Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update all locales (review may be needed)

Location:
locales/es
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/es/date.po

    r221 r3272  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:27+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 11:36+0200\n" 
    12 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
     12"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 
    1414"Language: es\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Poedit-Language: Spanish\n" 
    19 "X-Generator: Lokalize 0.3\n" 
     18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2019"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2120 
  • locales/es/main.po

    r2807 r3272  
    99"Project-Id-Version: main\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:45+0100\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:02+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
     13"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 
    1515"Language: es\n" 
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    19 "X-Poedit-Language: Spanish\n" 
    20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 
     19"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2120"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2221 
     
    329328msgstr "Formato del URL de las nuevas entradas:" 
    330329 
     330#, fuzzy 
     331msgid "Dotclear" 
     332msgstr "El equipo de Dotclear" 
     333 
     334msgid "Sample:" 
     335msgstr "" 
     336 
    331337msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    332338msgstr "" 
     
    397403msgstr "" 
    398404 
    399 msgid "Sample:" 
    400 msgstr "" 
    401  
    402405msgid "Time format:" 
    403406msgstr "Formato de hora:" 
     
    409412msgstr "Mostrar emoticones en las entradas y comentarios" 
    410413 
     414msgid "Disable internal search system" 
     415msgstr "" 
     416 
    411417#, fuzzy, php-format 
    412418msgid "Display %s entries on home page" 
     
    442448msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    443449msgstr "Tamaños de las imágenes generadas (en píxeles)" 
     450 
     451#, fuzzy 
     452msgid "Thumbnail" 
     453msgstr "Miniaturas:" 
     454 
     455#, fuzzy 
     456msgid "Small" 
     457msgstr "Pequeño:" 
     458 
     459#, fuzzy 
     460msgid "Medium" 
     461msgstr "Medio:" 
     462 
     463msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     464msgstr "" 
     465 
     466#, fuzzy 
     467msgid "Width" 
     468msgstr "Anchura:" 
     469 
     470#, fuzzy 
     471msgid "Height" 
     472msgstr "Altura:" 
     473 
     474msgid "Flash player" 
     475msgstr "" 
     476 
     477msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     478msgstr "" 
     479 
     480msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     481msgstr "" 
    444482 
    445483msgid "Default image insertion attributes" 
     
    589627msgstr "Puede instalar nuevos temas enviando o descargando ficheros zip." 
    590628 
     629#, fuzzy 
     630msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 
     631msgstr "Para habilitar esta función, conceda acceso de escritura a su directorio de complementos." 
     632 
    591633msgid "Last update" 
    592634msgstr "Última actualización" 
     
    671713 
    672714#, fuzzy 
     715msgid "URL" 
     716msgstr "URL:" 
     717 
     718#, fuzzy 
    673719msgid "Entries (all types)" 
    674720msgstr "Entradas por página" 
     
    697743 
    698744#, fuzzy 
    699 msgid "Category where to move posts does not exist" 
     745msgid "Category where to move entries does not exist" 
    700746msgstr "Esta categoría no existe." 
    701747 
     
    914960msgstr "Autor" 
    915961 
     962msgid "IP" 
     963msgstr "" 
     964 
     965#, fuzzy 
     966msgid "Spam filter" 
     967msgstr "filtro" 
     968 
    916969#, fuzzy 
    917970msgid "Selected comments have been successfully updated." 
     
    10661119msgstr "guardar y publicar" 
    10671120 
    1068 #, php-format 
    1069 msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)." 
     1121#, fuzzy, php-format 
     1122msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 
    10701123msgstr "La versión de PHP es %s (se necesita 5.0 o posterior)." 
    10711124 
     
    12361289msgstr "" 
    12371290 
     1291#, fuzzy, php-format 
     1292msgid "Cannot write \"%s\" directory." 
     1293msgstr "No se puede escribir en este directorio." 
     1294 
    12381295#, php-format 
    12391296msgid "File %s does not exist." 
     
