Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/17/13 07:18:33 (12 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
2.6
Parents:
2394:d7117f1bbfc5 (diff), 2413:6af4dde5a9c0 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Merge last PR from default branch

Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/fr/main.po

    r2386 r2415  
    1111"Project-Id-Version: Dotclear\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2013-10-16 11:07+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2013-10-17 07:12+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2012-08-13 07:13+0000\n" 
    1515"Last-Translator: xave <xave@dotclear.net>\n" 
     
    35913591msgstr "L'erreur suivante a été rencontrée lors de la tentative d'accès à la base de données :" 
    35923592 
     3593#~ msgid "Title (optional)" 
     3594#~ msgstr "Titre (optionnel)" 
     3595 
     3596#~ msgid "List of categories" 
     3597#~ msgstr "Liste des catégories" 
     3598 
    35933599#~ msgid "List of %s Comments or trackbacks match the filter." 
    35943600#~ msgstr "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondant au filtre" 
     
    37373743#~ msgstr "Langues disponibles" 
    37383744 
    3739 #~ msgid "List of categories" 
    3740 #~ msgstr "Liste des catégories du blog" 
    3741  
    37423745#~ msgid "Last entries from feed" 
    37433746#~ msgstr "Derniers billets du flux" 
    37443747 
    37453748#~ msgid "List of last entries published" 
    3746 #~ msgstr "Derniers billets publiés" 
    3747  
    3748 #~ msgid "List of last comments posted" 
    3749 #~ msgstr "Derniers commentaires postés" 
     3749#~ msgstr "Liste des derniers billets publiés" 
     3750 
     3751#~ msgid "List of last comments published" 
     3752#~ msgstr "Liste des derniers commentaires publiés" 
    37503753 
    37513754#~ msgid "List of published pages" 
  • locales/fr/main.po

    r2411 r2415  
    1111"Project-Id-Version: Dotclear\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2013-10-08 07:23+0000\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2013-10-17 07:12+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2012-08-13 07:13+0000\n" 
    1515"Last-Translator: xave <xave@dotclear.net>\n" 
     
    3838#, php-format 
    3939msgid "The e-mail was sent successfully to %s." 
    40 msgstr "Message envoyé avec succès à %s." 
     40msgstr "Le message a été envoyé à %s." 
    4141 
    4242msgid "Your new password" 
     
    126126#, php-format 
    127127msgid "Blog \"%s\" successfully created" 
    128 msgstr "Blog \"%s\" créé avec succès." 
     128msgstr "Le blog \"%s\" a été créé." 
    129129 
    130130msgid "New blog" 
     
    169169#, php-format 
    170170msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" 
    171 msgstr "Blog \"%s\" supprimé avec succès." 
     171msgstr "Le blog \"%s\" a été supprimé." 
    172172 
    173173msgid "Delete a blog" 
     
    215215 
    216216msgid "H4" 
    217 msgstr "" 
     217msgstr "H4" 
    218218 
    219219msgid "H3" 
    220 msgstr "" 
     220msgstr "H3" 
    221221 
    222222msgid "P" 
    223 msgstr "" 
     223msgstr "P" 
    224224 
    225225msgid "(none)" 
     
    229229msgstr "Titre" 
    230230 
    231 msgid "Title (optional)" 
    232 msgstr "Titre (optionnel)" 
    233  
    234231msgid "Title, Date" 
    235232msgstr "Titre, date" 
     
    272269 
    273270msgid "Blog has been successfully updated." 
    274 msgstr "Blog mis à jour avec succès." 
     271msgstr "Le blog a été mis à jour." 
    275272 
    276273msgid "Blog settings" 
     
    284281 
    285282msgid "Blog has been successfully created." 
    286 msgstr "Blog créé avec succès." 
     283msgstr "Le blog a été créé." 
    287284 
    288285msgid "Parameters" 
     
    426423 
    427424msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
    428 msgstr "Soyez prudent si vous plusieurs blogs de l'installation partagent la même médiathèque." 
     425msgstr "Soyez prudent si plusieurs blogs de l'installation partagent la même médiathèque." 
    429426 
    430427msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
     
    515512msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 
    516513msgstr[0] "Il y a un thème à mettre à jour depuis le dépôt." 
    517 msgstr[1] "Il y a %s thème à mettre à jour depuis le dépôt." 
     514msgstr[1] "Il y a %s thèmes à mettre à jour depuis le dépôt." 
    518515 
    519516#, php-format 
     
