Dotclear


Ignore:
Timestamp:
11/20/14 19:53:07 (11 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update locales (all but .fr already done in previous commit)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/bn/main.po

    r2666 r2807  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 18:11+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:42+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:33+0600\n" 
    1111"Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     
    6262msgstr "" 
    6363 
     64#, fuzzy 
     65msgid "Insufficient permissions" 
     66msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন" 
     67 
    6468msgid "Wrong username or password" 
    6569msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড" 
     
    120124msgstr "" 
    121125 
     126#, fuzzy, php-format 
     127msgid "Blog \"%s\" successfully created" 
     128msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
     129 
    122130msgid "New blog" 
    123131msgstr "নতুন ব্লগ" 
    124132 
     133msgid "System" 
     134msgstr "" 
     135 
    125136msgid "Blogs" 
    126137msgstr "ব্লগসমূহ" 
     
    135146msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।" 
    136147 
    137 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    138 msgstr "" 
    139  
    140148msgid "Blog name:" 
    141149msgstr "ব্লগের নাম:" 
     
    156164msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি" 
    157165 
     166#, fuzzy, php-format 
     167msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" 
     168msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     169 
    158170msgid "Delete a blog" 
    159171msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো" 
     
    193205msgstr "টাইটেল" 
    194206 
     207msgid "post id/title" 
     208msgstr "" 
     209 
     210msgid "post id" 
     211msgstr "" 
     212 
     213msgid "H4" 
     214msgstr "" 
     215 
     216msgid "H3" 
     217msgstr "" 
     218 
     219msgid "P" 
     220msgstr "" 
     221 
     222msgid "(none)" 
     223msgstr "" 
     224 
    195225msgid "Title" 
    196226msgstr "টাইটেল" 
     
    205235msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ" 
    206236 
     237msgid "original" 
     238msgstr "আসল" 
     239 
     240msgid "None" 
     241msgstr "কোনটাই নয়" 
     242 
     243msgid "Left" 
     244msgstr "বামে" 
     245 
     246msgid "Right" 
     247msgstr "ডানে" 
     248 
     249msgid "Center" 
     250msgstr "মাঝে" 
     251 
    207252msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    208253msgstr "" 
     
    212257 
    213258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
     259msgstr "" 
     260 
     261msgid "Default" 
    214262msgstr "" 
    215263 
     
    221269msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    222270 
     271msgid "Blog has been successfully updated." 
     272msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     273 
    223274msgid "Blog settings" 
    224275msgstr "ব্লগ সেটিংস" 
     
    233284msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
    234285 
    235 msgid "Blog has been successfully updated." 
    236 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    237  
    238286msgid "Parameters" 
    239287msgstr "" 
     
    242290msgstr "ব্লগের বিবরণ" 
    243291 
     292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
     293msgstr "" 
     294 
    244295msgid "URL scan method:" 
     296msgstr "" 
     297 
     298#, php-format 
     299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)." 
     300msgstr "" 
     301 
     302#, php-format 
     303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)." 
    245304msgstr "" 
    246305 
     
    266325msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:" 
    267326 
     327msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
     328msgstr "" 
     329 
    268330msgid "Enable XML/RPC interface" 
    269331msgstr "" 
    270332 
    271 msgid "more information" 
    272 msgstr "আরো তথ্য" 
     333msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client." 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:" 
     337msgstr "" 
     338 
     339msgid "Server URL:" 
     340msgstr "সার্ভার URL:" 
     341 
     342msgid "Blogging system:" 
     343msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:" 
     344 
     345msgid "User name:" 
     346msgstr "ইউজার নেম:" 
     347 
     348msgid "your password" 
     349msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড" 
    273350 
    274351msgid "Comments and trackbacks" 
     
    285362msgstr "" 
    286363 
    287 #, fuzzy 
    288 msgid "Leave blank to disable this feature." 
    289 msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।" 
     364msgid "No limit: leave blank." 
     365msgstr "" 
    290366 
    291367msgid "Wiki syntax for comments" 
     368msgstr "" 
     369 
     370msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    292371msgstr "" 
    293372 
     
    311390msgstr "তারিখের ফরম্যাট:" 
    312391 
     392msgid "Pattern of date" 
     393msgstr "" 
     394 
     395msgid "Sample:" 
     396msgstr "" 
     397 
    313398msgid "Time format:" 
    314399msgstr "সময়ের ফরম্যাট:" 
    315400 
     401msgid "Pattern of time" 
     402msgstr "" 
     403 
    316404msgid "Display smilies on entries and comments" 
    317405msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে" 
    318406 
     407#, fuzzy, php-format 
     408msgid "Display %s entries on home page" 
     409msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে" 
     410 
    319411#, php-format 
    320412msgid "Display %s entries per page" 
     
    332424msgstr "" 
    333425 
     426msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     427msgstr "" 
     428 
    334429msgid "Media and images" 
    335430msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ" 
    336431 
     432msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     433msgstr "" 
     434 
     435msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     436msgstr "" 
     437 
    337438msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    338439msgstr "" 
    339440 
    340 msgid "Thumbnails:" 
    341 msgstr "থাম্বনেইল:" 
    342  
    343 msgid "Small:" 
    344 msgstr "ছোট:" 
    345  
    346 msgid "Medium:" 
    347 msgstr "মাঝারি:" 
     441msgid "Default image insertion attributes" 
     442msgstr "" 
    348443 
    349444msgid "Inserted image title" 
    350445msgstr "" 
    351446 
    352 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
     447msgid "Use original media date if possible" 
     448msgstr "" 
     449 
     450msgid "Do not display date if alone in title" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Size of inserted image:" 
     457msgstr "" 
     458 
     459#, fuzzy 
     460msgid "Image alignment:" 
     461msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
     462 
     463msgid "Insert a link to the original image" 
    353464msgstr "" 
    354465 
     
    356467msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম" 
    357468 
     469msgid "jQuery javascript library" 
     470msgstr "" 
     471 
     472msgid "jQuery version to be loaded for this blog:" 
     473msgstr "" 
     474 
     475#, fuzzy 
     476msgid "Blog security" 
     477msgstr "ব্লগের বিবরণ:" 
     478 
     479msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
     480msgstr "" 
     481 
    358482msgid "Save" 
    359483msgstr "সংরক্ষণ করুন" 
    360484 
    361 msgid "XML/RPC interface" 
    362 msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস" 
    363  
    364 msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client." 
    365 msgstr "" 
    366  
    367 msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it." 
    368 msgstr "" 
    369  
    370 msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:" 
    371 msgstr "" 
    372  
    373 msgid "Server URL:" 
    374 msgstr "সার্ভার URL:" 
    375  
    376 msgid "Blogging system:" 
    377 msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:" 
    378  
    379 msgid "User name:" 
    380 msgstr "ইউজার নেম:" 
    381  
    382 msgid "your password" 
    383 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড" 
     485msgid "The current blog cannot be deleted." 
     486msgstr "" 
     487 
     488msgid "Only superadmin can delete a blog." 
     489msgstr "" 
    384490 
    385491msgid "Users" 
     
    392498msgstr "শূণ্য ইউজার" 
    393499 
     500#, fuzzy 
     501msgid "Publications on this blog:" 
     502msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ" 
     503 
     504#, php-format 
     505msgid "%1$s: %2$s" 
     506msgstr "" 
     507 
     508#, fuzzy 
     509msgid "Permissions:" 
     510msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন" 
     511 
     512msgid "Super administrator" 
     513msgstr "" 
     514 
     515msgid "All rights on all blogs." 
     516msgstr "" 
     517 
     518#, php-format 
     519msgid "[%s] (unreferenced permission)" 
     520msgstr "" 
     521 
     522#, fuzzy 
     523msgid "All rights on this blog." 
     524msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ" 
     525 
    394526msgid "Change permissions" 
    395527msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন" 
    396528 
    397 msgid "Super administrator" 
    398 msgstr "" 
    399  
    400 msgid "You can't remove default theme." 
    401 msgstr "You can't remove default theme." 
    402  
    403 msgid "Theme does not exist." 
    404 msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি" 
    405  
    406 msgid "Unable to move uploaded file." 
    407 msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।" 
    408  
    409 msgid "An error occurred while downloading the file." 
    410 msgstr "" 
    411  
    412 #, php-format 
    413 msgid "by %s" 
    414 msgstr "লিখেছেন %s" 
    415  
    416 #, php-format 
    417 msgid "version %s" 
    418 msgstr "সংস্করণ %s" 
    419  
    420 #, php-format 
    421 msgid "(built on \"%s\")" 
    422 msgstr "" 
    423  
    424 #, php-format 
    425 msgid "(requires \"%s\")" 
    426 msgstr "" 
    427  
    428 msgid "Stylesheet" 
    429 msgstr "স্টাইলশিট" 
    430  
    431 #, fuzzy 
    432 msgid "Configure theme" 
    433 msgstr "ব্লগের থিমসমূহ" 
    434  
    435529msgid "Blog appearance" 
    436 msgstr "" 
    437  
    438 msgid "Theme has been successfully changed." 
    439 msgstr "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।" 
    440  
    441 msgid "Theme has been successfully installed." 
    442 msgstr "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
    443  
    444 msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    445 msgstr "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
    446  
    447 msgid "Theme has been successfully deleted." 
    448 msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    449  
    450 #, php-format 
    451 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
    452 msgstr "" 
    453  
    454 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
    455 msgstr "" 
    456  
    457 msgid "Themes" 
    458 msgstr "থিমসমূহ" 
    459  
    460 #, php-format 
    461 msgid "You are currently using <strong>%s</strong>" 
    462 msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\"" 
    463  
    464 #, fuzzy 
    465 msgid "Use selected theme" 
    466 msgstr "থিম আপলোড করুন" 
    467  
    468 msgid "Delete selected theme" 
    469 msgstr "" 
    470  
    471 msgid "Install or upgrade a theme" 
    472 msgstr "" 
    473  
    474 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 msgid "Upload a zip file" 
    478 msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন" 
    479  
    480 msgid "Theme zip file:" 
    481 msgstr "থিমের zip ফাইল:" 
    482  
    483 msgid "Upload theme" 
    484 msgstr "থিম আপলোড করুন" 
    485  
    486 msgid "Download a zip file" 
    487 msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড" 
    488  
    489 msgid "Theme zip file URL:" 
    490 msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:" 
    491  
    492 msgid "Download theme" 
    493 msgstr "থিম ডাউনলোড" 
    494  
    495 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
    496530msgstr "" 
    497531 
     
    499533msgstr "থিম কনফিগারেশন" 
    500534 
    501 msgid "back" 
     535#, fuzzy 
     536msgid "Themes management" 
     537msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট" 
     538 
     539#, fuzzy 
     540msgid "Update themes" 
     541msgstr "আপডেট থাম্বনেইল" 
     542 
     543#, php-format 
     544msgid "There is one theme to update available from repository." 
     545msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 
     546msgstr[0] "" 
     547msgstr[1] "" 
     548 
     549#, php-format 
     550msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear." 
     551msgstr "" 
     552 
     553#, fuzzy 
     554msgid "Installed themes" 
     555msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা" 
     556 
     557msgid "You can configure and manage installed themes from this list." 
     558msgstr "" 
     559 
     560#, fuzzy 
     561msgid "Deactivated themes" 
     562msgstr "নিস্ক্রিয়" 
     563 
     564msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here." 
     565msgstr "" 
     566 
     567#, fuzzy 
     568msgid "Add themes" 
     569msgstr "থিম আপলোড করুন" 
     570 
     571msgid "Add themes from repository" 
     572msgstr "" 
     573 
     574#, fuzzy 
     575msgid "Install or upgrade manually" 
     576msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড" 
     577 
     578msgid "Add themes from a package" 
     579msgstr "" 
     580 
     581msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    502582msgstr "" 
    503583 
     
    517597msgstr "ছোট থেকে বড়" 
    518598 
     599msgid "Show filters and display options" 
     600msgstr "" 
     601 
     602msgid "Cancel filters and display options" 
     603msgstr "" 
     604 
    519605msgid "List of blogs" 
    520606msgstr "ব্লগের লিস্ট" 
     
    526612msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন" 
    527613 
     614#, fuzzy 
     615msgid "Filter blogs list" 
     616msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন" 
     617 
    528618msgid "Filters" 
    529619msgstr "" 
    530620 
     621msgid "Search:" 
     622msgstr "" 
     623 
     624#, fuzzy 
     625msgid "Display options" 
     626msgstr "সার্চ অপশন" 
     627 
    531628msgid "Order by:" 
    532629msgstr "" 
     
    535632msgstr "" 
    536633 
    537 msgid "Search:" 
    538 msgstr "" 
    539  
    540 msgid "Blogs per page" 
    541 msgstr "" 
    542  
    543 #, fuzzy 
    544 msgid "Apply filters" 
    545 msgstr "ফিল্টার" 
     634#, fuzzy 
     635msgid "Show" 
     636msgstr "সেটি দেখাও।" 
     637 
     638#, fuzzy 
     639msgid "blogs per page" 
     640msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা" 
     641 
     642msgid "Apply filters and display options" 
     643msgstr "" 
     644 
     645msgid "No blog matches the filter" 
     646msgstr "" 
    546647 
    547648msgid "No blog" 
    548649msgstr "" 
    549650 
    550 msgid "Page(s)" 
    551 msgstr "পেজ(সমূহ)" 
    552  
    553 msgid "Entries" 
    554 msgstr "এন্ট্রি" 
     651#, php-format 
     652msgid "%d blog matches the filter." 
     653msgid_plural "%d blogs match the filter." 
     654msgstr[0] "" 
     655msgstr[1] "" 
     656 
     657#, fuzzy 
     658msgid "Blogs list" 
     659msgstr "ব্লগসমূহ" 
     660 
     661#, fuzzy 
     662msgid "Blog id" 
     663msgstr "ব্লগের নাম" 
     664 
     665#, fuzzy 
     666msgid "Entries (all types)" 
     667msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি" 
    555668 
    556669msgid "Status" 
    557670msgstr "অবস্থা" 
    558671 
    559 #, php-format 
    560 msgid "Edit blog %s" 
     672#, fuzzy, php-format 
     673msgid "Edit blog settings for %s" 
    561674msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন" 
    562675 
    563 msgid "edit" 
    564 msgstr "এডিট" 
     676#, fuzzy 
     677msgid "Edit blog settings" 
     678msgstr "ব্লগ সেটিংস" 
    565679 
    566680#, php-format 
     
