Changeset 221:2918f6e8948b for locales/te
- Timestamp:
- 05/08/11 18:40:40 (14 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/te
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/te/date.po
r0 r221 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -
locales/te/main.po
r0 r221 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-06-23 21:37+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 57 58 msgstr "" 58 59 60 msgid "Safe Mode can only be used for super administrators." 61 msgstr "" 62 59 63 msgid "Wrong username or password" 60 64 msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం" … … 85 89 msgstr "రద్దుచేయి" 86 90 91 msgid "Safe mode login" 92 msgstr "" 93 94 msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems" 95 msgstr "" 96 97 msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally." 98 msgstr "" 99 87 100 msgid "Remember my ID on this computer" 88 101 msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో" 89 102 90 msgid "login" 91 msgstr "ప్రవేశం" 103 #, fuzzy 104 msgid "log in" 105 msgstr "బ్లాగు పేరు" 92 106 93 107 msgid "You must accept cookies in order to use the private area." 108 msgstr "" 109 110 msgid "Get back to normal authentication" 111 msgstr "" 112 113 msgid "Connection issue?" 94 114 msgstr "" 95 115 … … 97 117 msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను." 98 118 119 msgid "I want to log in in safe mode" 120 msgstr "" 121 99 122 msgid "New blog" 100 123 msgstr "కొత్త బ్లాగు" … … 127 150 msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 128 151 129 msgid " save"152 msgid "Save" 130 153 msgstr "భద్రపరచు" 131 154 … … 207 230 msgstr "" 208 231 209 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in whenQUERY_STRING mode."232 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 210 233 msgstr "" 211 234 … … 512 535 msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)" 513 536 514 msgid "filter" 515 msgstr "వడపోత" 537 #, fuzzy 538 msgid "Apply filters" 539 msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" 516 540 517 541 msgid "No blog" … … 595 619 msgstr "" 596 620 597 msgid "Save"598 msgstr "భద్రపరచు"599 600 621 #, fuzzy 601 622 msgid "Remove a category" … … 657 678 msgid "before" 658 679 msgstr "" 680 681 #, fuzzy 682 msgid "position: " 683 msgstr "వివరణ:" 659 684 660 685 msgid "Entry does not exist." … … 712 737 msgstr "వ్యాఖ్య:" 713 738 739 msgid "Delete" 740 msgstr "తొలగించు" 741 742 msgid "comment" 743 msgstr "వ్యాఖ్య" 744 745 msgid "trackback" 746 msgstr "ట్రాకుబ్యాకు" 747 748 msgid "Date" 749 msgstr "తేదీ" 750 751 msgid "Entry title" 752 msgstr "టపా శీర్షిక" 753 754 msgid "Author" 755 msgstr "రచయిత" 756 757 msgid "publish" 758 msgstr "ప్రచురించు" 759 760 msgid "unpublish" 761 msgstr "" 762 763 msgid "mark as pending" 764 msgstr "" 765 766 msgid "mark as junk" 767 msgstr "" 768 714 769 msgid "delete" 715 770 msgstr "తొలగించు" 716 771 717 msgid "comment" 718 msgstr "వ్యాఖ్య" 719 720 msgid "trackback" 721 msgstr "ట్రాకుబ్యాకు" 722 723 msgid "Date" 724 msgstr "తేదీ" 725 726 msgid "Entry title" 727 msgstr "టపా శీర్షిక" 728 729 msgid "Author" 730 msgstr "రచయిత" 731 732 msgid "publish" 733 msgstr "ప్రచురించు" 734 735 msgid "unpublish" 736 msgstr "" 737 738 msgid "mark as pending" 739 msgstr "" 740 741 msgid "mark as junk" 742 msgstr "" 772 msgid "Type:" 773 msgstr "రకం:" 774 775 msgid "Comments per page" 776 msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)" 777 778 msgid "Comment author:" 779 msgstr "వ్యాఖ్యాత:" 780 781 msgid "You have one spam comments." 782 msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది." 