Changeset 221:2918f6e8948b for locales/tr
- Timestamp:
- 05/08/11 18:40:40 (14 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/tr
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/tr/date.po
r0 r221 11 11 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 12 12 "Language-Team: crm <admin@craftmerkezi.com>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -
locales/tr/main.po
r0 r221 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-06-23 21:37+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:52+0200\n" 11 11 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 12 12 "Language-Team: crm <admin@craftmerkezi.com>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 58 59 msgstr "" 59 60 61 #, fuzzy 62 msgid "Safe Mode can only be used for super administrators." 63 msgstr "Super admin değilsiniz." 64 60 65 msgid "Wrong username or password" 61 66 msgstr "Hatalı kullanıcı adı ya da parola" … … 86 91 msgstr "iptal" 87 92 93 msgid "Safe mode login" 94 msgstr "" 95 96 msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems" 97 msgstr "" 98 99 msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally." 100 msgstr "" 101 88 102 msgid "Remember my ID on this computer" 89 103 msgstr "ID'mi bu bilgisayarda hatırla" 90 104 91 msgid "login" 92 msgstr "giriş" 105 #, fuzzy 106 msgid "log in" 107 msgstr "Blog adı" 93 108 94 109 msgid "You must accept cookies in order to use the private area." 95 110 msgstr "Özel alanda çalışabilmek için çerezleri kabul etmelisiniz." 96 111 112 msgid "Get back to normal authentication" 113 msgstr "" 114 115 msgid "Connection issue?" 116 msgstr "" 117 97 118 msgid "I forgot my password" 98 119 msgstr "Parolamı unuttum" 99 120 121 msgid "I want to log in in safe mode" 122 msgstr "" 123 100 124 msgid "New blog" 101 125 msgstr "Yeni blog" … … 128 152 msgstr "Blog açıklaması" 129 153 130 msgid " save"131 msgstr " kaydet"154 msgid "Save" 155 msgstr "Kaydet" 132 156 133 157 msgid "No such blog ID" … … 208 232 msgstr "" 209 233 210 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in whenQUERY_STRING mode."234 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 211 235 msgstr "" 212 236 … … 513 537 msgstr "Sayfa başına blog" 514 538 515 msgid "filter" 516 msgstr "süzgeç" 539 #, fuzzy 540 msgid "Apply filters" 541 msgstr "Dosya ekle" 517 542 518 543 msgid "No blog" … … 589 614 msgstr "Üst seviye" 590 615 591 msgid "Save"592 msgstr "Kaydet"593 594 616 msgid "Remove a category" 595 617 msgstr "Kategori sil" … … 642 664 msgid "before" 643 665 msgstr "sonra" 666 667 #, fuzzy 668 msgid "position: " 669 msgstr "Açıklama:" 644 670 645 671 msgid "Entry does not exist." … … 697 723 msgstr "Ahkam:" 698 724 725 msgid "Delete" 726 msgstr "Sil" 727 728 msgid "comment" 729 msgstr "ahkam" 730 731 msgid "trackback" 732 msgstr "gerizleme" 733 734 msgid "Date" 735 msgstr "Tarih" 736 737 msgid "Entry title" 738 msgstr "Yazı başlığı" 739 740 msgid "Author" 741 msgstr "Yazar" 742 743 msgid "publish" 744 msgstr "yayınla" 745 746 msgid "unpublish" 747 msgstr "yayınlama" 748 749 msgid "mark as pending" 750 msgstr "beklemede işaretle" 751 752 msgid "mark as junk" 753 msgstr "spam işaretle" 754 699 755 msgid "delete" 700 756 msgstr "sil" 701 757 702 msgid "comment" 703 msgstr "ahkam" 704 705 msgid "trackback" 706 msgstr "gerizleme" 707 708 msgid "Date" 709 msgstr "Tarih" 710 711 msgid "Entry title" 712 msgstr "Yazı başlığı" 713 714 msgid "Author" 715 msgstr "Yazar" 716 717 msgid "publish" 718 msgstr "yayınla" 719 720 msgid "unpublish" 721 msgstr "yayınlama" 722 723 msgid "mark as pending" 724 msgstr "beklemede işaretle" 725 726 msgid "mark as junk" 727 msgstr "spam işaretle" 758 msgid "Type:" 759 msgstr "Tip:" 760 761 msgid "Comments per page" 762 msgstr "Sayfa başına ahkam" 763 764 msgid "Comment author:" 765 msgstr "Ahkamı yazan:" 766 767 msgid "You have one spam comments." 