Dotclear


Ignore:
Timestamp:
01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Adaptive admin font size is now optional

Location:
locales/hu
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/hu/main.po

    r3416 r3499  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:18+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:48+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    255255msgstr "Középre" 
    256256 
     257#, fuzzy 
     258msgid "Legend and title" 
     259msgstr "Beillesztett kép címe" 
     260 
    257261msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    258262msgstr "Szeretném, ha a keresőmotorok és katalogizálók indexeljék és archiválják a blogom tartalmát." 
     
    296300msgstr "Blog részletei" 
    297301 
     302msgid "Blog status:" 
     303msgstr "Blog állapot:" 
     304 
     305msgid "Blog configuration" 
     306msgstr "Blog beállítás" 
     307 
     308msgid "Blog editor name:" 
     309msgstr "Blogszerkesztő neve:" 
     310 
     311msgid "Default language:" 
     312msgstr "Alapértelmezett nyelv:" 
     313 
     314msgid "Blog timezone:" 
     315msgstr "Blog időzónája:" 
     316 
     317msgid "Copyright notice:" 
     318msgstr "Védjegy megjegyzései:" 
     319 
     320msgid "Comments and trackbacks" 
     321msgstr "Megjegyések és trackback-ek" 
     322 
     323msgid "Accept comments" 
     324msgstr "Hozzászólások engedélyezve" 
     325 
     326msgid "Moderate comments" 
     327msgstr "Megjegyzések moderálása" 
     328 
     329#, php-format 
     330msgid "Leave comments open for %s days" 
     331msgstr "Megjegyzéseket %s napig tehetnek." 
     332 
     333msgid "No limit: leave blank." 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "Wiki syntax for comments" 
     337msgstr "Wiki szintakszis a megjegyzésekhez" 
     338 
     339msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
     340msgstr "" 
     341 
     342msgid "Accept trackbacks" 
     343msgstr "Trackback-ek engedélyezve" 
     344 
     345msgid "Moderate trackbacks" 
     346msgstr "Trackback-ek moderálása" 
     347 
     348#, php-format 
     349msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     350msgstr "Trackbackeket %s napig tehetnek" 
     351 
     352msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     353msgstr "A \"nofollow\" jelző hozzáadása a kommentekhez és a trackback linkekhez" 
     354 
     355msgid "Blog presentation" 
     356msgstr "Blog bemutatása" 
     357 
     358msgid "Date format:" 
     359msgstr "Dátumforma:" 
     360 
     361msgid "Pattern of date" 
     362msgstr "" 
     363 
     364msgid "Sample:" 
     365msgstr "" 
     366 
     367msgid "Time format:" 
     368msgstr "Időforma:" 
     369 
     370msgid "Pattern of time" 
     371msgstr "" 
     372 
     373msgid "Display smilies on entries and comments" 
     374msgstr "A smiley-k kikapcsolása a bejegyzésekben és a hozzásólásoknál" 
     375 
     376msgid "Disable internal search system" 
     377msgstr "" 
     378 
     379#, fuzzy, php-format 
     380msgid "Display %s entries on home page" 
     381msgstr "%s bejegyzést mutass oldalanként" 
     382 
     383#, php-format 
     384msgid "Display %s entries per page" 
     385msgstr "%s bejegyzést mutass oldalanként" 
     386 
     387#, php-format 
     388msgid "Display %s entries per feed" 
     389msgstr "%s bejegyzést mutass feed-enként" 
     390 
     391#, php-format 
     392msgid "Display %s comments per feed" 
     393msgstr "%s hozzászólást mutass feed-enként" 
     394 
     395msgid "Truncate feeds" 
     396msgstr "Feedek megcsonkítása" 
     397 
     398msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     399msgstr "" 
     400 
     401msgid "Media and images" 
     402msgstr "Média és képek" 
     403 
     404msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     405msgstr "" 
     406 
     407msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     408msgstr "" 
     409 
     410#, fuzzy 
     411msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
     412msgstr "Elkészített képméretek (pixelben)" 
     413 
     414#, fuzzy 
     415msgid "Thumbnail" 
     416msgstr "Előnézet:" 
     417 
     418#, fuzzy 
     419msgid "Small" 
     420msgstr "Kicsi:" 
     421 
     422#, fuzzy 
     423msgid "Medium" 
     424msgstr "Közepes:" 
     425 
     426msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     427msgstr "" 
     428 
     429#, fuzzy 
     430msgid "Width" 
     431msgstr "Szélesség:" 
     432 
     433#, fuzzy 
     434msgid "Height" 
     435msgstr "Magasság:" 
     436 
     437msgid "Flash player" 
     438msgstr "" 
     439 
     440msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     441msgstr "" 
     442 
     443msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     444msgstr "" 
     445 
     446msgid "Default image insertion attributes" 
     447msgstr "" 
     448 
     449msgid "Inserted image title" 
     450msgstr "Beillesztett kép címe" 
     451 
     452msgid "Use original media date if possible" 
     453msgstr "" 
     454 
     455msgid "Do not display date if alone in title" 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     459msgstr "" 
     460 
     461#, fuzzy 
     462msgid "Size of inserted image:" 
     463msgstr "Beillesztett kép címe" 
     464 
     465#, fuzzy 
     466msgid "Image alignment:" 
     467msgstr "Kép igazítása" 
     468 
     469#, fuzzy 
     470msgid "Insert a link to the original image" 
     471msgstr "Hivatkozás az eredeti képre" 
     472 
     473#, fuzzy 
     474msgid "Image legend and title:" 
     475msgstr "Kép igazítása" 
     476 
     477#, fuzzy 
     478msgid "Advanced parameters" 
     479msgstr "Beállítások" 
     480 
    298481msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    299482msgstr "Fontos, hogy a blog ID-jének megváltoztatásával az index.php fájl átírására lesz szükség!" 
     
