Dotclear


Ignore:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/es/main.po

    r3275 r2807  
    99"Project-Id-Version: main\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:45+0100\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:02+0200\n" 
     13"Last-Translator: Quique <cronopios@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 
    1515"Language: es\n" 
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    19 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
     19"X-Poedit-Language: Spanish\n" 
     20"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 
    2021"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2122 
     
    104105msgstr "" 
    105106 
    106 msgid "Remember my ID on this device" 
     107msgid "Remember my ID on this computer" 
    107108msgstr "Recordar mi ID en este equipo" 
    108109 
     
    328329msgstr "Formato del URL de las nuevas entradas:" 
    329330 
    330 #, fuzzy 
    331 msgid "Dotclear" 
    332 msgstr "El equipo de Dotclear" 
    333  
    334 msgid "Sample:" 
    335 msgstr "" 
    336  
    337331msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    338332msgstr "" 
     
    403397msgstr "" 
    404398 
     399msgid "Sample:" 
     400msgstr "" 
     401 
    405402msgid "Time format:" 
    406403msgstr "Formato de hora:" 
     
    411408msgid "Display smilies on entries and comments" 
    412409msgstr "Mostrar emoticones en las entradas y comentarios" 
    413  
    414 msgid "Disable internal search system" 
    415 msgstr "" 
    416410 
    417411#, fuzzy, php-format 
     
    448442msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    449443msgstr "Tamaños de las imágenes generadas (en píxeles)" 
    450  
    451 #, fuzzy 
    452 msgid "Thumbnail" 
    453 msgstr "Miniaturas:" 
    454  
    455 #, fuzzy 
    456 msgid "Small" 
    457 msgstr "Pequeño:" 
    458  
    459 #, fuzzy 
    460 msgid "Medium" 
    461 msgstr "Medio:" 
    462  
    463 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
    464 msgstr "" 
    465  
    466 #, fuzzy 
    467 msgid "Width" 
    468 msgstr "Anchura:" 
    469  
    470 #, fuzzy 
    471 msgid "Height" 
    472 msgstr "Altura:" 
    473  
    474 msgid "Flash player" 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
    478 msgstr "" 
    479  
    480 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    481 msgstr "" 
    482444 
    483445msgid "Default image insertion attributes" 
     
    627589msgstr "Puede instalar nuevos temas enviando o descargando ficheros zip." 
    628590 
    629 #, fuzzy 
    630 msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 
    631 msgstr "Para habilitar esta función, conceda acceso de escritura a su directorio de complementos." 
    632  
    633591msgid "Last update" 
    634592msgstr "Última actualización" 
     
    713671 
    714672#, fuzzy 
    715 msgid "URL" 
    716 msgstr "URL:" 
    717  
    718 #, fuzzy 
    719673msgid "Entries (all types)" 
    720674msgstr "Entradas por página" 
     
    743697 
    744698#, fuzzy 
    745 msgid "Category where to move entries does not exist" 
     699msgid "Category where to move posts does not exist" 
    746700msgstr "Esta categoría no existe." 
    747701 
     
    960914msgstr "Autor" 
    961915 
    962 msgid "IP" 
    963 msgstr "" 
    964  
    965 #, fuzzy 
    966 msgid "Spam filter" 
    967 msgstr "filtro" 
    968  
    969916#, fuzzy 
    970917msgid "Selected comments have been successfully updated." 
     
    11191066msgstr "guardar y publicar" 
    11201067 
    1121 #, fuzzy, php-format 
    1122 msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 
     1068#, php-format 
     1069msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)." 
    11231070msgstr "La versión de PHP es %s (se necesita 5.0 o posterior)." 
    11241071 
     
    12891236msgstr "" 
    12901237 
    1291 #, fuzzy, php-format 
    1292 msgid "Cannot write \"%s\" directory." 
    1293 msgstr "No se puede escribir en este directorio." 
    1294  
    12951238#, php-format 
    12961239msgid "File %s does not exist." 
     
