Dotclear

source: locales/te/main.po @ 0:54703be25dd6

Revision 0:54703be25dd6, 64.7 KB checked in by Dsls <dsls@…>, 14 years ago (diff)

2.3 branch (trunk) first checkin

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-06-23 21:37+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n"
11"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Telugu\n"
17
18msgid "Dotclear has been upgraded."
19msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
20
21msgid "Password reset"
22msgstr ""
23
24msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
25msgstr ""
26
27msgid "Username:"
28msgstr "వాడుకరిపేరు:"
29
30msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
31msgstr ""
32
33#, php-format
34msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
35msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
36
37msgid "Your new password"
38msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
39
40msgid "Password:"
41msgstr "సంకేతపదం:"
42
43msgid "Your new password is in your mailbox."
44msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
45
46msgid "Passwords don't match"
47msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
48
49#, fuzzy
50msgid "You didn't change your password."
51msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
52
53msgid "You have to change your password before you can login."
54msgstr ""
55
56msgid "In order to login, you have to change your password now."
57msgstr ""
58
59msgid "Wrong username or password"
60msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
61
62msgid "Back to login screen"
63msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
64
65msgid "Request a new password"
66msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
67
68msgid "Email:"
69msgstr "ఈమెయిల్:"
70
71msgid "recover"
72msgstr ""
73
74msgid "Change your password"
75msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
76
77msgid "New password:"
78msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
79
80msgid "Confirm password:"
81msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
82
83#, fuzzy
84msgid "change"
85msgstr "రద్దుచేయి"
86
87msgid "Remember my ID on this computer"
88msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
89
90msgid "login"
91msgstr "ప్రవేశం"
92
93msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
94msgstr ""
95
96msgid "I forgot my password"
97msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
98
99msgid "New blog"
100msgstr "కొత్త బ్లాగు"
101
102msgid "Blogs"
103msgstr "బ్లాగులు"
104
105msgid "Blog details"
106msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
107
108msgid "Blog ID:"
109msgstr "బ్లాగు ID:"
110
111msgid "Required field"
112msgstr "తప్పనిసరి"
113
114msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
115msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
116
117msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
118msgstr ""
119
120msgid "Blog name:"
121msgstr "బ్లాగు పేరు:"
122
123msgid "Blog URL:"
124msgstr "బ్లాగు URL:"
125
126msgid "Blog description:"
127msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
128
129msgid "save"
130msgstr "భద్రపరచు"
131
132msgid "No such blog ID"
133msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
134
135msgid "Password verification failed"
136msgstr ""
137
138msgid "Delete a blog"
139msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
140
141msgid "Warning"
142msgstr "హెచ్చరిక"
143
144#, php-format
145msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
146msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
147
148msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
149msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
150
151msgid "Your password:"
152msgstr "మీ సంకేతపదం:"
153
154msgid "Delete this blog"
155msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
156
157msgid "No given blog id."
158msgstr ""
159
160msgid "No such blog."
161msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
162
163msgid "year/month/day/title"
164msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
165
166msgid "year/month/title"
167msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
168
169msgid "year/title"
170msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
171
172msgid "title"
173msgstr "శీర్షిక"
174
175msgid "Title"
176msgstr "శీర్షిక"
177
178msgid "Title, Date"
179msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
180
181msgid "Title, Country, Date"
182msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
183
184msgid "Title, City, Country, Date"
185msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
186
187msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
188msgstr ""
189
190msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
191msgstr ""
192
193msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
194msgstr ""
195
196#, fuzzy
197msgid "That blog Id is already in use."
198msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
199
200msgid "Invalid language code"
201msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
202
203msgid "Blog settings"
204msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
205
206msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
207msgstr ""
208
209msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in when QUERY_STRING mode."
210msgstr ""
211
212msgid "Blog has been successfully created."
213msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
214
215msgid "Blog has been successfully updated."
216msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
217
218msgid "Parameters"
219msgstr ""
220
221msgid "URL scan method:"
222msgstr ""
223
224msgid "Blog status:"
225msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
226
227msgid "Blog configuration"
228msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
229
230msgid "Blog editor name:"
231msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
232
233msgid "Default language:"
234msgstr "ప్రధమ భాష:"
235
236msgid "Blog timezone:"
237msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
238
239msgid "Copyright notice:"
240msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
241
242msgid "New post URL format:"
243msgstr ""
244
245msgid "Enable XML/RPC interface"
246msgstr ""
247
248msgid "more information"
249msgstr "మరింత సమాచారం"
250
251msgid "Comments and trackbacks"
252msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
253
254msgid "Accept comments"
255msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
256
257msgid "Moderate comments"
258msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
259
260#, php-format
261msgid "Leave comments open for %s days"
262msgstr ""
263
264msgid "Leave blank to disable this feature."
265msgstr ""
266
267msgid "Wiki syntax for comments"
268msgstr ""
269
270msgid "Accept trackbacks"
271msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
272
273msgid "Moderate trackbacks"
274msgstr ""
275
276#, php-format
277msgid "Leave trackbacks open for %s days"
278msgstr ""
279
280msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
281msgstr ""
282
283msgid "Blog presentation"
284msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
285
286msgid "Date format:"
287msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
288
289msgid "Time format:"
290msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
291
292msgid "Display smilies on entries and comments"
293msgstr ""
294
295#, php-format
296msgid "Display %s entries per page"
297msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
298
299#, php-format
300msgid "Display %s entries per feed"
301msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
302
303#, php-format
304msgid "Display %s comments per feed"
305msgstr ""
306
307msgid "Truncate feeds"
308msgstr ""
309
310msgid "Media and images"
311msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
312
313msgid "Generated image sizes (in pixels)"
314msgstr ""
315
316msgid "Thumbnails:"
317msgstr "నఖచిత్రాలు:"
318
319msgid "Small:"
320msgstr "చిన్న:"
321
322msgid "Medium:"
323msgstr "మధ్యమ:"
324
325msgid "Inserted image title"
326msgstr ""
327
328msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
329msgstr ""
330
331msgid "Search engines robots policy"
332msgstr ""
333
334msgid "XML/RPC interface"
335msgstr ""
336
337msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
338msgstr ""
339
340msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
341msgstr ""
342
343msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
344msgstr ""
345
346msgid "Server URL:"
347msgstr ""
348
349msgid "Blogging system:"
350msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
351
352msgid "User name:"
353msgstr "వాడుకరి పేరు:"
354
355msgid "your password"
356msgstr "మీ సంకేతపదం"
357
358msgid "Users"
359msgstr "వాడుకరులు"
360
361msgid "Users on this blog"
362msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
363
364msgid "No users"
365msgstr "వాడుకరులు లేరు"
366
367msgid "change permissions"
368msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
369
370msgid "Super administrator"
371msgstr ""
372
373msgid "You can't remove default theme."
374msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
375
376msgid "Theme does not exist."
377msgstr "అలంకారం లేదు"
378
379msgid "Unable to move uploaded file."
380msgstr ""
381
382msgid "An error occurred while downloading the file."
383msgstr ""
384
385#, php-format
386msgid "by %s"
387msgstr "%s చే"
388
389#, php-format
390msgid "version %s"
391msgstr ""
392
393#, php-format
394msgid "(built on \"%s\")"
395msgstr ""
396
397#, php-format
398msgid "(requires \"%s\")"
399msgstr ""
400
401msgid "Stylesheet"
402msgstr ""
403
404msgid "Theme configuration"
405msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
406
407msgid "Blog themes"
408msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
409
410msgid "Blog appearance"
411msgstr "బ్లాగు రూపం"
412
413msgid "Theme has been successfully changed."
414msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
415
416msgid "Theme has been successfully installed."
417msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
418
419msgid "Theme has been successfully upgraded"
420msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
421
422msgid "Theme has been successfully deleted."
423msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
424
425#, php-format
426msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
427msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
428
429msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
430msgstr ""
431
432msgid "Themes"
433msgstr "అలంకారాలు"
434
435#, php-format
436msgid "You are currently using \"%s\""
437msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
438
439msgid "use selected theme"
440msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
441
442msgid "delete selected theme"
443msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
444
445msgid "Install or upgrade a theme"
446msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
447
448msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
449msgstr ""
450
451msgid "Upload a zip file"
452msgstr ""
453
454msgid "Theme zip file:"
455msgstr ""
456
457msgid "Upload theme"
458msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
459
460msgid "Download a zip file"
461msgstr ""
462
463msgid "Theme zip file URL:"
464msgstr ""
465
466msgid "Download theme"
467msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
468
469msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory."
470msgstr ""
471
472msgid "back"
473msgstr "వెనక్కి"
474
475msgid "Last update"
476msgstr "చివరి తాజాకరణ"
477
478msgid "Blog name"
479msgstr "బ్లాగు పేరు"
480
481msgid "Blog ID"
482msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
483
484msgid "Descending"
485msgstr "అవరోహణ"
486
487msgid "Ascending"
488msgstr "ఆరోహణ"
489
490msgid "List of blogs"
491msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
492
493msgid "Blog has been successfully deleted."
494msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
495
496msgid "Create a new blog"
497msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
498
499msgid "Filters"
500msgstr "వడపోతలు"
501
502msgid "Order by:"
503msgstr "ఈ క్రమం లో:"
504
505msgid "Sort:"
506msgstr "అమరిక:"
507
508msgid "Search:"
509msgstr "అన్వేషణ:"
510
511msgid "Blogs per page"
512msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
513
514msgid "filter"
515msgstr "వడపోత"
516
517msgid "No blog"
518msgstr "బ్లాగులు లేవు"
519
520msgid "Page(s)"
521msgstr "పేజీ(లు)"
522
523msgid "Entries"
524msgstr "టపాలు"
525
526msgid "Status"
527msgstr "స్థితి"
528
529#, php-format
530msgid "Edit blog %s"
531msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
532
533msgid "edit"
534msgstr "మార్చండి"
535
536#, php-format
537msgid "Switch to blog %s"
538msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
539
540#, fuzzy
541msgid "This category does not exist."
542msgstr "ఈ టపా లేదు."
543
544msgid "Categories"
545msgstr "వర్గాలు"
546
547msgid "The category has been successfully created."
548msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
549
550#, fuzzy
551msgid "The category has been successfully removed."
552msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
553
554#, fuzzy
555msgid "Categories have been successfully reordered."
556msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
557
558#, fuzzy
559msgid "The category has been successfully moved."
560msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
561
562#, fuzzy
563msgid "No category yet."
564msgstr "వర్గాలు లేవు."
565
566#, fuzzy
567msgid "Categories list"
568msgstr "వర్గాలు"
569
570#, php-format
571msgid "%d entries"
572msgstr "%d టపాలు"
573
574#, php-format
575msgid "%d entry"
576msgstr "%d టపా"
577
578msgid "total:"
579msgstr ""
580
581msgid "URL:"
582msgstr ""
583
584#, fuzzy
585msgid "Add a new category"
586msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
587
588msgid "Title:"
589msgstr "శీర్షిక:"
590
591msgid "Parent:"
592msgstr ""
593
594msgid "Top level"
595msgstr ""
596
597msgid "Save"
598msgstr "భద్రపరచు"
599
600#, fuzzy
601msgid "Remove a category"
602msgstr "వర్గాలు లేవు."
603
604msgid "Choose a category to remove:"
605msgstr ""
606
607msgid "ok"
608msgstr "సరే"
609
610#, fuzzy
611msgid "Reorder categories"
612msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
613
614msgid "This will relocate all categories on the top level"
615msgstr ""
616
617#, fuzzy
618msgid "Reorder"
619msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
620
621msgid "New category"
622msgstr "కొత్త వర్గం"
623
624msgid "Category has been successfully updated."
625msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
626
627#, fuzzy
628msgid "Category information"
629msgstr "మరింత సమాచారం"
630
631msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
632msgstr ""
633
634msgid "Description:"
635msgstr "వివరణ:"
636
637#, fuzzy
638msgid "Move this category"
639msgstr "వర్గాలు లేవు."
640
641#, fuzzy
642msgid "Category parent"
643msgstr "వర్గం"
644
645#, fuzzy
646msgid "Category sibling"
647msgstr "వర్గం"
648
649#, fuzzy
650msgid "Move current category"
651msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
652
653#, fuzzy
654msgid "after"
655msgstr "వడపోత"
656
657msgid "before"
658msgstr ""
659
660msgid "Entry does not exist."
