- File:
-
- 1 edited
-
locales/es/main.po (modified) (46 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/es/main.po
r3275 r2807 9 9 "Project-Id-Version: main\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 201 6-07-18 15:40+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 20 16-07-18 15:47+0200\n"13 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"11 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:45+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:02+0200\n" 13 "Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "Language: es\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 19 "X-Poedit-Language: Spanish\n" 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22 … … 104 105 msgstr "" 105 106 106 msgid "Remember my ID on this device"107 msgid "Remember my ID on this computer" 107 108 msgstr "Recordar mi ID en este equipo" 108 109 … … 328 329 msgstr "Formato del URL de las nuevas entradas:" 329 330 330 #, fuzzy331 msgid "Dotclear"332 msgstr "El equipo de Dotclear"333 334 msgid "Sample:"335 msgstr ""336 337 331 msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 338 332 msgstr "" … … 403 397 msgstr "" 404 398 399 msgid "Sample:" 400 msgstr "" 401 405 402 msgid "Time format:" 406 403 msgstr "Formato de hora:" … … 411 408 msgid "Display smilies on entries and comments" 412 409 msgstr "Mostrar emoticones en las entradas y comentarios" 413 414 msgid "Disable internal search system"415 msgstr ""416 410 417 411 #, fuzzy, php-format … … 448 442 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 449 443 msgstr "Tamaños de las imágenes generadas (en píxeles)" 450 451 #, fuzzy452 msgid "Thumbnail"453 msgstr "Miniaturas:"454 455 #, fuzzy456 msgid "Small"457 msgstr "Pequeño:"458 459 #, fuzzy460 msgid "Medium"461 msgstr "Medio:"462 463 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"464 msgstr ""465 466 #, fuzzy467 msgid "Width"468 msgstr "Anchura:"469 470 #, fuzzy471 msgid "Height"472 msgstr "Altura:"473 474 msgid "Flash player"475 msgstr ""476 477 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"478 msgstr ""479 480 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."481 msgstr ""482 444 483 445 msgid "Default image insertion attributes" … … 627 589 msgstr "Puede instalar nuevos temas enviando o descargando ficheros zip." 628 590 629 #, fuzzy630 msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."631 msgstr "Para habilitar esta función, conceda acceso de escritura a su directorio de complementos."632 633 591 msgid "Last update" 634 592 msgstr "Última actualización" … … 713 671 714 672 #, fuzzy 715 msgid "URL"716 msgstr "URL:"717 718 #, fuzzy719 673 msgid "Entries (all types)" 720 674 msgstr "Entradas por página" … … 743 697 744 698 #, fuzzy 745 msgid "Category where to move entries does not exist"699 msgid "Category where to move posts does not exist" 746 700 msgstr "Esta categoría no existe." 747 701 … … 960 914 msgstr "Autor" 961 915 962 msgid "IP"963 msgstr ""964 965 #, fuzzy966 msgid "Spam filter"967 msgstr "filtro"968 969 916 #, fuzzy 970 917 msgid "Selected comments have been successfully updated." … … 1119 1066 msgstr "guardar y publicar" 1120 1067 1121 #, fuzzy,php-format1122 msgid "PHP version is %s (5. 3or earlier needed)."1068 #, php-format 1069 msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)." 1123 1070 msgstr "La versión de PHP es %s (se necesita 5.0 o posterior)." 