    12781335msgstr "" 
    12791336 
     1337msgid "SQLite" 
     1338msgstr "" 
     1339 
    12801340msgid "Database Host Name:" 
    12811341msgstr "Nombre del servidor de la base de datos:" 
     
    13951455msgid "By dates, in descending order" 
    13961456msgstr "Por fechas, descendente" 
     1457 
     1458#, fuzzy 
     1459msgid "Not a valid directory" 
     1460msgstr "Fichero no válido" 
    13971461 
    13981462#, fuzzy, php-format 
     
    14351499msgstr "sí" 
    14361500 
     1501#, fuzzy, php-format 
     1502msgid "%s file found" 
     1503msgid_plural "%s files found" 
     1504msgstr[0] "%d entradas encontradas" 
     1505msgstr[1] "%d entradas encontradas" 
     1506 
     1507msgid "Remove this folder from your favorites" 
     1508msgstr "" 
     1509 
     1510msgid "Add this folder to your favorites" 
     1511msgstr "" 
     1512 
     1513msgid "Goto recent folder:" 
     1514msgstr "" 
     1515 
    14371516#, fuzzy 
    14381517msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
     
    14481527msgstr "El fichero zip se ha extraído con éxito." 
    14491528 
    1450 #, php-format 
    1451 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 
     1529#, fuzzy, php-format 
     1530msgid "Select a file by clicking on %s" 
     1531msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 
     1532 
     1533#, fuzzy 
     1534msgid "Select this file" 
     1535msgstr "Borrar este blog" 
     1536 
     1537#, fuzzy 
     1538msgid "Choose selected medias" 
     1539msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 
     1540 
     1541#, php-format 
     1542msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 
     1543msgstr "" 
     1544 
     1545#, fuzzy 
     1546msgid "or" 
     1547msgstr "Ordenar:" 
     1548 
     1549#, fuzzy 
     1550msgid "upload a new file" 
     1551msgstr "Enviar un fichero zip" 
     1552 
     1553#, fuzzy, php-format 
     1554msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 
    14521555msgstr "Elija un fichero para adjuntar a la entrada %s pulsando en %s." 
    14531556 
     
    14551558msgstr "Adjuntar este fichero a la entrada" 
    14561559 
    1457 #, php-format 
    1458 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 
     1560#, fuzzy, php-format 
     1561msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
    14591562msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 
    14601563 
     
    14631566msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 
    14641567 
     1568msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 
     1569msgstr "" 
     1570 
    14651571msgid "No file." 
    14661572msgstr "Ningún fichero." 
    14671573 
     1574#, fuzzy 
     1575msgid "Grid display mode" 
     1576msgstr "Seudónimo" 
     1577 
     1578#, fuzzy 
     1579msgid "List display mode" 
     1580msgstr "Seudónimo" 
     1581 
    14681582msgid "Sort files:" 
    14691583msgstr "Ordenar los ficheros:" 
     
    14721586msgstr "" 
    14731587 
     1588#, fuzzy 
     1589msgid "Media list" 
     1590msgstr "Detalles del elemento multimedia" 
     1591 
     1592msgid "Name" 
     1593msgstr "Apellidos" 
     1594 
     1595msgid "Size" 
     1596msgstr "" 
     1597 
    14741598#, php-format 
    14751599msgid "In %s:" 
     
    15341658msgstr "Parámetros" 
    15351659 
     1660msgid "Insert this file into entry" 
     1661msgstr "Insertar este fichero en la entrada" 
     1662 
     1663#, fuzzy 
     1664msgid "delete" 
     1665msgstr "Borrar" 
     1666 
    15361667msgid "open" 
    15371668msgstr "abrir" 
    15381669 
    1539 msgid "Insert this file into entry" 
    1540 msgstr "Insertar este fichero en la entrada" 
    1541  
    1542 #, fuzzy 
    1543 msgid "delete" 
    1544 msgstr "Borrar" 
    1545  
    15461670msgid "Not a valid file" 
    15471671msgstr "Fichero no válido" 
     
    15611685msgstr "¿Seguro que desea borrar este comentario?" 
    15621686 
     1687#, fuzzy 
     1688msgid "Select media item" 
     1689msgstr "Insertar un elemento multimedia" 
     1690 
     1691msgid "Image size:" 
     1692msgstr "Tamaño de la imagen:" 
     1693 
     1694#, fuzzy 
     1695msgid "Select" 
     1696msgstr "Seleccionado:" 
     1697 
    15631698msgid "Insert media item" 
    15641699msgstr "Insertar un elemento multimedia" 
    15651700 
    1566 msgid "Image size:" 
    1567 msgstr "Tamaño de la imagen:" 
    1568  
    15691701msgid "Image alignment" 
    15701702msgstr "Alineación de la imagen" 
     
