Changeset 3272:936e5daef999 for locales/zh-cn/main.po
- Timestamp:
- 07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/zh-cn/main.po
r2807 r3272 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:51+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:07+0800\n" 11 "Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:41+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:55+0200\n" 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 12 "Language: zh_CN\n" 14 13 "MIME-Version: 1.0\n" 15 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Poedit-Language: Chinese\n" 18 "X-Poedit-Country: CHINA\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 17 "Language-Team: \n" 18 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 19 19 20 20 msgid "Dotclear has been upgraded." … … 326 326 msgstr "新文章的 URL 格式:" 327 327 328 #, fuzzy 329 msgid "Dotclear" 330 msgstr "Dotclear 团队" 331 332 msgid "Sample:" 333 msgstr "" 334 328 335 msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 329 336 msgstr "" … … 394 401 msgstr "" 395 402 396 msgid "Sample:"397 msgstr ""398 399 403 msgid "Time format:" 400 404 msgstr "时间格式:" … … 406 410 msgstr "在文章和评论上显示表情" 407 411 412 msgid "Disable internal search system" 413 msgstr "" 414 408 415 #, fuzzy, php-format 409 416 msgid "Display %s entries on home page" … … 439 446 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 440 447 msgstr "产生的图片大小(用像素)" 448 449 #, fuzzy 450 msgid "Thumbnail" 451 msgstr "缩略图:" 452 453 #, fuzzy 454 msgid "Small" 455 msgstr "小:" 456 457 #, fuzzy 458 msgid "Medium" 459 msgstr "中:" 460 461 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 462 msgstr "" 463 464 #, fuzzy 465 msgid "Width" 466 msgstr "宽度:" 467 468 #, fuzzy 469 msgid "Height" 470 msgstr "高度:" 471 472 msgid "Flash player" 473 msgstr "" 474 475 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 476 msgstr "" 477 478 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 479 msgstr "" 441 480 442 481 msgid "Default image insertion attributes" … … 549 588 msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 550 589 msgstr[0] "" 551 msgstr[1] ""552 590 553 591 #, php-format … … 585 623 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 586 624 msgstr "您可以通过上传或下载 zip 文件安装主题。" 625 626 #, fuzzy 627 msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 628 msgstr "要激活这个功能,请赋予您的插件目录写权限。" 587 629 588 630 msgid "Last update" … … 657 699 msgid_plural "%d blogs match the filter." 658 700 msgstr[0] "" 659 msgstr[1] ""660 701 661 702 #, fuzzy … … 668 709 669 710 #, fuzzy 711 msgid "URL" 712 msgstr "URL:" 713 714 #, fuzzy 670 715 msgid "Entries (all types)" 671 716 msgstr "每页文章数" … … 694 739 695 740 #, fuzzy 696 msgid "Category where to move posts does not exist"741 msgid "Category where to move entries does not exist" 697 742 msgstr "这个分类目录不存在。" 698 743 … … 715 760 msgid_plural "The categories have been successfully removed." 716 761 msgstr[0] "成功移除分类目录。" 717 msgstr[1] "成功移除分类目录。"718 762 719 763 #, fuzzy … … 735 779 msgid_plural "%d entries" 736 780 msgstr[0] "%d 篇文章" 737 msgstr[1] "%d 篇文章"738 781 739 782 msgid "total:" … … 911 954 msgstr "作者" 912 955 956 msgid "IP" 957 msgstr "" 958 959 #, fuzzy 960 msgid "Spam filter" 961 msgstr "过滤" 962 913 963 #, fuzzy 914 964 msgid "Selected comments have been successfully updated." … … 968 1018 msgid_plural "%s updates are available." 969 1019 msgstr[0] "Iconv 模块不可用。" 970 msgstr[1] "Iconv 模块不可用。"971 1020 972 1021 #, fuzzy … … 1062 1111 msgstr "保存并发布" 1063 1112 1064 #, php-format1065 msgid "PHP version is %s (5. 