661msgstr "టపా లేనే లేదు."
662
663msgid "No comment"
664msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
665
666msgid "You can't edit this comment."
667msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
668
669msgid "Edit comment"
670msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
671
672msgid "Comment has been successfully updated."
673msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
674
675#, php-format
676msgid "Your comment on my blog %s"
677msgstr ""
678
679#, php-format
680msgid ""
681"Hi!\n"
682"\n"
683"You wrote a comment on:\n"
684"%s\n"
685"\n"
686"\n"
687msgstr ""
688
689msgid "Send an e-mail"
690msgstr ""
691
692#, php-format
693msgid "Back to \"%s\""
694msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
695
696msgid "IP address:"
697msgstr "IP చిరునామా:"
698
699msgid "Date:"
700msgstr "తేదీ:"
701
702msgid "Author:"
703msgstr "రచయిత:"
704
705msgid "Web site:"
706msgstr "వెబ్ సైటు:"
707
708msgid "Status:"
709msgstr "స్థితి:"
710
711msgid "Comment:"
712msgstr "వ్యాఖ్య:"
713
714msgid "delete"
715msgstr "తొలగించు"
716
717msgid "comment"
718msgstr "వ్యాఖ్య"
719
720msgid "trackback"
721msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
722
723msgid "Date"
724msgstr "తేదీ"
725
726msgid "Entry title"
727msgstr "టపా శీర్షిక"
728
729msgid "Author"
730msgstr "రచయిత"
731
732msgid "publish"
733msgstr "ప్రచురించు"
734
735msgid "unpublish"
736msgstr ""
737
738msgid "mark as pending"
739msgstr ""
740
741msgid "mark as junk"
742msgstr ""
743
744msgid "Comments"
745msgstr "వ్యాఖ్యలు"
746
747msgid "Type:"
748msgstr "రకం:"
749
750msgid "Comments per page"
751msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
752
753msgid "Comment author:"
754msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
755
756msgid "You have one spam comments."
757msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
758
759msgid "Show it."
760msgstr "దాన్ని చూపించు."
761
762#, php-format
763msgid "You have %s spam comments."
764msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
765
766msgid "Show them."
767msgstr "వాటిని చూపించు."
768
769msgid "Selected comments action:"
770msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
771
772#, php-format
773msgid "%d comment"
774msgstr "%d వ్యాఖ్య"
775
776#, php-format
777msgid "%d comments"
778msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
779
780msgid "New entry"
781msgstr "కొత్త టపా"
782
783msgid "User preferences"
784msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
785
786msgid "Documentation"
787msgstr "పత్రావళి"
788
789msgid "Latest news"
790msgstr "కొత్త వార్తలు"
791
792msgid "Dashboard"
793msgstr ""
794
795msgid "Make this blog my default blog"
796msgstr ""
797
798msgid "This blog is offline"
799msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
800
801msgid "This blog is removed"
802msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
803
804msgid "DC_ADMIN_URL is not defined, you should edit your configuration file."
805msgstr ""
806
807msgid "Following plugins have been installed:"
808msgstr ""
809
810msgid "Following plugins have not been installed:"
811msgstr ""
812
813msgid "Quick entry"
814msgstr "త్వరిత టపా"
815
816msgid "Content:"
817msgstr "విషయం:"
818
819msgid "Category:"
820msgstr "వర్గం:"
821
822msgid "save and publish"
823msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
824
825#, fuzzy, php-format
826msgid "Dotclear %s is available!"
827msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
828
829msgid "Upgrade now"
830msgstr ""
831
832msgid "Remind me later"
833msgstr ""
834
835#, fuzzy
836msgid "Some plugins are installed twice:"
837msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
838
839#, php-format
840msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
841msgstr ""
842
843msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
844msgstr ""
845
846msgid "Iconv module is not available."
847msgstr ""
848
849msgid "Output control functions are not available."
850msgstr ""
851
852msgid "SimpleXML module is not available."
853msgstr ""
854
855msgid "DOM XML module is not available."
856msgstr ""
857
858msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
859msgstr ""
860
861msgid "SPL module is not available."
862msgstr ""
863
864#, php-format
865msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
866msgstr ""
867
868msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
869msgstr ""
870
871#, php-format
872msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
873msgstr ""
874
875msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
876msgstr ""
877
878msgid "Dotclear is already installed."
879msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
880
881msgid "Dotclear cannot be installed."
882msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
883
884msgid "No user ID given"
885msgstr ""
886
887msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
888msgstr ""
889
890msgid "Invalid email address"
891msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
892
893msgid "No password given"
894msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
895
896msgid "Password must contain at least 6 characters."
897msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
898
899msgid "My first blog"
900msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
901
902msgid "%A, %B %e %Y"
903msgstr ""
904
905msgid "Welcome to Dotclear!"
906msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
907
908msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
909msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
910
911msgid "Dotclear Team"
912msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
913
914msgid ""
915"<p>This is a comment.</p>\n"
916"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
917msgstr ""
918"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
919"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
920
921#, fuzzy
922msgid "Dotclear Install"
923msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
924
925msgid "show"
926msgstr ""
927
928msgid "Dotclear installation"
929msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
930
931#, php-format
932msgid "Cache directory %s is not writable."
933msgstr ""
934
935msgid "Errors:"
936msgstr "పొరపాట్లు:"
937
938msgid "Configuration file has been successfully created."
939msgstr ""
940
941msgid "User information"
942msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
943
944msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
945msgstr ""
946
947#, fuzzy
948msgid "First Name:"
949msgstr "మొదటి పేరు:"
950
951#, fuzzy
952msgid "Last Name:"
953msgstr "చివరి తాజాకరణ"
954
955#, fuzzy
956msgid "Username and password"
957msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
958
959msgid "All done!"
960msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
961
962msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
963msgstr ""
964
965msgid "Your account"
966msgstr "మీ ఖాతా"
967
968msgid "Your blog"
969msgstr "మీ బ్లాగు"
970
971msgid "Blog address:"
972msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
973
974msgid "Administration interface:"
975msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
976
977msgid "Manage your blog now"
978msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
979
980msgid "Installation can not be completed"
981msgstr ""
982
983msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
984msgstr ""
985
986#, php-format
987msgid "File %s does not exist."
988msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
989
990#, php-format
991msgid "Cannot write %s file."