    16161748msgstr "Tamaños disponibles:" 
    16171749 
     1750#, fuzzy 
     1751msgid "Thumbnail details" 
     1752msgstr "Detalles de la imagen" 
     1753 
     1754#, fuzzy 
     1755msgid "Image width:" 
     1756msgstr "Tamaño de la imagen:" 
     1757 
     1758#, fuzzy 
     1759msgid "Image height:" 
     1760msgstr "Alineación de la imagen" 
     1761 
     1762msgid "File size:" 
     1763msgstr "Tamaño del fichero:" 
     1764 
     1765msgid "File URL:" 
     1766msgstr "URL del fichero:" 
     1767 
    16181768msgid "File owner:" 
    16191769msgstr "Propietario del fichero:" 
     
    16211771msgid "File type:" 
    16221772msgstr "Tipo de fichero:" 
    1623  
    1624 msgid "File size:" 
    1625 msgstr "Tamaño del fichero:" 
    1626  
    1627 msgid "File URL:" 
    1628 msgstr "URL del fichero:" 
    16291773 
    16301774msgid "Show entries containing this media" 
     
    20342178msgstr "no seleccionado" 
    20352179 
     2180msgid "Opened" 
     2181msgstr "" 
     2182 
     2183#, fuzzy 
     2184msgid "Closed" 
     2185msgstr "cerrar" 
     2186 
    20362187#, fuzzy 
    20372188msgid "With attachments" 
     
    20432194 
    20442195#, fuzzy 
     2196msgid "With password" 
     2197msgstr "Contraseña de la entrada:" 
     2198 
     2199#, fuzzy 
     2200msgid "Without password" 
     2201msgstr "su contraseña" 
     2202 
     2203#, fuzzy 
    20452204msgid "Number of comments" 
    20462205msgstr "Número de entradas" 
     
    20582217msgstr "Las miniaturas se han actualizado con éxito." 
    20592218 
     2219#, fuzzy 
     2220msgid "Format:" 
     2221msgstr "Formato de fecha:" 
     2222 
    20602223msgid "Selected:" 
    20612224msgstr "Seleccionado:" 
     
    20722235 
    20732236#, fuzzy 
     2237msgid "Comments:" 
     2238msgstr "Comentarios" 
     2239 
     2240#, fuzzy 
     2241msgid "Trackbacks:" 
     2242msgstr "Retroenlaces" 
     2243 
     2244#, fuzzy 
    20742245msgid "entries per page" 
    20752246msgstr "Entradas por página" 
     
    20782249msgstr "Acción sobre las entradas seleccionadas:" 
    20792250 
     2251msgid "Posts" 
     2252msgstr "" 
     2253 
    20802254msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    20812255msgstr "Si desea cambiar su dirección de correo electrónico o contraseña debe proporcionar su contraseña actual." 
     
    21662340msgstr "" 
    21672341 
     2342msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 
     2343msgstr "" 
     2344 
     2345msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 
     2346msgstr "" 
     2347 
    21682348msgid "Do not use standard favicon" 
    21692349msgstr "" 
    21702350 
    21712351msgid "This will be applied for all users" 
     2352msgstr "" 
     2353 
     2354msgid "Optional columns displayed in lists" 
    21722355msgstr "" 
    21732356 
     
    21962379msgstr "Habilitar el modo WYSIWYG" 
    21972380 
     2381msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 
     2382msgstr "" 
     2383 
    21982384#, fuzzy 
    21992385msgid "Other options" 
     
    22572443msgstr "Tablero de mandos" 
    22582444 
     2445#, fuzzy 
     2446msgid "Display dashboard icons" 
     2447msgstr "Tablero de mandos" 
     2448 
    22592449msgid "Iconset:" 
    22602450msgstr "" 
     
    25252715msgstr "marcar como no deseado" 
    25262716 
     2717msgid "Blacklist IP" 
     2718msgstr "" 
     2719 
     2720msgid "Blacklist IP (global)" 
     2721msgstr "" 
     2722 
    25272723#, fuzzy 
    25282724msgid "No comment selected" 
    25292725msgstr "Ningún comentario" 
     2726 
     2727#, fuzzy 
     2728msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 
     2729msgstr "El comentario se ha actualizado con éxito." 
    25302730 
    25312731#, fuzzy 
     
    29703170msgstr "Complementos" 
    29713171 
    2972 msgid "Name" 
    2973 msgstr "Apellidos" 
    2974  
    29753172msgid "Score" 
    29763173msgstr "" 
     