    572569msgstr "Liste des blogs" 
    573570 
    574 msgid "List of categories" 
    575 msgstr "Liste des catégories" 
    576  
    577571msgid "Blog has been successfully deleted." 
    578 msgstr "Blog supprimé avec succès." 
     572msgstr "Le blog a été supprimé." 
    579573 
    580574msgid "Create a new blog" 
     
    619613msgid_plural "%d blogs match the filter." 
    620614msgstr[0] "%d blog correspondant au filtre" 
    621 msgstr[1] "%d blogs correspondant au filtre" 
     615msgstr[1] "%d blogs correspondants au filtre" 
    622616 
    623617msgid "Blogs list" 
     
    649643#, php-format 
    650644msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." 
    651 msgstr "Catégorie \"%s\" créée avec succès." 
     645msgstr "La catégorie \"%s\" a été créée." 
    652646 
    653647msgid "Category where to move posts does not exist" 
     
    656650#, php-format 
    657651msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
    658 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\" avec succès." 
     652msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\"." 
    659653 
    660654msgid "Categories have been successfully reordered." 
    661 msgstr "Catégories réordonnées avec succès." 
     655msgstr "Les catégories ont été réordonnées." 
    662656 
    663657msgid "Categories order has been successfully reset." 
    664 msgstr "Catégories réordonnées par défaut avec succès." 
     658msgstr "Les catégories ont été réordonnées par défaut." 
    665659 
    666660msgid "Categories" 
     
    669663msgid "The category has been successfully removed." 
    670664msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
    671 msgstr[0] "Catégorie déplacée avec succès." 
    672 msgstr[1] "Catégories déplacées avec succès." 
     665msgstr[0] "La catégorie a été déplacée." 
     666msgstr[1] "Les catégories ont été déplacées." 
    673667 
    674668msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    675 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie avec succès." 
     669msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie." 
    676670 
    677671msgid "New category" 
     
    719713 
    720714msgid "The category has been successfully moved" 
    721 msgstr "Catégorie déplacée avec succès." 
     715msgstr "La catégorie a été déplacée." 
    722716 
    723717msgid "The category has been successfully updated." 
    724 msgstr "Catégorie mise à jour avec succès." 
     718msgstr "La catégorie a été mise à jour." 
    725719 
    726720#, php-format 
    727721msgid "The category \"%s\" has been successfully created." 
    728 msgstr "Catégorie \"%s\" créée avec succès." 
     722msgstr "La catégorie \"%s\" a été créée." 
    729723 
    730724msgid "Category has been successfully updated." 
    731 msgstr "Catégorie mise à jour avec succès." 
     725msgstr "La catégorie a été mise à jour." 
    732726 
    733727msgid "Category information" 
     
    771765 
    772766msgid "Comment has been successfully created." 
    773 msgstr "Commentaire créé avec succès." 
     767msgstr "Le commentaire a été créé." 
    774768 
    775769msgid "No comment" 
     
    777771 
    778772msgid "Comment has been successfully updated." 
    779 msgstr "Commentaire mis à jour avec succès." 
     773msgstr "Le commentaire a été mis à jour." 
    780774 
    781775msgid "Comment has been successfully deleted." 
    782 msgstr "Commentaire effacé avec succès." 
     776msgstr "Le commentaire a été effacé." 
    783777 
    784778msgid "You can't edit this comment." 
     
    854848 
    855849msgid "Selected comments have been successfully updated." 
    856 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées avec succès." 
     850msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées." 
    857851 
    858852msgid "Selected comments have been successfully deleted." 
    859 msgstr "Les commentaires sélectionnés ont été supprimés avec succès." 
     853msgstr "Les commentaires sélectionnés ont été supprimés." 
    860854 
    861855msgid "Spam comments have been successfully deleted." 
    862 msgstr "Les commentaires indésirables ont été supprimés avec succès." 
     856msgstr "Les commentaires indésirables ont été supprimés." 
    863857 
    864858msgid "You have one spam comment." 
     
    11091103 
    11101104msgid "Configuration file has been successfully created." 
    1111 msgstr "Le fichier de configuration a été créé avec succès." 
     1105msgstr "Le fichier de configuration a été créé." 
    11121106 
    11131107msgid "User information" 
     
    11301124 
    11311125msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep." 
    1132 msgstr "Dotclear a été installé avec succès. Conservez les informations suivantes précieusement." 
     1126msgstr "Dotclear est installé. Conservez les informations suivantes précieusement." 
    11331127 
    11341128msgid "Your account" 
     
    12291223 
    12301224msgid "Language has been successfully deleted." 
    1231 msgstr "Langue supprimée avec succès." 
     1225msgstr "La langue a été supprimée." 
    12321226 
    12331227msgid "Invalid language file URL." 
     
