Dotclear


Ignore:
Timestamp:
01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Adaptive admin font size is now optional

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/ca/main.po

    r3416 r3499  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-rc1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:18+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    255255msgstr "Centre" 
    256256 
     257msgid "Legend and title" 
     258msgstr "" 
     259 
    257260msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    258261msgstr "" 
     
    295298msgstr "Detalls del blog" 
    296299 
     300msgid "Blog status:" 
     301msgstr "Estat del blog" 
     302 
     303msgid "Blog configuration" 
     304msgstr "Configuració del blog" 
     305 
     306msgid "Blog editor name:" 
     307msgstr "Nom de l'editor del blog :" 
     308 
     309msgid "Default language:" 
     310msgstr "Llengua per defecte :" 
     311 
     312msgid "Blog timezone:" 
     313msgstr "Zona horaria del blog:" 
     314 
     315msgid "Copyright notice:" 
     316msgstr "Nota de copyright:" 
     317 
     318#, fuzzy 
     319msgid "Comments and trackbacks" 
     320msgstr "Acceptar les respostes" 
     321 
     322msgid "Accept comments" 
     323msgstr "Acceptar els comentaris" 
     324 
     325msgid "Moderate comments" 
     326msgstr "" 
     327 
     328#, php-format 
     329msgid "Leave comments open for %s days" 
     330msgstr "Deixar els comentaris oberts durant %s dies" 
     331 
     332msgid "No limit: leave blank." 
     333msgstr "" 
     334 
     335msgid "Wiki syntax for comments" 
     336msgstr "Sintaxi Wiki pels comentaris" 
     337 
     338msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
     339msgstr "" 
     340 
     341msgid "Accept trackbacks" 
     342msgstr "Acceptar les respostes" 
     343 
     344msgid "Moderate trackbacks" 
     345msgstr "" 
     346 
     347#, php-format 
     348msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     349msgstr "" 
     350 
     351msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     352msgstr "Afegir \"nofollow\" la relació en els comentaris i en els enllaços de respostes" 
     353 
     354msgid "Blog presentation" 
     355msgstr "Presentació del Blog" 
     356 
     357msgid "Date format:" 
     358msgstr "Format de la data:" 
     359 
     360msgid "Pattern of date" 
     361msgstr "" 
     362 
     363msgid "Sample:" 
     364msgstr "" 
     365 
     366msgid "Time format:" 
     367msgstr "Format de les hores:" 
     368 
     369msgid "Pattern of time" 
     370msgstr "" 
     371 
     372msgid "Display smilies on entries and comments" 
     373msgstr "Mostrar emoticons en entrades i comentaris" 
     374 
     375msgid "Disable internal search system" 
     376msgstr "" 
     377 
     378#, fuzzy, php-format 
     379msgid "Display %s entries on home page" 
     380msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
     381 
     382#, php-format 
     383msgid "Display %s entries per page" 
     384msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
     385 
     386#, php-format 
     387msgid "Display %s entries per feed" 
     388msgstr "Mostrar %s entrades per registre" 
     389 
     390#, php-format 
     391msgid "Display %s comments per feed" 
     392msgstr "Mostrar %s comentaris per registre" 
     393 
     394msgid "Truncate feeds" 
     395msgstr "Registres truncats" 
     396 
     397msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     398msgstr "" 
     399 
     400#, fuzzy 
     401msgid "Media and images" 
     402msgstr "Gestor de media" 
     403 
     404msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     408msgstr "" 
     409 
     410msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
     411msgstr "" 
     412 
     413msgid "Thumbnail" 
     414msgstr "" 
     415 
     416#, fuzzy 
     417msgid "Small" 
     418msgstr "Correu electrònic:" 
     419 
     420msgid "Medium" 
     421msgstr "" 
     422 
     423msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     424msgstr "" 
     425 
     426msgid "Width" 
     427msgstr "" 
     428 
     429#, fuzzy 
     430msgid "Height" 
     431msgstr "Dreta" 
     432 
     433msgid "Flash player" 
     434msgstr "" 
     435 
     436msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     437msgstr "" 
     438 
     439msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     440msgstr "" 
     441 
     442msgid "Default image insertion attributes" 
     443msgstr "" 
     444 
     445msgid "Inserted image title" 
     446msgstr "" 
     447 
     448msgid "Use original media date if possible" 
     449msgstr "" 
     450 
     451msgid "Do not display date if alone in title" 
     452msgstr "" 
     453 
     454msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     455msgstr "" 
     456 
     457msgid "Size of inserted image:" 
     458msgstr "" 
     459 
     460#, fuzzy 
     461msgid "Image alignment:" 
     462msgstr "Alineació de la imatge:" 
     463 
     464#, fuzzy 
     465msgid "Insert a link to the original image" 
     466msgstr "Com a enllaç a la imatge original" 
     467 
     468#, fuzzy 
     469msgid "Image legend and title:" 
     470msgstr "Alineació de la imatge:" 
     471 
     472#, fuzzy 
     473msgid "Advanced parameters" 
     474msgstr "Paràmetres" 
     475 
    297476msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    298477msgstr "" 
     
