Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update all locales (review may be needed)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/ja/main.po

    r2807 r3272  
    1010"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:47+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 
    14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:48+0200\n" 
     14"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1515"Language-Team: Dotclear Japan\n" 
    16 "Language: \n" 
     16"Language: ja\n" 
    1717"MIME-Version: 1.0\n" 
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
     21"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2022 
    2123msgid "Dotclear has been upgraded." 
     
    333335msgstr "新規投稿のURL形式:" 
    334336 
     337#, fuzzy 
     338msgid "Dotclear" 
     339msgstr "Dotclear チーム" 
     340 
     341msgid "Sample:" 
     342msgstr "" 
     343 
    335344msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    336345msgstr "" 
     
    401410msgstr "" 
    402411 
    403 msgid "Sample:" 
    404 msgstr "" 
    405  
    406412msgid "Time format:" 
    407413msgstr "時刻の書式:" 
     
    413419msgstr "エントリとコメントでスマイリーを表示" 
    414420 
     421msgid "Disable internal search system" 
     422msgstr "" 
     423 
    415424#, fuzzy, php-format 
    416425msgid "Display %s entries on home page" 
     
    446455msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    447456msgstr "生成される画像サイズ(ピクセル単位)" 
     457 
     458#, fuzzy 
     459msgid "Thumbnail" 
     460msgstr "サムネイル:" 
     461 
     462#, fuzzy 
     463msgid "Small" 
     464msgstr "スモール:" 
     465 
     466#, fuzzy 
     467msgid "Medium" 
     468msgstr "ミディアム:" 
     469 
     470msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     471msgstr "" 
     472 
     473#, fuzzy 
     474msgid "Width" 
     475msgstr "幅:" 
     476 
     477#, fuzzy 
     478msgid "Height" 
     479msgstr "高さ:" 
     480 
     481msgid "Flash player" 
     482msgstr "" 
     483 
     484msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     485msgstr "" 
     486 
     487msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     488msgstr "" 
    448489 
    449490msgid "Default image insertion attributes" 
     
    556597msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 
    557598msgstr[0] "" 
    558 msgstr[1] "" 
    559599 
    560600#, php-format 
     
    592632msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    593633msgstr "zipファイルをアップロードかダウンロードすることで、テーマをインストールできます。" 
     634 
     635#, fuzzy 
     636msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 
     637msgstr "この機能を有効にするには、plugins ディレクトリに書き込み権限を与えてください。" 
    594638 
    595639msgid "Last update" 
     
    664708msgid_plural "%d blogs match the filter." 
    665709msgstr[0] "" 
    666 msgstr[1] "" 
    667710 
    668711#, fuzzy 
     
    675718 
    676719#, fuzzy 
     720msgid "URL" 
     721msgstr "URL:" 
     722 
     723#, fuzzy 
    677724msgid "Entries (all types)" 
    678725msgstr "エントリ / ページ" 
     
    701748 
    702749#, fuzzy 
    703 msgid "Category where to move posts does not exist" 
     750msgid "Category where to move entries does not exist" 
    704751msgstr "このカテゴリは存在しません。" 
    705752 
     
    722769msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
    723770msgstr[0] "カテゴリは正常に削除されました。" 
    724 msgstr[1] "カテゴリは正常に削除されました。" 
    725771 
    726772#, fuzzy 
     
    742788msgid_plural "%d entries" 
    743789msgstr[0] "エントリ(%d)" 
    744 msgstr[1] "エントリ(%d)" 
    745790 
    746791msgid "total:" 
     
    918963msgstr "投稿者" 
    919964 
     965msgid "IP" 
     966msgstr "" 
     967 
     968#, fuzzy 
     969msgid "Spam filter" 
     970msgstr "絞り込み" 
     971 
    920972#, fuzzy 
    921973msgid "Selected comments have been successfully updated." 
     