783 784 msgid "Show it." 785 msgstr "దాన్ని చూపించు." 786 787 #, php-format 788 msgid "You have %s spam comments." 789 msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి." 790 791 msgid "Show them." 792 msgstr "వాటిని చూపించు." 793 794 msgid "Selected comments action:" 795 msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:" 796 797 #, fuzzy 798 msgid "action: " 799 msgstr "చర్య" 743 800 744 801 msgid "Comments" 745 802 msgstr "వ్యాఖ్యలు" 746 803 747 msgid "Type:"748 msgstr "రకం:"749 750 msgid "Comments per page"751 msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"752 753 msgid "Comment author:"754 msgstr "వ్యాఖ్యాత:"755 756 msgid "You have one spam comments."757 msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."758 759 msgid "Show it."760 msgstr "దాన్ని చూపించు."761 762 #, php-format763 msgid "You have %s spam comments."764 msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."765 766 msgid "Show them."767 msgstr "వాటిని చూపించు."768 769 msgid "Selected comments action:"770 msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"771 772 804 #, php-format 773 805 msgid "%d comment" … … 781 813 msgstr "కొత్త టపా" 782 814 783 msgid "User preferences" 815 #, fuzzy 816 msgid "My preferences" 784 817 msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు" 785 818 786 msgid "Documentation" 819 #, fuzzy 820 msgid "Documentation and support" 787 821 msgstr "పత్రావళి" 788 822 … … 810 844 msgid "Following plugins have not been installed:" 811 845 msgstr "" 812 813 msgid "Quick entry"814 msgstr "త్వరిత టపా"815 816 msgid "Content:"817 msgstr "విషయం:"818 819 msgid "Category:"820 msgstr "వర్గం:"821 822 msgid "save and publish"823 msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"824 846 825 847 #, fuzzy, php-format … … 833 855 msgstr "" 834 856 857 msgid "information about this version" 858 msgstr "" 859 835 860 #, fuzzy 836 861 msgid "Some plugins are installed twice:" 837 862 msgstr "డాట్క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 863 864 msgid "Quick entry" 865 msgstr "త్వరిత టపా" 866 867 msgid "Content:" 868 msgstr "విషయం:" 869 870 msgid "Category:" 871 msgstr "వర్గం:" 872 873 msgid "save and publish" 874 msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు" 838 875 839 876 #, php-format … … 920 957 921 958 #, fuzzy 959 msgid "Pages" 960 msgstr "పేజీ(లు)" 961 962 #, fuzzy 963 msgid "Blogroll" 964 msgstr "బ్లాగు" 965 966 #, fuzzy 922 967 msgid "Dotclear Install" 923 968 msgstr "డాట్క్లియర్ స్థాపన" … … 957 1002 msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం" 958 1003 1004 msgid "save" 1005 msgstr "భద్రపరచు" 1006 959 1007 msgid "All done!" 960 1008 msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!" … … 1075 1123 msgstr "చర్య" 1076 1124 1077 msgid "Delete"1078 msgstr "తొలగించు"1079 1080 1125 msgid "Install or upgrade languages" 1081 1126 msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి" … … 1185 1230 msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" 1186 1231 1232 msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright." 1233 msgstr "" 1234 1187 1235 msgid "Choose a file:" 1188 1236 msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:" … … 1198 1246 msgstr "పంపించు" 1199 1247 1200 msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."1201 msgstr ""1202 1203 1248 msgid "New directory" 1204 1249 msgstr "" … … 1403 1448 msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 1404 1449 1450 #, fuzzy 1451 msgid "select" 1452 msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 1453 1405 1454 msgid "No content found on this plugin." 