992msgstr ""
993
994msgid "Dotclear installation wizard"
995msgstr ""
996
997msgid "Welcome"
998msgstr ""
999
1000msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1001msgstr ""
1002
1003#, fuzzy
1004msgid "Attention:"
1005msgstr "చర్య"
1006
1007msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1008msgstr ""
1009
1010msgid "System information"
1011msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1012
1013msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Database type:"
1017msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1018
1019msgid "Database Host Name:"
1020msgstr ""
1021
1022msgid "Database Name:"
1023msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1024
1025msgid "Database User Name:"
1026msgstr ""
1027
1028msgid "Database Password:"
1029msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1030
1031msgid "Database Tables Prefix:"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "No such installed language"
1035msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1036
1037msgid "You can't remove English language."
1038msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1039
1040msgid "Permissions to delete language denied."
1041msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1042
1043msgid "Invalid language file URL."
1044msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1045
1046msgid "Languages management"
1047msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1048
1049msgid "Language has been successfully deleted."
1050msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1051
1052msgid "Language has been successfully installed."
1053msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1054
1055msgid "Language has been successfully upgraded"
1056msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1057
1058msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1059msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1060
1061#, php-format
1062msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1063msgstr ""
1064
1065msgid "Installed languages"
1066msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1067
1068msgid "No additional language is installed."
1069msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1070
1071msgid "Language"
1072msgstr "భాష"
1073
1074msgid "Action"
1075msgstr "చర్య"
1076
1077msgid "Delete"
1078msgstr "తొలగించు"
1079
1080msgid "Install or upgrade languages"
1081msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1082
1083#, php-format
1084msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1085msgstr ""
1086
1087msgid "Available languages"
1088msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1089
1090#, php-format
1091msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Language:"
1095msgstr "భాష:"
1096
1097msgid "Install language"
1098msgstr "భాషని స్థాపించు"
1099
1100msgid "You can install languages by uploading zip files."
1101msgstr ""
1102
1103msgid "Language zip file:"
1104msgstr ""
1105
1106msgid "Upload language"
1107msgstr ""
1108
1109msgid "Invalid language zip file."
1110msgstr ""
1111
1112msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1113msgstr ""
1114
1115msgid "An error occurred during language upgrade."
1116msgstr ""
1117
1118msgid "Error:"
1119msgstr "పొరపాటు:"
1120
1121msgid "By names, in ascending order"
1122msgstr ""
1123
1124msgid "By names, in descending order"
1125msgstr ""
1126
1127msgid "By dates, in ascending order"
1128msgstr ""
1129
1130msgid "By dates, in descending order"
1131msgstr ""
1132
1133msgid "Media manager"
1134msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1135
1136msgid "confirm removal"
1137msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1138
1139#, php-format
1140msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1141msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1142
1143msgid "cancel"
1144msgstr "రద్దుచేయి"
1145
1146msgid "yes"
1147msgstr "అవును"
1148
1149msgid "Directory has been successfully created."
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Files have been successfully uploaded."
1153msgstr ""
1154
1155msgid "File has been successfully removed."
1156msgstr ""
1157
1158msgid "Directory has been successfully removed."
1159msgstr ""
1160
1161msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1162msgstr ""
1163
1164msgid "Zip file has been successfully extracted."
1165msgstr ""
1166
1167#, php-format
1168msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1169msgstr ""
1170
1171msgid "Attach this file to entry"
1172msgstr ""
1173
1174#, php-format
1175msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1176msgstr ""
1177
1178msgid "No file."
1179msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1180
1181msgid "Sort files:"
1182msgstr ""
1183
1184msgid "Add files"
1185msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1186
1187msgid "Choose a file:"
1188msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1189
1190#, php-format
1191msgid "Maximum size %s"
1192msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1193
1194msgid "Private"
1195msgstr "అంతరంగికం"
1196
1197msgid "send"
1198msgstr "పంపించు"
1199
1200msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1201msgstr ""
1202
1203msgid "New directory"
1204msgstr ""
1205
1206msgid "Directory Name:"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "Download this directory as a zip file"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "open"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "Insert this file into entry"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Not a valid file"
1219msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1220
1221msgid "File has been successfully updated."
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1225msgstr ""
1226
1227msgid "Insert media item"
1228msgstr ""
1229
1230msgid "Image size:"
1231msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1232
1233msgid "original"
1234msgstr "అసలు"
1235
1236msgid "Image alignment"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "None"
1240msgstr "ఏమీలేదు"
1241
1242msgid "Left"
1243msgstr "ఎడమ"
1244
1245msgid "Right"
1246msgstr "కుడి"
1247
1248msgid "Center"
1249msgstr "మధ్య"
1250
1251msgid "Image insertion"
1252msgstr ""
1253
1254msgid "As a single image"
1255msgstr ""
1256
1257msgid "As a link to original image"
1258msgstr ""
1259
1260msgid "MP3 disposition"
1261msgstr ""
1262
1263msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1264msgstr ""
1265
1266msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1267msgstr ""
1268
1269#, fuzzy
1270msgid "Video size"
1271msgstr "సైటుని చూడండి"
1272
1273msgid "Width:"
1274msgstr ""
1275
1276#, fuzzy
1277msgid "Height:"
1278msgstr "కుడి"
1279
1280msgid "Video disposition"
1281msgstr ""
1282
1283msgid "Media item will be inserted as a link."
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Cancel"
1287msgstr "రద్దుచేయి"
1288
1289msgid "Insert"
1290msgstr ""
1291
1292msgid "Media details"
1293msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1294
1295msgid "Available sizes:"
1296msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1297
1298msgid "File owner:"
1299msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1300
1301msgid "File type:"
1302msgstr "ఫైలు రకం:"
1303
1304msgid "File size:"
1305msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1306
1307msgid "File URL:"
1308msgstr "ఫైలు URL:"
1309
1310msgid "Show entries containing this media"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "Entries containing this media"
1314msgstr ""
1315
1316msgid "No entry seems contain this media."