    9751027msgid_plural "%s updates are available." 
    9761028msgstr[0] "Iconv モジュールが利用可能ではありません。" 
    977 msgstr[1] "Iconv モジュールが利用可能ではありません。" 
    9781029 
    9791030#, fuzzy 
     
    10691120msgstr "保存して掲載" 
    10701121 
    1071 #, php-format 
    1072 msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)." 
     1122#, fuzzy, php-format 
     1123msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 
    10731124msgstr "PHP のバージョンが %s です。(5.0 以上が必須です)" 
    10741125 
     
    12421293msgstr "" 
    12431294 
     1295#, fuzzy, php-format 
     1296msgid "Cannot write \"%s\" directory." 
     1297msgstr "このディレクトリへの書き込みができません。" 
     1298 
    12441299#, php-format 
    12451300msgid "File %s does not exist." 
     
    12841339msgstr "" 
    12851340 
     1341msgid "SQLite" 
     1342msgstr "" 
     1343 
    12861344msgid "Database Host Name:" 
    12871345msgstr "データベースのホスト名:" 
     
    14011459msgid "By dates, in descending order" 
    14021460msgstr "日付 - 降順" 
     1461 
     1462#, fuzzy 
     1463msgid "Not a valid directory" 
     1464msgstr "有効なファイルではありません" 
    14031465 
    14041466#, fuzzy, php-format 
     
    14131475msgid_plural "Successfully delete %d medias." 
    14141476msgstr[0] "ブログは正常に削除されました。" 
    1415 msgstr[1] "ブログは正常に削除されました。" 
    14161477 
    14171478msgid "Directory has been successfully removed." 
     
    14411502msgstr "はい" 
    14421503 
     1504#, fuzzy, php-format 
     1505msgid "%s file found" 
     1506msgid_plural "%s files found" 
     1507msgstr[0] "%d エントリが見つかりました" 
     1508 
     1509msgid "Remove this folder from your favorites" 
     1510msgstr "" 
     1511 
     1512msgid "Add this folder to your favorites" 
     1513msgstr "" 
     1514 
     1515msgid "Goto recent folder:" 
     1516msgstr "" 
     1517 
    14431518#, fuzzy 
    14441519msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
     
    14541529msgstr "zipファイルは正常に展開されました。" 
    14551530 
    1456 #, php-format 
    1457 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 
     1531#, fuzzy, php-format 
     1532msgid "Select a file by clicking on %s" 
     1533msgstr "エントリへ挿入するファイルを %s をクリックして選択してください。" 
     1534 
     1535#, fuzzy 
     1536msgid "Select this file" 
     1537msgstr "このブログを削除" 
     1538 
     1539#, fuzzy 
     1540msgid "Choose selected medias" 
     1541msgstr "選択したファイルへ戻す" 
     1542 
     1543#, php-format 
     1544msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 
     1545msgstr "" 
     1546 
     1547#, fuzzy 
     1548msgid "or" 
     1549msgstr "並び替え:" 
     1550 
     1551#, fuzzy 
     1552msgid "upload a new file" 
     1553msgstr "zipファイルのアップロード" 
     1554 
     1555#, fuzzy, php-format 
     1556msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 
    14581557msgstr "エントリ %s に添付するファイルを %s をクリックして選択してください。" 
    14591558 
     
    14611560msgstr "このファイルをエントリに添付" 
    14621561 
    1463 #, php-format 
    1464 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 
     1562#, fuzzy, php-format 
     1563msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
    14651564msgstr "エントリへ挿入するファイルを %s をクリックして選択してください。" 
    14661565 
     
    14691568msgstr "選択したファイルへ戻す" 
    14701569 
     1570msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 
     1571msgstr "" 
     1572 
    14711573msgid "No file." 
    14721574msgstr "ファイルはありません。" 
    14731575 
     1576#, fuzzy 
     1577msgid "Grid display mode" 
     1578msgstr "表示名" 
     1579 
     1580#, fuzzy 
     1581msgid "List display mode" 
     1582msgstr "表示名" 
     1583 
    14741584msgid "Sort files:" 
    14751585msgstr "ファイルの並び替え:" 
     