    13351278msgstr "" 
    13361279 
    1337 msgid "SQLite" 
    1338 msgstr "" 
    1339  
    13401280msgid "Database Host Name:" 
    13411281msgstr "Nombre del servidor de la base de datos:" 
     
    14551395msgid "By dates, in descending order" 
    14561396msgstr "Por fechas, descendente" 
    1457  
    1458 #, fuzzy 
    1459 msgid "Not a valid directory" 
    1460 msgstr "Fichero no válido" 
    14611397 
    14621398#, fuzzy, php-format 
     
    14991435msgstr "sí" 
    15001436 
    1501 #, fuzzy, php-format 
    1502 msgid "%s file found" 
    1503 msgid_plural "%s files found" 
    1504 msgstr[0] "%d entradas encontradas" 
    1505 msgstr[1] "%d entradas encontradas" 
    1506  
    1507 msgid "Remove this folder from your favorites" 
    1508 msgstr "" 
    1509  
    1510 msgid "Add this folder to your favorites" 
    1511 msgstr "" 
    1512  
    1513 msgid "Goto recent folder:" 
    1514 msgstr "" 
    1515  
    15161437#, fuzzy 
    15171438msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
     
    15271448msgstr "El fichero zip se ha extraído con éxito." 
    15281449 
    1529 #, fuzzy, php-format 
    1530 msgid "Select a file by clicking on %s" 
    1531 msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 
    1532  
    1533 #, fuzzy 
    1534 msgid "Select this file" 
    1535 msgstr "Borrar este blog" 
    1536  
    1537 #, fuzzy 
    1538 msgid "Choose selected medias" 
    1539 msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 
    1540  
    1541 #, php-format 
    1542 msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 
    1543 msgstr "" 
    1544  
    1545 #, fuzzy 
    1546 msgid "or" 
    1547 msgstr "Ordenar:" 
    1548  
    1549 #, fuzzy 
    1550 msgid "upload a new file" 
    1551 msgstr "Enviar un fichero zip" 
    1552  
    1553 #, fuzzy, php-format 
    1554 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 
     1450#, php-format 
     1451msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 
    15551452msgstr "Elija un fichero para adjuntar a la entrada %s pulsando en %s." 
    15561453 
     
    15581455msgstr "Adjuntar este fichero a la entrada" 
    15591456 
    1560 #, fuzzy, php-format 
    1561 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
     1457#, php-format 
     1458msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 
    15621459msgstr "Elija un fichero para insertarlo en la entrada pulsando en %s." 
    15631460 
     
    15661463msgstr "Restablecer el fichero seleccionado" 
    15671464 
    1568 msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 
    1569 msgstr "" 
    1570  
    15711465msgid "No file." 
    15721466msgstr "Ningún fichero." 
    15731467 
    1574 #, fuzzy 
    1575 msgid "Grid display mode" 
    1576 msgstr "Seudónimo" 
    1577  
    1578 #, fuzzy 
    1579 msgid "List display mode" 
    1580 msgstr "Seudónimo" 
    1581  
    15821468msgid "Sort files:" 
    15831469msgstr "Ordenar los ficheros:" 
    15841470 
    15851471msgid "Number of elements displayed per page:" 
    1586 msgstr "" 
    1587  
    1588 #, fuzzy 
    1589 msgid "Media list" 
    1590 msgstr "Detalles del elemento multimedia" 
    1591  
    1592 msgid "Name" 
    1593 msgstr "Apellidos" 
    1594  
    1595 msgid "Size" 
    15961472msgstr "" 
    15971473 
     
    16581534msgstr "Parámetros" 
    16591535 
     1536msgid "open" 
     1537msgstr "abrir" 
     1538 
    16601539msgid "Insert this file into entry" 
    16611540msgstr "Insertar este fichero en la entrada" 
     
    16651544msgstr "Borrar" 
    16661545 
    1667 msgid "open" 
    1668 msgstr "abrir" 
    1669  
    16701546msgid "Not a valid file" 
    16711547msgstr "Fichero no válido" 
     
    16851561msgstr "¿Seguro que desea borrar este comentario?" 
    16861562 
    1687 #, fuzzy 
    1688 msgid "Select media item" 
     1563msgid "Insert media item" 
    16891564msgstr "Insertar un elemento multimedia" 
    16901565 
     
    16921567msgstr "Tamaño de la imagen:" 
    16931568 
    1694 #, fuzzy 
    1695 msgid "Select" 
    1696 msgstr "Seleccionado:" 
    1697  
    1698 msgid "Insert media item" 
    1699 msgstr "Insertar un elemento multimedia" 
    1700  
    17011569msgid "Image alignment" 
    17021570msgstr "Alineación de la imagen" 
     