1317msgstr ""
1318
1319msgid "Image details"
1320msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1321
1322msgid "No detail"
1323msgstr "వివరాలు లేవు"
1324
1325msgid "Update thumbnails"
1326msgstr ""
1327
1328msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1329msgstr ""
1330
1331msgid "update thumbnails"
1332msgstr ""
1333
1334msgid "Extract in a new directory"
1335msgstr ""
1336
1337msgid "Extract in current directory"
1338msgstr ""
1339
1340msgid "Extract archive"
1341msgstr ""
1342
1343msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1344msgstr ""
1345
1346msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1347msgstr ""
1348
1349msgid "Extract mode:"
1350msgstr ""
1351
1352msgid "extract"
1353msgstr ""
1354
1355msgid "Change media properties"
1356msgstr ""
1357
1358msgid "File name:"
1359msgstr "ఫైలు పేరు:"
1360
1361msgid "File title:"
1362msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1363
1364msgid "File date:"
1365msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1366
1367msgid "New directory:"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "Change file"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "No blog or user given."
1374msgstr ""
1375
1376msgid "permissions"
1377msgstr "అనుమతులు"
1378
1379msgid "Permissions"
1380msgstr "అనుమతులు"
1381
1382msgid "The permissions have been successfully updated."
1383msgstr ""
1384
1385#, php-format
1386msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
1387msgstr ""
1388
1389msgid "choose a blog"
1390msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1391
1392msgid "Choose a blog"
1393msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
1394
1395msgid "Entries per page"
1396msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
1397
1398#, php-format
1399msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
1400msgstr ""
1401
1402msgid "set permissions"
1403msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
1404
1405msgid "No content found on this plugin."
1406msgstr ""
1407
1408msgid "Plugin not found"
1409msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1410
1411msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1412msgstr ""
1413
1414msgid "No such plugin."
1415msgstr ""
1416
1417msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
1418msgstr ""
1419
1420msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin."
1421msgstr ""
1422
1423msgid "Plugins management"
1424msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1425
1426msgid "Plugin has been successfully deleted."
1427msgstr ""
1428
1429msgid "Plugin has been successfully installed."
1430msgstr ""
1431
1432msgid "Plugin has been successfully upgraded"
1433msgstr ""
1434
1435msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins."
1436msgstr ""
1437
1438#, php-format
1439msgid "You can find additional plugins for your blog on %s."
1440msgstr ""
1441
1442msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section."
1443msgstr ""
1444
1445msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory."
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Plugins"
1449msgstr "ప్లగిన్లు"
1450
1451msgid "Activated plugins"
1452msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1453
1454msgid "Plugin"
1455msgstr ""
1456
1457msgid "Version"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "Details"
1461msgstr "వివరాలు"
1462
1463msgid "Deactivate"
1464msgstr ""
1465
1466msgid "Deactivated plugins"
1467msgstr ""
1468
1469msgid "Activate"
1470msgstr "చేతనంచేయి"
1471
1472msgid "Install or upgrade a plugin"
1473msgstr ""
1474
1475msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1476msgstr ""
1477
1478msgid "Plugin zip file:"
1479msgstr ""
1480
1481msgid "Upload plugin"
1482msgstr ""
1483
1484msgid "Plugin zip file URL:"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Download plugin"
1488msgstr ""
1489
1490msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory."
1491msgstr ""
1492
1493msgid "Add a link"
1494msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1495
1496msgid "Available"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "Most used"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "Link URL:"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "Link language:"
1506msgstr "లింకు భాష:"
1507
1508msgid "insert"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Add a link to an entry"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Search entry:"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "This entry does not exist."
1518msgstr "ఈ టపా లేదు."
1519
1520msgid "Edit entry"
1521msgstr "టపా మార్పు"
1522
1523msgid "next entry"
1524msgstr "తర్వాతి టపా"
1525
1526msgid "previous entry"
1527msgstr "క్రితం టపా"
1528
1529msgid "Entry has been successfully updated."
1530msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1531
1532msgid "Entry has been successfully created."
1533msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1534
1535msgid "File has been successfully attached."
1536msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1537
1538msgid "Attachment has been successfully removed."
1539msgstr ""
1540
1541msgid "Comment has been successfully created."
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1545msgstr ""
1546
1547msgid "View entry"
1548msgstr "టపాని చూడండి"
1549
1550msgid "Preview entry"
1551msgstr "టపా మునుజూపు"
1552
1553msgid "Entry status:"
1554msgstr "టపా స్థితి:"
1555
1556msgid "Published on:"
1557msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
1558
1559msgid "Text formating:"
1560msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
1561
1562msgid "Convert to XHTML"
1563msgstr "XHTMLకి మార్చు"
1564
1565msgid "Selected entry"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "Entry lang:"
1569msgstr "టపా భాష:"
1570
1571msgid "Entry password:"
1572msgstr "టపా సంకేతపదం:"
1573
1574msgid "Basename:"
1575msgstr "మూలనామం:"
1576
1577msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1578msgstr ""
1579
1580msgid "Attachments"
1581msgstr "జోడింపులు"
1582
1583msgid "remove"
1584msgstr "తొలగించు"
1585
1586msgid "No attachment."
1587msgstr "జోడింపులు లేవు."
1588
1589msgid "Add files to this entry"
1590msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
1591
1592msgid "Excerpt:"
1593msgstr "సంగ్రహం:"
1594
1595msgid "Notes:"
1596msgstr "గమనికలు:"
1597
1598msgid "Ping blogs"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Trackbacks"
1602msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
1603
1604msgid "No trackback"
1605msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
1606
1607msgid "Add a comment"
1608msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
1609
1610msgid "Name:"
1611msgstr "పేరు:"
1612
1613msgid "IP address"
1614msgstr "IP చిరునామా"
1615
1616msgid "published"
1617msgstr "ప్రచురితం"
1618
1619msgid "unpublished"
1620msgstr "అప్రచురితం"
1621
1622msgid "pending"
1623msgstr "వేచివుంది"
1624
1625msgid "junk"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "Edit this comment"
1629msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
1630
1631msgid "This attachment does not exist"
1632msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
1633
1634msgid "Remove attachment"
1635msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
1636
1637msgid "Attachment"
1638msgstr "జోడింపు"
1639
1640msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
1641msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1642
1643msgid "selected"
1644msgstr ""
1645
1646msgid "not selected"
1647msgstr ""
1648
1649msgid "Category"
1650msgstr "వర్గం"
1651
1652msgid "Selected"
1653msgstr ""
1654
1655#, fuzzy
1656msgid "Publish"
1657msgstr "ప్రచురించు"
1658
1659#, fuzzy
1660msgid "Unpublish"
1661msgstr "ప్రచురించు"
1662
1663msgid "Schedule"
1664msgstr ""
1665
1666#, fuzzy
1667msgid "Mark as pending"
1668msgstr "వేచివుంది"
1669
1670msgid "Mark"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Mark as selected"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Mark as unselected"
1677msgstr ""
1678
1679#, fuzzy
1680msgid "Change"
1681msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
1682
1683#, fuzzy
1684msgid "Change category"
1685msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1686
1687#, fuzzy
1688msgid "Change author"
1689msgstr "రచయితని మార్చండి"
1690
1691msgid "Selected:"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Month:"
1695msgstr "నెల:"
1696
1697msgid "Lang:"
1698msgstr "భాష:"
1699
1700msgid "Selected entries action:"
1701msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
1702
1703msgid "This user does not exist"
1704msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
1705
1706msgid "Change category for entries"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Change author for entries"
1710msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
1711
1712msgid "Author ID:"
1713msgstr "రచయిత ID:"
1714
1715msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Personal information has been successfully updated."