    14781588msgstr "" 
    14791589 
     1590#, fuzzy 
     1591msgid "Media list" 
     1592msgstr "メディアの詳細" 
     1593 
     1594msgid "Name" 
     1595msgstr "名前" 
     1596 
     1597msgid "Size" 
     1598msgstr "" 
     1599 
    14801600#, php-format 
    14811601msgid "In %s:" 
     
    15411661msgstr "パラメータ" 
    15421662 
     1663msgid "Insert this file into entry" 
     1664msgstr "このファイルをエントリへ挿入" 
     1665 
     1666#, fuzzy 
     1667msgid "delete" 
     1668msgstr "削除" 
     1669 
    15431670msgid "open" 
    15441671msgstr "開く" 
    15451672 
    1546 msgid "Insert this file into entry" 
    1547 msgstr "このファイルをエントリへ挿入" 
    1548  
    1549 #, fuzzy 
    1550 msgid "delete" 
    1551 msgstr "削除" 
    1552  
    15531673msgid "Not a valid file" 
    15541674msgstr "有効なファイルではありません" 
     
    15681688msgstr "本当に、このコメントを削除してもよろしいですか?" 
    15691689 
     1690#, fuzzy 
     1691msgid "Select media item" 
     1692msgstr "メディアアイテムの挿入" 
     1693 
     1694msgid "Image size:" 
     1695msgstr "画像サイズ:" 
     1696 
     1697#, fuzzy 
     1698msgid "Select" 
     1699msgstr "イチ押し:" 
     1700 
    15701701msgid "Insert media item" 
    15711702msgstr "メディアアイテムの挿入" 
    15721703 
    1573 msgid "Image size:" 
    1574 msgstr "画像サイズ:" 
    1575  
    15761704msgid "Image alignment" 
    15771705msgstr "画像の配置" 
     
    16231751msgstr "利用可能なサイズ:" 
    16241752 
     1753#, fuzzy 
     1754msgid "Thumbnail details" 
     1755msgstr "画像の詳細" 
     1756 
     1757#, fuzzy 
     1758msgid "Image width:" 
     1759msgstr "画像サイズ:" 
     1760 
     1761#, fuzzy 
     1762msgid "Image height:" 
     1763msgstr "画像の配置" 
     1764 
     1765msgid "File size:" 
     1766msgstr "ファイルサイズ:" 
     1767 
     1768msgid "File URL:" 
     1769msgstr "ファイルのURL:" 
     1770 
    16251771msgid "File owner:" 
    16261772msgstr "ファイルの所有者:" 
     
    16281774msgid "File type:" 
    16291775msgstr "ファイルタイプ:" 
    1630  
    1631 msgid "File size:" 
    1632 msgstr "ファイルサイズ:" 
    1633  
    1634 msgid "File URL:" 
    1635 msgstr "ファイルのURL:" 
    16361776 
    16371777msgid "Show entries containing this media" 
     
    17501890msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository." 
    17511891msgstr[0] "" 
    1752 msgstr[1] "" 
    17531892 
    17541893#, fuzzy 
     
    20412180msgstr "非イチ押し" 
    20422181 
     2182msgid "Opened" 
     2183msgstr "" 
     2184 
     2185#, fuzzy 
     2186msgid "Closed" 
     2187msgstr "閉じる" 
     2188 
    20432189#, fuzzy 
    20442190msgid "With attachments" 
     
    20502196 
    20512197#, fuzzy 
     2198msgid "With password" 
     2199msgstr "エントリのパスワード:" 
     2200 
     2201#, fuzzy 
     2202msgid "Without password" 
     2203msgstr "あなたのパスワード" 
     2204 
     2205#, fuzzy 
    20522206msgid "Number of comments" 
    20532207msgstr "エントリ数" 
     