    571685msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
    572686 
     687#, fuzzy, php-format 
     688msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." 
     689msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
     690 
     691#, fuzzy 
     692msgid "Category where to move posts does not exist" 
     693msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
     694 
     695#, fuzzy, php-format 
     696msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
     697msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।" 
     698 
     699msgid "Categories have been successfully reordered." 
     700msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
     701 
     702#, fuzzy 
     703msgid "Categories order has been successfully reset." 
     704msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
     705 
    573706msgid "Categories" 
    574707msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ" 
    575708 
    576 msgid "The category has been successfully created." 
    577 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
    578  
     709#, fuzzy 
    579710msgid "The category has been successfully removed." 
    580 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    581  
    582 msgid "Categories have been successfully reordered." 
     711msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
     712msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     713msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     714 
     715#, fuzzy 
     716msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    583717msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
    584718 
    585 msgid "The category has been successfully moved." 
    586 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।" 
     719msgid "New category" 
     720msgstr "নতুন ক্যাটাগরি" 
    587721 
    588722msgid "No category so far." 
    589723msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।" 
    590724 
    591 msgid "Categories list" 
    592 msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট" 
    593  
    594725#, php-format 
    595726msgid "%d entries" 
    596727msgstr "%d টি এন্ট্রি" 
    597728 
    598 #, php-format 
     729#, fuzzy, php-format 
    599730msgid "%d entry" 
    600 msgstr "%d টি এন্ট্রি" 
     731msgid_plural "%d entries" 
     732msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি" 
     733msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি" 
    601734 
    602735msgid "total:" 
     
    606739msgstr "URL:" 
    607740 
    608 msgid "Add a new category" 
    609 msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন" 
    610  
    611 msgid "Title:" 
    612 msgstr "টাইটেল:" 
    613  
    614 msgid "Parent:" 
     741#, fuzzy 
     742msgid "Move entries to" 
     743msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন" 
     744 
     745msgid "OK" 
     746msgstr "" 
     747 
     748#, fuzzy 
     749msgid "Delete category" 
     750msgstr "নতুন ক্যাটাগরি" 
     751 
     752msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button." 
     753msgstr "" 
     754 
     755#, fuzzy 
     756msgid "Save categories order" 
     757msgstr "পুনর্বিন্যাস" 
     758 
     759msgid "Reorder all categories on the top level" 
    615760msgstr "" 
    616761 
     
    618763msgstr "" 
    619764 
    620 msgid "Remove a category" 
    621 msgstr "" 
    622  
    623 msgid "Choose a category to remove:" 
    624 msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:" 
    625  
    626 msgid "Delete" 
    627 msgstr "মুছে ফেলুন" 
    628  
    629 msgid "Reorder categories" 
    630 msgstr "" 
    631  
    632 msgid "This will relocate all categories on the top level" 
    633 msgstr "" 
    634  
    635 msgid "Reorder" 
    636 msgstr "পুনর্বিন্যাস" 
    637  
    638 msgid "New category" 
    639 msgstr "নতুন ক্যাটাগরি" 
     765#, fuzzy 
     766msgid "The category has been successfully moved" 
     767msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।" 
     768 
     769#, fuzzy 
     770msgid "The category has been successfully updated." 
     771msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
     772 
     773#, fuzzy, php-format 
     774msgid "The category \"%s\" has been successfully created." 
     775msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
    640776 
    641777msgid "Category has been successfully updated." 
     
    645781msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য" 
    646782 
     783msgid "Name:" 
     784msgstr "নাম:" 
     785 
     786msgid "Parent:" 
     787msgstr "" 
     788 
    647789msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category." 
    648790msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।" 
     
    676818msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।" 
    677819 
     820msgid "Comment has been successfully created." 
     821msgstr "" 
     822 
    678823msgid "No comments" 
    679824msgstr "শূণ্য মন্তব্য" 
    680825 
     826msgid "Comment has been successfully updated." 
     827msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     828 
     829#, fuzzy 
     830msgid "Comment has been successfully deleted." 
     831msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     832 
    681833msgid "You can't edit this comment." 
    682834msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।" 
     
    684836msgid "Edit comment" 
    685837msgstr "মন্তব্য এডিট করুন" 
    686  
    687 msgid "Comment has been successfully updated." 
    688 msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    689838 
    690839#, php-format 
     
    705854msgstr "ই-মেইল পাঠাও" 
    706855 
     856msgid "Information collected" 
     857msgstr "" 
     858 
    707859msgid "IP address:" 
    708860msgstr "IP এড্রেস:" 
     
    711863msgstr "তারিখ:" 
    712864 
     865#, fuzzy 
     866msgid "Comment submitted" 
     867msgstr "মন্তব্য" 
     868 
    713869msgid "Author:" 
    714870msgstr "লেখক:" 
     
    723879msgstr "মন্তব্য" 
    724880 
    725 msgid "comment" 
     881msgid "Delete" 
     882msgstr "মুছে ফেলুন" 
     883 
     884#, fuzzy 
     885msgid "Comment" 
    726886msgstr "মন্তব্য" 
    727887 
    728 msgid "trackback" 
     888#, fuzzy 
     889msgid "Trackback" 
    729890msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
    730891 
     
    738899msgstr "লেখক" 
    739900 
    740 msgid "publish" 
    741 msgstr "প্রকাশ করুন" 
    742  
    743 msgid "unpublish" 
    744 msgstr "অপ্রকাশ করুন" 
    745  
    746 msgid "mark as pending" 
    747 msgstr "" 
    748  
    749 msgid "mark as junk" 
    750 msgstr "" 
     901#, fuzzy 
     902msgid "Selected comments have been successfully updated." 
     903msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     904 
     905#, fuzzy 
     906msgid "Selected comments have been successfully deleted." 
     907msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     908 
     909#, fuzzy 
     910msgid "Spam comments have been successfully deleted." 
     911msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     912 
     913msgid "You have one spam comment." 
     914msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।" 
     915 
     916msgid "Show it." 
     917msgstr "সেটি দেখাও।" 
     918 
     919#, php-format 
     920msgid "You have %s spam comments." 
     921msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।" 
     922 
     923msgid "Show them." 
     924msgstr "সেগুলো দেখাও।" 
     925 
     926#, fuzzy 
     927msgid "Delete all spams" 
     928msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো" 
     929 
     930#, fuzzy 
     931msgid "Filter comments and trackbacks list" 
     932msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ" 
    751933 
    752934msgid "Type:" 
    753935msgstr "ধরণ:" 
    754936 
    755 msgid "Comments per page" 
     937#, fuzzy 
     938msgid "comments per page" 
    756939msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য" 
    757940 
    758 msgid "Comment author:" 
    759 msgstr "মন্তব্যের লেখক:" 
    760  
    761 msgid "You have one spam comment." 
    762 msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।" 
    763  
    764 msgid "Show it." 
    765 msgstr "সেটি দেখাও।" 
    766  
    767 #, php-format 
    768 msgid "You have %s spam comments." 
    769 msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।" 
    770  
    771 msgid "Show them." 
    772 msgstr "সেগুলো দেখাও।" 
    773  
    774941msgid "Selected comments action:" 
    775942msgstr "" 
    776943 
    777944#, fuzzy 
    778 msgid "action: " 
     945msgid "Actions" 
    779946msgstr "বিবরণ:" 
    780947 
     
    782949msgstr "ঠিক আছে" 
    783950 
    784 msgid "Comments" 
    785 msgstr "মন্তব্য" 
    786  
    787 #, php-format 
    788 msgid "%d comment" 
    789 msgstr "%d টি মন্তব্য" 
    790  
    791 #, php-format 
    792 msgid "%d comments" 
    793 msgstr "%d টি মন্তব্য" 
     951msgid "Global help" 
     952msgstr "" 
     953 
     954#, fuzzy, php-format 
     955msgid "An update is available" 
     956msgid_plural "%s updates are available." 
     957msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!" 
     958msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!" 
     959 
     960#, fuzzy 
     961msgid "Dotclear news" 
     962msgstr "ডটক্লিয়ার টিম" 
     963 
     964msgid "%d %B %Y:" 
     965msgstr "" 
     966 
     967msgid "Documentation and support" 
     968msgstr "" 
     969 
     970msgid "Dashboard" 
     971msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     972 
     973#, php-format 
     974msgid "Dotclear %s is available!" 
     975msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!" 
     976 
     977msgid "Upgrade now" 
     978msgstr "আপগ্রেড করুন" 
     979 
     980msgid "Remind me later" 
     981msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও" 
     982 
     983msgid "Information about this version" 
     984msgstr "" 
     985 
     986msgid "Make this blog my default blog" 
     987msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও" 
     988 
     989msgid "This blog is offline" 
     990msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে" 
     991 
     992msgid "This blog is removed" 
     993msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে" 
     994 
     995#, php-format 
     996msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file." 
     997msgstr "" 
     998 
     999msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information." 
     1000msgstr "" 
     1001 
     1002msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file." 
     1003msgstr "" 
     1004 
     1005msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator." 
     1006msgstr "" 
     1007 
     1008msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)." 
     1009msgstr "" 
     1010 
     1011msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator." 
     1012msgstr "" 
     1013 
     1014msgid "Error:" 
     1015msgstr "" 
     1016 
     1017msgid "Following plugins have been installed:" 
     1018msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
     1019 
     1020msgid "Following plugins have not been installed:" 
     1021msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
     1022 
     1023msgid "Errors have occured with following plugins:" 
     1024msgstr "" 
     1025 
     1026msgid "Quick entry" 
     1027msgstr "দ্রুত এন্ট্রি" 
    7941028 
    7951029msgid "New entry" 
    7961030msgstr "নতুন এন্ট্রি" 
    7971031 
    798 msgid "My preferences" 
    799 msgstr "" 
    800  
    801 msgid "Documentation and support" 
    802 msgstr "" 
    803  
    804 msgid "Latest news" 
    805 msgstr "সর্বশেষ সংবাদ" 
    806  
    807 msgid "Dashboard" 
    808 msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
    809  
    810 msgid "Make this blog my default blog" 
    811 msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও" 
    812  
    813 msgid "This blog is offline" 
    814 msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে" 
    815  
    816 msgid "This blog is removed" 
    817 msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে" 
    818  
    819 msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 
    820 msgstr "" 
    821  
    822 msgid "Following plugins have been installed:" 
    823 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
    824  
    825 msgid "Following plugins have not been installed:" 
    826 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
    827  
    828 #, php-format 
    829 msgid "Dotclear %s is available!" 
    830 msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!" 
    831  
    832 msgid "Upgrade now" 
    833 msgstr "আপগ্রেড করুন" 
    834  
    835 msgid "Remind me later" 
    836 msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও" 
    837  
    838 msgid "<a href=\"%s\">Information about this version</a>." 
    839 msgstr "" 
    840  
    841 #, fuzzy 
    842 msgid "Some plugins are installed twice:" 
    843 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
    844  
    845 msgid "Quick entry" 
    846 msgstr "দ্রুত এন্ট্রি" 
     1032msgid "Title:" 
     1033msgstr "টাইটেল:" 
    8471034 
    8481035msgid "Content:" 
     
    8511038msgid "Category:" 
    8521039msgstr "ক্যাটাগরি:" 
     1040 
     1041msgid "Add a new category" 
     1042msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন" 
     1043 
     1044msgid "This category will be created when you will save your post." 
     1045msgstr "" 
    8531046 
    8541047#, fuzzy 
     
    9421135msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন" 
    9431136 
     1137#, fuzzy, php-format 
     1138msgid "Password strength: %s" 
     1139msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট" 
     1140 
     1141msgid "very weak" 
     1142msgstr "" 
     1143 
     1144msgid "weak" 
     1145msgstr "" 
     1146 
     1147msgid "mediocre" 
     1148msgstr "" 
     1149 
     1150msgid "strong" 
     1151msgstr "" 
     1152 
     1153msgid "very strong" 
     1154msgstr "" 
     1155 
    9441156msgid "show" 
    9451157msgstr "দেখাও" 
     
    10051217 
    10061218#, php-format 
     1219msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable." 
     1220msgstr "" 
     1221 
     1222msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this." 
     1223msgstr "" 
     1224 
     1225#, php-format 
    10071226msgid "File %s does not exist." 
    10081227msgstr "%s ফাইলটি নেই।" 
     
    10371256msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:" 
    10381257 
     1258msgid "MySQL (deprecated)" 
     1259msgstr "" 
     1260 
     1261msgid "MySQLi" 
     1262msgstr "" 
     1263 
     1264msgid "PostgreSQL" 
     1265msgstr "" 
     1266 
    10391267msgid "Database Host Name:" 
    10401268msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:" 
     
    10651293msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।" 
    10661294 
     1295msgid "Language has been successfully deleted." 
     1296msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1297 
    10671298msgid "Invalid language file URL." 
    10681299msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।" 
    10691300 
     1301msgid "Language has been successfully upgraded" 
     1302msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
     1303 
     1304msgid "Language has been successfully installed." 
     1305msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
     1306 
     1307msgid "Unable to move uploaded file." 
     1308msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।" 
     1309 
    10701310msgid "Languages management" 
    10711311msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট" 
    10721312 
    1073 msgid "Language has been successfully deleted." 
    1074 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    1075  
    1076 msgid "Language has been successfully installed." 
    1077 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
    1078  
    1079 msgid "Language has been successfully upgraded" 
    1080 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
    1081  
    10821313msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation." 
    10831314msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।" 
     
    11191350msgstr "ভাষা ইন্সটল" 
    11201351 
     1352msgid "Upload a zip file" 
     1353msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন" 
     1354 
    11211355msgid "You can install languages by uploading zip files." 
    11221356msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।" 
     