0or earlier needed)."1113 #, fuzzy, php-format 1114 msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 1066 1115 msgstr "PHP 版本是 %s (需要 5.0 或更早)。" 1067 1116 … … 1232 1281 msgstr "" 1233 1282 1283 #, fuzzy, php-format 1284 msgid "Cannot write \"%s\" directory." 1285 msgstr "无法在这个目录写入。" 1286 1234 1287 #, php-format 1235 1288 msgid "File %s does not exist." … … 1274 1327 msgstr "" 1275 1328 1329 msgid "SQLite" 1330 msgstr "" 1331 1276 1332 msgid "Database Host Name:" 1277 1333 msgstr "数据库主机名:" … … 1391 1447 msgid "By dates, in descending order" 1392 1448 msgstr "按日期,降序" 1449 1450 #, fuzzy 1451 msgid "Not a valid directory" 1452 msgstr "不是一个有效的文件" 1393 1453 1394 1454 #, fuzzy, php-format … … 1403 1463 msgid_plural "Successfully delete %d medias." 1404 1464 msgstr[0] "博客已被成功删除。" 1405 msgstr[1] "博客已被成功删除。"1406 1465 1407 1466 msgid "Directory has been successfully removed." … … 1431 1490 msgstr "是" 1432 1491 1492 #, fuzzy, php-format 1493 msgid "%s file found" 1494 msgid_plural "%s files found" 1495 msgstr[0] "找到 %d 篇文章" 1496 1497 msgid "Remove this folder from your favorites" 1498 msgstr "" 1499 1500 msgid "Add this folder to your favorites" 1501 msgstr "" 1502 1503 msgid "Goto recent folder:" 1504 msgstr "" 1505 1433 1506 #, fuzzy 1434 1507 msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." … … 1444 1517 msgstr "成功解压缩 zip 文件。" 1445 1518 1446 #, php-format 1447 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 1519 #, fuzzy, php-format 1520 msgid "Select a file by clicking on %s" 1521 msgstr "通过点击 %s 将选择的文件插入到文章。" 1522 1523 #, fuzzy 1524 msgid "Select this file" 1525 msgstr "删除这个博客" 1526 1527 #, fuzzy 1528 msgid "Choose selected medias" 1529 msgstr "恢复到选择的文件" 1530 1531 #, php-format 1532 msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 1533 msgstr "" 1534 1535 #, fuzzy 1536 msgid "or" 1537 msgstr "排序:" 1538 1539 #, fuzzy 1540 msgid "upload a new file" 1541 msgstr "上传一个 zip 文件" 1542 1543 #, fuzzy, php-format 1544 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 1448 1545 msgstr "选择一个文件附加到文章 %s,通过点击 %s。" 1449 1546 … … 1451 1548 msgstr "附加这个文件到文章" 1452 1549 1453 #, php-format1454 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s ."1550 #, fuzzy, php-format 1551 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 1455 1552 msgstr "通过点击 %s 将选择的文件插入到文章。" 1456 1553 … … 1459 1556 msgstr "恢复到选择的文件" 1460 1557 1558 msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 1559 msgstr "" 1560 1461 1561 msgid "No file." 1462 1562 msgstr "没有文件。" 1463 1563 1564 #, fuzzy 1565 msgid "Grid display mode" 1566 msgstr "显示的名字" 1567 1568 #, fuzzy 1569 msgid "List display mode" 1570 msgstr "显示的名字" 1571 1464 1572 msgid "Sort files:" 1465 1573 msgstr "排序文件:" … … 1468 1576 msgstr "" 1469 1577 1578 #, fuzzy 1579 msgid "Media list" 1580 msgstr "媒体详情" 1581 1582 #, fuzzy 1583 msgid "Name" 1584 msgstr "名字:" 1585 1586 msgid "Size" 1587 msgstr "" 1588 1470 1589 #, php-format 1471 1590 msgid "In %s:" … … 1530 1649 msgstr "参数" 1531 1650 1651 msgid "Insert this file into entry" 1652 msgstr "插入这个文件到文章中" 1653 1654 #, fuzzy 1655 msgid "delete" 1656 msgstr "删除" 1657 1532 1658 msgid "open" 1533 1659 msgstr "打开" 1534 1660 1535 msgid "Insert this file into entry"1536 msgstr "插入这个文件到文章中"1537 1538 #, fuzzy1539 msgid "delete"1540 msgstr "删除"1541 1542 1661 msgid "Not a valid file" 1543 1662 msgstr "不是一个有效的文件" … … 1557 1676 msgstr "您确定您要删除这个评论吗?" 