    20652219msgstr "サムネイルは正常に更新されました。" 
    20662220 
     2221#, fuzzy 
     2222msgid "Format:" 
     2223msgstr "日付の書式:" 
     2224 
    20672225msgid "Selected:" 
    20682226msgstr "イチ押し:" 
     
    20792237 
    20802238#, fuzzy 
     2239msgid "Comments:" 
     2240msgstr "コメント" 
     2241 
     2242#, fuzzy 
     2243msgid "Trackbacks:" 
     2244msgstr "トラックバック" 
     2245 
     2246#, fuzzy 
    20812247msgid "entries per page" 
    20822248msgstr "エントリ / ページ" 
     
    20852251msgstr "選択されたエントリに実行:" 
    20862252 
     2253msgid "Posts" 
     2254msgstr "" 
     2255 
    20872256msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    20882257msgstr "メールアドレスやパスワードを変更したい場合は、現在のパスワードを入力する必要があります。" 
     
    21732342msgstr "" 
    21742343 
     2344msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 
     2345msgstr "" 
     2346 
     2347msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 
     2348msgstr "" 
     2349 
    21752350msgid "Do not use standard favicon" 
    21762351msgstr "" 
    21772352 
    21782353msgid "This will be applied for all users" 
     2354msgstr "" 
     2355 
     2356msgid "Optional columns displayed in lists" 
    21792357msgstr "" 
    21802358 
     
    22032381msgstr "WYSIWYG モードの有効化" 
    22042382 
     2383msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 
     2384msgstr "" 
     2385 
    22052386#, fuzzy 
    22062387msgid "Other options" 
     
    22632444msgstr "ダッシュボード" 
    22642445 
     2446#, fuzzy 
     2447msgid "Display dashboard icons" 
     2448msgstr "ダッシュボード" 
     2449 
    22652450msgid "Iconset:" 
    22662451msgstr "" 
     
    25352720msgstr "ジャンクに指定" 
    25362721 
     2722msgid "Blacklist IP" 
     2723msgstr "" 
     2724 
     2725msgid "Blacklist IP (global)" 
     2726msgstr "" 
     2727 
    25372728#, fuzzy 
    25382729msgid "No comment selected" 
    25392730msgstr "コメントはありません" 
     2731 
     2732#, fuzzy 
     2733msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 
     2734msgstr "コメントは正常に更新されました。" 
    25402735 
    25412736#, fuzzy 
     
    25862781msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 
    25872782msgstr[0] "エントリは正常に更新されました。" 
    2588 msgstr[1] "エントリは正常に更新されました。" 
    25892783 
    25902784#, fuzzy, php-format 
     
    25922786msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 
    25932787msgstr[0] "エントリは正常に作成されました。" 
    2594 msgstr[1] "エントリは正常に作成されました。" 
    25952788 
    25962789#, fuzzy, php-format 
     
    25982791msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 
    25992792msgstr[0] "エントリは正常に作成されました。" 
    2600 msgstr[1] "エントリは正常に作成されました。" 
    26012793 
    26022794#, fuzzy, php-format 
     
    26042796msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 
    26052797msgstr[0] "テーマは正常に削除されました。" 
    2606 msgstr[1] "テーマは正常に削除されました。" 
    26072798 
    26082799#, fuzzy, php-format 
     
    26102801msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
    26112802msgstr[0] "エントリは正常に更新されました。" 
    2612 msgstr[1] "エントリは正常に更新されました。" 
    26132803 
    26142804msgid "Change category for this selection" 
     
    26262816msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 
    26272817msgstr[0] "エントリは正常に作成されました。" 
    2628 msgstr[1] "エントリは正常に作成されました。" 
    26292818 
    26302819msgid "Change author for this selection" 
     
    26382827msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" 
    26392828msgstr[0] "エントリは正常に更新されました。" 
    2640 msgstr[1] "エントリは正常に更新されました。" 
    26412829 
    26422830#, fuzzy 
     
    26612849msgid_plural "%d comments" 
    26622850msgstr[0] "コメント(%d)" 
    2663 msgstr[1] "コメント(%d)" 
    26642851 
    26652852msgid "Change blog" 
     