    11371371msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।" 
    11381372 
    1139 msgid "Error:" 
    1140 msgstr "" 
    1141  
    11421373msgid "By names, in ascending order" 
    11431374msgstr "" 
     
    11511382msgid "By dates, in descending order" 
    11521383msgstr "" 
     1384 
     1385#, fuzzy, php-format 
     1386msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." 
     1387msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     1388 
     1389msgid "Files have been successfully uploaded." 
     1390msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
     1391 
     1392#, fuzzy, php-format 
     1393msgid "Successfully delete one media." 
     1394msgid_plural "Successfully delete %d medias." 
     1395msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1396msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1397 
     1398msgid "Directory has been successfully removed." 
     1399msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1400 
     1401msgid "File has been successfully removed." 
     1402msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1403 
     1404#, fuzzy, php-format 
     1405msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." 
     1406msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    11531407 
    11541408msgid "Media manager" 
     
    11681422msgstr "হ্যাঁ" 
    11691423 
     1424msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
     1425msgstr "" 
     1426 
    11701427msgid "Directory has been successfully created." 
    11711428msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    11721429 
    1173 msgid "Files have been successfully uploaded." 
    1174 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
    1175  
    1176 msgid "File has been successfully removed." 
    1177 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    1178  
    1179 msgid "Directory has been successfully removed." 
    1180 msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    1181  
    11821430msgid "Directory has been successfully rebuilt." 
    11831431msgstr "" 
     
    11971445msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।" 
    11981446 
     1447#, fuzzy 
     1448msgid "Remove selected medias" 
     1449msgstr "থিম আপলোড করুন" 
     1450 
    11991451msgid "No file." 
    12001452msgstr "কোনো ফাইল নেই।" 
     
    12031455msgstr "" 
    12041456 
    1205 msgid "Sort" 
    1206 msgstr "" 
     1457msgid "Number of elements displayed per page:" 
     1458msgstr "" 
     1459 
     1460#, php-format 
     1461msgid "In %s:" 
     1462msgstr "" 
     1463 
     1464#, fuzzy 
     1465msgid "Create new directory" 
     1466msgstr "নতুন ডিরেক্টরি" 
     1467 
     1468#, fuzzy 
     1469msgid "Directory Name:" 
     1470msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:" 
     1471 
     1472#, fuzzy, php-format 
     1473msgid "Backup content of %s" 
     1474msgstr "ফিরে যাও \"%s\"" 
     1475 
     1476#, fuzzy 
     1477msgid "Download zip file" 
     1478msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড" 
    12071479 
    12081480msgid "Add files" 
     
    12101482 
    12111483msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright." 
     1484msgstr "" 
     1485 
     1486msgid "Choose file" 
     1487msgstr "" 
     1488 
     1489msgid "Choose files" 
     1490msgstr "" 
     1491 
     1492msgid "Maximum file size allowed:" 
     1493msgstr "" 
     1494 
     1495msgid "Private" 
     1496msgstr "প্রাইভেট" 
     1497 
     1498msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in" 
     1499msgstr "" 
     1500 
     1501msgid "My preferences" 
     1502msgstr "" 
     1503 
     1504msgid "Refresh" 
     1505msgstr "" 
     1506 
     1507#, fuzzy 
     1508msgid "Clear all" 
     1509msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন" 
     1510 
     1511msgid "Upload" 
     1512msgstr "আপলোড" 
     1513 
     1514#, php-format 
     1515msgid "Current settings for medias and images are defined in %s" 
     1516msgstr "" 
     1517 
     1518#, fuzzy 
     1519msgid "Blog parameters" 
     1520msgstr "ব্লগের নাম" 
     1521 
     1522msgid "open" 
     1523msgstr "" 
     1524 
     1525msgid "Insert this file into entry" 
     1526msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও" 
     1527 
     1528#, fuzzy 
     1529msgid "delete" 
     1530msgstr "মুছে ফেলুন" 
     1531 
     1532msgid "Not a valid file" 
     1533msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়" 
     1534 
     1535msgid "File has been successfully updated." 
     1536msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     1537 
     1538msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
     1539msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     1540 
     1541#, fuzzy 
     1542msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." 
     1543msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     1544 
     1545#, fuzzy 
     1546msgid "Are you sure to delete this media?" 
     1547msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
     1548 
     1549msgid "Insert media item" 
     1550msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান" 
     1551 
     1552msgid "Image size:" 
     1553msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
     1554 
     1555msgid "Image alignment" 
     1556msgstr "" 
     1557 
     1558msgid "Image insertion" 
     1559msgstr "" 
     1560 
     1561msgid "As a single image" 
     1562msgstr "" 
     1563 
     1564msgid "As a link to the original image" 
     1565msgstr "" 
     1566 
     1567msgid "MP3 disposition" 
     1568msgstr "" 
     1569 
     1570msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor." 
     1571msgstr "" 
     1572 
     1573msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor." 
     1574msgstr "" 
     1575 
     1576msgid "Video size" 
     1577msgstr "ভিডিও সাইজ" 
     1578 
     1579msgid "Width:" 
     1580msgstr "দৈর্ঘ্য:" 
     1581 
     1582msgid "Height:" 
     1583msgstr "প্রস্থ:" 
     1584 
     1585msgid "Video disposition" 
     1586msgstr "" 
     1587 
     1588msgid "Media item will be inserted as a link." 
     1589msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।" 
     1590 
     1591msgid "Insert" 
     1592msgstr "লাগান" 
     1593 
     1594msgid "Make current settings as default" 
     1595msgstr "" 
     1596 
     1597msgid "Media details" 
     1598msgstr "মিডিয়ার বিবরণ" 
     1599 
     1600msgid "Available sizes:" 
     1601msgstr "" 
     1602 
     1603msgid "File owner:" 
     1604msgstr "ফাইলের মালিক:" 
     1605 
     1606msgid "File type:" 
     1607msgstr "ফাইলের ধরণ:" 
     1608 
     1609msgid "File size:" 
     1610msgstr "ফাইল সাইজ:" 
     1611 
     1612msgid "File URL:" 
     1613msgstr "ফাইল URL:" 
     1614 
     1615msgid "Show entries containing this media" 
     1616msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও" 
     1617 
     1618msgid "Entries containing this media" 
     1619msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে" 
     1620 
     1621msgid "No entry seems contain this media." 
     1622msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।" 
     1623 
     1624msgid "published" 
     1625msgstr "প্রকাশিত" 
     1626 
     1627msgid "unpublished" 
     1628msgstr "অপ্রকাশিত" 
     1629 
     1630msgid "scheduled" 
     1631msgstr "" 
     1632 
     1633msgid "pending" 
     1634msgstr "অপেক্ষমান" 
     1635 
     1636msgid "Image details" 
     1637msgstr "ইমেজের বিবরণ" 
     1638 
     1639msgid "No detail" 
     1640msgstr "বিবরণ নেই" 
     1641 
     1642msgid "Updates and modifications" 
     1643msgstr "" 
     1644 
     1645msgid "Update thumbnails" 
     1646msgstr "আপডেট থাম্বনেইল" 
     1647 
     1648msgid "This will create or update thumbnails for this image." 
     1649msgstr "" 
     1650 
     1651msgid "Extract in a new directory" 
     1652msgstr "" 
     1653 
     1654msgid "Extract in current directory" 
     1655msgstr "" 
     1656 
     1657msgid "Extract archive" 
     1658msgstr "" 
     1659 
     1660msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet." 
     1661msgstr "" 
     1662 
     1663msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory." 
     1664msgstr "" 
     1665 
     1666msgid "Extract mode:" 
     1667msgstr "" 
     1668 
     1669msgid "Extract" 
     1670msgstr "" 
     1671 
     1672msgid "Change media properties" 
     1673msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন" 
     1674 
     1675msgid "File name:" 
     1676msgstr "ফাইলের নাম:" 
     1677 
     1678msgid "File title:" 
     1679msgstr "ফাইলের শিরোনাম:" 
     1680 
     1681msgid "File date:" 
     1682msgstr "ফাইলের তারিখ:" 
     1683 
     1684msgid "New directory:" 
     1685msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:" 
     1686 
     1687msgid "Change file" 
    12121688msgstr "" 
    12131689 
     