    309488msgstr "" 
    310489 
    311 msgid "Blog status:" 
    312 msgstr "Estat del blog" 
    313  
    314 msgid "Blog configuration" 
    315 msgstr "Configuració del blog" 
    316  
    317 msgid "Blog editor name:" 
    318 msgstr "Nom de l'editor del blog :" 
    319  
    320 msgid "Default language:" 
    321 msgstr "Llengua per defecte :" 
    322  
    323 msgid "Blog timezone:" 
    324 msgstr "Zona horaria del blog:" 
    325  
    326 msgid "Copyright notice:" 
    327 msgstr "Nota de copyright:" 
    328  
    329490msgid "New post URL format:" 
    330491msgstr "" 
     
    334495msgstr "Pseudònim" 
    335496 
    336 msgid "Sample:" 
    337 msgstr "" 
    338  
    339497msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    340498msgstr "" 
     
    362520msgstr "La seva contrasenya" 
    363521 
    364 #, fuzzy 
    365 msgid "Comments and trackbacks" 
    366 msgstr "Acceptar les respostes" 
    367  
    368 msgid "Accept comments" 
    369 msgstr "Acceptar els comentaris" 
    370  
    371 msgid "Moderate comments" 
    372 msgstr "" 
    373  
    374 #, php-format 
    375 msgid "Leave comments open for %s days" 
    376 msgstr "Deixar els comentaris oberts durant %s dies" 
    377  
    378 msgid "No limit: leave blank." 
    379 msgstr "" 
    380  
    381 msgid "Wiki syntax for comments" 
    382 msgstr "Sintaxi Wiki pels comentaris" 
    383  
    384 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    385 msgstr "" 
    386  
    387 msgid "Accept trackbacks" 
    388 msgstr "Acceptar les respostes" 
    389  
    390 msgid "Moderate trackbacks" 
    391 msgstr "" 
    392  
    393 #, php-format 
    394 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    395 msgstr "" 
    396  
    397 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    398 msgstr "Afegir \"nofollow\" la relació en els comentaris i en els enllaços de respostes" 
    399  
    400 msgid "Blog presentation" 
    401 msgstr "Presentació del Blog" 
    402  
    403 msgid "Date format:" 
    404 msgstr "Format de la data:" 
    405  
    406 msgid "Pattern of date" 
    407 msgstr "" 
    408  
    409 msgid "Time format:" 
    410 msgstr "Format de les hores:" 
    411  
    412 msgid "Pattern of time" 
    413 msgstr "" 
    414  
    415 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    416 msgstr "Mostrar emoticons en entrades i comentaris" 
    417  
    418 msgid "Disable internal search system" 
    419 msgstr "" 
    420  
    421 #, fuzzy, php-format 
    422 msgid "Display %s entries on home page" 
    423 msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
    424  
    425 #, php-format 
    426 msgid "Display %s entries per page" 
    427 msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
    428  
    429 #, php-format 
    430 msgid "Display %s entries per feed" 
    431 msgstr "Mostrar %s entrades per registre" 
    432  
    433 #, php-format 
    434 msgid "Display %s comments per feed" 
    435 msgstr "Mostrar %s comentaris per registre" 
    436  
    437 msgid "Truncate feeds" 
    438 msgstr "Registres truncats" 
    439  
    440 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
    441 msgstr "" 
    442  
    443 #, fuzzy 
    444 msgid "Media and images" 
    445 msgstr "Gestor de media" 
    446  
    447 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