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Display name:"
1722msgstr "చూపించే పేరు:"
1723
1724msgid "Preferred format:"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Default entry status:"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Entry edit field height:"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "User language:"
1734msgstr "వాడుకరి భాష:"
1735
1736msgid "User timezone:"
1737msgstr ""
1738
1739msgid "Enable WYSIWYG mode"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "Search"
1743msgstr "వెతుకు"
1744
1745msgid "Search options"
1746msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
1747
1748msgid "Query:"
1749msgstr "అన్వేషణ:"
1750
1751msgid "search entries"
1752msgstr "టపాలని వెతకు"
1753
1754msgid "search comments"
1755msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
1756
1757msgid "schedule"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "change category"
1761msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
1762
1763msgid "change author"
1764msgstr "రచయితని మార్చండి"
1765
1766#, php-format
1767msgid "%d entries found"
1768msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1769
1770#, php-format
1771msgid "%d entry found"
1772msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
1773
1774#, php-format
1775msgid "%d comment found"
1776msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
1777
1778#, php-format
1779msgid "%d comments found"
1780msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
1781
1782msgid "This entry does not exist or is not published"
1783msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
1784
1785msgid "All pings sent."
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Auto discover ping URLs"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "URLs to ping:"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Send excerpt:"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Previously sent pings"
1798msgstr ""
1799
1800#, fuzzy
1801msgid "Dotclear update"
1802msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1803
1804#, php-format
1805msgid "Unable to delete file %s"
1806msgstr ""
1807
1808#, php-format
1809msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
1810msgstr ""
1811
1812msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1813msgstr ""
1814
1815#, php-format
1816msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
1817msgstr ""
1818
1819msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
1820msgstr ""
1821
1822msgid "No newer Dotclear version available."
1823msgstr ""
1824
1825#, fuzzy, php-format
1826msgid "Dotclear %s is available."
1827msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1828
1829msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Update Dotclear"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "Update backup files"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
1839msgstr ""
1840
1841msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
1842msgstr ""
1843
1844#, php-format
1845msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
1846msgstr ""
1847
1848#, fuzzy
1849msgid "Delete selected file"
1850msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
1851
1852#, fuzzy
1853msgid "Revert to selected file"
1854msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1855
1856msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
1857msgstr ""
1858
1859#, fuzzy
1860msgid "Finish the update."
1861msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1862
1863msgid "new user"
1864msgstr "కొత్త వాడుకరి"
1865
1866#, php-format
1867msgid "User \"%s\" already exists."
1868msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
1869
1870msgid "User has been successfully updated."
1871msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1872
1873msgid "User has been successfully created."
1874msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
1875
1876msgid "Warning:"
1877msgstr "హెచ్చరిక:"
1878
1879#, fuzzy
1880msgid "If you change your username, you will have to log in again."
1881msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
1882
1883msgid "Password change required to connect"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "No permissions."
1887msgstr "అనుమతులు లేవు"
1888
1889msgid "Add new permissions"
1890msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
1891
1892#, fuzzy
1893msgid "Username"
1894msgstr "వాడుకరిపేరు:"
1895
1896#, fuzzy
1897msgid "Last Name"
1898msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1899
1900#, fuzzy
1901msgid "First Name"
1902msgstr "మొదటిపేరు"
1903
1904msgid "Display name"
1905msgstr "చూపించే పేరు"
1906
1907msgid "Number of entries"
1908msgstr "టపాల సంఖ్య"
1909
1910msgid "Set permissions"
1911msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
1912
1913msgid "users"
1914msgstr "వాడుకరులు"
1915
1916msgid "User has been successfully removed."
1917msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1918
1919msgid "Create a new user"
1920msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1921
1922msgid "Users per page"
1923msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
1924
1925msgid "Selected users action:"
1926msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
1927
1928msgid "Blog:"
1929msgstr "బ్లాగు:"
1930
1931msgid "Change blog"
1932msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
1933
1934msgid "Blogs:"
1935msgstr "బ్లాగులు:"
1936
1937msgid "View site"
1938msgstr "సైటుని చూడండి"
1939
1940msgid "User:"
1941msgstr "వాడుకరి:"
1942
1943msgid "Logout"
1944msgstr "నిష్క్రమించు"
1945
1946#, php-format
1947msgid "Thank you for using %s."
1948msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
1949
1950msgid "Help"
1951msgstr "సహాయం"
1952
1953msgid "uncover"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "hide"
1957msgstr "దాయి"
1958
1959msgid "help"
1960msgstr "సహాయం"
1961
1962msgid "No selection"
1963msgstr "ఎంపికలు లేవు"
1964
1965msgid "select all"
1966msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1967
1968msgid "invert selection"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "view entry"
1972msgstr "టపాని చూడండి"
1973
1974#, fuzzy, php-format
1975msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
1976msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
1977
1978msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
1979msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1980
1981#, fuzzy, php-format
1982msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
1983msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1984
1985msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
1986msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1987
1988msgid "Users with posts cannot be deleted."