    29823179msgid "Current version" 
    29833180msgstr "establecer los permisos" 
     3181 
     3182#, php-format 
     3183msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 
     3184msgstr "" 
     3185 
     3186msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 
     3187msgstr "" 
    29843188 
    29853189msgid "Plugin from official distribution" 
     
    32423446msgstr "No hay entrada" 
    32433447 
    3244 #, php-format 
    3245 msgid "List of %s entries match the filter." 
    3246 msgstr "" 
     3448#, fuzzy, php-format 
     3449msgid "List of %s entries matching the filter." 
     3450msgstr "La entrada no tiene título" 
     3451 
     3452#, fuzzy, php-format 
     3453msgid "List of entries (%s)" 
     3454msgstr "Lista de categorías" 
     3455 
     3456#, php-format 
     3457msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 
     3458msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 
     3459msgstr[0] "" 
     3460msgstr[1] "" 
     3461 
     3462#, php-format 
     3463msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 
     3464msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 
     3465msgstr[0] "" 
     3466msgstr[1] "" 
     3467 
     3468#, php-format 
     3469msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 
     3470msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 
     3471msgstr[0] "" 
     3472msgstr[1] "" 
     3473 
     3474#, php-format 
     3475msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 
     3476msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 
     3477msgstr[0] "" 
     3478msgstr[1] "" 
     3479 
     3480#, fuzzy 
     3481msgid "Protected" 
     3482msgstr "protegido" 
     3483 
     3484#, php-format 
     3485msgid "%d attachment" 
     3486msgstr "%d adjunto" 
     3487 
     3488#, php-format 
     3489msgid "%d attachments" 
     3490msgstr "%d adjuntos" 
    32473491 
    32483492#, fuzzy 
    32493493msgid "Entries list" 
    32503494msgstr "Lista de categorías" 
    3251  
    3252 #, fuzzy 
    3253 msgid "Protected" 
    3254 msgstr "protegido" 
    3255  
    3256 #, php-format 
    3257 msgid "%d attachment" 
    3258 msgstr "%d adjunto" 
    3259  
    3260 #, php-format 
    3261 msgid "%d attachments" 
    3262 msgstr "%d adjuntos" 
    32633495 
    32643496msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     
    32713503msgstr[1] "" 
    32723504 
     3505#, fuzzy, php-format 
     3506msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
     3507msgstr "Comentarios y retroenlaces" 
     3508 
     3509#, php-format 
     3510msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 
     3511msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 
     3512msgstr[0] "" 
     3513msgstr[1] "" 
     3514 
    32733515msgid "Type" 
    32743516msgstr "Tipo" 
     
    33793621msgstr "" 
    33803622 
    3381 msgid "Posts" 
    3382 msgstr "" 
    3383  
    33843623#, fuzzy 
    33853624msgid "Pages" 
     
    35743813 
    35753814#, php-format 
     3815msgid "Requires %s module which is not installed" 
     3816msgstr "" 
     3817 
     3818#, php-format 
     3819msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 
     3820msgstr "" 
     3821 
     3822#, php-format 
     3823msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 
     3824msgstr "" 
     3825 
     3826#, php-format 
     3827msgid "Requires %s module which is disabled" 
     3828msgstr "" 
     3829 
     3830#, fuzzy 
     3831msgid "The following extensions have been disabled :" 
     3832msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:" 
     3833 
     3834#, php-format 
    35763835msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 
    35773836msgstr "" 
     
    37464005msgid "LOL!" 
    37474006msgstr "" 
    3748  
    3749 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    3750 msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite." 
    37514007 
    37524008msgid "Something went wrong with auto upgrade:" 
     
    39114167msgstr "" 
    39124168 
     4169#~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
     4170#~ msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite." 
     4171 
    39134172#~ msgid "more information" 
    39144173#~ msgstr "más información" 
     
    39984257#~ msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:" 
    39994258 
    4000 #, fuzzy 
    4001 #~ msgid "Sort" 
    4002 #~ msgstr "Ordenar:" 
    4003  
    40044259#~ msgid "New directory" 
    40054260#~ msgstr "Nuevo directorio" 
     
    40474302#~ msgstr "Publicado el:" 
    40484303 
    4049 #~ msgid "Entry password:" 
    4050 #~ msgstr "Contraseña de la entrada:" 
    4051  
    40524304#~ msgid "junk" 
    40534305#~ msgstr "no deseado" 
     