    12191695msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s" 
    12201696 
    1221 msgid "Private" 
    1222 msgstr "প্রাইভেট" 
    1223  
    1224 msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in" 
    1225 msgstr "" 
    1226  
    12271697msgid "Send" 
    12281698msgstr "" 
    12291699 
    1230 msgid "New directory" 
    1231 msgstr "নতুন ডিরেক্টরি" 
    1232  
    1233 #, fuzzy 
    1234 msgid "Directory Name:" 
    1235 msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:" 
    1236  
    1237 msgid "Download this directory as a zip file" 
    1238 msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন" 
    1239  
    1240 msgid "open" 
    1241 msgstr "" 
    1242  
    1243 msgid "Insert this file into entry" 
    1244 msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও" 
    1245  
    1246 #, fuzzy 
    1247 msgid "delete" 
    1248 msgstr "মুছে ফেলুন" 
    1249  
    1250 msgid "Not a valid file" 
    1251 msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়" 
    1252  
    1253 msgid "File has been successfully updated." 
     1700#, fuzzy 
     1701msgid "Delete this media" 
     1702msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো" 
     1703 
     1704msgid "No content found on this plugin." 
     1705msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।" 
     1706 
     1707msgid "Plugin not found" 
     1708msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি" 
     1709 
     1710msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." 
     1711msgstr "" 
     1712 
     1713msgid "Plugins management" 
     1714msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা" 
     1715 
     1716#, fuzzy 
     1717msgid "Plugin configuration" 
     1718msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন" 
     1719 
     1720#, fuzzy 
     1721msgid "Update plugins" 
     1722msgstr "প্লাগইন আপলোড" 
     1723 
     1724#, php-format 
     1725msgid "There is one plugin to update available from repository." 
     1726msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository." 
     1727msgstr[0] "" 
     1728msgstr[1] "" 
     1729 
     1730#, fuzzy 
     1731msgid "Installed plugins" 
     1732msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা" 
     1733 
     1734msgid "Activated plugins" 
     1735msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     1736 
     1737msgid "You can configure and manage installed plugins from this list." 
     1738msgstr "" 
     1739 
     1740msgid "Deactivated plugins" 
     1741msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     1742 
     1743msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here." 
     1744msgstr "" 
     1745 
     1746#, fuzzy 
     1747msgid "Add plugins" 
     1748msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     1749 
     1750msgid "Add plugins from repository" 
     1751msgstr "" 
     1752 
     1753msgid "Add plugins from a package" 
     1754msgstr "" 
     1755 
     1756msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files." 
     1757msgstr "" 
     1758 
     1759msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them." 
     1760msgstr "" 
     1761 
     1762msgid "Add a link" 
     1763msgstr "লিংক যোগ করুন" 
     1764 
     1765msgid "Link URL:" 
     1766msgstr "লিংক URL:" 
     1767 
     1768#, fuzzy 
     1769msgid "Link title:" 
     1770msgstr "ফাইলের শিরোনাম:" 
     1771 
     1772msgid "Link language:" 
     1773msgstr "লিংক ভাষা:" 
     1774 
     1775msgid "Add a link to an entry" 
     1776msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন" 
     1777 
     1778#, fuzzy 
     1779msgid "Entry type:" 
     1780msgstr "এন্ট্রির টাইটেল" 
     1781 
     1782msgid "Ok" 
     1783msgstr "" 
     1784 
     1785msgid "Search entry:" 
     1786msgstr "সার্চ এন্ট্রি:" 
     1787 
     1788msgid "Search" 
     1789msgstr "সার্চ" 
     1790 
     1791#, fuzzy 
     1792msgid "cancel" 
     1793msgstr "বাতিল" 
     1794 
     1795msgid "Edit entry" 
     1796msgstr "এন্ট্রি এডিট" 
     1797 
     1798msgid "This entry does not exist." 
     1799msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
     1800 
     1801#, fuzzy 
     1802msgid "Next entry" 
     1803msgstr "পরের এন্ট্রি" 
     1804 
     1805#, fuzzy 
     1806msgid "Previous entry" 
     1807msgstr "আগের এন্ট্রি" 
     1808 
     1809msgid "All pings sent." 
     1810msgstr "" 
     1811 
     1812#, fuzzy 
     1813msgid "Invalid publication date" 
     1814msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
     1815 
     1816#, fuzzy, php-format 
     1817msgid "The post \"%s\" has been successfully updated" 
     1818msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     1819 
     1820msgid "Entry has been successfully created." 
     1821msgstr "" 
     1822 
     1823#, fuzzy 
     1824msgid "Published" 
     1825msgstr "প্রকাশিত" 
     1826 
     1827#, fuzzy 
     1828msgid "Unpublished" 
     1829msgstr "অপ্রকাশিত" 
     1830 
     1831msgid "Scheduled" 
     1832msgstr "" 
     1833 
     1834#, fuzzy 
     1835msgid "Pending" 
     1836msgstr "অপেক্ষমান" 
     1837 
     1838#, php-format 
     1839msgid "&ldquo;%s&rdquo;" 
     1840msgstr "" 
     1841 
     1842msgid "Entries" 
     1843msgstr "এন্ট্রি" 
     1844 
     1845msgid "Entry has been successfully updated." 
     1846msgstr "" 
     1847 
     1848msgid "File has been successfully attached." 
     1849msgstr "" 
     1850 
     1851msgid "Attachment has been successfully removed." 
     1852msgstr "" 
     1853 
     1854msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." 
     1855msgstr "" 
     1856 
     1857msgid "Go to this entry on the site" 
     1858msgstr "" 
     1859 
     1860#, fuzzy 
     1861msgid "Entry status" 
     1862msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:" 
     1863 
     1864msgid "Publication date and hour" 
     1865msgstr "" 
     1866 
     1867#, fuzzy 
     1868msgid "Entry language" 
     1869msgstr "এন্ট্রির ভাষা:" 
     1870 
     1871#, fuzzy 
     1872msgid "Text formatting" 
     1873msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:" 
     1874 
     1875msgid "Convert to XHTML" 
     1876msgstr "XHTML-এ কনভার্ট" 
     1877 
     1878msgid "Filing" 
     1879msgstr "" 
     1880 
     1881msgid "Selected entry" 
     1882msgstr "" 
     1883 
     1884msgid "Category" 
     1885msgstr "ক্যাটাগরি" 
     1886 
     1887#, fuzzy 
     1888msgid "Options" 
     1889msgstr "সার্চ অপশন" 
     1890 
     1891#, fuzzy 
     1892msgid "Comments and trackbacks list" 
     1893msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ" 
     1894 
     1895msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry." 
     1896msgstr "" 
     1897 
     1898msgid "Comments are not accepted on this blog so far." 
     1899msgstr "" 
     1900 
     1901msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry." 
     1902msgstr "" 
     1903 
     1904msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far." 
     1905msgstr "" 
     1906 
     1907#, fuzzy 
     1908msgid "Password" 
     1909msgstr "পাসওয়ার্ড:" 
     1910 
     1911#, fuzzy 
     1912msgid "Edit basename" 
     1913msgstr "এন্ট্রি এডিট" 
     1914 
     1915msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry." 
     1916msgstr "" 
     1917 
     1918msgid "Excerpt:" 
     1919msgstr "" 
     1920 
     1921msgid "Introduction to the post." 
     1922msgstr "" 
     1923 
     1924msgid "Personal notes:" 
     1925msgstr "" 
     1926 
     1927#, fuzzy 
     1928msgid "Unpublished notes." 
     1929msgstr "অপ্রকাশিত" 
     1930 
     1931#, fuzzy 
     1932msgid "Edit post" 
     1933msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন" 
     1934 
     1935#, fuzzy 
     1936msgid "Preview" 
     1937msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি" 
     1938 
     1939msgid "Comments" 
     1940msgstr "মন্তব্য" 
     1941 
     1942msgid "Add a comment" 
     1943msgstr "মন্তব্য যোগ করুন" 
     1944 
     1945msgid "Trackbacks" 
     1946msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
     1947 
     1948#, fuzzy 
     1949msgid "Trackbacks received" 
     1950msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
     1951 
     1952msgid "No trackback" 
     1953msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
     1954 
     1955#, fuzzy 
     1956msgid "Selected trackbacks action:" 
     1957msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
     1958 
     1959msgid "Ping blogs" 
     1960msgstr "" 
     1961 
     1962msgid "URLs to ping:" 
     1963msgstr "" 
     1964 
     1965msgid "Excerpt to send:" 
     1966msgstr "" 
     1967 
     1968msgid "Auto discover ping URLs" 
     1969msgstr "" 
     1970 
     1971msgid "Previously sent pings" 
     1972msgstr "" 
     1973 
     1974msgid "IP address" 
     1975msgstr "IP এড্রেস" 
     1976 
     1977msgid "Edit" 
     1978msgstr "" 
     1979 
     1980msgid "Junk" 
     1981msgstr "" 
     1982 
     1983#, fuzzy 
     1984msgid "select this comment" 
     1985msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন" 
     1986 
     1987#, fuzzy 
     1988msgid "select this trackback" 
     1989msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
     1990 
     1991msgid "Edit this comment" 
     1992msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন" 
     1993 
     1994msgid "This attachment does not exist" 
     1995msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" 
     1996 
     1997msgid "Remove attachment" 
     1998msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো" 
     1999 
     2000msgid "Attachment" 
     2001msgstr "সংযুক্ত ফাইল" 
     2002 
     2003msgid "Are you sure you want to remove this attachment?" 
     2004msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
     2005 
     2006msgid "(No cat)" 
     2007msgstr "" 
     2008 
     2009msgid "Selected" 
     2010msgstr "" 
     2011 
     2012#, fuzzy 
     2013msgid "Not selected" 
     2014msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
     2015 
     2016#, fuzzy 
     2017msgid "With attachments" 
     2018msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ" 
     2019 
     2020#, fuzzy 
     2021msgid "Without attachments" 
     2022msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।" 
     2023 
     2024#, fuzzy 
     2025msgid "Number of comments" 
     2026msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা" 
     2027 
     2028#, fuzzy 
     2029msgid "Number of trackbacks" 
     2030msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
     2031 
     2032#, fuzzy 
     2033msgid "Selected entries have been successfully updated." 
     2034msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2035 
     2036#, fuzzy 
     2037msgid "Selected entries have been successfully deleted." 
     2038msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2039 
     2040msgid "Selected:" 
     2041msgstr "" 
     2042 
     2043#, fuzzy 
     2044msgid "Attachments:" 
     2045msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ" 
     2046 
     2047msgid "Month:" 
     2048msgstr "মাস:" 
     2049 
     2050msgid "Lang:" 
     2051msgstr "ভাষা:" 
     2052 
     2053#, fuzzy 
     2054msgid "entries per page" 
     2055msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি" 
     2056 
     2057msgid "Selected entries action:" 
     2058msgstr "" 
     2059 
     2060msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
     2061msgstr "" 
     2062 
     2063msgid "Personal information has been successfully updated." 
     2064msgstr "" 
     2065 
     2066#, fuzzy 
     2067msgid "Personal options has been successfully updated." 
     2068msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2069 
     2070#, fuzzy 
     2071msgid "Dashboard options has been successfully updated." 
     2072msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2073 
     2074#, fuzzy 
     2075msgid "No favorite selected" 
     2076msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
     2077 
     2078#, fuzzy 
     2079msgid "Favorites have been successfully added." 
     2080msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
     2081 
     2082#, fuzzy 
     2083msgid "Favorites have been successfully removed." 
     2084msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2085 
     2086#, fuzzy 
     2087msgid "Favorites have been successfully updated." 
    12542088msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    12552089 
    1256 msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
     2090#, fuzzy 
     2091msgid "Default favorites have been successfully updated." 
    12572092msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    12582093 
    1259 msgid "Insert media item" 
    1260 msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান" 
    1261  
    1262 msgid "Image size:" 
    1263 msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
    1264  
    1265 msgid "original" 
    1266 msgstr "আসল" 
    1267  
    1268 msgid "Image alignment" 
    1269 msgstr "" 
    1270  
    1271 msgid "None" 
    1272 msgstr "কোনটাই নয়" 
    1273  
    1274 msgid "Left" 
    1275 msgstr "বামে" 
    1276  
    1277 msgid "Right" 
    1278 msgstr "ডানে" 
    1279  
    1280 msgid "Center" 
    1281 msgstr "মাঝে" 
    1282  
    1283 msgid "Image insertion" 
    1284 msgstr "" 
    1285  
    1286 msgid "As a single image" 
    1287 msgstr "" 
    1288  
    1289 msgid "As a link to original image" 
    1290 msgstr "" 
    1291  
    1292 msgid "MP3 disposition" 
    1293 msgstr "" 
    1294  
    1295 msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor." 
    1296 msgstr "" 
    1297  
    1298 msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor." 
    1299 msgstr "" 
    1300  
    1301 msgid "Video size" 
    1302 msgstr "ভিডিও সাইজ" 
    1303  
    1304 msgid "Width:" 
    1305 msgstr "দৈর্ঘ্য:" 
    1306  
    1307 msgid "Height:" 
    1308 msgstr "প্রস্থ:" 
    1309  
    1310 msgid "Video disposition" 
    1311 msgstr "" 
    1312  
    1313 msgid "Media item will be inserted as a link." 
    1314 msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।" 
    1315  
    1316 msgid "Insert" 
    1317 msgstr "লাগান" 
    1318  
    1319 msgid "Media details" 
    1320 msgstr "মিডিয়ার বিবরণ" 
    1321  
    1322 msgid "Available sizes:" 
    1323 msgstr "" 
    1324  
    1325 msgid "File owner:" 
    1326 msgstr "ফাইলের মালিক:" 
    1327  
    1328 msgid "File type:" 
    1329 msgstr "ফাইলের ধরণ:" 
    1330  
    1331 msgid "File size:" 
    1332 msgstr "ফাইল সাইজ:" 
    1333  
    1334 msgid "File URL:" 
    1335 msgstr "ফাইল URL:" 
    1336  
    1337 msgid "Show entries containing this media" 
    1338 msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও" 
    1339  
    1340 msgid "Entries containing this media" 
    1341 msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে" 
    1342  
    1343 msgid "No entry seems contain this media." 
    1344 msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।" 
    1345  
    1346 msgid "Image details" 
    1347 msgstr "ইমেজের বিবরণ" 
    1348  
    1349 msgid "No detail" 
    1350 msgstr "বিবরণ নেই" 
    1351  
    1352 msgid "Update thumbnails" 
    1353 msgstr "আপডেট থাম্বনেইল" 
    1354  
    1355 msgid "This will create or update thumbnails for this image." 
    1356 msgstr "" 
    1357  
    1358 msgid "Extract in a new directory" 
    1359 msgstr "" 
    1360  
    1361 msgid "Extract in current directory" 
    1362 msgstr "" 
    1363  
    1364 msgid "Extract archive" 
    1365 msgstr "" 
    1366  
    1367 msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet." 
    1368 msgstr "" 
    1369  
    1370 msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory." 
    1371 msgstr "" 
    1372  
    1373 msgid "Extract mode:" 
    1374 msgstr "" 
    1375  
    1376 msgid "Extract" 
    1377 msgstr "" 
    1378  
    1379 msgid "Change media properties" 
    1380 msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন" 
    1381  
    1382 msgid "File name:" 
    1383 msgstr "ফাইলের নাম:" 
    1384  
    1385 msgid "File title:" 
    1386 msgstr "ফাইলের শিরোনাম:" 
    1387  
    1388 msgid "File date:" 
    1389 msgstr "ফাইলের তারিখ:" 
    1390  
    1391 msgid "New directory:" 
    1392 msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:" 
    1393  
    1394 msgid "Change file" 
     2094msgid "My profile" 
     2095msgstr "" 
     2096 
     2097msgid "Display name:" 
     2098msgstr "" 
     2099 
     2100msgid "Language for my interface:" 
     2101msgstr "" 
     2102 
     2103#, fuzzy 
     2104msgid "My timezone:" 
     2105msgstr "ব্লগের টাইমজোন:" 
     2106 
     2107#, fuzzy 
     2108msgid "Change my password" 
     2109msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" 
     2110 
     2111#, fuzzy 
     2112msgid "Confirm new password:" 
     2113msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:" 
     2114 
     2115#, fuzzy 
     2116msgid "Your current password:" 
     2117msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:" 
     2118 
     2119msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     2120msgstr "" 
     2121 
     2122#, fuzzy 
     2123msgid "Update my profile" 
     2124msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন" 
     2125 
     2126#, fuzzy 
     2127msgid "My options" 
     2128msgstr "সার্চ অপশন" 
     2129 
     2130#, fuzzy 
     2131msgid "Interface" 
     2132msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস" 
     2133 
     2134msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     2135msgstr "" 
     2136 
     2137msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 
     2138msgstr "" 
     2139 
     2140msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 
     2141msgstr "" 
     2142 
     2143msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     2144msgstr "" 
     2145 
     2146msgid "Do not use standard favicon" 
     2147msgstr "" 
     2148 
     2149msgid "This will be applied for all users" 
     2150msgstr "" 
     2151 
     2152#, fuzzy 
     2153msgid "Edition" 
     2154msgstr "মন্তব্য এডিট করুন" 
     2155 
     2156#, php-format 
     2157msgid "Preferred editor for %s:" 
     2158msgstr "" 
     2159 
     2160msgid "Choose an editor" 
     2161msgstr "" 
     2162 
     2163msgid "Preferred format:" 
     2164msgstr "" 
     2165 
     2166msgid "Default entry status:" 
     2167msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:" 
     2168 
     2169msgid "Entry edit field height:" 
     2170msgstr "" 
     2171 
     2172msgid "Enable WYSIWYG mode" 
     2173msgstr "" 
     2174 
     2175#, fuzzy 
     2176msgid "Other options" 
     2177msgstr "সার্চ অপশন" 
     2178 
     2179#, fuzzy 
     2180msgid "Save my options" 
     2181msgstr "সার্চ অপশন" 
     2182 
     2183#, fuzzy 
     2184msgid "My dashboard" 
     2185msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     2186 
     2187msgid "My favorites" 
     2188msgstr "" 
     2189 
     2190#, php-format 
     2191msgid "position of %s" 
     2192msgstr "" 
     2193 
     2194#, fuzzy 
     2195msgid "Save order" 
     2196msgstr "পুনর্বিন্যাস" 
     2197 
     2198msgid "Delete selected favorites" 
     2199msgstr "" 
     2200 
     2201#, fuzzy 
     2202msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 
     2203msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2204 
     2205msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation." 
     2206msgstr "" 
     2207 
     2208msgid "Define as default favorites" 
     2209msgstr "" 
     2210 
     2211msgid "Currently no personal favorites." 
     2212msgstr "" 
     2213 
     2214msgid "Other available favorites" 
     2215msgstr "" 
     2216 
     2217msgid "(default favorite)" 
     2218msgstr "" 
     2219 
     2220msgid "Add to my favorites" 
     2221msgstr "" 
     2222 
     2223msgid "Menu" 
     2224msgstr "" 
     2225 
     2226msgid "Display favorites at the top of the menu" 
     2227msgstr "" 
     2228 
     2229#, fuzzy 
     2230msgid "Dashboard icons" 
     2231msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     2232 
     2233msgid "Iconset:" 
     2234msgstr "" 
     2235 
     2236#, fuzzy 
     2237msgid "Dashboard modules" 
     2238msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     2239 
     2240msgid "Display documentation links" 
     2241msgstr "" 
     2242 
     2243#, fuzzy 
     2244msgid "Display Dotclear news" 
     2245msgstr "আপডেট Dotclear" 
     2246 
     2247msgid "Display quick entry form" 
     2248msgstr "" 
     2249 
     2250#, fuzzy 
     2251msgid "Save my dashboard options" 
     2252msgstr "সার্চ অপশন" 
     2253 
     2254msgid "Search options" 
     2255msgstr "সার্চ অপশন" 
     2256 
     2257msgid "Query:" 
     2258msgstr "" 
     2259 
     2260#, fuzzy 
     2261msgid "Search in entries" 
     2262msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ" 
     2263 
     2264#, fuzzy 
     2265msgid "Search in comments" 
     2266msgstr "মন্তব্যতে সার্চ" 
     2267 
     2268#, php-format 
     2269msgid "%d entries found" 
     2270msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
     2271 
     2272#, php-format 
     2273msgid "%d entry found" 
     2274msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
     2275 
     2276#, php-format 
     2277msgid "%d comment found" 
     2278msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
     2279 
     2280#, php-format 
     2281msgid "%d comments found" 
     2282msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
     2283 
     2284msgid "Dotclear update" 
     2285msgstr "Dotclear আপডেট" 
     2286 
     2287#, php-format 
     2288msgid "Unable to delete file %s" 
     2289msgstr "" 
     2290 
     2291#, php-format 
     2292msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again." 
     2293msgstr "" 
     2294 
     2295msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2296msgstr "" 
     2297 
     2298msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2299msgstr "" 
     2300 
     2301#, php-format 
     2302msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually." 
     2303msgstr "" 
     2304 
     2305msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2306msgstr "" 
     2307 
     2308msgid "Manual checking of update done successfully." 
     2309msgstr "" 
     2310 
     2311msgid "No newer Dotclear version available." 
     2312msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।" 
     2313 
     2314#, fuzzy 
     2315msgid "Force checking update Dotclear" 
     2316msgstr "আপডেট Dotclear" 
     2317 
     2318#, php-format 
     2319msgid "Dotclear %s is available." 
     2320msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।" 
     2321 
     2322msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." 
     2323msgstr "" 
     2324 
     2325msgid "Update Dotclear" 
     2326msgstr "আপডেট Dotclear" 
     2327 
     2328#, fuzzy 
     2329msgid "Manage backup files" 
     2330msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন" 
     2331 
     2332msgid "Update backup files" 
     2333msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন" 
     2334 
     2335msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files." 
     2336msgstr "" 
     2337 
     2338msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version." 
     2339msgstr "" 
     2340 
     2341#, php-format 
     2342msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)." 
     2343msgstr "" 
     2344 
     2345msgid "Delete selected file" 
     2346msgstr "" 
     2347 
     2348msgid "Revert to selected file" 
     2349msgstr "" 
     2350 
     2351msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update." 
     2352msgstr "" 
     2353 
     2354msgid "Finish the update." 
     2355msgstr "" 
     2356 
     2357#, fuzzy 
     2358msgid "New user" 
     2359msgstr "নতুন ইউজার" 
     2360 
     2361msgid "User has been successfully updated." 
     2362msgstr "" 
     2363 
     2364#, php-format 
     2365msgid "User \"%s\" already exists." 
     2366msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।" 
     2367 
     2368msgid "User has been successfully created." 
     2369msgstr "" 
     2370 
     2371#, fuzzy 
     2372msgid "User profile" 
     2373msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা" 
     2374 
     2375#, fuzzy 
     2376msgid "User ID:" 
     2377msgstr "ইউজার:" 
     2378 
     2379msgid "Warning:" 
     2380msgstr "" 
     2381 
     2382msgid "If you change your username, you will have to log in again." 
     2383msgstr "" 
     2384 
     2385msgid "Password change required to connect" 
     2386msgstr "" 
     2387 
     2388msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
     2389msgstr "" 
     2390 
     2391#, fuzzy 
     2392msgid "Timezone:" 
     2393msgstr "ব্লগের টাইমজোন:" 
     2394 
     2395msgid "Save and create another" 
     2396msgstr "" 
     2397 
     2398msgid "Permissions" 
     2399msgstr "" 
     2400 
     2401msgid "Add new permissions" 
     2402msgstr "" 
     2403 
     2404#, fuzzy 
     2405msgid "No permissions so far." 
     2406msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।" 
     2407 
     2408msgid "Blog:" 
     2409msgstr "ব্লগ:" 
     2410 
     2411#, php-format 
     2412msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)." 
     2413msgstr "" 
     2414 
     2415#, fuzzy 
     2416msgid "Username" 
     2417msgstr "ইউজারনেম:" 
     2418 
     2419#, fuzzy 
     2420msgid "Last Name" 
     2421msgstr "সর্বশেষ আপডেট" 
     2422 
     2423#, fuzzy 
     2424msgid "First Name" 
     2425msgstr "প্রথম নাম" 
     2426 
     2427msgid "Display name" 
     2428msgstr "" 
     2429 
     2430msgid "Number of entries" 
     2431msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা" 
     2432 
     2433msgid "Set permissions" 
     2434msgstr "" 
     2435 
     2436msgid "User has been successfully removed." 
     2437msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2438 
     2439msgid "The permissions have been successfully updated." 
     2440msgstr "" 
     2441 
     2442#, fuzzy 
     2443msgid "users per page" 
     2444msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা" 
     2445 
     2446msgid "Selected users action:" 
    13952447msgstr "" 
    13962448 
     