    12351229 
    12361230msgid "Language has been successfully upgraded" 
    1237 msgstr "Langue mise à jour avec succès." 
     1231msgstr "La langue a été mise à jour." 
    12381232 
    12391233msgid "Language has been successfully installed." 
    1240 msgstr "Langue installée avec succès." 
     1234msgstr "La langue a été installée." 
    12411235 
    12421236msgid "Unable to move uploaded file." 
     
    13201314#, php-format 
    13211315msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." 
    1322 msgstr "Répertoire \"%s\" créé avec succès." 
     1316msgstr "Le répertoire \"%s\" a été créé." 
    13231317 
    13241318msgid "Files have been successfully uploaded." 
    1325 msgstr "Fichier chargé avec succès." 
     1319msgstr "Le fichier a été chargé." 
    13261320 
    13271321#, php-format 
    13281322msgid "Successfully delete one media." 
    13291323msgid_plural "Successfully delete %d medias." 
    1330 msgstr[0] "Suppression d'un média avec succès." 
    1331 msgstr[1] "Suppression de %d médias avec succès." 
     1324msgstr[0] "Suppression d'un média effectuée." 
     1325msgstr[1] "Suppression de %d médias effectuée." 
    13321326 
    13331327msgid "File has been successfully removed." 
    1334 msgstr "Fichier supprimé avec succès." 
     1328msgstr "Le fichier a été supprimé." 
    13351329 
    13361330#, php-format 
    13371331msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." 
    1338 msgstr "Répertoire \"%s\" reconstruit avec succès." 
     1332msgstr "Le répertoire \"%s\" a été reconstruit." 
    13391333 
    13401334msgid "Media manager" 
     
    13581352 
    13591353msgid "Directory has been successfully created." 
    1360 msgstr "Répertoire créé avec succès." 
     1354msgstr "Le répertoire a été créé." 
    13611355 
    13621356msgid "Directory has been successfully removed." 
    1363 msgstr "Répertoire supprimé avec succès." 
     1357msgstr "Le répertoire a été supprimé." 
    13641358 
    13651359msgid "Directory has been successfully rebuilt." 
    1366 msgstr "Répertoire reconstruit avec succès." 
     1360msgstr "Le répertoire a été reconstruit." 
    13671361 
    13681362msgid "Zip file has been successfully extracted." 
    1369 msgstr "Le fichier zip a été extrait avec succès." 
     1363msgstr "Le fichier zip a été extrait." 
    13701364 
    13711365#, php-format 
     
    14631457 
    14641458msgid "File has been successfully updated." 
    1465 msgstr "Fichier mis à jour avec succès." 
     1459msgstr "Le fichier a été mis à jour." 
    14661460 
    14671461msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
    1468 msgstr "Les miniatures mises à jour avec succès." 
     1462msgstr "Les miniatures ont été mises à jour." 
    14691463 
    14701464msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." 
    1471 msgstr "Les paramètres par défaut d'insertion des médias ont été mis à jour avec succès." 
     1465msgstr "Les paramètres par défaut d'insertion des médias ont été mis à jour." 
    14721466 
    14731467msgid "Are you sure to delete this media?" 
     
    17301724msgstr "Date de publication invalide" 
    17311725 
     1726#, php-format 
     1727msgid "The post \"%s\" has been successfully updated" 
     1728msgstr "Le billet \"%s\" a été mis à jour." 
     1729 
    17321730msgid "Entry has been successfully created." 
    1733 msgstr "Billet créé avec succès." 
     1731msgstr "Le billet a été créé." 
    17341732 
    17351733msgid "Published" 
     
    17531751 
    17541752msgid "Entry has been successfully updated." 
    1755 msgstr "Billet mis à jour avec succès." 
     1753msgstr "Le billet a été mis à jour." 
    17561754 
    17571755msgid "File has been successfully attached." 
    1758 msgstr "Fichier attaché avec succès." 
     1756msgstr "Le fichier a été attaché." 
    17591757 
    17601758msgid "Attachment has been successfully removed." 
    1761 msgstr "Annexe retirée avec succès." 
     1759msgstr "L'annexe a été retirée." 
    17621760 
    17631761msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." 
     