    42224474#~ msgstr "iniciar sesión" 
    42234475 
    4224 #~ msgid "filter" 
    4225 #~ msgstr "filtro" 
    4226  
    42274476#~ msgid "View site" 
    42284477#~ msgstr "Ver el sitio" 
  • locales/es/plugins.po

    r2807 r3272  
    88"Project-Id-Version: plugins\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:45+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:06+0200\n" 
    12 "Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
     12"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 
    1414"Language: es\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Poedit-Language: Spanish\n" 
    19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n" 
    2018"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    21 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 
     19"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2220"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2321 
     
    3937 
    4038msgid "Configure your Blowup Theme" 
     39msgstr "" 
     40 
     41msgid "Breadcrumb for Dotclear" 
    4142msgstr "" 
    4243 
     
    149150msgstr "Modificación del fichero %s" 
    150151 
     152#, fuzzy 
     153msgid "Setting ID" 
     154msgstr "Nombre del ajuste" 
     155 
    151156msgid "Value" 
    152157msgstr "Valor" 
     
    588593msgstr "El orden de los elementos ha sido actualizado con éxito" 
    589594 
    590 msgid "URL" 
    591 msgstr "URL" 
    592  
    593595msgid "Lang" 
    594596msgstr "Idioma" 
     
    857859msgstr "No es posible abrir la imagen." 
    858860 
     861msgid "Breadcrumb" 
     862msgstr "" 
     863 
     864msgid "Enable breadcrumb for this blog" 
     865msgstr "" 
     866 
     867msgid "The {{tpl:Breadcrumb [separator=\" &amp;rsaquo; \"]}} tag should be present (or inserted if not) in the template." 
     868msgstr "" 
     869 
     870msgid "Do not encapsulate breadcrumb in a &lt;p id=\"breadcrumb\"&gt;...&lt;/p&gt; tag." 
     871msgstr "" 
     872 
     873msgid "Home" 
     874msgstr "Inicio" 
     875 
     876#, php-format 
     877msgid "page %d" 
     878msgstr "" 
     879 
     880msgid "Archives" 
     881msgstr "Archivos" 
     882 
     883msgid "All tags" 
     884msgstr "Todas las etiquetas" 
     885 
     886msgid "404" 
     887msgstr "" 
     888 
    859889#, fuzzy 
    860890msgid "The configuration has been updated." 
     
    871901msgstr "Enlaces" 
    872902 
     903#, fuzzy 
     904msgid "External image" 
     905msgstr "Media externo" 
     906 
     907msgid "URL field cannot be empty." 
     908msgstr "" 
     909 
    873910msgid "visual" 
    874911msgstr "" 
     
    954991 
    955992#, fuzzy 
    956 msgid "External image" 
    957 msgstr "Media externo" 
    958  
    959 #, fuzzy 
    960993msgid "Remove text formating" 
    961994msgstr "Eliminar etiquetas" 
     
    10121045msgid "Why don't you blog this now?" 
    10131046msgstr "¿Por qué no bloguearlo ahora?" 
    1014  
    1015 msgid "or" 
    1016 msgstr "o" 
    10171047 
    10181048msgid "visit your dashboard" 
     
    16581688 
    16591689#, fuzzy 
     1690msgid "Item description" 
     1691msgstr "Ninguna descripción" 
     1692 
     1693#, fuzzy 
     1694msgid "Displayed in link" 
     1695msgstr "Borrar esta etiqueta" 
     1696 
     1697#, fuzzy 
     1698msgid "Used as link title" 
     1699msgstr "El enlace o el título no existe" 
     1700 
     1701msgid "Displayed in link and used as title" 
     1702msgstr "" 
     1703 
     1704msgid "Not displayed nor used" 
     1705msgstr "" 
     1706 
     1707#, fuzzy 
    16601708msgid "All months" 
    16611709msgstr "Todas las etiquetas" 
    16621710 
    1663 msgid "All tags" 
    1664 msgstr "Todas las etiquetas" 
    1665  
    1666 msgid "Home" 
    1667 msgstr "Inicio" 
    1668  
    16691711#, fuzzy 
    16701712msgid "Archive" 
     
    16971739msgid "Recent Posts from this category" 
    16981740msgstr "" 
    1699  
    1700 msgid "Archives" 
    1701 msgstr "Archivos" 
    17021741 
    17031742#, fuzzy, php-format 
     