    13982450msgstr "" 
    13992451 
    1400 msgid "permissions" 
    1401 msgstr "" 
    1402  
    1403 msgid "Permissions" 
    1404 msgstr "" 
    1405  
    1406 msgid "The permissions have been successfully updated." 
    1407 msgstr "" 
     2452msgid "You cannot delete yourself." 
     2453msgstr "" 
     2454 
     2455#, fuzzy 
     2456msgid "User has been successfully deleted." 
     2457msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2458 
     2459msgid "Back to user profile" 
     2460msgstr "" 
     2461 
     2462#, php-format 
     2463msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s." 
     2464msgstr "" 
     2465 
     2466#, fuzzy 
     2467msgid "select" 
     2468msgstr "সব সিলেক্ট করুন" 
    14082469 
    14092470#, php-format 
     
    14152476msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন" 
    14162477 
    1417 msgid "choose a blog" 
    1418 msgstr "" 
    1419  
    1420 msgid "Choose a blog" 
    1421 msgstr "" 
    1422  
    1423 msgid "Entries per page" 
    1424 msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি" 
    1425  
    1426 #, php-format 
    1427 msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s." 
    1428 msgstr "" 
    1429  
    1430 msgid "Set permissions" 
    1431 msgstr "" 
    1432  
    1433 #, fuzzy 
    1434 msgid "select" 
    1435 msgstr "সব সিলেক্ট করুন" 
    1436  
    1437 msgid "No content found on this plugin." 
    1438 msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।" 
    1439  
    1440 msgid "Plugin not found" 
    1441 msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি" 
    1442  
    1443 msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." 
    1444 msgstr "" 
    1445  
    1446 msgid "No such plugin." 
    1447 msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।" 
    1448  
    1449 msgid "You don't have permissions to delete this plugin." 
    1450 msgstr "" 
    1451  
    1452 msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin." 
    1453 msgstr "" 
    1454  
    1455 msgid "Plugins management" 
    1456 msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা" 
    1457  
    1458 msgid "Plugin has been successfully deleted." 
    1459 msgstr "" 
    1460  
    1461 msgid "Plugin has been successfully installed." 
    1462 msgstr "" 
    1463  
    1464 msgid "Plugin has been successfully upgraded" 
    1465 msgstr "" 
    1466  
    1467 msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins." 
    1468 msgstr "" 
    1469  
    1470 #, php-format 
    1471 msgid "You can find additional plugins for your blog on %s." 
    1472 msgstr "" 
    1473  
    1474 msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section." 
    1475 msgstr "" 
    1476  
    1477 msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory." 
    1478 msgstr "" 
    1479  
    1480 msgid "Plugins" 
    1481 msgstr "প্লাগইনসমূহ" 
    1482  
    1483 msgid "Activated plugins" 
    1484 msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    1485  
    1486 msgid "Plugin" 
    1487 msgstr "প্লাগইন" 
    1488  
    1489 msgid "Version" 
    1490 msgstr "ভার্সন" 
    1491  
    1492 msgid "Details" 
    1493 msgstr "বিবরণ" 
    1494  
    1495 msgid "Deactivate" 
    1496 msgstr "নিস্ক্রিয়" 
    1497  
    1498 msgid "Deactivated plugins" 
    1499 msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    1500  
    1501 msgid "Activate" 
    1502 msgstr "সক্রিয়" 
    1503  
    1504 msgid "Install or upgrade a plugin" 
    1505 msgstr "" 
    1506  
    1507 msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files." 
    1508 msgstr "" 
    1509  
    1510 msgid "Plugin zip file:" 
    1511 msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:" 
    1512  
    1513 msgid "Upload plugin" 
    1514 msgstr "প্লাগইন আপলোড" 
    1515  
    1516 msgid "Plugin zip file URL:" 
    1517 msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:" 
    1518  
    1519 msgid "Download plugin" 
    1520 msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড" 
    1521  
    1522 msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory." 
    1523 msgstr "" 
    1524  
    1525 msgid "Add a link" 
    1526 msgstr "লিংক যোগ করুন" 
    1527  
    1528 msgid "Available" 
    1529 msgstr "" 
    1530  
    1531 msgid "Most used" 
    1532 msgstr "" 
    1533  
    1534 msgid "Link URL:" 
    1535 msgstr "লিংক URL:" 
    1536  
    1537 #, fuzzy 
    1538 msgid "Link title:" 
    1539 msgstr "ফাইলের শিরোনাম:" 
    1540  
    1541 msgid "Link language:" 
    1542 msgstr "লিংক ভাষা:" 
    1543  
    1544 msgid "Add a link to an entry" 
    1545 msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন" 
    1546  
    1547 msgid "Search entry:" 
    1548 msgstr "সার্চ এন্ট্রি:" 
    1549  
    1550 msgid "Search" 
    1551 msgstr "সার্চ" 
    1552  
    1553 #, fuzzy 
    1554 msgid "cancel" 
    1555 msgstr "বাতিল" 
    1556  
    1557 msgid "This entry does not exist." 
    1558 msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
    1559  
    1560 msgid "Edit entry" 
    1561 msgstr "এন্ট্রি এডিট" 
    1562  
    1563 msgid "next entry" 
    1564 msgstr "পরের এন্ট্রি" 
    1565  
    1566 msgid "previous entry" 
    1567 msgstr "আগের এন্ট্রি" 
    1568  
    1569 msgid "Entry has been successfully updated." 
    1570 msgstr "" 
    1571  
    1572 msgid "Entry has been successfully created." 
    1573 msgstr "" 
    1574  
    1575 msgid "File has been successfully attached." 
    1576 msgstr "" 
    1577  
    1578 msgid "Attachment has been successfully removed." 
    1579 msgstr "" 
    1580  
    1581 msgid "Comment has been successfully created." 
    1582 msgstr "" 
    1583  
    1584 msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." 
    1585 msgstr "" 
    1586  
    1587 msgid "Go to this entry on the site" 
    1588 msgstr "" 
    1589  
    1590 msgid "new window" 
    1591 msgstr "" 
    1592  
    1593 msgid "Excerpt:" 
    1594 msgstr "" 
    1595  
    1596 msgid "Notes:" 
    1597 msgstr "" 
    1598  
    1599 #, fuzzy 
    1600 msgid "Preview" 
    1601 msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি" 
    1602  
    1603 msgid "Entry status:" 
    1604 msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:" 
    1605  
    1606 msgid "Published on:" 
    1607 msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:" 
    1608  
    1609 msgid "Text formating:" 
    1610 msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:" 
    1611  
    1612 msgid "Convert to XHTML" 
    1613 msgstr "XHTML-এ কনভার্ট" 
    1614  
    1615 msgid "Selected entry" 
    1616 msgstr "" 
    1617  
    1618 msgid "Entry lang:" 
    1619 msgstr "এন্ট্রির ভাষা:" 
    1620  
    1621 msgid "Entry password:" 
    1622 msgstr "" 
    1623  
    1624 msgid "Basename:" 
    1625 msgstr "" 
    1626  
    1627 msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry." 
    1628 msgstr "" 
    1629  
    1630 msgid "Ping blogs" 
    1631 msgstr "" 
    1632  
    1633 msgid "Trackbacks" 
    1634 msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
    1635  
    1636 msgid "No trackback" 
    1637 msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
    1638  
    1639 msgid "Add a comment" 
    1640 msgstr "মন্তব্য যোগ করুন" 
    1641  
    1642 msgid "Name:" 
    1643 msgstr "নাম:" 
    1644  
    1645 msgid "IP address" 
    1646 msgstr "IP এড্রেস" 
    1647  
    1648 msgid "published" 
    1649 msgstr "প্রকাশিত" 
    1650  
    1651 msgid "unpublished" 
    1652 msgstr "অপ্রকাশিত" 
    1653  
    1654 msgid "pending" 
    1655 msgstr "অপেক্ষমান" 
    1656  
    1657 msgid "junk" 
    1658 msgstr "জাঙ্ক" 
    1659  
    1660 #, fuzzy 
    1661 msgid "select this comment" 
    1662 msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন" 
    1663  
    1664 #, fuzzy 
    1665 msgid "select this trackback" 
    1666 msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক" 
    1667  
    1668 msgid "Edit this comment" 
    1669 msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন" 
    1670  
    1671 msgid "This attachment does not exist" 
    1672 msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" 
    1673  
    1674 msgid "Remove attachment" 
    1675 msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো" 
    1676  
    1677 msgid "Attachment" 
    1678 msgstr "সংযুক্ত ফাইল" 
    1679  
    1680 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?" 
    1681 msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
    1682  
    1683 msgid "selected" 
    1684 msgstr "" 
    1685  
    1686 msgid "not selected" 
    1687 msgstr "" 
    1688  
    1689 msgid "Category" 
    1690 msgstr "ক্যাটাগরি" 
    1691  
    1692 msgid "Selected" 
    1693 msgstr "" 
     2478#, fuzzy 
     2479msgid "Back to comments list" 
     2480msgstr "শূণ্য মন্তব্য" 
     2481 
     2482#, fuzzy 
     2483msgid "Comments actions" 
     2484msgstr "মন্তব্যের লেখক:" 
    16942485 
    16952486msgid "Publish" 
     