    19081906msgstr "Non sélectionné" 
    19091907 
     1908msgid "With attachments" 
     1909msgstr "Avec annexe(s)" 
     1910 
     1911msgid "Without attachments" 
     1912msgstr "Sans annexes" 
     1913 
    19101914msgid "Number of comments" 
    19111915msgstr "Nombre de commentaires" 
     
    19151919 
    19161920msgid "Selected entries have been successfully updated." 
    1917 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées avec succès." 
     1921msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées." 
    19181922 
    19191923msgid "Selected entries have been successfully deleted." 
    1920 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été supprimées avec succès." 
     1924msgstr "Les entrées sélectionnées ont été supprimées." 
    19211925 
    19221926msgid "Selected:" 
    19231927msgstr "Sélectionné :" 
    19241928 
     1929msgid "Attachments:" 
     1930msgstr "Annexes :" 
     1931 
    19251932msgid "Month:" 
    19261933msgstr "Mois :" 
     
    19421949 
    19431950msgid "Personal information has been successfully updated." 
    1944 msgstr "Informations personnelles mises à jour avec succès." 
     1951msgstr "Vos informations personnelles ont été enregistrées." 
    19451952 
    19461953msgid "Personal options has been successfully updated." 
    1947 msgstr "Vos options personnelles ont été enregistrées avec succès." 
     1954msgstr "Vos options personnelles ont été enregistrées." 
    19481955 
    19491956msgid "Dashboard options has been successfully updated." 
    1950 msgstr "Les options du tableau de bord ont été enregistrées avec succès." 
     1957msgstr "Vos options du tableau de bord ont été enregistrées." 
    19511958 
    19521959msgid "No favorite selected" 
     
    19541961 
    19551962msgid "Favorites have been successfully added." 
    1956 msgstr "Les favoris ont été ajoutés avec succès." 
     1963msgstr "Les favoris ont été ajoutés." 
    19571964 
    19581965msgid "Favorites have been successfully removed." 
    1959 msgstr "Les favoris ont été retirés avec succès." 
     1966msgstr "Les favoris ont été retirés." 
    19601967 
    19611968msgid "Favorites have been successfully updated." 
    1962 msgstr "Les favoris ont été mis à jour avec succès." 
     1969msgstr "Les favoris ont été mis à jour." 
    19631970 
    19641971msgid "Default favorites have been successfully updated." 
    1965 msgstr "Les favoris par défaut ont été enregistrés avec succès." 
     1972msgstr "Les favoris par défaut ont été enregistrés." 
    19661973 
    19671974msgid "My profile" 
     
    21542161 
    21552162msgid "Manual checking of update done successfully." 
    2156 msgstr "Vérification manuelle de mise à jour effectuée avec succès." 
     2163msgstr "La vérification manuelle de mise à jour a été effectuée." 
    21572164 
    21582165msgid "No newer Dotclear version available." 
     
    22042211 
    22052212msgid "User has been successfully updated." 
    2206 msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès." 
     2213msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." 
    22072214 
    22082215#, php-format 
     
    22112218 
    22122219msgid "User has been successfully created." 
    2213 msgstr "Utilisateur créé avec succès." 
     2220msgstr "L'utilisateur a été créé." 
    22142221 
    22152222msgid "User profile" 
     
    22722279 
    22732280msgid "User has been successfully removed." 
    2274 msgstr "Utilisateur supprimé avec succès." 
     2281msgstr "L'utilisateur a été supprimé." 
    22752282 
    22762283msgid "The permissions have been successfully updated." 
    2277 msgstr "Permissions mises à jour avec succès." 
     2284msgstr "Les permissions ont été mises à jour." 
    22782285 
    22792286msgid "users per page" 
     
    22902297 
    22912298msgid "User has been successfully deleted." 
    2292 msgstr "Utilisateur supprimé avec succès." 
     2299msgstr "L'utilisateur a été supprimé." 
    22932300 
    22942301msgid "Back to user profile" 
     