    17481616msgstr "Tamaños disponibles:" 
    17491617 
    1750 #, fuzzy 
    1751 msgid "Thumbnail details" 
    1752 msgstr "Detalles de la imagen" 
    1753  
    1754 #, fuzzy 
    1755 msgid "Image width:" 
    1756 msgstr "Tamaño de la imagen:" 
    1757  
    1758 #, fuzzy 
    1759 msgid "Image height:" 
    1760 msgstr "Alineación de la imagen" 
     1618msgid "File owner:" 
     1619msgstr "Propietario del fichero:" 
     1620 
     1621msgid "File type:" 
     1622msgstr "Tipo de fichero:" 
    17611623 
    17621624msgid "File size:" 
     
    17651627msgid "File URL:" 
    17661628msgstr "URL del fichero:" 
    1767  
    1768 msgid "File owner:" 
    1769 msgstr "Propietario del fichero:" 
    1770  
    1771 msgid "File type:" 
    1772 msgstr "Tipo de fichero:" 
    17731629 
    17741630msgid "Show entries containing this media" 
     
    21782034msgstr "no seleccionado" 
    21792035 
    2180 msgid "Opened" 
    2181 msgstr "" 
    2182  
    2183 #, fuzzy 
    2184 msgid "Closed" 
    2185 msgstr "cerrar" 
    2186  
    21872036#, fuzzy 
    21882037msgid "With attachments" 
     
    21942043 
    21952044#, fuzzy 
    2196 msgid "With password" 
    2197 msgstr "Contraseña de la entrada:" 
    2198  
    2199 #, fuzzy 
    2200 msgid "Without password" 
    2201 msgstr "su contraseña" 
    2202  
    2203 #, fuzzy 
    22042045msgid "Number of comments" 
    22052046msgstr "Número de entradas" 
     
    22172058msgstr "Las miniaturas se han actualizado con éxito." 
    22182059 
    2219 #, fuzzy 
    2220 msgid "Format:" 
    2221 msgstr "Formato de fecha:" 
    2222  
    22232060msgid "Selected:" 
    22242061msgstr "Seleccionado:" 
     
    22352072 
    22362073#, fuzzy 
    2237 msgid "Comments:" 
    2238 msgstr "Comentarios" 
    2239  
    2240 #, fuzzy 
    2241 msgid "Trackbacks:" 
    2242 msgstr "Retroenlaces" 
    2243  
    2244 #, fuzzy 
    22452074msgid "entries per page" 
    22462075msgstr "Entradas por página" 
     
    22492078msgstr "Acción sobre las entradas seleccionadas:" 
    22502079 
    2251 msgid "Posts" 
    2252 msgstr "" 
    2253  
    22542080msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    22552081msgstr "Si desea cambiar su dirección de correo electrónico o contraseña debe proporcionar su contraseña actual." 
     
    23402166msgstr "" 
    23412167 
    2342 msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 
    2343 msgstr "" 
    2344  
    2345 msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 
    2346 msgstr "" 
    2347  
    23482168msgid "Do not use standard favicon" 
    23492169msgstr "" 
    23502170 
    23512171msgid "This will be applied for all users" 
    2352 msgstr "" 
    2353  
    2354 msgid "Optional columns displayed in lists" 
    23552172msgstr "" 
    23562173 
     
    23792196msgstr "Habilitar el modo WYSIWYG" 
    23802197 
    2381 msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 
    2382 msgstr "" 
    2383  
    23842198#, fuzzy 
    23852199msgid "Other options" 
     
    24432257msgstr "Tablero de mandos" 
    24442258 
    2445 #, fuzzy 
    2446 msgid "Display dashboard icons" 
    2447 msgstr "Tablero de mandos" 
    2448  
    24492259msgid "Iconset:" 
    24502260msgstr "" 
     
    27152525msgstr "marcar como no deseado" 
    27162526 
    2717 msgid "Blacklist IP" 
    2718 msgstr "" 
    2719  
    2720 msgid "Blacklist IP (global)" 
    2721 msgstr "" 
    2722  
    27232527#, fuzzy 
    27242528msgid "No comment selected" 
    27252529msgstr "Ningún comentario" 
    2726  
    2727 #, fuzzy 
    2728 msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 
    2729 msgstr "El comentario se ha actualizado con éxito." 
    27302530 
    27312531#, fuzzy 
     
    31702970msgstr "Complementos" 
    31712971 
     2972msgid "Name" 
     2973msgstr "Apellidos" 
     2974 
    31722975msgid "Score" 
    31732976msgstr "" 
     