1406 1455 msgstr "" … … 1503 1552 msgstr "" 1504 1553 1554 #, fuzzy 1555 msgid "Link title:" 1556 msgstr "ఫైలు శీర్షిక:" 1557 1505 1558 msgid "Link language:" 1506 1559 msgstr "లింకు భాష:" … … 1626 1679 msgstr "" 1627 1680 1681 #, fuzzy 1682 msgid "select this comment" 1683 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" 1684 1685 #, fuzzy 1686 msgid "select this trackback" 1687 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 1688 1628 1689 msgid "Edit this comment" 1629 1690 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" … … 1719 1780 msgstr "" 1720 1781 1782 #, fuzzy 1783 msgid "Personal options has been successfully updated." 1784 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 1785 1786 #, fuzzy 1787 msgid "Favorites have been successfully added." 1788 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 1789 1790 #, fuzzy 1791 msgid "Favorites have been successfully updated." 1792 msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 1793 1794 #, fuzzy 1795 msgid "Favorites have been successfully removed." 1796 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 1797 1798 #, fuzzy 1799 msgid "Default favorites have been successfully updated." 1800 msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 1801 1802 msgid "My profile" 1803 msgstr "" 1804 1721 1805 msgid "Display name:" 1722 1806 msgstr "చూపించే పేరు:" 1723 1807 1724 msgid "Preferred format:"1725 msgstr ""1726 1727 msgid "Default entry status:"1728 msgstr ""1729 1730 msgid "Entry edit field height:"1731 msgstr ""1732 1733 1808 msgid "User language:" 1734 1809 msgstr "వాడుకరి భాష:" … … 1737 1812 msgstr "" 1738 1813 1814 #, fuzzy 1815 msgid "My options" 1816 msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 1817 1818 msgid "Preferred format:" 1819 msgstr "" 1820 1821 msgid "Default entry status:" 1822 msgstr "" 1823 1824 msgid "Entry edit field height:" 1825 msgstr "" 1826 1739 1827 msgid "Enable WYSIWYG mode" 1828 msgstr "" 1829 1830 msgid "Accessibility options" 1831 msgstr "" 1832 1833 msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 1834 msgstr "" 1835 1836 msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 1837 msgstr "" 1838 1839 msgid "Dashboard modules" 1840 msgstr "" 1841 1842 #, fuzzy 1843 msgid "Display documentation links" 1844 msgstr "పత్రావళి" 1845 1846 #, fuzzy 1847 msgid "Display Dotclear news" 1848 msgstr "చూపించే పేరు" 1849 1850 msgid "Display quick entry form" 1851 msgstr "" 1852 1853 msgid "My favorites" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, php-format 1857 msgid "position of %s" 1858 msgstr "" 1859 1860 #, fuzzy 1861 msgid "Save order" 1862 msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు" 1863 1864 #, fuzzy 1865 msgid "Delete selected favorites" 1866 msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 1867 1868 #, fuzzy 1869 msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 1870 msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?" 1871 1872 msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:" 1873 msgstr "" 1874 1875 msgid "Define as default favorites" 1876 msgstr "" 1877 1878 msgid "Currently no personal favorites." 