "touha" 
     365 
     366msgid "_xfn_Date" 
     367msgstr "randí" 
     368 
     369msgid "_xfn_Sweetheart" 
     370msgstr "zlatíčko" 
     371 
     372msgid "Nothing to import" 
     373msgstr "Není nic k importu" 
     374 
     375msgid "Import operation cancelled." 
     376msgstr "Import byl zrušen." 
     377 
     378msgid "Items order has been successfully updated" 
     379msgstr "Položky byly úspěšně upraveny." 
     380 
     381msgid "Items have been successfully removed." 
     382msgstr "Položky byly úspěšně odstraněny." 
     383 
     384msgid "Link has been successfully created." 
     385msgstr "Odkaz byl úspěšně vytvořen." 
     386 
     387msgid "category has been successfully created." 
     388msgstr "kategorie byla úspěšně vytvořena." 
     389 
     390msgid "links have been successfully imported." 
     391msgstr "odkazy byly úspěšně naimportovány." 
     392 
     393msgid "URL" 
     394msgstr "URL" 
     395 
     396msgid "Lang" 
     397msgstr "Jazyk" 
     398 
    399399#, fuzzy 
    400400msgid "select this link" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map