    29553142msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":" 
    29563143msgstr[0] "" 
    2957 msgstr[1] "" 
    29583144 
    29593145#, fuzzy 
     
    29653151msgid_plural "%d results" 
    29663152msgstr[0] "" 
    2967 msgstr[1] "" 
    29683153 
    29693154msgid "no results" 
     
    29773162msgstr "プラグイン" 
    29783163 
    2979 msgid "Name" 
    2980 msgstr "名前" 
    2981  
    29823164msgid "Score" 
    29833165msgstr "" 
     
    29893171msgid "Current version" 
    29903172msgstr "パーミッションを設定" 
     3173 
     3174#, php-format 
     3175msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 
     3176msgstr "" 
     3177 
     3178msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 
     3179msgstr "" 
    29913180 
    29923181msgid "Plugin from official distribution" 
     
    30503239msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted." 
    30513240msgstr[0] "プラグインは正常に削除されました。" 
    3052 msgstr[1] "プラグインは正常に削除されました。" 
    30533241 
    30543242#, fuzzy 
     
    30563244msgid_plural "Plugins have been successuflly installed." 
    30573245msgstr[0] "プラグインは正常にインストールされました。" 
    3058 msgstr[1] "プラグインは正常にインストールされました。" 
    30593246 
    30603247#, fuzzy 
     
    30623249msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." 
    30633250msgstr[0] "プラグインは正常にインストールされました。" 
    3064 msgstr[1] "プラグインは正常にインストールされました。" 
    30653251 
    30663252#, fuzzy 
     
    30723258msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." 
    30733259msgstr[0] "プラグインは正常に削除されました。" 
    3074 msgstr[1] "プラグインは正常に削除されました。" 
    30753260 
    30763261#, fuzzy 
     
    30783263msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." 
    30793264msgstr[0] "プラグインは正常にアップグレードされました。" 
    3080 msgstr[1] "プラグインは正常にアップグレードされました。" 
    30813265 
    30823266#, fuzzy 
     
    31723356msgid_plural "Themes have been successuflly activated." 
    31733357msgstr[0] "テーマは正常に変更されました。" 
    3174 msgstr[1] "テーマは正常に変更されました。" 
    31753358 
    31763359msgid "Some themes have not been deactivated." 
     
    31813364msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." 
    31823365msgstr[0] "テーマは正常に削除されました。" 
    3183 msgstr[1] "テーマは正常に削除されました。" 
    31843366 
    31853367#, fuzzy 
     
    31943376msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." 
    31953377msgstr[0] "テーマは正常に削除されました。" 
    3196 msgstr[1] "テーマは正常に削除されました。" 
    31973378 
    31983379#, fuzzy 
     
    32003381msgid_plural "Themes have been successuflly installed." 
    32013382msgstr[0] "テーマは正常にインストールされました。" 
    3202 msgstr[1] "テーマは正常にインストールされました。" 
    32033383 
    32043384#, fuzzy 
     
    32063386msgid_plural "Themes have been successuflly updated." 
    32073387msgstr[0] "テーマは正常にアップグレードされました。" 
    3208 msgstr[1] "テーマは正常にアップグレードされました。" 
    32093388 
    32103389#, fuzzy 
     