1558 1677 1678 #, fuzzy 1679 msgid "Select media item" 1680 msgstr "插入媒体条目" 1681 1682 msgid "Image size:" 1683 msgstr "图片大小:" 1684 1685 #, fuzzy 1686 msgid "Select" 1687 msgstr "精选的:" 1688 1559 1689 msgid "Insert media item" 1560 1690 msgstr "插入媒体条目" 1561 1691 1562 msgid "Image size:"1563 msgstr "图片大小:"1564 1565 1692 msgid "Image alignment" 1566 1693 msgstr "图片对齐" … … 1612 1739 msgstr "可用的大小:" 1613 1740 1741 #, fuzzy 1742 msgid "Thumbnail details" 1743 msgstr "图片详情" 1744 1745 #, fuzzy 1746 msgid "Image width:" 1747 msgstr "图片大小:" 1748 1749 #, fuzzy 1750 msgid "Image height:" 1751 msgstr "图片对齐" 1752 1753 msgid "File size:" 1754 msgstr "文件大小:" 1755 1756 msgid "File URL:" 1757 msgstr "文件 URL:" 1758 1614 1759 msgid "File owner:" 1615 1760 msgstr "文件拥有者:" … … 1617 1762 msgid "File type:" 1618 1763 msgstr "文件类型:" 1619 1620 msgid "File size:"1621 msgstr "文件大小:"1622 1623 msgid "File URL:"1624 msgstr "文件 URL:"1625 1764 1626 1765 msgid "Show entries containing this media" … … 1739 1878 msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository." 1740 1879 msgstr[0] "" 1741 msgstr[1] ""1742 1880 1743 1881 #, fuzzy … … 2030 2168 msgstr "非精选的" 2031 2169 2170 msgid "Opened" 2171 msgstr "" 2172 2173 #, fuzzy 2174 msgid "Closed" 2175 msgstr "关闭" 2176 2032 2177 #, fuzzy 2033 2178 msgid "With attachments" … … 2039 2184 2040 2185 #, fuzzy 2186 msgid "With password" 2187 msgstr "文章密码:" 2188 2189 #, fuzzy 2190 msgid "Without password" 2191 msgstr "您的密码" 2192 2193 #, fuzzy 2041 2194 msgid "Number of comments" 2042 2195 msgstr "文章数目" … … 2054 2207 msgstr "成功更新缩略图。" 2055 2208 2209 #, fuzzy 2210 msgid "Format:" 2211 msgstr "日期格式:" 2212 2056 2213 msgid "Selected:" 2057 2214 msgstr "精选的:" … … 2068 2225 2069 2226 #, fuzzy 2227 msgid "Comments:" 2228 msgstr "评论" 2229 2230 #, fuzzy 2231 msgid "Trackbacks:" 2232 msgstr "Trackbacks" 2233 2234 #, fuzzy 2070 2235 msgid "entries per page" 2071 2236 msgstr "每页文章数" … … 2074 2239 msgstr "已选择的文章的动作:" 2075 2240 2241 msgid "Posts" 2242 msgstr "" 2243 2076 2244 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 2077 2245 msgstr "如果您想要改变您的邮箱或者密码,您必须提供当前的密码。" … … 2162 2330 msgstr "" 2163 2331 2332 msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 2333 msgstr "" 2334 2335 msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 2336 msgstr "" 2337 2164 2338 msgid "Do not use standard favicon" 2165 2339 msgstr "" 2166 2340 2167 2341 msgid "This will be applied for all users" 2342 msgstr "" 2343 2344 msgid "Optional columns displayed in lists" 2168 2345 msgstr "" 2169 2346 … … 2192 2369 msgstr "激活所见即所得模式" 2193 2370 2371 msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 2372 msgstr "" 2373 2194 2374 #, fuzzy 2195 2375 msgid "Other options" … … 2252 2432 msgstr "控制板" 2253 2433 2434 #, fuzzy 2435 msgid "Display dashboard icons" 2436 msgstr "控制板" 2437 2254 2438 msgid "Iconset:" 2255 2439 msgstr "" … … 2518 2702 msgstr "标记为垃圾评论" 2519 2703 2704 msgid "Blacklist IP" 2705 msgstr "" 2706 2707 msgid "Blacklist IP (global)" 2708 msgstr "" 2709 2520 2710 #, fuzzy 2521 2711 msgid "No comment selected" 2522 2712 msgstr "没有评论" 2713 2714 #, fuzzy 2715 msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 2716 msgstr "成功更新评论。" 2523 2717 2524 2718 #, fuzzy … … 2563 2757 msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 2564 2758 msgstr[0] "成功更新文章。" 2565 msgstr[1] "成功更新文章。"2566 2759 2567 2760 #, fuzzy, php-format … … 2569 2762 msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 2570 2763 msgstr[0] "成功创建文章。" 2571 msgstr[1] "成功创建文章。"