1879 msgstr "" 1880 1881 msgid "Default favorites" 1882 msgstr "" 1883 1884 msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty." 1885 msgstr "" 1886 1887 #, fuzzy 1888 msgid "Available favorites" 1889 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:" 1890 1891 msgid "Add to my favorites" 1740 1892 msgstr "" 1741 1893 … … 1935 2087 msgstr "బ్లాగులు:" 1936 2088 1937 msgid "View site" 1938 msgstr "సైటుని చూడండి" 2089 msgid "Go to site" 2090 msgstr "" 2091 2092 msgid "new window" 2093 msgstr "" 1939 2094 1940 2095 msgid "User:" … … 1944 2099 msgstr "నిష్క్రమించు" 1945 2100 2101 msgid "Safe mode" 2102 msgstr "" 2103 2104 msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" 2105 msgstr "" 2106 1946 2107 #, php-format 1947 2108 msgid "Thank you for using %s." … … 1960 2121 msgstr "సహాయం" 1961 2122 1962 msgid "No selection" 2123 #, fuzzy 2124 msgid "no selection" 1963 2125 msgstr "ఎంపికలు లేవు" 1964 2126 … … 2042 2204 msgstr "" 2043 2205 2206 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2207 msgstr "" 2208 2044 2209 msgid "You have unsaved changes." 2045 2210 msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి." … … 2229 2394 msgstr "" 2230 2395 2396 msgid "Languages" 2397 msgstr "భాషలు" 2398 2231 2399 msgid "System" 2232 2400 msgstr "వ్యవస్థ" … … 2238 2406 msgstr "" 2239 2407 2240 msgid "Languages"2241 msgstr "భాషలు"2242 2243 msgid "Unable to open directory."2244 msgstr ""2245 2246 msgid "Unable to create directory."2247 msgstr ""2248 2249 msgid "File is not writable."2250 msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."2251 2252 msgid "Unable to open file."2253 msgstr ""2254 2255 msgid "Not an uploaded file."2256 msgstr ""2257 2258 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."2259 msgstr ""2260 2261 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."2262 msgstr ""2263 2264 msgid "No file was uploaded."2265 msgstr ""2266 2267 msgid "Missing a temporary folder."2268 msgstr ""2269 2270 msgid "Failed to write file to disk."2271 msgstr ""2272 2273 #, php-format2274 msgid "%s is not a directory."2275 msgstr ""2276 2277 msgid "Uploading this file is not allowed."2278 msgstr ""2279 2280 msgid "Destination directory is not in jail."2281 msgstr ""2282 2283 #, fuzzy2284 msgid "File already exists."2285 msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."2286 2287 msgid "Cannot write in this directory."2288 msgstr ""2289 2290 msgid "An error occurred while writing the file."2291 msgstr ""2292 2293 msgid "Source file does not exist."2294 msgstr ""2295 2296 msgid "File is not in jail."2297 msgstr ""2298 2299 msgid "Destination directory is not writable."2300 msgstr ""2301 2302 msgid "Unable to rename file."2303 msgstr ""2304 2305 msgid "File cannot be removed."2306 msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."2307 2308 msgid "Directory is not in jail."2309 msgstr ""2310 2311 msgid "Directory cannot be removed."2312 msgstr ""2313 2314 msgid "Not enough memory to open image."2315 msgstr ""2316 2317 #, php-format2318 msgid "File %s is not compressed in the zip."2319 msgstr ""2320 2321 #, php-format2322 msgid "Trying to unzip a folder name %s"2323 msgstr ""2324 2325 msgid "Unable to write destination file."2326 msgstr ""2327 2328 msgid "Unable to write in target directory, permission denied."2329 msgstr ""2330 2331 msgid "Not enough memory to open file."2332 msgstr ""2333 2334 msgid "File does not exist"2335 msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"2336 2337 msgid "Cannot read file"2338 msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"2339 2340 msgid "Directory does not exist"2341 msgstr ""2342 2343 msgid "Cannot read directory"2344 msgstr ""2345 2346 2408 msgid "administrator" 2347 2409 msgstr "నిర్వాహకుడు" … … 2506 2568 msgid "You are not the file owner." 2507 2569 msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు." 2570 2571 #, fuzzy 2572 msgid "This file is not allowed." 2573 msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం." 