    32463425msgstr "エントリ(0)" 
    32473426 
    3248 #, php-format 
    3249 msgid "List of %s entries match the filter." 
    3250 msgstr "" 
     3427#, fuzzy, php-format 
     3428msgid "List of %s entries matching the filter." 
     3429msgstr "エントリのタイトルがありません" 
     3430 
     3431#, fuzzy, php-format 
     3432msgid "List of entries (%s)" 
     3433msgstr "カテゴリリスト" 
     3434 
     3435#, php-format 
     3436msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 
     3437msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 
     3438msgstr[0] "" 
     3439 
     3440#, php-format 
     3441msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 
     3442msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 
     3443msgstr[0] "" 
     3444 
     3445#, php-format 
     3446msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 
     3447msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 
     3448msgstr[0] "" 
     3449 
     3450#, php-format 
     3451msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 
     3452msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 
     3453msgstr[0] "" 
     3454 
     3455#, fuzzy 
     3456msgid "Protected" 
     3457msgstr "保護" 
     3458 
     3459#, php-format 
     3460msgid "%d attachment" 
     3461msgstr "添付(%d)" 
     3462 
     3463#, php-format 
     3464msgid "%d attachments" 
     3465msgstr "添付(%d)" 
    32513466 
    32523467#, fuzzy 
    32533468msgid "Entries list" 
    32543469msgstr "カテゴリリスト" 
    3255  
    3256 #, fuzzy 
    3257 msgid "Protected" 
    3258 msgstr "保護" 
    3259  
    3260 #, php-format 
    3261 msgid "%d attachment" 
    3262 msgstr "添付(%d)" 
    3263  
    3264 #, php-format 
    3265 msgid "%d attachments" 
    3266 msgstr "添付(%d)" 
    32673470 
    32683471msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     
    32733476msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." 
    32743477msgstr[0] "" 
    3275 msgstr[1] "" 
     3478 
     3479#, fuzzy, php-format 
     3480msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
     3481msgstr "コメントとトラックバック" 
     3482 
     3483#, php-format 
     3484msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 
     3485msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 
     3486msgstr[0] "" 
    32763487 
    32773488msgid "Type" 
     
    33833594msgstr "" 
    33843595 
    3385 msgid "Posts" 
    3386 msgstr "" 
    3387  
    33883596#, fuzzy 
    33893597msgid "Pages" 
     
    35773785 
    35783786#, php-format 
     3787msgid "Requires %s module which is not installed" 
     3788msgstr "" 
     3789 
     3790#, php-format 
     3791msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 
     3792msgstr "" 
     3793 
     3794#, php-format 
     3795msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 
     3796msgstr "" 
     3797 
     3798#, php-format 
     3799msgid "Requires %s module which is disabled" 
     3800msgstr "" 
     3801 
     3802#, fuzzy 
     3803msgid "The following extensions have been disabled :" 
     3804msgstr "以下のプラグインがインストールされました:" 
     3805 
     3806#, php-format 
    35793807msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 
    35803808msgstr "" 
     
    37463974msgid "LOL!" 
    37473975msgstr "" 
    3748  
    3749 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    3750 msgstr "SQLite のデータベーススキーマはアップグレードすることができません。" 
    37513976 
    37523977msgid "Something went wrong with auto upgrade:" 
     
    38654090msgid_plural "plural" 
    38664091msgstr[0] "" 
    3867 msgstr[1] "" 
    38684092 
    38694093#, php-format 
     
    39124136msgstr "" 
    39134137 
     4138#~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
     4139#~ msgstr "SQLite のデータベーススキーマはアップグレードすることができません。" 
     4140 
    39144141#~ msgid "more information" 
    39154142#~ msgstr "詳細" 
     
    39994226#~ msgstr "以下のプラグインがインストールされました:" 
    40004227 
    4001 #, fuzzy 
    4002 #~ msgid "Sort" 
    4003 #~ msgstr "並び替え:" 
    4004  
    40054228#~ msgid "New directory" 
    40064229#~ msgstr "新規ディレクトリ" 
     
    40484271#~ msgstr "掲載の日時:" 
    40494272 
    4050 #~ msgid "Entry password:" 
    4051 #~ msgstr "エントリのパスワード:" 
    4052  
    40534273#~ msgid "junk" 
    40544274#~ msgstr "ジャンク" 
     
    42234443#~ msgstr "ログイン" 
    42244444 
    4225 #~ msgid "filter" 
    4226 #~ msgstr "絞り込み" 
    4227  
    42284445#~ msgid "View site" 
    42294446#~ msgstr "サイトを表示" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map