1989msgstr ""
1990
1991#, fuzzy, php-format
1992msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
1993msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
1994
1995#, fuzzy, php-format
1996msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
1997msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1998
1999#, fuzzy
2000msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2001msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2002
2003#, fuzzy, php-format
2004msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2005msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2006
2007msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2008msgstr ""
2009
2010#, fuzzy, php-format
2011msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2012msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2013
2014#, fuzzy, php-format
2015msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2016msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2017
2018#, fuzzy, php-format
2019msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2020msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2021
2022msgid "Use this theme"
2023msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
2024
2025msgid "Remove this theme"
2026msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
2027
2028#, fuzzy, php-format
2029msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2030msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2031
2032msgid "Zip file content"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "XHTML markup validator"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "XHTML content is valid."
2039msgstr ""
2040
2041msgid "There are XHTML markup errors."
2042msgstr ""
2043
2044msgid "You have unsaved changes."
2045msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
2046
2047msgid "close"
2048msgstr "మూయి"
2049
2050msgid "now"
2051msgstr "ఇప్పుడే"
2052
2053msgid "visual"
2054msgstr "దృశ్యక"
2055
2056msgid "source"
2057msgstr "సంకేత"
2058
2059msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
2060msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
2061
2062msgid "-- none --"
2063msgstr "-- ఏమీలేదు --"
2064
2065msgid "-- block format --"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Paragraph"
2069msgstr "పేరా"
2070
2071msgid "Level 1 header"
2072msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
2073
2074msgid "Level 2 header"
2075msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
2076
2077msgid "Level 3 header"
2078msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
2079
2080msgid "Level 4 header"
2081msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
2082
2083msgid "Level 5 header"
2084msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
2085
2086msgid "Level 6 header"
2087msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
2088
2089msgid "Strong emphasis"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Emphasis"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Inserted"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "Deleted"
2099msgstr "తొలగించాం"
2100
2101msgid "Inline quote"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Code"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "Line break"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "Blockquote"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "Preformated text"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "Unordered list"
2117msgstr "అపక్రమ జాబితా"
2118
2119msgid "Ordered list"
2120msgstr "క్రమ జాబితా"
2121
2122msgid "Link"
2123msgstr "లంకె"
2124
2125msgid "URL?"
2126msgstr "URL?"
2127
2128msgid "Language?"
2129msgstr "భాష?"
2130
2131msgid "External image"
2132msgstr "బయటి బొమ్మ"
2133
2134msgid "Media chooser"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Link to an entry"
2138msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
2139
2140msgid "Activate enhanced uploader"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Disable enhanced uploader"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "File successfully uploaded."
2147msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
2148
2149msgid "Maximum file size allowed:"
2150msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
2151
2152msgid "Limit exceeded."
2153msgstr "పరిమితి దాటింది."
2154
2155msgid "File size exceeds allowed limit."
2156msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
2157
2158msgid "Canceled."
2159msgstr "రద్దుచేసాం."
2160
2161msgid "HTTP Error:"
2162msgstr "HTTP పొరపాటు:"
2163
2164msgid "Choose file"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "Choose files"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "Clean"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "Upload"
2174msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
2175
2176msgid "No file in queue."
2177msgstr ""
2178
2179msgid "1 file in queue."
2180msgstr ""
2181
2182#, php-format
2183msgid "%d files in queue."
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Queue error:"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "&#171;prev."
2190msgstr "&#171;గత."
2191
2192msgid "next&#187;"
2193msgstr "తర్వాతి&#187;"
2194
2195msgid "No entry"
2196msgstr "టపాలు లేవు"
2197
2198msgid "scheduled"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "protected"
2202msgstr "సంరక్షితం"
2203
2204#, php-format
2205msgid "%d attachment"
2206msgstr "%d జోడింపు"
2207
2208#, php-format
2209msgid "%d attachments"
2210msgstr "%d జోడింపులు"
2211
2212msgid "Type"
2213msgstr "రకం"
2214
2215msgid "No user"
2216msgstr "వాడుకరులు లేరు"
2217
2218msgid "admin"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "superadmin"
2222msgstr ""
2223
2224#, fuzzy
2225msgid "Database error"
2226msgstr "డాటాబేసు రకం:"
2227
2228msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "System"
2232msgstr "వ్యవస్థ"
2233
2234msgid "Blog"
2235msgstr "బ్లాగు"
2236
2237msgid "Updates"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Languages"
2241msgstr "భాషలు"
2242
2243msgid "Unable to open directory."
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Unable to create directory."
2247msgstr ""
2248
2249msgid "File is not writable."
2250msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2251
2252msgid "Unable to open file."
2253msgstr ""
2254
2255msgid "Not an uploaded file."
2256msgstr ""
2257
2258msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
2259msgstr ""
2260
2261msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2262msgstr ""
2263
2264msgid "No file was uploaded."
2265msgstr ""
2266
2267msgid "Missing a temporary folder."
2268msgstr ""
2269
2270msgid "Failed to write file to disk."
2271msgstr ""
2272
2273#, php-format
2274msgid "%s is not a directory."
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Uploading this file is not allowed."
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Destination directory is not in jail."
2281msgstr ""
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "File already exists."
2285msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2286
2287msgid "Cannot write in this directory."
2288msgstr ""
2289
2290msgid "An error occurred while writing the file."
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Source file does not exist."
2294msgstr ""
2295
2296msgid "File is not in jail."
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Destination directory is not writable."
2300msgstr ""
2301
2302msgid "Unable to rename file."
2303msgstr ""
2304
2305msgid "File cannot be removed."
2306msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
2307
2308msgid "Directory is not in jail."
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Directory cannot be removed."
2312msgstr ""
2313
2314msgid "Not enough memory to open image."
2315msgstr ""
2316
2317#, php-format
2318msgid "File %s is not compressed in the zip."
2319msgstr ""
2320
2321#, php-format
2322msgid "Trying to unzip a folder name %s"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Unable to write destination file."
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Not enough memory to open file."
2332msgstr ""
2333
2334msgid "File does not exist"
2335msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
2336
2337msgid "Cannot read file"
2338msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
2339
2340msgid "Directory does not exist"
2341msgstr ""
2342
2343msgid "Cannot read directory"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "administrator"
2347msgstr "నిర్వాహకుడు"
2348
2349msgid "manage their own entries and comments"
2350msgstr ""
2351
2352msgid "publish entries and comments"
2353msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
2354
2355msgid "delete entries and comments"
2356msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
2357
2358msgid "manage all entries and comments"
2359msgstr ""
2360
2361msgid "manage categories"
2362msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
2363
2364msgid "manage their own media items"
2365msgstr ""
2366
2367msgid "manage all media items"
2368msgstr ""
2369
2370msgid "That user does not exist in the database."