768 msgstr "" 769 770 msgid "Show it." 771 msgstr "" 772 773 #, php-format 774 msgid "You have %s spam comments." 775 msgstr "%s spam ahkam var." 776 777 msgid "Show them." 778 msgstr "" 779 780 msgid "Selected comments action:" 781 msgstr "Seçili ahkamlara yap:" 782 783 #, fuzzy 784 msgid "action: " 785 msgstr "Eylem" 728 786 729 787 msgid "Comments" 730 788 msgstr "Ahkamlar" 731 789 732 msgid "Type:"733 msgstr "Tip:"734 735 msgid "Comments per page"736 msgstr "Sayfa başına ahkam"737 738 msgid "Comment author:"739 msgstr "Ahkamı yazan:"740 741 msgid "You have one spam comments."742 msgstr ""743 744 msgid "Show it."745 msgstr ""746 747 #, php-format748 msgid "You have %s spam comments."749 msgstr "%s spam ahkam var."750 751 msgid "Show them."752 msgstr ""753 754 msgid "Selected comments action:"755 msgstr "Seçili ahkamlara yap:"756 757 790 #, php-format 758 791 msgid "%d comment" … … 766 799 msgstr "Yeni yazı" 767 800 768 msgid "User preferences" 801 #, fuzzy 802 msgid "My preferences" 769 803 msgstr "Kullanıcı tercihleri" 770 804 771 msgid "Documentation" 805 #, fuzzy 806 msgid "Documentation and support" 772 807 msgstr "Belgeler" 773 808 … … 796 831 msgstr "" 797 832 833 #, php-format 834 msgid "Dotclear %s is available!" 835 msgstr "Dotclear %s mevcut!" 836 837 msgid "Upgrade now" 838 msgstr "" 839 840 msgid "Remind me later" 841 msgstr "Gelecekte beni hatırla" 842 843 msgid "information about this version" 844 msgstr "" 845 846 #, fuzzy 847 msgid "Some plugins are installed twice:" 848 msgstr "Aşağıdaki eklentiler kuruldu:" 849 798 850 msgid "Quick entry" 799 851 msgstr "Hızlı entri" … … 807 859 msgid "save and publish" 808 860 msgstr "kaydet ve yayınla" 809 810 #, php-format811 msgid "Dotclear %s is available!"812 msgstr "Dotclear %s mevcut!"813 814 msgid "Upgrade now"815 msgstr ""816 817 msgid "Remind me later"818 msgstr "Gelecekte beni hatırla"819 820 #, fuzzy821 msgid "Some plugins are installed twice:"822 msgstr "Aşağıdaki eklentiler kuruldu:"823 861 824 862 #, php-format … … 903 941 904 942 #, fuzzy 943 msgid "Pages" 944 msgstr "Sayfa(lar)" 945 946 #, fuzzy 947 msgid "Blogroll" 948 msgstr "Blog" 949 950 #, fuzzy 905 951 msgid "Dotclear Install" 906 952 msgstr "Dotclear kurulumu" … … 937 983 msgstr "Kullanıcı adı ve parola" 938 984 985 msgid "save" 986 msgstr "kaydet" 987 939 988 msgid "All done!" 940 989 msgstr "Hepsi bitti!" … … 1055 1104 msgstr "Eylem" 1056 1105 1057 msgid "Delete"1058 msgstr "Sil"1059 1060 1106 msgid "Install or upgrade languages" 1061 1107 msgstr "" … … 1165 1211 msgstr "Dosya ekle" 1166 1212 1213 msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright." 1214 msgstr "" 1215 1167 1216 msgid "Choose a file:" 1168 1217 msgstr "Bir dosya seçin:" … … 1178 1227 msgstr "yolla" 1179 1228 1180 msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."1181 msgstr ""1182 1183 1229 msgid "New directory" 1184 1230 msgstr "Yeni dizin" … … 1381 1427 msgstr "izinleri ayarla" 1382 1428 1429 #, fuzzy 1430 msgid "select" 1431 msgstr "seçili" 1432 1383 1433 msgid "No content found on this plugin." 1384 1434 msgstr "" … … 1481 1531 msgstr "Bağlantı URL'si" 1482 1532 1533 #, fuzzy 1534 msgid "Link title:" 1535 msgstr "Dosya başlığı:" 1536 1483 1537 msgid "Link language:" 1484 1538 msgstr "Bağlantı dili:" … … 1604 1658 msgstr "spam" 1605 1659 1660 #, fuzzy 1661 msgid "select this comment" 1662 msgstr "Bu ahkamı düzenle" 1663 1664 #, fuzzy 1665 msgid "select this trackback" 1666 msgstr "Gerizlemeler kabul" 1667 1606 1668 msgid "Edit this comment" 1607 1669 msgstr "Bu ahkamı düzenle" … … 1700 1762 msgstr "" 1701 1763 1764 #, fuzzy 1765 msgid "Personal options has been successfully updated." 