    310493msgstr "" 
    311494 
    312 msgid "Blog status:" 
    313 msgstr "Blog állapot:" 
    314  
    315 msgid "Blog configuration" 
    316 msgstr "Blog beállítás" 
    317  
    318 msgid "Blog editor name:" 
    319 msgstr "Blogszerkesztő neve:" 
    320  
    321 msgid "Default language:" 
    322 msgstr "Alapértelmezett nyelv:" 
    323  
    324 msgid "Blog timezone:" 
    325 msgstr "Blog időzónája:" 
    326  
    327 msgid "Copyright notice:" 
    328 msgstr "Védjegy megjegyzései:" 
    329  
    330495msgid "New post URL format:" 
    331496msgstr "Az új bejegyzés URL formátuma:" 
     
    335500msgstr "DotClear csapat" 
    336501 
    337 msgid "Sample:" 
    338 msgstr "" 
    339  
    340502msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    341503msgstr "" 
     
    363525msgstr "jelszavad" 
    364526 
    365 msgid "Comments and trackbacks" 
    366 msgstr "Megjegyések és trackback-ek" 
    367  
    368 msgid "Accept comments" 
    369 msgstr "Hozzászólások engedélyezve" 
    370  
    371 msgid "Moderate comments" 
    372 msgstr "Megjegyzések moderálása" 
    373  
    374 #, php-format 
    375 msgid "Leave comments open for %s days" 
    376 msgstr "Megjegyzéseket %s napig tehetnek." 
    377  
    378 msgid "No limit: leave blank." 
    379 msgstr "" 
    380  
    381 msgid "Wiki syntax for comments" 
    382 msgstr "Wiki szintakszis a megjegyzésekhez" 
    383  
    384 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    385 msgstr "" 
    386  
    387 msgid "Accept trackbacks" 
    388 msgstr "Trackback-ek engedélyezve" 
    389  
    390 msgid "Moderate trackbacks" 
    391 msgstr "Trackback-ek moderálása" 
    392  
    393 #, php-format 
    394 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    395 msgstr "Trackbackeket %s napig tehetnek" 
    396  
    397 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    398 msgstr "A \"nofollow\" jelző hozzáadása a kommentekhez és a trackback linkekhez" 
    399  
    400 msgid "Blog presentation" 
    401 msgstr "Blog bemutatása" 
    402  
    403 msgid "Date format:" 
    404 msgstr "Dátumforma:" 
    405  
    406 msgid "Pattern of date" 
    407 msgstr "" 
    408  
    409 msgid "Time format:" 
    410 msgstr "Időforma:" 
    411  
    412 msgid "Pattern of time" 
    413 msgstr "" 
    414  
    415 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    416 msgstr "A smiley-k kikapcsolása a bejegyzésekben és a hozzásólásoknál" 
    417  
    418 msgid "Disable internal search system" 
    419 msgstr "" 
    420  
    421 #, fuzzy, php-format 
    422 msgid "Display %s entries on home page" 
    423 msgstr "%s bejegyzést mutass oldalanként" 
    424  
    425 #, php-format 
    426 msgid "Display %s entries per page" 
    427 msgstr "%s bejegyzést mutass oldalanként" 
    428  
    429 #, php-format 
    430 msgid "Display %s entries per feed" 
    431 msgstr "%s bejegyzést mutass feed-enként" 
    432  
    433 #, php-format 
    434 msgid "Display %s comments per feed" 
    435 msgstr "%s hozzászólást mutass feed-enként" 
    436  
    437 msgid "Truncate feeds" 
    438 msgstr "Feedek megcsonkítása" 
    439  
    440 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
    441 msgstr "" 
    442  
    443 msgid "Media and images" 
    444 msgstr "Média és képek" 
    445  
    446 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
    447 msgstr "" 
    448  
    449 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
    450 msgstr "" 
    451  
    452 #, fuzzy 