2572 2764 2573 2765 #, fuzzy, php-format … … 2575 2767 msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 2576 2768 msgstr[0] "成功创建文章。" 2577 msgstr[1] "成功创建文章。"2578 2769 2579 2770 #, fuzzy, php-format … … 2581 2772 msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 2582 2773 msgstr[0] "成功删除主题。" 2583 msgstr[1] "成功删除主题。"2584 2774 2585 2775 #, fuzzy, php-format … … 2587 2777 msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 2588 2778 msgstr[0] "成功更新文章。" 2589 msgstr[1] "成功更新文章。"2590 2779 2591 2780 msgid "Change category for this selection" … … 2603 2792 msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 2604 2793 msgstr[0] "成功创建文章。" 2605 msgstr[1] "成功创建文章。"2606 2794 2607 2795 msgid "Change author for this selection" … … 2615 2803 msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" 2616 2804 msgstr[0] "成功更新文章。" 2617 msgstr[1] "成功更新文章。"2618 2805 2619 2806 #, fuzzy … … 2638 2825 msgid_plural "%d comments" 2639 2826 msgstr[0] "%d 个评论" 2640 msgstr[1] "%d 个评论"2641 2827 2642 2828 msgid "Change blog" … … 2932 3118 msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":" 2933 3119 msgstr[0] "" 2934 msgstr[1] ""2935 3120 2936 3121 #, fuzzy … … 2942 3127 msgid_plural "%d results" 2943 3128 msgstr[0] "" 2944 msgstr[1] ""2945 3129 2946 3130 msgid "no results" … … 2954 3138 msgstr "插件" 2955 3139 2956 #, fuzzy2957 msgid "Name"2958 msgstr "名字:"2959 2960 3140 msgid "Score" 2961 3141 msgstr "" … … 2967 3147 msgid "Current version" 2968 3148 msgstr "设置权限" 3149 3150 #, php-format 3151 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 3152 msgstr "" 3153 3154 msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 3155 msgstr "" 2969 3156 2970 3157 msgid "Plugin from official distribution" … … 3028 3215 msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted." 3029 3216 msgstr[0] "成功删除插件。" 3030 msgstr[1] "成功删除插件。"3031 3217 3032 3218 #, fuzzy … … 3034 3220 msgid_plural "Plugins have been successuflly installed." 3035 3221 msgstr[0] "成功安装插件。" 3036 msgstr[1] "成功安装插件。"3037 3222 3038 3223 #, fuzzy … … 3040 3225 msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." 3041 3226 msgstr[0] "成功安装插件。" 3042 msgstr[1] "成功安装插件。"3043 3227 3044 3228 #, fuzzy … … 3050 3234 msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." 3051 3235 msgstr[0] "成功删除插件。" 3052 msgstr[1] "成功删除插件。"3053 3236 3054 3237 #, fuzzy … … 3056 3239 msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." 3057 3240 msgstr[0] "成功升级插件" 3058 msgstr[1] "成功升级插件"3059 3241 3060 3242 #, fuzzy … … 3150 3332 msgid_plural "Themes have been successuflly activated." 3151 3333 msgstr[0] "成功改变主题。" 3152 msgstr[1] "成功改变主题。"3153 3334 3154 3335 msgid "Some themes have not been deactivated." … … 3159 3340 msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." 3160 3341 msgstr[0] "成功删除主题。" 3161 msgstr[1] "成功删除主题。"3162 3342 3163 3343 #, fuzzy … … 3173 3353 msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." 3174 3354 msgstr[0] "成功删除主题。" 3175 msgstr[1] "成功删除主题。"3176 3355 3177 3356 #, fuzzy … … 3179 3358 msgid_plural "Themes have been successuflly installed." 3180 3359 msgstr[0] "成功安装主题。" 3181 msgstr[1] "成功安装主题。"3182 3360 3183 3361 #, fuzzy … … 3185 3363 msgid_plural "Themes have been successuflly updated." 3186 3364 msgstr[0] "成功升级主题。" 3187 msgstr[1] "成功升级主题。"3188 3365 3189 3366 #, fuzzy … … 3225 3402 msgstr "没有文章" 3226 3403 3227 #, php-format 3228 msgid "List of %s entries match the filter." 3229 msgstr "" 3404 #, fuzzy, php-format 3405 msgid "List of %s entries matching the filter." 