    23662373msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" 
    23672374msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 
    2368 msgstr[0] "%s billet positionné au statut \"%s\" avec succès." 
    2369 msgstr[1] "%s billets positionnés au statut \"%s\" avec succès." 
     2375msgstr[0] "%s billet a été positionné au statut \"%s\"." 
     2376msgstr[1] "%s billets ont été positionnés au statut \"%s\"." 
    23702377 
    23712378#, php-format 
    23722379msgid "%d entry has been successfully marked as selected" 
    23732380msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 
    2374 msgstr[0] "%s billet marqué sélectionné avec succès." 
    2375 msgstr[1] "%s billets marqués sélectionnés avec succès." 
     2381msgstr[0] "%s billet a été marqué sélectionné." 
     2382msgstr[1] "%s billets ont été marqués sélectionnés." 
    23762383 
    23772384#, php-format 
    23782385msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" 
    23792386msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 
    2380 msgstr[0] "%s billet marqué désélectionné avec succès." 
    2381 msgstr[1] "%s billets marqués désélectionnés avec succès." 
     2387msgstr[0] "%s billet a été marqué désélectionné." 
     2388msgstr[1] "%s billets ont été marqués désélectionnés." 
    23822389 
    23832390#, php-format 
    23842391msgid "%d entry has been successfully deleted" 
    23852392msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 
    2386 msgstr[0] "%s entrée supprimée avec succès." 
    2387 msgstr[1] "%s entrées supprimées avec succès." 
     2393msgstr[0] "%s entrée a été supprimée." 
     2394msgstr[1] "%s entrées ont été supprimées." 
    23882395 
    23892396#, php-format 
    23902397msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" 
    23912398msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
    2392 msgstr[0] "%s billet a été déplacé dans la catégorie \"%s\" avec succès." 
    2393 msgstr[1] "%s billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\" avec succès." 
     2399msgstr[0] "%s billet a été déplacé dans la catégorie \"%s\"." 
     2400msgstr[1] "%s billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\"." 
    23942401 
    23952402msgid "Change category for this selection" 
     
    24052412msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" 
    24062413msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 
    2407 msgstr[0] "%s billet affecté à l'utilisateur \"%s\" avec succès." 
    2408 msgstr[1] "%s billets affectés à l'utilisateur \"%s\" avec succès." 
     2414msgstr[0] "%s billet a été affecté à l'utilisateur \"%s\"." 
     2415msgstr[1] "%s billets ont été affectés à l'utilisateur \"%s\"." 
    24092416 
    24102417msgid "Change author for this selection" 
     
    24362443 
    24372444#, php-format 
    2438 msgid "%d comments" 
     2445msgid "%d comment" 
    24392446msgid_plural "%d comments" 
    24402447msgstr[0] "%d commentaire" 
     
    27622769 
    27632770msgid "File successfully uploaded." 
    2764 msgstr "Fichier envoyé avec succès." 
     2771msgstr "Le fichier a été envoyé." 
    27652772 
    27662773msgid "No file in queue." 
     
    27992806 
    28002807#, php-format 
    2801 msgid "%d module" 
    2802 msgid_plural "%d modules" 
    2803 msgstr[0] "%d plugin" 
    2804 msgstr[1] "%d plugins" 
    2805  
    2806 msgid "no module" 
    2807 msgstr "pas de plugins" 
     2808msgid "%d result" 
     2809msgid_plural "%d results" 
     2810msgstr[0] "%d résultat" 
     2811msgstr[1] "%d résultats" 
     2812 
     2813msgid "no results" 
     2814msgstr "pas de résultats" 
    28082815 
    28092816msgid "Browse index:" 
    28102817msgstr "Parcourir l'index :" 
    28112818 
    2812 msgid "Modules list" 
     2819msgid "Plugins list" 
    28132820msgstr "Liste des plugins" 
    28142821 
     
    28252832msgstr "Version courante" 
    28262833 
    2827 #, php-format 
    2828 msgid "Configure module \"%s\"" 
    2829 msgstr "Configurer le plugin \"%s\"" 
    2830  
    2831 msgid "Module from official distribution" 
     2834msgid "Plugin from official distribution" 
    28322835msgstr "Plugin de la distribution officielle" 
    28332836 
    2834 msgid "module from official distribution" 
    2835 msgstr "plugin de la distribution officielle" 
    2836  
    2837 msgid "No module matches your search." 
     2837msgid "Configure plugin" 
     2838msgstr "Configurer le plugin" 
     2839 
     2840msgid "No plugins matched your search." 
    28382841msgstr "Aucun plugin ne correspond à votre recherche." 
    28392842 
     