1124 1071 … … 1289 1236 msgstr "" 1290 1237 1291 #, fuzzy, php-format1292 msgid "Cannot write \"%s\" directory."1293 msgstr "No se puede escribir en este directorio."1294 1295 1238 #, php-format 1296 1239 msgid "File %s does not exist." … … 1335 1278 msgstr "" 1336 1279 1337 msgid "SQLite"1338 msgstr ""1339 1340 1280 msgid "Database Host Name:" 1341 1281 msgstr "Nombre del servidor de la base de datos:" … … 1455 1395 msgid "By dates, in descending order" 1456 1396 msgstr "Por fechas, descendente" 1457 1458 #, fuzzy1459 msgid "Not a valid directory"1460 msgstr "Fichero no válido"1461 1397 1462 1398 #, fuzzy, php-format … … 1499 1435 msgstr "sí" 1500 1436 1501 #, fuzzy, php-format1502 msgid "%s file found"1503 msgid_plural "%s files found"1504 msgstr[0] "%d entradas encontradas"1505 msgstr[1] "%d entradas encontradas"1506 1507 msgid "Remove this folder from your favorites"1508 msgstr ""1509 1510 msgid "Add this folder to your favorites"1511 msgstr ""1512 1513 msgid "Goto recent folder:"1514 msgstr ""1515 1516 1437 #, fuzzy 1517 1438 msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." … … 1527 1448 msgstr "El fichero zip se ha extraído con éxito." 1528 1449 1529 #, fuzzy, php-format 1530 msgid "Select a file by clicking on %s" 1531 msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 1532 1533 #, fuzzy 1534 msgid "Select this file" 1535 msgstr "Borrar este blog" 1536 1537 #, fuzzy 1538 msgid "Choose selected medias" 1539 msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 1540 1541 #, php-format 1542 msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 1543 msgstr "" 1544 1545 #, fuzzy 1546 msgid "or" 1547 msgstr "Ordenar:" 1548 1549 #, fuzzy 1550 msgid "upload a new file" 1551 msgstr "Enviar un fichero zip" 1552 1553 #, fuzzy, php-format 1554 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 1450 #, php-format 1451 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 1555 1452 msgstr "Elija un fichero para adjuntar a la entrada %s pulsando en %s." 1556 1453 … … 1558 1455 msgstr "Adjuntar este fichero a la entrada" 1559 1456 1560 #, fuzzy,php-format1561 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s "1457 #, php-format 1458 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 1562 1459 msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 1563 1460 … … 1566 1463 msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 1567 1464 1568 msgid "Will search into media filename (including path), title and description"1569 msgstr ""1570 1571 1465 msgid "No file." 1572 1466 msgstr "Ningún fichero." 1573 1467 1574 #, fuzzy1575 msgid "Grid display mode"1576 msgstr "Seudónimo"1577 1578 #, fuzzy1579 msgid "List display mode"1580 msgstr "Seudónimo"1581 1582 1468 msgid "Sort files:" 1583 1469 msgstr "Ordenar los ficheros:" 1584 1470 1585 1471 msgid "Number of elements displayed per page:" 1586 msgstr ""1587 1588 #, fuzzy1589 msgid "Media list"1590 msgstr "Detalles del elemento multimedia"1591 1592 msgid "Name"1593 msgstr "Apellidos"1594 1595 msgid "Size"1596 1472 msgstr "" 1597 1473 … … 1658 1534 msgstr "Parámetros" 1659 1535 1536 msgid "open" 1537 msgstr "abrir" 1538 1660 1539 msgid "Insert this file into entry" 1661 1540 msgstr "Insertar este fichero en la entrada" … … 1665 1544 msgstr "Borrar" 1666 1545 1667 msgid "open"1668 msgstr "abrir"1669 1670 1546 msgid "Not a valid file" 1671 1547 msgstr "Fichero no válido" … … 1685 1561 msgstr "¿Seguro que desea borrar este comentario?" 