    448 msgstr "" 
    449  
    450 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
    451 msgstr "" 
    452  
    453 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
    454 msgstr "" 
    455  
    456 msgid "Thumbnail" 
    457 msgstr "" 
    458  
    459 #, fuzzy 
    460 msgid "Small" 
    461 msgstr "Correu electrònic:" 
    462  
    463 msgid "Medium" 
    464 msgstr "" 
    465  
    466 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
    467 msgstr "" 
    468  
    469 msgid "Width" 
    470 msgstr "" 
    471  
    472 #, fuzzy 
    473 msgid "Height" 
    474 msgstr "Dreta" 
    475  
    476 msgid "Flash player" 
    477 msgstr "" 
    478  
    479 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
    480 msgstr "" 
    481  
    482 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    483 msgstr "" 
    484  
    485 msgid "Default image insertion attributes" 
    486 msgstr "" 
    487  
    488 msgid "Inserted image title" 
    489 msgstr "" 
    490  
    491 msgid "Use original media date if possible" 
    492 msgstr "" 
    493  
    494 msgid "Do not display date if alone in title" 
    495 msgstr "" 
    496  
    497 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
    498 msgstr "" 
    499  
    500 msgid "Size of inserted image:" 
    501 msgstr "" 
    502  
    503 #, fuzzy 
    504 msgid "Image alignment:" 
    505 msgstr "Alineació de la imatge:" 
    506  
    507 #, fuzzy 
    508 msgid "Insert a link to the original image" 
    509 msgstr "Com a enllaç a la imatge original" 
    510  
    511522msgid "Search engines robots policy" 
    512523msgstr "" 
     
    524535msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
    525536msgstr "" 
     537 
     538#, fuzzy 
     539msgid "Plugins parameters" 
     540msgstr "Paràmetres" 
    526541 
    527542msgid "Save" 
     
    13321347msgstr "Contingut:" 
    13331348 
     1349msgid "Invalid language zip file." 
     1350msgstr "" 
     1351 
     1352msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
     1353msgstr "" 
     1354 
     1355#, fuzzy 
     1356msgid "An error occurred during language upgrade." 
     1357msgstr "Ha succeït un error mentre s'intentava gravar l'arxiu." 
     1358 
    13341359msgid "No such installed language" 
    13351360msgstr "" 
     
    14211446msgid "Upload language" 
    14221447msgstr "Idioma de l'usuari:" 
    1423  
    1424 msgid "Invalid language zip file." 
    1425 msgstr "" 
    1426  
    1427 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
    1428 msgstr "" 
    1429  
    1430 #, fuzzy 
    1431 msgid "An error occurred during language upgrade." 
    1432 msgstr "Ha succeït un error mentre s'intentava gravar l'arxiu." 
    14331448 
    14341449msgid "By names, in ascending order" 
     
    14871502msgstr "Sí" 
    14881503 
     1504#, fuzzy 
     1505msgid "Select this file" 
     1506msgstr "Suprimir aquest blog" 
     1507 
     1508msgid "Attach this file to entry" 
     1509msgstr "Adjuntar aquest fitxer a l'entrada" 
     1510 
     1511msgid "Insert this file into entry" 
     1512msgstr "Inserir aquest fitxer en l'entrada" 
     1513 
     1514#, fuzzy 
     1515msgid "delete" 
     1516msgstr "Suprimir" 
     1517 
     1518msgid "open" 
     1519msgstr "Obrir" 
     1520 
    14891521#, fuzzy, php-format 
    14901522msgid "%s file found" 
     