3406 msgstr "没有文章标题" 3407 3408 #, fuzzy, php-format 3409 msgid "List of entries (%s)" 3410 msgstr "分类目录列表" 3411 3412 #, php-format 3413 msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 3414 msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 3415 msgstr[0] "" 3416 3417 #, php-format 3418 msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 3419 msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 3420 msgstr[0] "" 3421 3422 #, php-format 3423 msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 3424 msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 3425 msgstr[0] "" 3426 3427 #, php-format 3428 msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 3429 msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 3430 msgstr[0] "" 3431 3432 #, fuzzy 3433 msgid "Protected" 3434 msgstr "保护的" 3435 3436 #, php-format 3437 msgid "%d attachment" 3438 msgstr "%d 个附件" 3439 3440 #, php-format 3441 msgid "%d attachments" 3442 msgstr "%d 个附件" 3230 3443 3231 3444 #, fuzzy 3232 3445 msgid "Entries list" 3233 3446 msgstr "分类目录列表" 3234 3235 #, fuzzy3236 msgid "Protected"3237 msgstr "保护的"3238 3239 #, php-format3240 msgid "%d attachment"3241 msgstr "%d 个附件"3242 3243 #, php-format3244 msgid "%d attachments"3245 msgstr "%d 个附件"3246 3447 3247 3448 msgid "No comments or trackbacks matches the filter" … … 3252 3453 msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." 3253 3454 msgstr[0] "" 3254 msgstr[1] "" 3455 3456 #, fuzzy, php-format 3457 msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 3458 msgstr "评论和 trackbacks" 3459 3460 #, php-format 3461 msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 3462 msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 3463 msgstr[0] "" 3255 3464 3256 3465 msgid "Type" … … 3362 3571 msgstr "" 3363 3572 3364 msgid "Posts"3365 msgstr ""3366 3367 3573 #, fuzzy 3368 3574 msgid "Pages" … … 3557 3763 3558 3764 #, php-format 3765 msgid "Requires %s module which is not installed" 3766 msgstr "" 3767 3768 #, php-format 3769 msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 3770 msgstr "" 3771 3772 #, php-format 3773 msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 3774 msgstr "" 3775 3776 #, php-format 3777 msgid "Requires %s module which is disabled" 3778 msgstr "" 3779 3780 #, fuzzy 3781 msgid "The following extensions have been disabled :" 3782 msgstr "下列插件已被安装:" 3783 3784 #, php-format 3559 3785 msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 3560 3786 msgstr "" … … 3726 3952 msgid "LOL!" 3727 3953 msgstr "" 3728 3729 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."3730 msgstr "SQLite 数据库模式无法被升级。"3731 3954 3732 3955 msgid "Something went wrong with auto upgrade:" … … 3847 4070 msgid_plural "plural" 3848 4071 msgstr[0] "" 3849 msgstr[1] ""3850 4072 3851 4073 #, php-format … … 3894 4116 msgstr "" 3895 4117 4118 #~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 4119 #~ msgstr "SQLite 数据库模式无法被升级。" 4120 3896 4121 #~ msgid "more information" 3897 4122 #~ msgstr "更多信息" … … 3981 4206 #~ msgstr "下列插件已被安装:" 3982 4207 3983 #, fuzzy3984 #~ msgid "Sort"3985 #~ msgstr "排序:"3986 3987 4208 #~ msgid "New directory" 3988 4209 #~ msgstr "新目录" … … 4030 4251 #~ msgstr "发布于:" 4031 4252 4032 #~ msgid "Entry password:"4033 #~ msgstr "文章密码:"4034 4035 4253 #~ msgid "junk" 4036 4254 #~ msgstr "垃圾评论" … … 4202 4420 #~ msgstr "登录" 4203 4421 4204 #~ msgid "filter"4205 #~ msgstr "过滤"4206 4207 4422 #~ msgid "View site" 4208 4423 #~ msgstr "浏览网站"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.