1686 1562 1687 #, fuzzy 1688 msgid "Select media item" 1563 msgid "Insert media item" 1689 1564 msgstr "Insertar un elemento multimedia" 1690 1565 … … 1692 1567 msgstr "Tamaño de la imagen:" 1693 1568 1694 #, fuzzy1695 msgid "Select"1696 msgstr "Seleccionado:"1697 1698 msgid "Insert media item"1699 msgstr "Insertar un elemento multimedia"1700 1701 1569 msgid "Image alignment" 1702 1570 msgstr "Alineación de la imagen" … … 1748 1616 msgstr "Tamaños disponibles:" 1749 1617 1750 #, fuzzy 1751 msgid "Thumbnail details" 1752 msgstr "Detalles de la imagen" 1753 1754 #, fuzzy 1755 msgid "Image width:" 1756 msgstr "Tamaño de la imagen:" 1757 1758 #, fuzzy 1759 msgid "Image height:" 1760 msgstr "Alineación de la imagen" 1618 msgid "File owner:" 1619 msgstr "Propietario del fichero:" 1620 1621 msgid "File type:" 1622 msgstr "Tipo de fichero:" 1761 1623 1762 1624 msgid "File size:" … … 1765 1627 msgid "File URL:" 1766 1628 msgstr "URL del fichero:" 1767 1768 msgid "File owner:"1769 msgstr "Propietario del fichero:"1770 1771 msgid "File type:"1772 msgstr "Tipo de fichero:"1773 1629 1774 1630 msgid "Show entries containing this media" … … 2178 2034 msgstr "no seleccionado" 2179 2035 2180 msgid "Opened"2181 msgstr ""2182 2183 #, fuzzy2184 msgid "Closed"2185 msgstr "cerrar"2186 2187 2036 #, fuzzy 2188 2037 msgid "With attachments" … … 2194 2043 2195 2044 #, fuzzy 2196 msgid "With password"2197 msgstr "Contraseña de la entrada:"2198 2199 #, fuzzy2200 msgid "Without password"2201 msgstr "su contraseña"2202 2203 #, fuzzy2204 2045 msgid "Number of comments" 2205 2046 msgstr "Número de entradas" … … 2217 2058 msgstr "Las miniaturas se han actualizado con éxito." 2218 2059 2219 #, fuzzy2220 msgid "Format:"2221 msgstr "Formato de fecha:"2222 2223 2060 msgid "Selected:" 2224 2061 msgstr "Seleccionado:" … … 2235 2072 2236 2073 #, fuzzy 2237 msgid "Comments:"2238 msgstr "Comentarios"2239 2240 #, fuzzy2241 msgid "Trackbacks:"2242 msgstr "Retroenlaces"2243 2244 #, fuzzy2245 2074 msgid "entries per page" 2246 2075 msgstr "Entradas por página" … … 2249 2078 msgstr "Acción sobre las entradas seleccionadas:" 2250 2079 2251 msgid "Posts"2252 msgstr ""2253 2254 2080 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 2255 2081 msgstr "Si desea cambiar su dirección de correo electrónico o contraseña debe proporcionar su contraseña actual." … … 2340 2166 msgstr "" 2341 2167 2342 msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"2343 msgstr ""2344 2345 msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."2346 msgstr ""2347 2348 2168 msgid "Do not use standard favicon" 2349 2169 msgstr "" 2350 2170 2351 2171 msgid "This will be applied for all users" 2352 msgstr ""2353 2354 msgid "Optional columns displayed in lists"2355 2172 msgstr "" 2356 2173 … … 2379 2196 msgstr "Habilitar el modo WYSIWYG" 2380 2197 2381 msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"2382 msgstr ""2383 2384 2198 #, fuzzy 2385 2199 msgid "Other options" … … 2443 2257 msgstr "Tablero de mandos" 2444 2258 2445 #, fuzzy2446 msgid "Display dashboard icons"2447 msgstr "Tablero de mandos"2448 2449 2259 msgid "Iconset:" 2450 2260 msgstr "" … … 2715 2525 msgstr "marcar como no deseado" 2716 2526 2717 msgid "Blacklist IP"2718 msgstr ""2719 2720 msgid "Blacklist IP (global)"2721 msgstr ""2722 2723 2527 #, fuzzy 2724 2528 msgid "No comment selected" 2725 2529 msgstr "Ningún comentario" 2726 2727 #, fuzzy2728 msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."2729 msgstr "El comentario se ha actualizado con éxito."2730 2530 2731 2531 #, fuzzy … … 3170 2970 msgstr "Complementos" 3171 2971 2972 msgid "Name" 2973 msgstr "Apellidos" 2974 3172 2975 msgid "Score" 3173 2976 msgstr "" … … 3179 2982 msgid "Current version" 3180 2983 msgstr "establecer los permisos" 3181 3182 #, php-format3183 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"3184 msgstr ""3185 3186 msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"3187 msgstr ""3188 2984 3189 2985 msgid "Plugin from official distribution" … … 3446 3242 msgstr "No hay entrada" 3447 3243 3448 #, fuzzy,php-format3449 msgid "List of %s entries match ingthe filter."3450 msgstr " La entrada no tiene título"3451 3452 #, fuzzy , php-format3453 msgid " List of entries (%s)"3244 #, php-format 3245 msgid "List of %s entries match the filter." 