Dotclear

Changeset 1126:cd154b3dcacb for locales


Ignore:
Timestamp:
03/23/13 12:17:19 (12 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Remove unnecessary message, addresses #1392

Location:
locales
Files:
28 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/bn/plugins.po

    r759 r1126  
    222222msgstr "" 
    223223 
    224 msgid "You can modify this duration in " 
     224msgid "You can modify this duration in the %s" 
    225225msgstr "" 
    226226 
  • locales/ca/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/cs/plugins.po

    r759 r1126  
    224224msgstr "Všechny spam komentáře starší než %s dnů(y) budou automaticky smazány." 
    225225 
    226 msgid "You can modify this duration in " 
     226msgid "You can modify this duration in the %s" 
    227227msgstr "" 
    228228 
  • locales/da/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/de/plugins.po

    r759 r1126  
    224224msgstr "Alle Spam-Kommentare, die älter als %s Tag(e) sind, werden automatisch gelöscht." 
    225225 
    226 msgid "You can modify this duration in " 
     226msgid "You can modify this duration in the %s" 
    227227msgstr "" 
    228228 
  • locales/en/plugins.po

    r893 r1126  
    238238msgstr "" 
    239239 
    240 msgid "You can modify this duration in " 
     240msgid "You can modify this duration in the %s" 
    241241msgstr "" 
    242242 
  • locales/eo/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/es-ar/plugins.po

    r759 r1126  
    223223msgstr "Todos los comentarios no deseados mas antiguos que %s día(s) serán automáticamente eliminados." 
    224224 
    225 msgid "You can modify this duration in " 
     225msgid "You can modify this duration in the %s" 
    226226msgstr "" 
    227227 
  • locales/es/plugins.po

    r759 r1126  
    228228msgstr "Todos los comentarios basura de más de %s día(s) serán borrados automáticamente." 
    229229 
    230 msgid "You can modify this duration in " 
     230msgid "You can modify this duration in the %s" 
    231231msgstr "" 
    232232 
  • locales/eu/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/fr/plugins.po

    r1124 r1126  
    262262"supprimés automatiquement." 
    263263 
    264 msgid "You can modify this duration in " 
    265 msgstr "Vous pouvez modifier cet intervalle dans " 
    266  
    267264msgid "Blog preferences" 
    268265msgstr "Préférences du blog" 
  • locales/hu/plugins.po

    r759 r1126  
    223223msgstr "Az összes %s napnál öregebb spam automatikusan törlődni fog." 
    224224 
    225 msgid "You can modify this duration in " 
     225msgid "You can modify this duration in the %s" 
    226226msgstr "" 
    227227 
  • locales/it/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/ja/plugins.po

    r759 r1126  
    225225msgstr "%s 日を経過したすべてのスパムコメントは自動的に削除されます。" 
    226226 
    227 msgid "You can modify this duration in " 
     227msgid "You can modify this duration in the %s" 
    228228msgstr "" 
    229229 
  • locales/ko/plugins.po

    r759 r1126  
    224224msgstr "%s 일이 지난 스팸은 모두 자동으로 삭제됩니다." 
    225225 
    226 msgid "You can modify this duration in " 
     226msgid "You can modify this duration in the %s" 
    227227msgstr "" 
    228228 
  • locales/lt/plugins.po

    r813 r1126  
    215215msgstr "Senesni nei %s dienų spamo komentarai bus automatiškai ištrinami." 
    216216 
     217msgid "You can modify this duration in the %s" 
     218msgstr "" 
     219 
    217220msgid "Available spam filters" 
    218221msgstr "Galimi spam filtrai" 
  • locales/nl/plugins.po

    r759 r1126  
    220220msgstr "" 
    221221 
    222 msgid "You can modify this duration in " 
     222msgid "You can modify this duration in the %s" 
    223223msgstr "" 
    224224 
  • locales/oc/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/pl/plugins.po

    r759 r1126  
    224224msgstr "Wszystkie niechciane komentarze starsze niż %s dni będą automatycznie usuwane." 
    225225 
    226 msgid "You can modify this duration in " 
     226msgid "You can modify this duration in the %s" 
    227227msgstr "" 
    228228 
  • locales/pt-br/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/pt/plugins.po

    r759 r1126  
    228228msgstr "Todos os comentários spam com mais de %s dia(s) serão suprimidos automaticamente." 
    229229 
    230 msgid "You can modify this duration in " 
     230msgid "You can modify this duration in the %s" 
    231231msgstr "" 
    232232 
  • locales/ro/plugins.po

    r842 r1126  
    225225msgstr "Toate comentariile spam mai vechi de %s zile vor fi șterse automat." 
    226226 
    227 msgid "You can modify this duration in " 
     227msgid "You can modify this duration in the %s" 
    228228msgstr "" 
    229229 
  • locales/ru/plugins.po

    r759 r1126  
    222222msgstr "Все спам комментарии старше чем %s дней будут удалены автоматически." 
    223223 
    224 msgid "You can modify this duration in " 
     224msgid "You can modify this duration in the %s" 
    225225msgstr "" 
    226226 
  • locales/sr/plugins.po

    r759 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/sv/plugins.po

    r751 r1126  
    221221msgstr "" 
    222222 
    223 msgid "You can modify this duration in " 
     223msgid "You can modify this duration in the %s" 
    224224msgstr "" 
    225225 
  • locales/te/plugins.po

    r759 r1126  
    220220msgstr "" 
    221221 
    222 msgid "You can modify this duration in " 
     222msgid "You can modify this duration in the %s" 
    223223msgstr "" 
    224224 
  • locales/tr/plugins.po

    r759 r1126  
    223223msgstr "" 
    224224 
    225 msgid "You can modify this duration in " 
     225msgid "You can modify this duration in the %s" 
    226226msgstr "" 
    227227 
  • locales/zh-cn/plugins.po

    r759 r1126  
    225225msgstr "所有早于 %s 天的垃圾评论都会被自动删除。" 
    226226 
    227 msgid "You can modify this duration in " 
     227msgid "You can modify this duration in the %s" 
    228228msgstr "" 
    229229 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map