    15211553 
    15221554#, fuzzy 
    1523 msgid "Select this file" 
    1524 msgstr "Suprimir aquest blog" 
    1525  
    1526 #, fuzzy 
    15271555msgid "Choose selected medias" 
    15281556msgstr "Suprimir les extensions seleccionades" 
     
    15441572msgstr "Esculli un fitxer per adjuntar a l'entrada %s un cop es faci click a %s." 
    15451573 
    1546 msgid "Attach this file to entry" 
    1547 msgstr "Adjuntar aquest fitxer a l'entrada" 
    1548  
    15491574#, fuzzy, php-format 
    15501575msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
     
    16481673msgstr "Paràmetres" 
    16491674 
    1650 msgid "Insert this file into entry" 
    1651 msgstr "Inserir aquest fitxer en l'entrada" 
    1652  
    1653 #, fuzzy 
    1654 msgid "delete" 
    1655 msgstr "Suprimir" 
    1656  
    1657 msgid "open" 
    1658 msgstr "Obrir" 
    1659  
    16601675msgid "Not a valid file" 
    16611676msgstr "Fitxer invàlid" 
     
    16871702 
    16881703msgid "Insert media item" 
     1704msgstr "" 
     1705 
     1706msgid "Image legend and title" 
    16891707msgstr "" 
    16901708 
     
    20142032msgstr "" 
    20152033 
     2034msgid "IP address" 
     2035msgstr "Adreça IP" 
     2036 
     2037msgid "Edit" 
     2038msgstr "" 
     2039 
     2040msgid "Junk" 
     2041msgstr "" 
     2042 
     2043#, fuzzy 
     2044msgid "select this comment" 
     2045msgstr "Editar aquest comentari" 
     2046 
     2047#, fuzzy 
     2048msgid "select this trackback" 
     2049msgstr "Acceptar les respostes" 
     2050 
     2051msgid "Edit this comment" 
     2052msgstr "Editar aquest comentari" 
     2053 
    20162054#, fuzzy 
    20172055msgid "Entry status" 
     
    21282166msgstr "Pings ja enviats" 
    21292167 
    2130 msgid "IP address" 
    2131 msgstr "Adreça IP" 
    2132  
    2133 msgid "Edit" 
    2134 msgstr "" 
    2135  
    2136 msgid "Junk" 
    2137 msgstr "" 
    2138  
    2139 #, fuzzy 
    2140 msgid "select this comment" 
    2141 msgstr "Editar aquest comentari" 
    2142  
    2143 #, fuzzy 
    2144 msgid "select this trackback" 
    2145 msgstr "Acceptar les respostes" 
    2146  
    2147 msgid "Edit this comment" 
    2148 msgstr "Editar aquest comentari" 
    2149  
    21502168msgid "This attachment does not exist" 
    21512169msgstr "Aquest annex no existeix" 
     
    22422260 
    22432261#, fuzzy 
     2262msgid "Smallest" 
     2263msgstr "Correu electrònic:" 
     2264 
     2265#, fuzzy 
    22442266msgid "Smaller" 
    22452267msgstr "Correu electrònic:" 
     
    22482270msgstr "" 
    22492271 
     2272msgid "Largest" 
     2273msgstr "" 
     2274 
    22502275msgid "Blog description (in blog parameters)" 
    22512276msgstr "" 
     
    23452370msgid "Font size:" 
    23462371msgstr "Mida del fitxer:" 
     2372 
     2373msgid "Activate adpative font size" 
     2374msgstr "" 
     2375 
     2376msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 
     2377msgstr "" 
    23472378 
    23482379msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     
    31593190msgstr "" 
    31603191 
     3192#, fuzzy 
     3193msgid "Hide this notice" 
     3194msgstr "Usuaris en aquest blog" 
     3195 
    31613196msgid "You have unsaved changes." 
    31623197msgstr "No ha guardat els canvis." 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map