3246 msgstr "" 3247 3248 #, fuzzy 3249 msgid "Entries list" 3454 3250 msgstr "Lista de categorías" 3455 3456 #, php-format3457 msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"3458 msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"3459 msgstr[0] ""3460 msgstr[1] ""3461 3462 #, php-format3463 msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"3464 msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"3465 msgstr[0] ""3466 msgstr[1] ""3467 3468 #, php-format3469 msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"3470 msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"3471 msgstr[0] ""3472 msgstr[1] ""3473 3474 #, php-format3475 msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"3476 msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"3477 msgstr[0] ""3478 msgstr[1] ""3479 3251 3480 3252 #, fuzzy … … 3489 3261 msgid "%d attachments" 3490 3262 msgstr "%d adjuntos" 3491 3492 #, fuzzy3493 msgid "Entries list"3494 msgstr "Lista de categorías"3495 3263 3496 3264 msgid "No comments or trackbacks matches the filter" … … 3503 3271 msgstr[1] "" 3504 3272 3505 #, fuzzy, php-format3506 msgid "List of comments and trackbacks (%s)"3507 msgstr "Comentarios y retroenlaces"3508 3509 #, php-format3510 msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"3511 msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"3512 msgstr[0] ""3513 msgstr[1] ""3514 3515 3273 msgid "Type" 3516 3274 msgstr "Tipo" … … 3621 3379 msgstr "" 3622 3380 3381 msgid "Posts" 3382 msgstr "" 3383 3623 3384 #, fuzzy 3624 3385 msgid "Pages" … … 3811 3572 msgid "Embedded Video Player" 3812 3573 msgstr "" 3813 3814 #, php-format3815 msgid "Requires %s module which is not installed"3816 msgstr ""3817 3818 #, php-format3819 msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"3820 msgstr ""3821 3822 #, php-format3823 msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"3824 msgstr ""3825 3826 #, php-format3827 msgid "Requires %s module which is disabled"3828 msgstr ""3829 3830 #, fuzzy3831 msgid "The following extensions have been disabled :"3832 msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:"3833 3574 3834 3575 #, php-format … … 4006 3747 msgstr "" 4007 3748 3749 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 3750 msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite." 3751 4008 3752 msgid "Something went wrong with auto upgrade:" 4009 3753 msgstr "Se ha producido un error durante la actualización automática:" … … 4167 3911 msgstr "" 4168 3912 4169 #~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."4170 #~ msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite."4171 4172 3913 #~ msgid "more information" 4173 3914 #~ msgstr "más información" … … 4257 3998 #~ msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:" 4258 3999 4000 #, fuzzy 4001 #~ msgid "Sort" 4002 #~ msgstr "Ordenar:" 4003 4259 4004 #~ msgid "New directory" 4260 4005 #~ msgstr "Nuevo directorio" … … 4302 4047 #~ msgstr "Publicado el:" 4303 4048 4049 #~ msgid "Entry password:" 4050 #~ msgstr "Contraseña de la entrada:" 4051 4304 4052 #~ msgid "junk" 4305 4053 #~ msgstr "no deseado" … … 4474 4222 #~ msgstr "iniciar sesión" 4475 4223 4224 #~ msgid "filter" 4225 #~ msgstr "filtro" 4226 4476 4227 #~ msgid "View site" 4477 4228 #~ msgstr "Ver el sitio"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