2371msgstr ""
2372
2373msgid "That key does not exist in the database."
2374msgstr ""
2375
2376msgid "You are not allowed to add categories"
2377msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
2378
2379msgid "You are not allowed to update categories"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "You are not allowed to delete categories"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "This category is not empty."
2386msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
2387
2388msgid "Category URL must be unique."
2389msgstr ""
2390
2391msgid "You must provide a category title"
2392msgstr ""
2393
2394msgid "You must provide a category URL"
2395msgstr ""
2396
2397msgid "You are not allowed to create an entry"
2398msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
2399
2400msgid "You are not allowed to update entries"
2401msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2402
2403msgid "No such entry ID"
2404msgstr ""
2405
2406msgid "You are not allowed to edit this entry"
2407msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
2408
2409msgid "You are not allowed to change this entry status"
2410msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2411
2412msgid "You are not allowed to change this entry category"
2413msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2414
2415msgid "You are not allowed to mark this entry as selected"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "You are not allowed to delete entries"
2419msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
2420
2421msgid "You are not allowed to delete this entry"
2422msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
2423
2424msgid "No entry title"
2425msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
2426
2427msgid "No entry content"
2428msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2429
2430#, fuzzy
2431msgid "Empty entry URL"
2432msgstr "టపా మార్పు"
2433
2434msgid "You are not allowed to update comments"
2435msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
2436
2437msgid "No such comment ID"
2438msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
2439
2440msgid "You are not allowed to update this comment"
2441msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2442
2443msgid "You are not allowed to change this comment's status"
2444msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
2445
2446msgid "You are not allowed to delete comments"
2447msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
2448
2449msgid "You are not allowed to delete this comment"
2450msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
2451
2452msgid "You must provide a comment"
2453msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
2454
2455msgid "You must provide an author name"
2456msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
2457
2458msgid "Email address is not valid."
2459msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
2460
2461msgid "online"
2462msgstr "ఆన్‌లైన్"
2463
2464msgid "offline"
2465msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2466
2467msgid "removed"
2468msgstr "తొలగించారు"
2469
2470msgid "You are not an administrator"
2471msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
2472
2473msgid "Invalid user language code"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
2477msgstr ""
2478
2479msgid "No blog name"
2480msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2481
2482msgid "No blog URL"
2483msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
2484
2485#, fuzzy
2486msgid "No log message"
2487msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
2488
2489#, fuzzy
2490msgid "unknown"
2491msgstr "ఇప్పుడే"
2492
2493msgid "No blog defined."
2494msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
2495
2496#, php-format
2497msgid "Directory %s does not exist."
2498msgstr ""
2499
2500msgid "You are not a super administrator."
2501msgstr ""
2502
2503msgid "Permission denied."
2504msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
2505
2506msgid "You are not the file owner."
2507msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
2508
2509msgid "New file already exists."
2510msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
2511
2512msgid "File does not exist in the database."
2513msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
2514
2515#, php-format
2516msgid "Extract destination directory %s already exists."
2517msgstr ""
2518
2519msgid "Embedded Audio Player"
2520msgstr ""
2521
2522msgid "Embedded Video Player"
2523msgstr ""
2524
2525#, php-format
2526msgid "%s: in [%s] and [%s]"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Empty module zip file."
2530msgstr ""
2531
2532msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
2533msgstr ""
2534
2535msgid "An error occurred during module deletion."
2536msgstr ""
2537
2538#, php-format
2539msgid "Unable to upgrade \"%s\". (same version)"
2540msgstr ""
2541
2542msgid "Unable to read new _define.php file"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "No such module."
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Cannot remove module files"
2549msgstr ""
2550
2551msgid "Cannot deactivate plugin."
2552msgstr ""
2553
2554msgid "Cannot activate plugin."
2555msgstr ""
2556
2557#, fuzzy, php-format
2558msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
2559msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2560
2561msgid "Unable to retrieve settings:"
2562msgstr ""
2563
2564#, php-format
2565msgid "%s is not a valid setting id"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "No namespace specified"
2569msgstr ""
2570
2571#, fuzzy
2572msgid "Unable to retrieve namespaces:"
2573msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2574
2575#, fuzzy, php-format
2576msgid "Invalid setting namespace: %s"
2577msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
2578
2579#, php-format
2580msgid "%s has still been pinged"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Unable to ping URL"
2584msgstr ""
2585
2586#, php-format
2587msgid "%s is not a ping URL"
2588msgstr ""
2589
2590#, php-format
2591msgid "%s, ping error:"
2592msgstr ""
2593
2594#, fuzzy
2595msgid "Digests file not found."
2596msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2597
2598msgid "No file to download"
2599msgstr ""
2600
2601#, fuzzy
2602msgid "Root directory is not writable."
2603msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
2604
2605msgid "An error occurred while downloading archive."
2606msgstr ""
2607
2608#, fuzzy
2609msgid "Archive not found."
2610msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
2611
2612msgid "Unable to read current digests file."
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Incomplete archive."
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Unable to read digests file."
2622msgstr ""
2623
2624#, fuzzy
2625msgid "Invalid digests file."
2626msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
2627
2628msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
2629msgstr ""
2630
2631msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
2632msgstr ""
2633
2634msgid "Unable to connect to database"
2635msgstr ""
2636
2637#, php-format
2638msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
2639msgstr ""
2640
2641msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
2642msgstr ""
2643
2644#~ msgid "Login:"
2645#~ msgstr "ప్రవేశం:"
2646
2647#~ msgid "Category order has been successfully updated."
2648#~ msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2649
2650#~ msgid "Name"
2651#~ msgstr "పేరు"
2652
2653#~ msgid "1 entry"
2654#~ msgstr "1 టపా"
2655
2656#~ msgid "Edit category"
2657#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2658
2659#~ msgid "Login and password"
2660#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
2661
2662#~ msgid "User ID"
2663#~ msgstr "వాడుకరి ID"
2664
2665#~ msgid "add another files"
2666#~ msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
2667
2668#~ msgid "Are you sure you want to remove this item?"
2669#~ msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map