    16992490msgstr "অপ্রকাশ করুন" 
    17002491 
    1701 msgid "Schedule" 
    1702 msgstr "" 
    1703  
    17042492msgid "Mark as pending" 
    17052493msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
    17062494 
     2495#, fuzzy 
     2496msgid "Mark as junk" 
     2497msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
     2498 
     2499#, fuzzy 
     2500msgid "No comment selected" 
     2501msgstr "শূণ্য মন্তব্য" 
     2502 
     2503#, fuzzy 
     2504msgid "Back to entries list" 
     2505msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট" 
     2506 
     2507#, fuzzy 
     2508msgid "Entries actions" 
     2509msgstr "এন্ট্রি" 
     2510 
     2511msgid "Schedule" 
     2512msgstr "" 
     2513 
    17072514msgid "Mark" 
    17082515msgstr "চিহ্নিত করুন" 
     
    17222529msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন" 
    17232530 
     2531#, fuzzy 
     2532msgid "Change language" 
     2533msgstr "লিংক ভাষা:" 
     2534 
    17242535msgid "Change author" 
    17252536msgstr "লেখক পরিবর্তন" 
    17262537 
    1727 msgid "Selected:" 
    1728 msgstr "" 
    1729  
    1730 msgid "Month:" 
    1731 msgstr "মাস:" 
    1732  
    1733 msgid "Lang:" 
    1734 msgstr "ভাষা:" 
    1735  
    1736 msgid "Selected entries action:" 
     2538#, fuzzy 
     2539msgid "No entry selected" 
     2540msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই" 
     2541 
     2542#, fuzzy, php-format 
     2543msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" 
     2544msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 
     2545msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2546msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2547 
     2548#, fuzzy, php-format 
     2549msgid "%d entry has been successfully marked as selected" 
     2550msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 
     2551msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2552msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2553 
     2554#, fuzzy, php-format 
     2555msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" 
     2556msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 
     2557msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2558msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2559 
     2560#, fuzzy, php-format 
     2561msgid "%d entry has been successfully deleted" 
     2562msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 
     2563msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2564msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2565 
     2566#, fuzzy, php-format 
     2567msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" 
     2568msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
     2569msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2570msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2571 
     2572msgid "Change category for this selection" 
     2573msgstr "" 
     2574 
     2575msgid "Create a new category for the post(s)" 
    17372576msgstr "" 
    17382577 
     
    17402579msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই" 
    17412580 
    1742 msgid "Change category for this selection" 
    1743 msgstr "" 
     2581#, fuzzy, php-format 
     2582msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" 
     2583msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 
     2584msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2585msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    17442586 
    17452587msgid "Change author for this selection" 
    17462588msgstr "" 
    17472589 
    1748 msgid "Author ID:" 
    1749 msgstr "লেখকের আইডি:" 
    1750  
    1751 msgid "Default" 
    1752 msgstr "" 
    1753  
    1754 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    1755 msgstr "" 
    1756  
    1757 #, fuzzy 
    1758 msgid "No favorite selected" 
    1759 msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
    1760  
    1761 msgid "Personal information has been successfully updated." 
    1762 msgstr "" 
    1763  
    1764 #, fuzzy 
    1765 msgid "Personal options has been successfully updated." 
    1766 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    1767  
    1768 #, fuzzy 
    1769 msgid "Favorites have been successfully added." 
    1770 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
    1771  
    1772 #, fuzzy 
    1773 msgid "Favorites have been successfully updated." 
    1774 msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    1775  
    1776 #, fuzzy 
    1777 msgid "Favorites have been successfully removed." 
    1778 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    1779  
    1780 #, fuzzy 
    1781 msgid "Default favorites have been successfully updated." 
    1782 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    1783  
    1784 msgid "My profile" 
    1785 msgstr "" 
    1786  
    1787 msgid "Display name:" 
    1788 msgstr "" 
    1789  
    1790 msgid "User language:" 
    1791 msgstr "ইউজারের ভাষা:" 
    1792  
    1793 msgid "User timezone:" 
    1794 msgstr "ইউজারের টাইমজোন:" 
    1795  
    1796 msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 
    1797 msgstr "" 
    1798  
    1799 #, fuzzy 
    1800 msgid "My options" 
    1801 msgstr "সার্চ অপশন" 
    1802  
    1803 msgid "Preferred format:" 
    1804 msgstr "" 
    1805  
    1806 msgid "Default entry status:" 
    1807 msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:" 
    1808  
    1809 msgid "Entry edit field height:" 
    1810 msgstr "" 
    1811  
    1812 msgid "Enable WYSIWYG mode" 
    1813 msgstr "" 
    1814  
    1815 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
    1816 msgstr "" 
    1817  
    1818 msgid "Iconset:" 
    1819 msgstr "" 
    1820  
    1821 msgid "Do not use standard favicon" 
    1822 msgstr "" 
    1823  
    1824 msgid "This will be applied for all users" 
    1825 msgstr "" 
    1826  
    1827 msgid "Accessibility options" 
    1828 msgstr "" 
    1829  
    1830 msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 
    1831 msgstr "" 
    1832  
    1833 msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 
    1834 msgstr "" 
    1835  
    1836 #, fuzzy 
    1837 msgid "Dashboard modules" 
    1838 msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
    1839  
    1840 msgid "Display documentation links" 
    1841 msgstr "" 
    1842  
    1843 #, fuzzy 
    1844 msgid "Display Dotclear news" 
    1845 msgstr "আপডেট Dotclear" 
    1846  
    1847 msgid "Display quick entry form" 
    1848 msgstr "" 
    1849  
    1850 msgid "My favorites" 
    1851 msgstr "" 
    1852  
    1853 #, php-format 
    1854 msgid "position of %s" 
    1855 msgstr "" 
    1856  
    1857 #, fuzzy 
    1858 msgid "Save order" 
    1859 msgstr "পুনর্বিন্যাস" 
    1860  
    1861 msgid "Delete selected favorites" 
    1862 msgstr "" 
    1863  
    1864 #, fuzzy 
    1865 msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 
    1866 msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
    1867  
    1868 msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:" 
    1869 msgstr "" 
    1870  
    1871 msgid "Define as default favorites" 
    1872 msgstr "" 
    1873  
    1874 msgid "Currently no personal favorites." 
    1875 msgstr "" 
    1876  
    1877 msgid "Default favorites" 
    1878 msgstr "" 
    1879  
    1880 msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty." 
    1881 msgstr "" 
    1882  
    1883 msgid "Available favorites" 
    1884 msgstr "" 
    1885  
    1886 msgid "Add to my favorites" 
    1887 msgstr "" 
    1888  
    1889 msgid "Search options" 
    1890 msgstr "সার্চ অপশন" 
    1891  
    1892 msgid "Query:" 
    1893 msgstr "" 
    1894  
    1895 #, fuzzy 
    1896 msgid "Search entries" 
    1897 msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ" 
    1898  
    1899 #, fuzzy 
    1900 msgid "Search comments" 
    1901 msgstr "মন্তব্যতে সার্চ" 
    1902  
    1903 msgid "schedule" 
    1904 msgstr "" 
    1905  
    1906 msgid "change category" 
    1907 msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন" 
    1908  
    1909 msgid "change author" 
    1910 msgstr "লেখক পরিবর্তন" 
    1911  
    1912 #, php-format 
    1913 msgid "%d entries found" 
    1914 msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
    1915  
    1916 #, php-format 
    1917 msgid "%d entry found" 
    1918 msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
    1919  
    1920 #, php-format 
    1921 msgid "%d comment found" 
    1922 msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
    1923  
    1924 #, php-format 
    1925 msgid "%d comments found" 
    1926 msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
    1927  
    1928 msgid "This entry does not exist or is not published" 
    1929 msgstr "" 
    1930  
    1931 msgid "All pings sent." 
    1932 msgstr "" 
    1933  
    1934 #, php-format 
    1935 msgid "Back to \"%s\"" 
    1936 msgstr "ফিরে যাও \"%s\"" 
    1937  
    1938 msgid "Auto discover ping URLs" 
    1939 msgstr "" 
    1940  
    1941 msgid "URLs to ping:" 
    1942 msgstr "" 
    1943  
    1944 msgid "Send excerpt:" 
    1945 msgstr "" 
    1946  
    1947 msgid "Previously sent pings" 
    1948 msgstr "" 
    1949  
    1950 msgid "Dotclear update" 
    1951 msgstr "Dotclear আপডেট" 
    1952  
    1953 #, php-format 
    1954 msgid "Unable to delete file %s" 
    1955 msgstr "" 
    1956  
    1957 #, php-format 
    1958 msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again." 
    1959 msgstr "" 
    1960  
    1961 msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
    1962 msgstr "" 
    1963  
    1964 #, php-format 
    1965 msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually." 
    1966 msgstr "" 
    1967  
    1968 msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
    1969 msgstr "" 
    1970  
    1971 msgid "No newer Dotclear version available." 
    1972 msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।" 
    1973  
    1974 #, php-format 
    1975 msgid "Dotclear %s is available." 
    1976 msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।" 
    1977  
    1978 msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." 
    1979 msgstr "" 
    1980  
    1981 msgid "Update Dotclear" 
    1982 msgstr "আপডেট Dotclear" 
    1983  
    1984 msgid "Update backup files" 
    1985 msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন" 
    1986  
    1987 msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files." 
    1988 msgstr "" 
    1989  
    1990 msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version." 
    1991 msgstr "" 
    1992  
    1993 #, php-format 
    1994 msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)." 
    1995 msgstr "" 
    1996  
    1997 msgid "Delete selected file" 
    1998 msgstr "" 
    1999  
    2000 msgid "Revert to selected file" 
    2001 msgstr "" 
    2002  
    2003 msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update." 
    2004 msgstr "" 
    2005  
    2006 msgid "Finish the update." 
    2007 msgstr "" 
    2008  
    2009 msgid "new user" 
    2010 msgstr "নতুন ইউজার" 
    2011  
    2012 #, php-format 
    2013 msgid "User \"%s\" already exists." 
    2014 msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।" 
    2015  
    2016 msgid "User has been successfully updated." 
    2017 msgstr "" 
    2018  
    2019 msgid "User has been successfully created." 
    2020 msgstr "" 
    2021  
    2022 msgid "Warning:" 
    2023 msgstr "" 
    2024  
    2025 msgid "If you change your username, you will have to log in again." 
    2026 msgstr "" 
    2027  
    2028 msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
    2029 msgstr "" 
    2030  
    2031 msgid "Password change required to connect" 
    2032 msgstr "" 
    2033  
    2034 msgid "Save and create another" 
    2035 msgstr "" 
    2036  
    2037 msgid "No permissions." 
    2038 msgstr "" 
    2039  
    2040 msgid "Add new permissions" 
    2041 msgstr "" 
    2042  
    2043 #, fuzzy 
    2044 msgid "Username" 
    2045 msgstr "ইউজারনেম:" 
    2046  
    2047 #, fuzzy 
    2048 msgid "Last Name" 
    2049 msgstr "সর্বশেষ আপডেট" 
    2050  
    2051 #, fuzzy 
    2052 msgid "First Name" 
    2053 msgstr "প্রথম নাম" 
    2054  
    2055 msgid "Display name" 
    2056 msgstr "" 
    2057  
    2058 msgid "Number of entries" 
    2059 msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা" 
    2060  
    2061 msgid "users" 
    2062 msgstr "ইউজারসমূহ" 
    2063  
    2064 msgid "User has been successfully removed." 
    2065 msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    2066  
    2067 msgid "Create a new user" 
    2068 msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন" 
    2069  
    2070 msgid "Users per page" 
    2071 msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা" 
    2072  
    2073 msgid "Selected users action:" 
    2074 msgstr "" 
    2075  
    2076 msgid "Blog:" 
    2077 msgstr "ব্লগ:" 
     2590msgid "New author (author ID):" 
     2591msgstr "" 
     2592 
     2593#, fuzzy, php-format 
     2594msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\"" 
     2595msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" 
     2596msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2597msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2598 
     2599msgid "Change language for this selection" 
     2600msgstr "" 
     2601 
     2602msgid "Available" 
     2603msgstr "" 
     2604 
     2605msgid "Most used" 
     2606msgstr "" 
     2607 
     2608#, fuzzy 
     2609msgid "Entry language:" 
     2610msgstr "এন্ট্রির ভাষা:" 
     2611 
     2612msgid "Languages" 
     2613msgstr "ভাষাসমূহ" 
     2614 
     2615#, fuzzy, php-format 
     2616msgid "%d comment" 
     2617msgid_plural "%d comments" 
     2618msgstr[0] "%d টি মন্তব্য" 
     2619msgstr[1] "%d টি মন্তব্য" 
    20782620 
    20792621msgid "Change blog" 
     
    20832625msgstr "ব্লগসমূহ:" 
    20842626 
     2627#, fuzzy 
     2628msgid "Go to the content" 
     2629msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই" 
     2630 
     2631msgid "Go to the menu" 
     2632msgstr "" 
     2633 
     2634msgid "Go to search" 
     2635msgstr "" 
     2636 
     2637msgid "Go to help" 
     2638msgstr "" 
     2639 
    20852640msgid "Go to site" 
    20862641msgstr "" 
    2087  
    2088 #, fuzzy 
    2089 msgid "My dashboard" 
    2090 msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
    20912642 
    20922643#, fuzzy, php-format 
     
    20942645msgstr "লগআউট" 
    20952646 
     2647msgid "Hide main menu" 
     2648msgstr "" 
     2649 
     2650msgid "Show main menu" 
     2651msgstr "" 
     2652 
    20962653msgid "Safe mode" 
    20972654msgstr "" 
    20982655 
    20992656msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" 
     2657msgstr "" 
     2658 
     2659msgid "[%H:%M:%S]" 
    21002660msgstr "" 
    21012661 
     
