Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update all locales (review may be needed)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/fr/public.po

    r3254 r3272  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    88"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2014-11-20 19:32+0100\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:24+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team: \n" 
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1616"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
    17 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" 
     17"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    1818 
    1919msgid "To content" 
     
    8787 
    8888msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result." 
    89 msgstr "" 
    90 "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultat." 
     89msgstr "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultat." 
    9190 
    9291msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results." 
    93 msgstr "" 
    94 "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultats." 
     92msgstr "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultats." 
    9593 
    9694msgid "Home" 
     
    179177 
    180178msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax." 
    181 msgstr "" 
    182 "Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki " 
    183 "simplifiée." 
    184  
    185 msgid "" 
    186 "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." 
    187 msgstr "" 
    188 "Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont " 
    189 "automatiquement transformées." 
     179msgstr "Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée." 
     180 
     181msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." 
     182msgstr "Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées." 
    190183 
    191184msgid "Remember me on this blog" 
     
    228221msgstr "Qu'est ce qu'un fil RSS ?" 
    229222 
    230 msgid "" 
    231 "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or " 
    232 "comments) or summaries of content, together with links to the full versions, " 
    233 "and other metadata. The last published items may then be read by your " 
    234 "favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</" 
    235 "a>." 
    236 msgstr "" 
    237 "Un fil RSS recueille les informations de mise à jour d'un site. Il fournit " 
    238 "le contenu des billets ou des commentaires ou un extrait de ceux-ci, ainsi " 
    239 "qu'un lien vers les versions complètes et quelques autres informations. Ce " 
    240 "fil a pour vocation d'être lu par un <a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/" 
    241 "Agr%C3%A9gateur\">agrégateur</a> RSS." 
     223msgid "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a>." 
     224msgstr "Un fil RSS recueille les informations de mise à jour d'un site. Il fournit le contenu des billets ou des commentaires ou un extrait de ceux-ci, ainsi qu'un lien vers les versions complètes et quelques autres informations. Ce fil a pour vocation d'être lu par un <a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Agr%C3%A9gateur\">agrégateur</a> RSS." 
    242225 
    243226msgid "Simply copy the following URL into your aggregator:" 
     
    259242msgstr "Lire" 
    260243 
    261 #~ msgid "in" 
    262 #~ msgstr "dans" 
    263  
    264 #~ msgid "In" 
    265 #~ msgstr "Dans" 
     244msgid "in" 
     245msgstr "dans" 
     246 
     247msgid "In" 
     248msgstr "Dans" 
    266249 
    267250msgid "Page top" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map