2508 2574 2509 2575 msgid "New file already exists." … … 2570 2636 2571 2637 #, fuzzy 2638 msgid "Unable to retrieve workspaces:" 2639 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" 2640 2641 #, fuzzy 2572 2642 msgid "Unable to retrieve namespaces:" 2573 2643 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" … … 2626 2696 msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL." 2627 2697 2698 #, fuzzy, php-format 2699 msgid "Invalid dcWorkspace: %s" 2700 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" 2701 2702 #, fuzzy 2703 msgid "Unable to retrieve prefs:" 2704 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" 2705 2706 #, fuzzy, php-format 2707 msgid "%s is not a valid pref id" 2708 msgstr "సరైన ఫైలు కాదు" 2709 2710 msgid "No workspace specified" 2711 msgstr "" 2712 2628 2713 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 2629 2714 msgstr "" … … 2632 2717 msgstr "" 2633 2718 2719 msgid "Unable to open directory." 2720 msgstr "" 2721 2722 msgid "Unable to create directory." 2723 msgstr "" 2724 2725 msgid "File is not writable." 2726 msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం." 2727 2728 msgid "Unable to open file." 2729 msgstr "" 2730 2731 msgid "Not an uploaded file." 2732 msgstr "" 2733 2734 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 2735 msgstr "" 2736 2737 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." 2738 msgstr "" 2739 2740 msgid "No file was uploaded." 2741 msgstr "" 2742 2743 msgid "Missing a temporary folder." 2744 msgstr "" 2745 2746 msgid "Failed to write file to disk." 2747 msgstr "" 2748 2749 #, php-format 2750 msgid "%s is not a directory." 2751 msgstr "" 2752 2753 msgid "Uploading this file is not allowed." 2754 msgstr "" 2755 2756 msgid "Destination directory is not in jail." 2757 msgstr "" 2758 2759 #, fuzzy 2760 msgid "File already exists." 2761 msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది." 2762 2763 msgid "Cannot write in this directory." 2764 msgstr "" 2765 2766 msgid "An error occurred while writing the file." 2767 msgstr "" 2768 2769 msgid "Source file does not exist." 2770 msgstr "" 2771 2772 msgid "File is not in jail." 2773 msgstr "" 2774 2775 msgid "Destination directory is not writable." 2776 msgstr "" 2777 2778 msgid "Unable to rename file." 2779 msgstr "" 2780 2781 msgid "File cannot be removed." 2782 msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం." 2783 2784 msgid "Directory is not in jail." 2785 msgstr "" 2786 2787 msgid "Directory cannot be removed." 2788 msgstr "" 2789 2790 msgid "Not enough memory to open image." 2791 msgstr "" 2792 2793 #, php-format 2794 msgid "File %s is not compressed in the zip." 2795 msgstr "" 2796 2797 #, php-format 2798 msgid "Trying to unzip a folder name %s" 2799 msgstr "" 2800 2801 msgid "Unable to write destination file." 2802 msgstr "" 2803 2804 msgid "Unable to write in target directory, permission denied." 2805 msgstr "" 2806 2807 msgid "Not enough memory to open file." 2808 msgstr "" 2809 2810 msgid "File does not exist" 2811 msgstr "ఫైలు లేనే లేదు" 2812 2813 msgid "Cannot read file" 2814 msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం" 2815 2816 msgid "Directory does not exist" 2817 msgstr "" 2818 2819 msgid "Cannot read directory" 2820 msgstr "" 2821 2634 2822 msgid "Unable to connect to database" 2635 2823 msgstr "" … … 2641 2829 msgid "The following error was encountered while trying to read the database:" 2642 2830 msgstr "" 2831 2832 #~ msgid "login" 2833 #~ msgstr "ప్రవేశం" 2834 2835 #~ msgid "filter" 2836 #~ msgstr "వడపోత" 2837 2838 #~ msgid "View site" 2839 #~ msgstr "సైటుని చూడండి" 2643 2840 2644 2841 #~ msgid "Login:" … … 2665 2862 #~ msgid "add another files" 2666 2863 #~ msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి" 2667 2668 #~ msgid "Are you sure you want to remove this item?"2669 #~ msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?" -