    21042664msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।" 
    21052665 
    2106 msgid "Help" 
    2107 msgstr "সাহায্য" 
     2666#, fuzzy 
     2667msgid "Go to dashboard" 
     2668msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     2669 
     2670msgid "Help about this page" 
     2671msgstr "" 
     2672 
     2673#, php-format 
     2674msgid "See also %s" 
     2675msgstr "" 
     2676 
     2677msgid "the global help" 
     2678msgstr "" 
    21082679 
    21092680msgid "uncover" 
     
    21132684msgstr "লুকাও" 
    21142685 
    2115 msgid "help" 
    2116 msgstr "সাহায্য" 
     2686msgid "Need help?" 
     2687msgstr "" 
     2688 
     2689msgid "new window" 
     2690msgstr "" 
     2691 
     2692msgid "Hide" 
     2693msgstr "" 
     2694 
     2695#, fuzzy 
     2696msgid "Select:" 
     2697msgstr "সব সিলেক্ট করুন" 
    21172698 
    21182699msgid "no selection" 
     
    21322713msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
    21332714 
     2715#, fuzzy, php-format 
     2716msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?" 
     2717msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2718 
     2719#, fuzzy, php-format 
     2720msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?" 
     2721msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2722 
    21342723msgid "Are you sure you want to delete this entry?" 
    21352724msgstr "" 
     2725 
     2726msgid "Click here to unlock the field" 
     2727msgstr "" 
     2728 
     2729#, fuzzy 
     2730msgid "Are you sure you want to delete all spams?" 
     2731msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
    21362732 
    21372733#, fuzzy, php-format 
     
    21612757msgstr "" 
    21622758 
     2759#, fuzzy, php-format 
     2760msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?" 
     2761msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2762 
    21632763msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?" 
    21642764msgstr "" 
     
    21762776msgstr "" 
    21772777 
     2778#, fuzzy 
     2779msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?" 
     2780msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2781 
    21782782msgid "Use this theme" 
    21792783msgstr "" 
     
    21862790msgstr "" 
    21872791 
     2792#, fuzzy 
     2793msgid "Are you sure you want to delete selected themes?" 
     2794msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?" 
     2795 
     2796#, fuzzy 
     2797msgid "Are you sure you want to delete this backup?" 
     2798msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
     2799 
     2800#, fuzzy 
     2801msgid "Are you sure you want to revert to this backup?" 
     2802msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
     2803 
    21882804msgid "Zip file content" 
    21892805msgstr "" 
     
    21982814msgstr "" 
    21992815 
     2816msgid "Attention: an audit of a content not yet registered." 
     2817msgstr "" 
     2818 
    22002819msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
    22012820msgstr "" 
    22022821 
     2822msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?" 
     2823msgstr "" 
     2824 
    22032825msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    22042826msgstr "" 
    22052827 
     2828msgid "Details" 
     2829msgstr "বিবরণ" 
     2830 
     2831msgid "Support" 
     2832msgstr "" 
     2833 
     2834#, fuzzy 
     2835msgid "Help:" 
     2836msgstr "সাহায্য" 
     2837 
     2838#, fuzzy 
     2839msgid "Section:" 
     2840msgstr "বিবরণ:" 
     2841 
     2842msgid "Tags:" 
     2843msgstr "" 
     2844 
    22062845msgid "You have unsaved changes." 
     2846msgstr "" 
     2847 
     2848msgid "Choose date" 
    22072849msgstr "" 
    22082850 
     
    22132855msgstr "এখন" 
    22142856 
    2215 msgid "visual" 
    2216 msgstr "" 
    2217  
    2218 msgid "source" 
    2219 msgstr "" 
    2220  
    2221 msgid "You can use the following shortcuts to format your text." 
    2222 msgstr "" 
    2223  
    2224 msgid "-- none --" 
    2225 msgstr "" 
    2226  
    2227 msgid "-- block format --" 
    2228 msgstr "" 
    2229  
    2230 msgid "Paragraph" 
    2231 msgstr "" 
    2232  
    2233 msgid "Level 1 header" 
    2234 msgstr "" 
    2235  
    2236 msgid "Level 2 header" 
    2237 msgstr "" 
    2238  
    2239 msgid "Level 3 header" 
    2240 msgstr "" 
    2241  
    2242 msgid "Level 4 header" 
    2243 msgstr "" 
    2244  
    2245 msgid "Level 5 header" 
    2246 msgstr "" 
    2247  
    2248 msgid "Level 6 header" 
    2249 msgstr "" 
    2250  
    2251 msgid "Strong emphasis" 
    2252 msgstr "" 
    2253  
    2254 msgid "Emphasis" 
    2255 msgstr "" 
    2256  
    2257 msgid "Inserted" 
    2258 msgstr "" 
    2259  
    2260 msgid "Deleted" 
    2261 msgstr "" 
    2262  
    2263 msgid "Inline quote" 
    2264 msgstr "" 
    2265  
    2266 msgid "Code" 
    2267 msgstr "" 
    2268  
    2269 msgid "Line break" 
    2270 msgstr "" 
    2271  
    2272 msgid "Blockquote" 
    2273 msgstr "" 
    2274  
    2275 msgid "Preformated text" 
    2276 msgstr "" 
    2277  
    2278 msgid "Unordered list" 
    2279 msgstr "" 
    2280  
    2281 msgid "Ordered list" 
    2282 msgstr "" 
    2283  
    2284 msgid "Link" 
    2285 msgstr "লিংক" 
    2286  
    2287 msgid "URL?" 
    2288 msgstr "URL?" 
    2289  
    2290 msgid "Language?" 
    2291 msgstr "ভাষা?" 
    2292  
    2293 msgid "External image" 
    2294 msgstr "" 
    2295  
    2296 msgid "Media chooser" 
    2297 msgstr "" 
    2298  
    2299 msgid "Link to an entry" 
    2300 msgstr "" 
    2301  
    23022857msgid "Temporarily activate enhanced uploader" 
    23032858msgstr "" 
     
    23062861msgstr "" 
    23072862 
     2863msgid "Limit exceeded." 
     2864msgstr "" 
     2865 
     2866msgid "File size exceeds allowed limit." 
     2867msgstr "" 
     2868 
     2869msgid "Canceled." 
     2870msgstr "" 
     2871 
     2872msgid "HTTP Error:" 
     2873msgstr "" 
     2874 
     2875msgid "Clean" 
     2876msgstr "" 
     2877 
    23082878msgid "File successfully uploaded." 
    23092879msgstr "" 
    23102880 
    2311 msgid "Maximum file size allowed:" 
    2312 msgstr "" 
    2313  
    2314 msgid "Limit exceeded." 
    2315 msgstr "" 
    2316  
    2317 msgid "File size exceeds allowed limit." 
    2318 msgstr "" 
    2319  
    2320 msgid "Canceled." 
    2321 msgstr "" 
    2322  
    2323 msgid "HTTP Error:" 
    2324 msgstr "" 
    2325  
    2326 msgid "Choose file" 
    2327 msgstr "" 
    2328  
    2329 msgid "Choose files" 
    2330 msgstr "" 
    2331  
    2332 msgid "Clean" 
    2333 msgstr "" 
    2334  
    2335 msgid "Upload" 
    2336 msgstr "আপলোড" 
    2337  
    23382881msgid "No file in queue." 
    23392882msgstr "" 
     
    23492892msgstr "" 
    23502893 
    2351 msgid "&#171;prev." 
    2352 msgstr "" 
    2353  
    2354 msgid "next&#187;" 
    2355 msgstr "" 
     2894msgid "other" 
     2895msgstr "" 
     2896 
     2897#, fuzzy 
     2898msgid "Search in repository:" 
     2899msgstr "সার্চ এন্ট্রি:" 
     2900 
     2901msgid "Reset search" 
     2902msgstr "" 
     2903 
     2904msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space." 
     2905msgstr "" 
     2906 
     2907#, php-format 
     2908msgid "Found %d result for search \"%s\":" 
     2909msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":" 
     2910msgstr[0] "" 
     2911msgstr[1] "" 
     2912 
     2913msgid "current selection" 
     2914msgstr "" 
     2915 
     2916#, php-format 
     2917msgid "%d result" 
     2918msgid_plural "%d results" 
     2919msgstr[0] "" 
     2920msgstr[1] "" 
     2921 
     2922msgid "no results" 
     2923msgstr "" 
     2924 
     2925msgid "Browse index:" 
     2926msgstr "" 
     2927 
     2928#, fuzzy 
     2929msgid "Plugins list" 
     2930msgstr "প্লাগইনসমূহ" 
     2931 
     2932msgid "Name" 
     2933msgstr "নাম" 
     2934 
     2935msgid "Score" 
     2936msgstr "" 
     2937 
     2938msgid "Version" 
     2939msgstr "ভার্সন" 
     2940 
     2941msgid "Current version" 
     2942msgstr "" 
     2943 
     2944msgid "Plugin from official distribution" 
     2945msgstr "" 
     2946 
     2947#, fuzzy 
     2948msgid "Configure plugin" 
     2949msgstr "ব্লগের থিমসমূহ" 
     2950 
     2951msgid "No plugins matched your search." 
     2952msgstr "" 
     2953 
     2954msgid "Activate" 
     2955msgstr "সক্রিয়" 
     2956 
     2957msgid "Deactivate" 
     2958msgstr "নিস্ক্রিয়" 
     2959 
     2960#, fuzzy 
     2961msgid "Install" 
     2962msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন" 
     2963 
     2964msgid "Update" 
     2965msgstr "" 
     2966 
     2967#, fuzzy 
     2968msgid "Activate selected plugins" 
     2969msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     2970 
     2971#, fuzzy 
     2972msgid "Activate all plugins from this list" 
     2973msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     2974 
     2975#, fuzzy 
     2976msgid "Deactivate selected plugins" 
     2977msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     2978 
     2979#, fuzzy 
     2980msgid "Deactivate all plugins from this list" 
     2981msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     2982 
     2983#, fuzzy 
     2984msgid "Update selected plugins" 
     2985msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
     2986 
     2987msgid "Update all plugins from this list" 
     2988msgstr "" 
     2989 
     2990msgid "No such plugin." 
     2991msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।" 
     2992 
     2993msgid "You don't have permissions to delete this plugin." 
     2994msgstr "" 
     2995 
     2996#, fuzzy 
     2997msgid "Some plugins have not been delete." 
     2998msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
     2999 
     3000msgid "Plugin has been successfully deleted." 
     3001msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted." 
     3002msgstr[0] "" 
     3003msgstr[1] "" 
     3004 
     3005msgid "Plugin has been successfully installed." 
     3006msgid_plural "Plugins have been successuflly installed." 
     3007msgstr[0] "" 
     3008msgstr[1] "" 
     3009 
     3010#, fuzzy 
     3011msgid "Plugin has been successfully activated." 
     3012msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." 
     3013msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
     3014msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
     3015 
     3016#, fuzzy 
     3017msgid "Some plugins have not been deactivated." 
     3018msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
     3019 
     3020#, fuzzy 
     3021msgid "Plugin has been successfully deactivated." 
     3022msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." 
     3023msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3024msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3025 
     3026#, fuzzy 
     3027msgid "Plugin has been successfully updated." 
     3028msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." 
     3029msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     3030msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     3031 
     3032msgid "Zip file path:" 
     3033msgstr "" 
     3034 
     3035msgid "Download a zip file" 
     3036msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড" 
     3037 
     3038#, fuzzy 
     3039msgid "Zip file URL:" 
     3040msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:" 
     3041 
     3042#, fuzzy 
     3043msgid "Download" 
     3044msgstr "থিম ডাউনলোড" 
     3045 
     3046#, fuzzy 
     3047msgid "Unknow plugin ID" 
     3048msgstr "প্লাগইন আপলোড" 
     3049 
     3050msgid "This plugin has no configuration file." 
     3051msgstr "" 
     3052 
     3053#, fuzzy, php-format 
     3054msgid "Configure \"%s\"" 
     3055msgstr "ব্লগের থিমসমূহ" 
     3056 
     3057msgid "Back" 
     3058msgstr "" 
     3059 
     3060#, php-format 
     3061msgid "Score: %s" 
     3062msgstr "" 
     3063 
     3064#, php-format 
     3065msgid "%s screenshot." 
     3066msgstr "" 
     3067 
     3068#, php-format 
     3069msgid "by %s" 
     3070msgstr "লিখেছেন %s" 
     3071 
     3072#, php-format 
     3073msgid "version %s" 
     3074msgstr "সংস্করণ %s" 
     3075 
     3076#, fuzzy, php-format 
     3077msgid "(current version %s)" 
     3078msgstr "সংস্করণ %s" 
     3079 
     3080#, php-format 
     3081msgid "(built on \"%s\")" 
     3082msgstr "" 
     3083 
     3084#, php-format 
     3085msgid "(requires \"%s\")" 
     3086msgstr "" 
     3087 
     3088#, fuzzy 
     3089msgid "View stylesheet" 
     3090msgstr "স্টাইলশিট" 
     3091 
     3092#, fuzzy 
     3093msgid "Configure theme" 
     3094msgstr "ব্লগের থিমসমূহ" 
     3095 
     3096msgid "No themes matched your search." 
     3097msgstr "" 
     3098 
     3099#, fuzzy 
     3100msgid "Use this one" 
     3101msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ" 
     3102 
     3103#, fuzzy 
     3104msgid "Update selected themes" 
     3105msgstr "থিম আপলোড করুন" 
     3106 
     3107msgid "Update all themes from this list" 
     3108msgstr "" 
     3109 
     3110#, fuzzy 
     3111msgid "No such theme." 
     3112msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।" 
     3113 
     3114#, fuzzy 
     3115msgid "Theme has been successfully selected." 
     3116msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3117 
     3118#, fuzzy 
     3119msgid "Theme has been successfully activated." 
     3120msgid_plural "Themes have been successuflly activated." 
     3121msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।" 
     3122msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।" 
     3123 
     3124msgid "Some themes have not been deactivated." 
     3125msgstr "" 
     3126 
     3127#, fuzzy 
     3128msgid "Theme has been successfully deactivated." 
     3129msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." 
     3130msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3131msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3132 
     3133msgid "You don't have permissions to delete this theme." 
     3134msgstr "" 
     3135 
     3136msgid "Some themes have not been delete." 
     3137msgstr "" 
     3138 
     3139#, fuzzy 
     3140msgid "Theme has been successfully deleted." 
     3141msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." 
     3142msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3143msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3144 
     3145#, fuzzy 
     3146msgid "Theme has been successfully installed." 
     3147msgid_plural "Themes have been successuflly installed." 
     3148msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
     3149msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
     3150 
     3151#, fuzzy 
     3152msgid "Theme has been successfully updated." 
     3153msgid_plural "Themes have been successuflly updated." 
     3154msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
     3155msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
     3156 
     3157#, fuzzy 
     3158msgid "First page" 
     3159msgstr "প্রথম নাম" 
     3160 
     3161#, fuzzy 
     3162msgid "Previous page" 
     3163msgstr "আগের এন্ট্রি" 
     3164 
     3165msgid "Next page" 
     3166msgstr "" 
     3167 
     3168#, fuzzy 
     3169msgid "Last page" 
     3170msgstr "সর্বশেষ আপডেট" 
     3171 
     3172#, php-format 
     3173msgid "Page %s / %s" 
     3174msgstr "" 
     3175 
     3176#, php-format 
     3177msgid "Direct access page %s" 
     3178msgstr "" 
     3179 
     3180msgid "&#171; prev." 
     3181msgstr "" 
     3182 
     3183msgid "next &#187;" 
     3184msgstr "" 
     3185 
     3186#, fuzzy 
     3187msgid "No entry matches the filter" 
     3188msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই" 
    23563189 
    23573190msgid "No entry" 
    23583191msgstr "" 
    23593192 
    2360 msgid "scheduled" 
    2361 msgstr "" 
    2362  
    2363 msgid "protected" 
     3193#, php-format 
     3194msgid "List of %s entries match the filter." 
     3195msgstr "" 
     3196 
     3197#, fuzzy 
     3198msgid "Entries list" 
     3199msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট" 
     3200 
     3201msgid "Protected" 
    23643202msgstr "" 
    23653203 
     