    28502853msgstr "Mise à jour" 
    28512854 
    2852 msgid "No such module." 
    2853 msgstr "Module inexistant." 
    2854  
    2855 msgid "Module has been successfully activated." 
    2856 msgstr "Ce module a été activé avec succès." 
    2857  
    2858 msgid "You don't have permissions to deactivate this module." 
    2859 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour désactiver ce module." 
    2860  
    2861 msgid "Module has been successfully deactivated." 
    2862 msgstr "Ce module a été désactivé avec succès." 
    2863  
    2864 msgid "You don't have permissions to delete this module." 
    2865 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer ce module." 
    2866  
    2867 msgid "Module has been successfully deleted." 
    2868 msgstr "Ce module a été supprimé avec succès." 
    2869  
    2870 msgid "Module has been successfully updated." 
    2871 msgstr "Ce module a été mis à jour avec succès." 
    2872  
    2873 msgid "Module has been successfully installed." 
    2874 msgstr "Ce module a été installé avec succès." 
     2855msgid "No such plugin." 
     2856msgstr "Plugin inexistant." 
     2857 
     2858msgid "Plugin has been successfully activated." 
     2859msgstr "Ce plugin a été activé." 
     2860 
     2861msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin." 
     2862msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour désactiver ce plugin." 
     2863 
     2864msgid "Plugin has been successfully deactivated." 
     2865msgstr "Ce plugin a été désactivé." 
     2866 
     2867msgid "You don't have permissions to delete this plugin." 
     2868msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer ce plugin." 
     2869 
     2870msgid "Plugin has been successfully deleted." 
     2871msgstr "Ce plugin a été supprimé." 
     2872 
     2873msgid "Plugin has been successfully updated." 
     2874msgstr "Ce plugin a été mis à jour." 
     2875 
     2876msgid "Plugin has been successfully installed." 
     2877msgstr "Ce plugin a été installé." 
    28752878 
    28762879msgid "Zip file path:" 
     
    28862889msgstr "Télécharger" 
    28872890 
    2888 msgid "Unknow module ID" 
     2891msgid "Unknow plugin ID" 
    28892892msgstr "ID de plugin inconnu" 
    28902893 
    2891 msgid "This module has no configuration file." 
     2894msgid "This plugin has no configuration file." 
    28922895msgstr "Ce plugin n'a pas de fichier de configuration." 
    28932896 
    28942897#, php-format 
    2895 msgid "Configure plugin \"%s\"" 
    2896 msgstr "Configurer le plugin \"%s\"" 
     2898msgid "Configure \"%s\"" 
     2899msgstr "Configurer \"%s\"" 
    28972900 
    28982901msgid "Back" 
     
    29332936msgstr "Personnaliser le thème" 
    29342937 
     2938msgid "No themes matched your search." 
     2939msgstr "Aucun thème ne correspond à votre recherche." 
     2940 
    29352941msgid "Use this one" 
    29362942msgstr "Utiliser celui-ci" 
    29372943 
    2938 msgid "Module has been successfully selected." 
    2939 msgstr "Ce plugin a été supprimé avec succès." 
     2944msgid "No such theme." 
     2945msgstr "Thème inexistant." 
     2946 
     2947msgid "Theme has been successfully selected." 
     2948msgstr "Ce thème a été sélectionné." 
     2949 
     2950msgid "Theme has been successfully activated." 
     2951msgstr "Ce thème a été activé." 
     2952 
     2953msgid "You don't have permissions to deactivate this theme." 
     2954msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour désactiver ce thème." 
     2955 
     2956msgid "Theme has been successfully deactivated." 
     2957msgstr "Ce thème a été désactivé." 
     2958 
     2959msgid "No such module." 
     2960msgstr "Thème inexistant." 
     2961 
     2962msgid "You don't have permissions to delete this theme." 
     2963msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer ce thème." 
     2964 
     2965msgid "Theme has been successfully deleted." 
     2966msgstr "Ce thème a été supprimé." 
     2967 
     2968msgid "Theme has been successfully updated." 
     2969msgstr "Ce thème a été mis à jour." 
     2970 
     2971msgid "Theme has been successfully installed." 
     2972msgstr "Ce thème a été installé." 
    29402973 
    29412974msgid "First page" 
     
    29903023 
    29913024msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
    2992 msgstr "aucun commentaire ou rétrolien correspondant au filtre" 
    2993  
    2994 #, php-format 
    2995 msgid "List of %s Comments or trackbacks match the filter." 
    2996 msgstr "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondant au filtre" 
     3025msgstr "aucun commentaire ou rétrolien ne correspond au filtre" 
     3026 
     3027#, php-format 
     3028msgid "Comment or trackback matching the filter." 
     3029msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." 
     3030msgstr[0] "Commentaire ou rétrolien correspondant au filtre." 
     3031msgstr[1] "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondants au filtre." 
    29973032 
    29983033msgid "Type" 
     