locales/te/plugins.po
r0 r221 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-06-23 21:37+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:02+0530\n" 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 243 244 msgstr "" 244 245 245 msgid "Blogroll"246 msgstr "బ్లాగ్మిత్రులు"247 248 246 msgid "manage blogroll" 249 247 msgstr "బ్లాగ్మిత్రులను సంభాళించండి" … … 395 393 396 394 #, fuzzy 397 msgid "Save order" 398 msgstr "క్రమం" 395 msgid "position" 396 msgstr "పేజీ స్థానం" 397 398 msgid "select this link" 399 msgstr "" 399 400 400 401 msgid "Delete selected links" … … 444 445 445 446 msgid "Apply code" 447 msgstr "" 448 449 msgid "Choose a predefined style" 446 450 msgstr "" 447 451 … … 628 632 629 633 msgid "You can share your configuration using the following code. To apply a configuration, paste the code, click on \"Apply code\" and save." 634 msgstr "" 635 636 msgid "Copy this code:" 630 637 msgstr "" 631 638 … … 656 663 msgstr "" 657 664 658 msgid "External media"659 msgstr ""660 661 msgid "External media selector"662 msgstr ""663 664 msgid "Supported media services"665 msgstr ""666 667 msgid "Please enter the URL of the page containing the video you want to include in your post."668 msgstr ""669 670 msgid "Page URL:"671 msgstr ""672 673 msgid "Media alignment"674 msgstr ""675 676 msgid "Media title"677 msgstr ""678 679 665 msgid "Checks trackback source for a link to the post" 680 666 msgstr "" … … 980 966 msgstr "" 981 967 982 msgid "Pages" 983 msgstr "పేజీలు" 968 msgid "New page" 969 msgstr "కొత్త పేజీ" 970 971 #, fuzzy, php-format 972 msgid "%d page" 973 msgstr "పేజీ మార్పు" 974 975 #, fuzzy, php-format 976 msgid "%d pages" 977 msgstr "పేజీ మార్పు" 984 978 985 979 msgid "manage pages" … … 1006 1000 msgid "No page" 1007 1001 msgstr "పేజీ లేదు" 1002 1003 #, fuzzy 1004 msgid "select this page" 1005 msgstr "ఈ పేజీకి ఫైళ్ళను చేర్చండి" 1008 1006 1009 1007 #, fuzzy … … 1011 1009 msgstr "ఈ పేజీని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 1012 1010 1013 msgid "New page"1014 msgstr "కొత్త పేజీ"1015 1016 1011 msgid "Selected pages action:" 1017 1012 msgstr "ఎంచుకున్న పేజీలపై చర్య:" … … 1258 1253 msgstr "" 1259 1254 1255 #, fuzzy 1256 msgid "Preferences successfully updated" 1257 msgstr "పేజీని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 1258 1259 #, fuzzy 1260 msgid "Preferences definition successfully updated" 1261 msgstr "పేజీని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 1262 1263 msgid "user preferences" 1264 msgstr "" 1265 1266 msgid "global preferences" 1267 msgstr "" 1268 1260 1269 msgid "Presentation widgets" 1261 1270 msgstr "ప్రదర్శనా విడ్జెట్లు" … … 1410 1419 msgstr "" 1411 1420 1421 #~ msgid "Blogroll" 1422 #~ msgstr "బ్లాగ్మిత్రులు" 1423 1424 #, fuzzy 1425 #~ msgid "Save order" 1426 #~ msgstr "క్రమం" 1427 1428 #~ msgid "Pages" 1429 #~ msgstr "పేజీలు" 1430 1412 1431 #~ msgid "more" 1413 1432 #~ msgstr "మరిన్ని" -
locales/te/public.po
r0 r221 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 177 178 msgstr "వ్యాఖ్య" 178 179 180 msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax." 181 msgstr "" 182 179 183 msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." 180 184 msgstr "HTML సంకేతాన్ని పాఠ్యంగా చూపిస్తాం మరియు వెబ్ చిరునామాలని ఆటోమెటిగ్గా లింకులుగా చూపిస్తాం."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.