    23723210msgstr "" 
    23733211 
     3212msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     3213msgstr "" 
     3214 
     3215#, php-format 
     3216msgid "Comment or trackback matching the filter." 
     3217msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." 
     3218msgstr[0] "" 
     3219msgstr[1] "" 
     3220 
    23743221msgid "Type" 
    23753222msgstr "" 
    23763223 
     3224#, fuzzy 
     3225msgid "Entry" 
     3226msgstr "এন্ট্রি" 
     3227 
     3228#, php-format 
     3229msgid "Edit the %1$s from %2$s" 
     3230msgstr "" 
     3231 
     3232msgid "comment" 
     3233msgstr "মন্তব্য" 
     3234 
     3235msgid "trackback" 
     3236msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
     3237 
     3238#, fuzzy 
     3239msgid "Type and author" 
     3240msgstr "লেখক পরিবর্তন" 
     3241 
     3242msgid "No user matches the filter" 
     3243msgstr "" 
     3244 
    23773245msgid "No user" 
    23783246msgstr "" 
    23793247 
     3248#, php-format 
     3249msgid "List of %s users match the filter." 
     3250msgstr "" 
     3251 
     3252#, fuzzy 
     3253msgid "Users list" 
     3254msgstr "ইজারসমূহ" 
     3255 
    23803256msgid "admin" 
    23813257msgstr "" 
    23823258 
    23833259msgid "superadmin" 
     3260msgstr "" 
     3261 
     3262#, php-format 
     3263msgid "ratio %.1f" 
     3264msgstr "" 
     3265 
     3266#, php-format 
     3267msgid "(%s)" 
     3268msgstr "" 
     3269 
     3270#, fuzzy 
     3271msgid "The 'public' directory does not exist." 
     3272msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
     3273 
     3274#, php-format 
     3275msgid "The '%s' directory cannot be modified." 
     3276msgstr "" 
     3277 
     3278msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng." 
     3279msgstr "" 
     3280 
     3281#, fuzzy 
     3282msgid "Unable to create images." 
     3283msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।" 
     3284 
     3285#, fuzzy 
     3286msgid "Invalid file type." 
     3287msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
     3288 
     3289msgid "An error occurred while writing the file." 
     3290msgstr "" 
     3291 
     3292#, php-format 
     3293msgid "Uploaded image is not %s pixels wide." 
    23843294msgstr "" 
    23853295 
     
    23913301msgstr "" 
    23923302 
    2393 msgid "System" 
    2394 msgstr "" 
     3303#, fuzzy 
     3304msgid "System settings" 
     3305msgstr "ব্লগ সেটিংস" 
    23953306 
    23963307msgid "Blog" 
    23973308msgstr "ব্লগ" 
    23983309 
    2399 msgid "Update" 
    2400 msgstr "" 
    2401  
    2402 msgid "Languages" 
    2403 msgstr "ভাষাসমূহ" 
     3310msgid "Plugins" 
     3311msgstr "প্লাগইনসমূহ" 
     3312 
     3313#, fuzzy 
     3314msgid "medium" 
     3315msgstr "মাঝারি:" 
     3316 
     3317#, fuzzy 
     3318msgid "small" 
     3319msgstr "ছোট:" 
     3320 
     3321#, fuzzy 
     3322msgid "thumbnail" 
     3323msgstr "থাম্বনেইল:" 
     3324 
     3325msgid "square" 
     3326msgstr "" 
     3327 
     3328msgid "Posts" 
     3329msgstr "" 
     3330 
     3331#, fuzzy 
     3332msgid "Pages" 
     3333msgstr "পেজ(সমূহ)" 
    24043334 
    24053335msgid "administrator" 
     
    24453375msgstr "" 
    24463376 
    2447 msgid "Category URL must be unique." 
    2448 msgstr "" 
     3377msgid "You are not allowed to reset categories order" 
     3378msgstr "" 
     3379 
     3380#, fuzzy 
     3381msgid "Empty category URL" 
     3382msgstr "নতুন ক্যাটাগরি" 
    24493383 
    24503384msgid "You must provide a category title" 
     
    24723406msgstr "" 
    24733407 
    2474 msgid "You are not allowed to mark this entry as selected" 
     3408msgid "You are not allowed to change entries category" 
    24753409msgstr "" 
    24763410 
    24773411msgid "You are not allowed to delete entries" 
    2478 msgstr "" 
    2479  
    2480 msgid "You are not allowed to delete this entry" 
    24813412msgstr "" 
    24823413 
     
    24873418msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই" 
    24883419 
     3420msgid "Notes" 
     3421msgstr "" 
     3422 
     3423msgid "Note" 
     3424msgstr "" 
     3425 
    24893426msgid "Empty entry URL" 
    24903427msgstr "" 
     
    25033440 
    25043441msgid "You are not allowed to delete comments" 
    2505 msgstr "" 
    2506  
    2507 msgid "You are not allowed to delete this comment" 
    25083442msgstr "" 
    25093443 
     
    25513485msgstr "" 
    25523486 
    2553 #, php-format 
    2554 msgid "Directory %s does not exist." 
    2555 msgstr "" 
    2556  
    25573487msgid "You are not a super administrator." 
    25583488msgstr "" 
     
    25843514 
    25853515#, php-format 
    2586 msgid "%s: in [%s] and [%s]" 
     3516msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 
     3517msgstr "" 
     3518 
     3519#, php-format 
     3520msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"." 
    25873521msgstr "" 
    25883522 
     
    26393573msgstr "" 
    26403574 
     3575msgid "Failed to read data feed" 
     3576msgstr "" 
     3577 
     3578msgid "Wrong data feed" 
     3579msgstr "" 
     3580 
     3581msgid "An error occurred while downloading the file." 
     3582msgstr "" 
     3583 
    26413584#, php-format 
    26423585msgid "%s has still been pinged" 
     
    26523595#, php-format 
    26533596msgid "%s, ping error:" 
     3597msgstr "" 
     3598 
     3599msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?" 
     3600msgstr "" 
     3601 
     3602msgid "Sorry but you can not ping this type of content." 
     3603msgstr "" 
     3604 
     3605msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice." 
     3606msgstr "" 
     3607 
     3608msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment." 
     3609msgstr "" 
     3610 
     3611msgid "Don't repeat yourself, please." 
     3612msgstr "" 
     3613 
     3614msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!" 
     3615msgstr "" 
     3616 
     3617msgid "Where's your title?" 
     3618msgstr "" 
     3619 
     3620msgid "Sorry, an internal problem has occured." 
     3621msgstr "" 
     3622 
     3623msgid "Thanks, mate. It was a pleasure." 
    26543624msgstr "" 
    26553625 
     
    26993669msgstr "" 
    27003670 
     3671msgid "No valid source URL provided? Try again!" 
     3672msgstr "" 
     3673 
     3674msgid "No valid target URL provided? Try again!" 
     3675msgstr "" 
     3676 
     3677msgid "LOL!" 
     3678msgstr "" 
     3679 
    27013680msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    27023681msgstr "" 
     
    27333712 
    27343713msgid "Failed to write file to disk." 
     3714msgstr "" 
     3715 
     3716msgid "A PHP extension stopped the file upload." 
    27353717msgstr "" 
    27363718 
     
    27753757msgstr "" 
    27763758 
    2777 msgid "An error occurred while writing the file." 
    2778 msgstr "" 
    2779  
    27803759msgid "Source file does not exist." 
    27813760msgstr "" 
     
    28033782 
    28043783#, php-format 
     3784msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored." 
     3785msgstr "" 
     3786 
     3787#, php-format 
     3788msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found." 
     3789msgstr "" 
     3790 
     3791msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :" 
     3792msgstr "" 
     3793 
     3794msgid "singular" 
     3795msgid_plural "plural" 
     3796msgstr[0] "" 
     3797msgstr[1] "" 
     3798 
     3799#, php-format 
    28053800msgid "File %s is not compressed in the zip." 
    28063801msgstr "" 
     
    28313826msgstr "" 
    28323827 
     3828msgid "Site temporarily unavailable" 
     3829msgstr "" 
     3830 
     3831msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>" 
     3832msgstr "" 
     3833 
    28333834msgid "Unable to connect to database" 
    28343835msgstr "" 
     
    28413842msgstr "" 
    28423843 
    2843 #, fuzzy 
    2844 #~ msgid "Pages" 
     3844#~ msgid "more information" 
     3845#~ msgstr "আরো তথ্য" 
     3846 
     3847#, fuzzy 
     3848#~ msgid "Leave blank to disable this feature." 
     3849#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।" 
     3850 
     3851#~ msgid "You can't remove default theme." 
     3852#~ msgstr "You can't remove default theme." 
     3853 
     3854#~ msgid "Theme does not exist." 
     3855#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি" 
     3856 
     3857#~ msgid "Themes" 
     3858#~ msgstr "থিমসমূহ" 
     3859 
     3860#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>" 
     3861#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\"" 
     3862 
     3863#~ msgid "Theme zip file:" 
     3864#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:" 
     3865 
     3866#, fuzzy 
     3867#~ msgid "Apply filters" 
     3868#~ msgstr "ফিল্টার" 
     3869 
     3870#~ msgid "Page(s)" 
    28453871#~ msgstr "পেজ(সমূহ)" 
     3872 
     3873#~ msgid "edit" 
     3874#~ msgstr "এডিট" 
     3875 
     3876#~ msgid "Choose a category to remove:" 
     3877#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:" 
     3878 
     3879#~ msgid "Reorder" 
     3880#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস" 
     3881 
     3882#~ msgid "publish" 
     3883#~ msgstr "প্রকাশ করুন" 
     3884 
     3885#~ msgid "unpublish" 
     3886#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন" 
     3887 
     3888#~ msgid "%d comments" 
     3889#~ msgstr "%d টি মন্তব্য" 
     3890 
     3891#~ msgid "Latest news" 
     3892#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ" 
     3893 
     3894#, fuzzy 
     3895#~ msgid "Some plugins are installed twice:" 
     3896#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
     3897 
     3898#~ msgid "Download this directory as a zip file" 
     3899#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন" 
     3900 
     3901#~ msgid "Plugin" 
     3902#~ msgstr "প্লাগইন" 
     3903 
     3904#~ msgid "Plugin zip file:" 
     3905#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:" 
     3906 
     3907#~ msgid "Plugin zip file URL:" 
     3908#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:" 
     3909 
     3910#~ msgid "Download plugin" 
     3911#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড" 
     3912 
     3913#~ msgid "Published on:" 
     3914#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:" 
     3915 
     3916#~ msgid "junk" 
     3917#~ msgstr "জাঙ্ক" 
     3918 
     3919#~ msgid "Author ID:" 
     3920#~ msgstr "লেখকের আইডি:" 
     3921 
     3922#~ msgid "User language:" 
     3923#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:" 
     3924 
     3925#~ msgid "User timezone:" 
     3926#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:" 
     3927 
     3928#~ msgid "change category" 
     3929#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন" 
     3930 
     3931#~ msgid "change author" 
     3932#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন" 
     3933 
     3934#~ msgid "users" 
     3935#~ msgstr "ইউজারসমূহ" 
     3936 
     3937#~ msgid "Create a new user" 
     3938#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন" 
     3939 
     3940#~ msgid "help" 
     3941#~ msgstr "সাহায্য" 
     3942 
     3943#~ msgid "Link" 
     3944#~ msgstr "লিংক" 
     3945 
     3946#~ msgid "URL?" 
     3947#~ msgstr "URL?" 
     3948 
     3949#~ msgid "Language?" 
     3950#~ msgstr "ভাষা?" 
    28463951 
    28473952#, fuzzy 
     
    28613966#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও" 
    28623967 
    2863 #~ msgid "Attachments" 
    2864 #~ msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ" 
    2865  
    28663968#~ msgid "remove" 
    28673969#~ msgstr "মুছে ফেলো" 
    28683970 
    2869 #~ msgid "No attachment." 
    2870 #~ msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।" 
    2871  
    2872 #~ msgid "User:" 
    2873 #~ msgstr "ইউজার:" 
    2874  
    28753971#~ msgid "login" 
    28763972#~ msgstr "লগইন" 
     
    28843980#~ msgid "Login and password" 
    28853981#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড" 
    2886  
    2887 #~ msgid "Name" 
    2888 #~ msgstr "নাম" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map