    453 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
    454 msgstr "Elkészített képméretek (pixelben)" 
    455  
    456 #, fuzzy 
    457 msgid "Thumbnail" 
    458 msgstr "Előnézet:" 
    459  
    460 #, fuzzy 
    461 msgid "Small" 
    462 msgstr "Kicsi:" 
    463  
    464 #, fuzzy 
    465 msgid "Medium" 
    466 msgstr "Közepes:" 
    467  
    468 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
    469 msgstr "" 
    470  
    471 #, fuzzy 
    472 msgid "Width" 
    473 msgstr "Szélesség:" 
    474  
    475 #, fuzzy 
    476 msgid "Height" 
    477 msgstr "Magasság:" 
    478  
    479 msgid "Flash player" 
    480 msgstr "" 
    481  
    482 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
    483 msgstr "" 
    484  
    485 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    486 msgstr "" 
    487  
    488 msgid "Default image insertion attributes" 
    489 msgstr "" 
    490  
    491 msgid "Inserted image title" 
    492 msgstr "Beillesztett kép címe" 
    493  
    494 msgid "Use original media date if possible" 
    495 msgstr "" 
    496  
    497 msgid "Do not display date if alone in title" 
    498 msgstr "" 
    499  
    500 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
    501 msgstr "" 
    502  
    503 #, fuzzy 
    504 msgid "Size of inserted image:" 
    505 msgstr "Beillesztett kép címe" 
    506  
    507 #, fuzzy 
    508 msgid "Image alignment:" 
    509 msgstr "Kép igazítása" 
    510  
    511 #, fuzzy 
    512 msgid "Insert a link to the original image" 
    513 msgstr "Hivatkozás az eredeti képre" 
    514  
    515527msgid "Search engines robots policy" 
    516528msgstr "Keresőmotorok robotjainak jogai" 
     
    528540msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
    529541msgstr "" 
     542 
     543#, fuzzy 
     544msgid "Plugins parameters" 
     545msgstr "Beállítások" 
    530546 
    531547#, fuzzy 
     
    13411357msgstr "Tartalom:" 
    13421358 
     1359msgid "Invalid language zip file." 
     1360msgstr "Érvénytelen nyelvi csomag." 
     1361 
     1362msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
     1363msgstr "A zip fájl nem tűnik érvényes DotClear nyelvi csomagnak." 
     1364 
     1365msgid "An error occurred during language upgrade." 
     1366msgstr "Hiba történt a nyelvfrissítés során." 
     1367 
    13431368msgid "No such installed language" 
    13441369msgstr "Nincs ilyen telepített nyelv." 
     
    14231448msgid "Upload language" 
    14241449msgstr "Nyelv feltöltése" 
    1425  
    1426 msgid "Invalid language zip file." 
    1427 msgstr "Érvénytelen nyelvi csomag." 
    1428  
    1429 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
    1430 msgstr "A zip fájl nem tűnik érvényes DotClear nyelvi csomagnak." 
    1431  
    1432 msgid "An error occurred during language upgrade." 
    1433 msgstr "Hiba történt a nyelvfrissítés során." 
    14341450 
    14351451msgid "By names, in ascending order" 
     
    14881504msgstr "igen" 
    14891505 
     1506#, fuzzy 
     1507msgid "Select this file" 
     1508msgstr "Töröld" 
     1509 
     1510msgid "Attach this file to entry" 
     1511msgstr "Fájl csatolása a bejegyzéshez" 
     1512 
     1513msgid "Insert this file into entry" 
     1514msgstr "Fájl beillesztése a bejegyzésbe" 
     1515 
     1516#, fuzzy 
     1517msgid "delete" 
     1518msgstr "Törlés" 
     1519 
     1520msgid "open" 
     1521msgstr "megnyit" 
     1522 
    14901523#, fuzzy, php-format 
    14911524msgid "%s file found" 
     