    30673102msgstr "Pages" 
    30683103 
    3069 msgid "Antispam" 
    3070 msgstr "Antispam" 
    3071  
    3072 msgid "Import/Export" 
    3073 msgstr "Import/Export" 
    3074  
    3075 msgid "Blogroll" 
    3076 msgstr "Liste de liens" 
    3077  
    3078 msgid "Maintenance" 
    3079 msgstr "Maintenance" 
    3080  
    3081 msgid "Simple menu" 
    3082 msgstr "Menu simple" 
    3083  
    3084 msgid "Tags" 
    3085 msgstr "Mots-clés" 
    3086  
    30873104msgid "administrator" 
    30883105msgstr "administrateur" 
     
    33453362 
    33463363msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?" 
    3347 msgstr "" 
     3364msgstr "Aucune chance que vous pinguiez un de mes contenus ? Non ? Vraiment ?" 
    33483365 
    33493366msgid "Sorry but you can not ping this type of content." 
    3350 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas pinger ce type de contenu." 
     3367msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas pinguer ce type de contenu." 
    33513368 
    33523369msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice." 
     
    33543371 
    33553372msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment." 
    3356 msgstr "" 
     3373msgstr "Désolé, cette entrée n'accepte pas les pingback pour le moment." 
    33573374 
    33583375msgid "Don't repeat yourself, please." 
    3359 msgstr "" 
     3376msgstr "Ne vous répêtez pas, s'il vous plait." 
    33603377 
    33613378msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!" 
    3362 msgstr "" 
     3379msgstr "Votre URL source ne semble pas être un contenu supporté. Désolé." 
    33633380 
    33643381msgid "Where's your title?" 
    3365 msgstr "" 
     3382msgstr "Où est votre titre ?" 
    33663383 
    33673384msgid "Sorry, an internal problem has occured." 
    3368 msgstr "" 
     3385msgstr "Désolé, une erreur interne est survenue." 
    33693386 
    33703387msgid "Thanks, mate. It was a pleasure." 
    3371 msgstr "" 
     3388msgstr "Merci, c'était un plaisir." 
    33723389 
    33733390msgid "Digests file not found." 
     
    34163433 
    34173434msgid "No valid source URL provided? Try again!" 
    3418 msgstr "" 
     3435msgstr "Aucune URL source valide fournie ? Essayez encore !" 
    34193436 
    34203437msgid "No valid target URL provided? Try again!" 
    3421 msgstr "" 
     3438msgstr "Aucune URL destinataire valide fournie ? Essayez encore !" 
    34223439 
    34233440msgid "LOL!" 
    3424 msgstr "" 
     3441msgstr "MDR !" 
    34253442 
    34263443msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
     
    35243541msgstr "Mémoire insuffisante pour ouvrir l'image." 
    35253542 
     3543msgid "singular" 
     3544msgid_plural "plural" 
     3545msgstr[0] "" 
     3546msgstr[1] "" 
     3547 
    35263548#, php-format 
    35273549msgid "File %s is not compressed in the zip." 
     
    35693591msgstr "L'erreur suivante a été rencontrée lors de la tentative d'accès à la base de données :" 
    35703592 
    3571 msgid "Attachments:" 
    3572 msgstr "Annexes :" 
    3573  
    3574 msgid "With attachments" 
    3575 msgstr "Avec annexe(s)" 
    3576  
    3577 msgid "Without attachments" 
    3578 msgstr "Sans annexes" 
     3593#~ msgid "Title (optional)" 
     3594#~ msgstr "Titre (optionnel)" 
     3595 
     3596#~ msgid "List of categories" 
     3597#~ msgstr "Liste des catégories" 
     3598 
     3599#~ msgid "List of %s Comments or trackbacks match the filter." 
     3600#~ msgstr "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondant au filtre" 
     3601 
     3602#~ msgid "%d comments" 
     3603#~ msgid_plural "%d comments" 
     3604#~ msgstr[0] "%d commentaire" 
     3605#~ msgstr[1] "%d commentaires" 
     3606 
     3607#~ msgid "Configure module \"%s\"" 
     3608#~ msgstr "Configurer le plugin \"%s\"" 
     3609 
     3610#~ msgid "Antispam" 
     3611#~ msgstr "Antispam" 
     3612 
     3613#~ msgid "Import/Export" 
     3614#~ msgstr "Import/Export" 
     3615 
     3616#~ msgid "Blogroll" 
     3617#~ msgstr "Liste de liens" 
     3618 
     3619#~ msgid "Maintenance" 
     3620#~ msgstr "Maintenance" 
     3621 
     3622#~ msgid "Simple menu" 
     3623#~ msgstr "Menu simple" 
     3624 
     3625#~ msgid "Tags" 
     3626#~ msgstr "Mots-clés" 
    35793627 
    35803628#~ msgid "New page" 
     