    31792982msgid "Current version" 
    31802983msgstr "establecer los permisos" 
    3181  
    3182 #, php-format 
    3183 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 
    3184 msgstr "" 
    3185  
    3186 msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 
    3187 msgstr "" 
    31882984 
    31892985msgid "Plugin from official distribution" 
     
    34463242msgstr "No hay entrada" 
    34473243 
    3448 #, fuzzy, php-format 
    3449 msgid "List of %s entries matching the filter." 
    3450 msgstr "La entrada no tiene título" 
    3451  
    3452 #, fuzzy, php-format 
    3453 msgid "List of entries (%s)" 
     3244#, php-format 
     3245msgid "List of %s entries match the filter." 
     3246msgstr "" 
     3247 
     3248#, fuzzy 
     3249msgid "Entries list" 
    34543250msgstr "Lista de categorías" 
    3455  
    3456 #, php-format 
    3457 msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 
    3458 msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 
    3459 msgstr[0] "" 
    3460 msgstr[1] "" 
    3461  
    3462 #, php-format 
    3463 msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 
    3464 msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 
    3465 msgstr[0] "" 
    3466 msgstr[1] "" 
    3467  
    3468 #, php-format 
    3469 msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 
    3470 msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 
    3471 msgstr[0] "" 
    3472 msgstr[1] "" 
    3473  
    3474 #, php-format 
    3475 msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 
    3476 msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 
    3477 msgstr[0] "" 
    3478 msgstr[1] "" 
    34793251 
    34803252#, fuzzy 
     
    34893261msgid "%d attachments" 
    34903262msgstr "%d adjuntos" 
    3491  
    3492 #, fuzzy 
    3493 msgid "Entries list" 
    3494 msgstr "Lista de categorías" 
    34953263 
    34963264msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     
    35033271msgstr[1] "" 
    35043272 
    3505 #, fuzzy, php-format 
    3506 msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
    3507 msgstr "Comentarios y retroenlaces" 
    3508  
    3509 #, php-format 
    3510 msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 
    3511 msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 
    3512 msgstr[0] "" 
    3513 msgstr[1] "" 
    3514  
    35153273msgid "Type" 
    35163274msgstr "Tipo" 
     
    36213379msgstr "" 
    36223380 
     3381msgid "Posts" 
     3382msgstr "" 
     3383 
    36233384#, fuzzy 
    36243385msgid "Pages" 
     
    38113572msgid "Embedded Video Player" 
    38123573msgstr "" 
    3813  
    3814 #, php-format 
    3815 msgid "Requires %s module which is not installed" 
    3816 msgstr "" 
    3817  
    3818 #, php-format 
    3819 msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 
    3820 msgstr "" 
    3821  
    3822 #, php-format 
    3823 msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 
    3824 msgstr "" 
    3825  
    3826 #, php-format 
    3827 msgid "Requires %s module which is disabled" 
    3828 msgstr "" 
    3829  
    3830 #, fuzzy 
    3831 msgid "The following extensions have been disabled :" 
    3832 msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:" 
    38333574 
    38343575#, php-format 
     
    40063747msgstr "" 
    40073748 
     3749msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
     3750msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite." 
     3751 
    40083752msgid "Something went wrong with auto upgrade:" 
    40093753msgstr "Se ha producido un error durante la actualización automática:" 
     
    41673911msgstr "" 
    41683912 
    4169 #~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    4170 #~ msgstr "No se puede actualizar el schema de la base de datos SQLite." 
    4171  
    41723913#~ msgid "more information" 
    41733914#~ msgstr "más información" 
     
    42573998#~ msgstr "Se han instalado los siguientes complementos:" 
    42583999 
     4000#, fuzzy 
     4001#~ msgid "Sort" 
     4002#~ msgstr "Ordenar:" 
     4003 
    42594004#~ msgid "New directory" 
    42604005#~ msgstr "Nuevo directorio" 
     
    43024047#~ msgstr "Publicado el:" 
    43034048 
     4049#~ msgid "Entry password:" 
     4050#~ msgstr "Contraseña de la entrada:" 
     4051 
    43044052#~ msgid "junk" 
    43054053#~ msgstr "no deseado" 
     
    44744222#~ msgstr "iniciar sesión" 
    44754223 
     4224#~ msgid "filter" 
     4225#~ msgstr "filtro" 
     4226 
    44764227#~ msgid "View site" 
    44774228#~ msgstr "Ver el sitio" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map