    18151854 
    18161855msgid "No menu items so far." 
     1856msgstr "" 
     1857 
     1858msgid "This tag's comments Atom feed" 
     1859msgstr "Fuente Atom de los comentarios asociados a esta etiqueta" 
     1860 
     1861msgid "This tag's entries Atom feed" 
     1862msgstr "Fuente Atom de las entradas asociadas a esta etiqueta" 
     1863 
     1864msgid "Tag" 
     1865msgstr "Etiqueta" 
     1866 
     1867msgid "Limit (empty means no limit):" 
     1868msgstr "Límite (dejar vacío significa que no hay límite):" 
     1869 
     1870msgid "Entries count" 
     1871msgstr "Número de entradas" 
     1872 
     1873msgid "Tag name" 
     1874msgstr "Nombre de la etiqueta" 
     1875 
     1876msgid "Link to all tags:" 
    18171877msgstr "" 
    18181878 
     
    18791939msgstr "Se han encontrado las siguientes etiquetas en las entradas seleccionadas:" 
    18801940 
    1881 msgid "Tag" 
    1882 msgstr "Etiqueta" 
    1883  
    18841941msgid "Short" 
    18851942msgstr "" 
     
    18921949msgid "Tags list format:" 
    18931950msgstr "Etiquetas a añadir:" 
    1894  
    1895 msgid "This tag's comments Atom feed" 
    1896 msgstr "Fuente Atom de los comentarios asociados a esta etiqueta" 
    1897  
    1898 msgid "This tag's entries Atom feed" 
    1899 msgstr "Fuente Atom de las entradas asociadas a esta etiqueta" 
    1900  
    1901 msgid "Limit (empty means no limit):" 
    1902 msgstr "Límite (dejar vacío significa que no hay límite):" 
    1903  
    1904 msgid "Entries count" 
    1905 msgstr "Número de entradas" 
    1906  
    1907 msgid "Tag name" 
    1908 msgstr "Nombre de la etiqueta" 
    1909  
    1910 msgid "Link to all tags:" 
    1911 msgstr "" 
    19121951 
    19131952msgid "Tag has been successfully renamed" 
     
    19421981msgstr "Modificación del fichero %s" 
    19431982 
     1983msgid "Syntax highlighting" 
     1984msgstr "" 
     1985 
    19441986msgid "Syntax highlighting in theme editor" 
     1987msgstr "" 
     1988 
     1989msgid "Theme:" 
    19451990msgstr "" 
    19461991 
     
    20462091msgstr "Motor de búsqueda" 
    20472092 
     2093msgid "Placeholder (HTML5 only, optional):" 
     2094msgstr "" 
     2095 
    20482096msgid "Navigation links" 
    20492097msgstr "Enlaces de navegación" 
     
    22212269msgstr "" 
    22222270 
     2271#~ msgid "URL" 
     2272#~ msgstr "URL" 
     2273 
     2274#~ msgid "or" 
     2275#~ msgstr "o" 
     2276 
    22232277#~ msgid "Settings definition successfully updated" 
    22242278#~ msgstr "Definición de ajustes actualizada con éxito" 
     
    23372391#~ msgstr "Identificador del componente" 
    23382392 
    2339 #~ msgid "Setting name" 
    2340 #~ msgstr "Nombre del ajuste" 
    2341  
    23422393#~ msgid "Setting value" 
    23432394#~ msgstr "Valor del ajuste" 
  • locales/es/public.po

    r3254 r3272  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1111"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:55+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
     13"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 
    1515"Language: es\n" 
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    19 "X-Poedit-Language: Spanish\n" 
    20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     19"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2120"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2221 
     
    247246msgstr "Leer" 
    248247 
    249 msgid "toDay" 
    250 msgstr "al" 
    251  
    252 msgid "FromDay" 
    253 msgstr "Del" 
    254  
    255 msgid "By category" 
    256 msgstr "Por categoría" 
    257  
    258 msgid "By date" 
    259 msgstr "Por fecha" 
    260  
    261 msgid "By tag" 
    262 msgstr "Por tag" 
    263  
     248#~ msgid "toDay" 
     249#~ msgstr "al" 
     250 
     251#~ msgid "FromDay" 
     252#~ msgstr "Del" 
     253 
     254#~ msgid "By category" 
     255#~ msgstr "Por categoría" 
     256 
     257#~ msgid "By date" 
     258#~ msgstr "Por fecha" 
     259 
     260#~ msgid "By tag" 
     261#~ msgstr "Por tag" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map