    35963644#~ msgstr "Commentaires" 
    35973645 
    3598 #, fuzzy 
    3599 #~ msgid "System info" 
    3600 #~ msgstr "Informations système" 
    3601  
    3602 #, fuzzy 
    3603 #~ msgid "Tidy Administration" 
    3604 #~ msgstr "administrateur" 
    3605  
    3606 #, fuzzy 
    3607 #~ msgid "Categories orders" 
    3608 #~ msgstr "Enregistrer l'ordre des catégories" 
    3609  
    3610 #, fuzzy 
    3611 #~ msgid "Discrete category" 
    3612 #~ msgstr "Supprimer la catégorie" 
    3613  
    36143646#~ msgid "Current theme has been successfully changed to \"%s\"." 
    3615 #~ msgstr "Thème changé avec succès en \"%s\"." 
     3647#~ msgstr "Le thème courant a été changé en \"%s\"." 
    36163648 
    36173649#~ msgid "You can't remove default theme." 
     
    36223654 
    36233655#~ msgid "Theme has been successfully upgraded." 
    3624 #~ msgstr "Thème mis à jour avec succès." 
     3656#~ msgstr "Le thème a été mis à jour." 
    36253657 
    36263658#~ msgid "Theme has been successfully changed." 
    3627 #~ msgstr "Thème changé avec succès." 
     3659#~ msgstr "Le thème a été changé." 
    36283660 
    36293661#~ msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    3630 #~ msgstr "Thème mis à jour avec succès." 
    3631  
    3632 #~ msgid "Theme has been successfully deleted." 
    3633 #~ msgstr "Thème supprimé avec succès." 
    3634  
    3635 #~ msgid "Themes" 
    3636 #~ msgstr "Thèmes" 
     3662#~ msgstr "Le thème a été mis à jour." 
    36373663 
    36383664#~ msgid "Available themes in your installation" 
     
    36723698#~ msgstr "Retour à Apparence du blog" 
    36733699 
    3674 #~ msgid "No such plugin." 
    3675 #~ msgstr "Plugin inexistant." 
    3676  
    3677 #~ msgid "Plugin has been successfully deleted." 
    3678 #~ msgstr "Plugin supprimé avec succès." 
    3679  
    3680 #~ msgid "Plugin has been successfully upgraded" 
    3681 #~ msgstr "Plugin mis à jour avec succès." 
    3682  
    3683 #~ msgid "Plugin has been successfully installed." 
    3684 #~ msgstr "Plugin installé avec succès." 
    3685  
    3686 #~ msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins." 
    3687 #~ msgstr "Les plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalités à Dotclear. Ici, vous pouvez activer ou désactiver les plugins installés." 
    3688  
    3689 #~ msgid "You can find additional plugins for your blog on %s." 
    3690 #~ msgstr "Vous pouvez trouver d'autres plugins pour votre blog sur %s." 
    3691  
    3692 #~ msgid "You can find additional plugins for your blog on %s or using the %s." 
    3693 #~ msgstr "Vous pouvez trouver d'autres plugins pour votre blog sur %s ou en utilisant l'%s." 
    3694  
    3695 #~ msgid "DotAddict.org Installer" 
    3696 #~ msgstr "Installeur DotAddict.org" 
    3697  
    3698 #~ msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section." 
    3699 #~ msgstr "Pour installer ou mettre à jour un plugin il suffit de le déposer grâce au formulaire de la section \"Installer ou mettre à jour un plugin\"." 
    3700  
    37013700#~ msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory." 
    37023701#~ msgstr "Pour installer un plugin il suffit de l'extraire dans votre répertoire de plugins." 
     
    37443743#~ msgstr "Langues disponibles" 
    37453744 
    3746 #~ msgid "List of categories" 
    3747 #~ msgstr "Liste des catégories du blog" 
    3748  
    37493745#~ msgid "Last entries from feed" 
    37503746#~ msgstr "Derniers billets du flux" 
     
    37623758#~ msgstr "Liste des liens" 
    37633759 
    3764 #~ msgid "%d comment" 
    3765 #~ msgstr "%d commentaire" 
    3766  
    37673760#~ msgid "Some plugins are installed twice:" 
    37683761#~ msgstr "Ces plugins sont installés en double :" 
     
    38263819 
    38273820#~ msgid "The categories have been successfully removed." 
    3828 #~ msgstr "Les catégories ont été supprimées avec succès." 
     3821#~ msgstr "Les catégories ont été supprimées." 
    38293822 
    38303823#~ msgid "more information" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map