    15221555 
    15231556#, fuzzy 
    1524 msgid "Select this file" 
    1525 msgstr "Töröld" 
    1526  
    1527 #, fuzzy 
    15281557msgid "Choose selected medias" 
    15291558msgstr "Kijelölt fájl helyreállítása" 
     
    15451574msgstr "Válassz egy fájlt ahhoz, hogy a %s bejegyzéshez csatold, majd katt a %s -re." 
    15461575 
    1547 msgid "Attach this file to entry" 
    1548 msgstr "Fájl csatolása a bejegyzéshez" 
    1549  
    15501576#, fuzzy, php-format 
    15511577msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
     
    16491675msgstr "Beállítások" 
    16501676 
    1651 msgid "Insert this file into entry" 
    1652 msgstr "Fájl beillesztése a bejegyzésbe" 
    1653  
    1654 #, fuzzy 
    1655 msgid "delete" 
    1656 msgstr "Törlés" 
    1657  
    1658 msgid "open" 
    1659 msgstr "megnyit" 
    1660  
    16611677msgid "Not a valid file" 
    16621678msgstr "Nem érvényes fájl" 
     
    16891705msgid "Insert media item" 
    16901706msgstr "Médiaelem beszúrása" 
     1707 
     1708msgid "Image legend and title" 
     1709msgstr "" 
    16911710 
    16921711msgid "Image alignment" 
     
    20122031msgstr "" 
    20132032 
     2033msgid "IP address" 
     2034msgstr "IP cím" 
     2035 
     2036msgid "Edit" 
     2037msgstr "" 
     2038 
     2039msgid "Junk" 
     2040msgstr "" 
     2041 
     2042#, fuzzy 
     2043msgid "select this comment" 
     2044msgstr "Megjegyzés szerkesztése" 
     2045 
     2046#, fuzzy 
     2047msgid "select this trackback" 
     2048msgstr "Trackback-ek engedélyezve" 
     2049 
     2050msgid "Edit this comment" 
     2051msgstr "Megjegyzés szerkesztése" 
     2052 
    20142053#, fuzzy 
    20152054msgid "Entry status" 
     
    21272166msgstr "Elzőleg üldött pingek" 
    21282167 
    2129 msgid "IP address" 
    2130 msgstr "IP cím" 
    2131  
    2132 msgid "Edit" 
    2133 msgstr "" 
    2134  
    2135 msgid "Junk" 
    2136 msgstr "" 
    2137  
    2138 #, fuzzy 
    2139 msgid "select this comment" 
    2140 msgstr "Megjegyzés szerkesztése" 
    2141  
    2142 #, fuzzy 
    2143 msgid "select this trackback" 
    2144 msgstr "Trackback-ek engedélyezve" 
    2145  
    2146 msgid "Edit this comment" 
    2147 msgstr "Megjegyzés szerkesztése" 
    2148  
    21492168msgid "This attachment does not exist" 
    21502169msgstr "Ez a csatolt fájl nem létezik" 
     
    22422261 
    22432262#, fuzzy 
     2263msgid "Smallest" 
     2264msgstr "Kicsi:" 
     2265 
     2266#, fuzzy 
    22442267msgid "Smaller" 
    22452268msgstr "Kicsi:" 
     
    22482271msgstr "" 
    22492272 
     2273msgid "Largest" 
     2274msgstr "" 
     2275 
    22502276msgid "Blog description (in blog parameters)" 
    22512277msgstr "" 
     
    23492375msgid "Font size:" 
    23502376msgstr "Fájlméret:" 
     2377 
     2378msgid "Activate adpative font size" 
     2379msgstr "" 
     2380 
     2381msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 
     2382msgstr "" 
    23512383 
    23522384msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     
    31633195msgstr "" 
    31643196 
     3197#, fuzzy 
     3198msgid "Hide this notice" 
     3199msgstr "Ezt használd" 
     3200 
    31653201msgid "You have unsaved changes." 
    31663202msgstr "Vannak nem mentett változásaid." 
  • locales/hu/plugins.po

    r3488 r3499  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:18+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    16961696msgstr "hiba" 
    16971697 
     1698msgid "Auto pings all services on first publication of entry (current blog only)" 
     1699msgstr "" 
     1700 
    16981701msgid "Test ping services" 
    16991702msgstr "Pingszolgáltatások ellenőrzése" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map