1766 msgstr "Blog başarıyla güncellendi" 1767 1768 #, fuzzy 1769 msgid "Favorites have been successfully added." 1770 msgstr "Dosyaların yüklenimi başarılı." 1771 1772 #, fuzzy 1773 msgid "Favorites have been successfully updated." 1774 msgstr "Dosya güncellenimi başarılı." 1775 1776 #, fuzzy 1777 msgid "Favorites have been successfully removed." 1778 msgstr "Dosya silinimi başarılı." 1779 1780 #, fuzzy 1781 msgid "Default favorites have been successfully updated." 1782 msgstr "Pulların güncellenimi başarılı." 1783 1784 msgid "My profile" 1785 msgstr "" 1786 1702 1787 msgid "Display name:" 1703 1788 msgstr "Gösterim ismi:" 1704 1789 1790 msgid "User language:" 1791 msgstr "Kullanıcı dili:" 1792 1793 msgid "User timezone:" 1794 msgstr "Kullanıcı zamandilimi" 1795 1796 #, fuzzy 1797 msgid "My options" 1798 msgstr "Arama seçenekleri" 1799 1705 1800 msgid "Preferred format:" 1706 1801 msgstr "Yeğlenen biçim:" … … 1712 1807 msgstr "" 1713 1808 1714 msgid "User language:"1715 msgstr "Kullanıcı dili:"1716 1717 msgid "User timezone:"1718 msgstr "Kullanıcı zamandilimi"1719 1720 1809 msgid "Enable WYSIWYG mode" 1721 1810 msgstr "WYSIWYG kipini aç" 1722 1811 1812 msgid "Accessibility options" 1813 msgstr "" 1814 1815 msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 1816 msgstr "" 1817 1818 msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 1819 msgstr "" 1820 1821 #, fuzzy 1822 msgid "Dashboard modules" 1823 msgstr "Gösterge" 1824 1825 #, fuzzy 1826 msgid "Display documentation links" 1827 msgstr "Belgeler" 1828 1829 #, fuzzy 1830 msgid "Display Dotclear news" 1831 msgstr "Dotclear'ı güncelle " 1832 1833 msgid "Display quick entry form" 1834 msgstr "" 1835 1836 msgid "My favorites" 1837 msgstr "" 1838 1839 #, php-format 1840 msgid "position of %s" 1841 msgstr "" 1842 1843 #, fuzzy 1844 msgid "Save order" 1845 msgstr "Yine sırala" 1846 1847 #, fuzzy 1848 msgid "Delete selected favorites" 1849 msgstr "Seçili dosyayı sil" 1850 1851 msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 1852 msgstr "" 1853 1854 msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:" 1855 msgstr "" 1856 1857 msgid "Define as default favorites" 1858 msgstr "" 1859 1860 msgid "Currently no personal favorites." 1861 msgstr "" 1862 1863 msgid "Default favorites" 1864 msgstr "" 1865 1866 msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty." 1867 msgstr "" 1868 1869 #, fuzzy 1870 msgid "Available favorites" 1871 msgstr "Mevcut ölçüler" 1872 1873 msgid "Add to my favorites" 1874 msgstr "" 1875 1723 1876 msgid "Search" 1724 1877 msgstr "Ara" … … 1908 2061 msgstr "Bloglar:" 1909 2062 1910 msgid "View site" 1911 msgstr "Siteyi gör" 2063 msgid "Go to site" 2064 msgstr "" 2065 2066 msgid "new window" 2067 msgstr "" 1912 2068 1913 2069 msgid "User:" … … 1917 2073 msgstr "Çıkış" 1918 2074 2075 msgid "Safe mode" 2076 msgstr "" 2077 2078 msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" 2079 msgstr "" 2080 1919 2081 #, php-format 1920 2082 msgid "Thank you for using %s." … … 1933 2095 msgstr "yardım" 1934 2096 1935 msgid "No selection" 2097 #, fuzzy 2098 msgid "no selection" 1936 2099 msgstr "Seçim yok" 1937 2100 … … 2014 2177 msgstr "XHTML markup hataları var." 2015 2178 2179 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 2180 msgstr "" 2181 2016 2182 msgid "You have unsaved changes." 2017 2183 msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var." … … 2202 2368 msgstr "" 2203 2369 2370 msgid "Languages" 2371 msgstr "Diller" 2372 2204 2373 msgid "System" 2205 2374 msgstr "Sistem" … … 2211 2380 msgstr "Güncellemeler" 2212 2381 2213 msgid "Languages"2214 msgstr "Diller"2215 2216 msgid "Unable to open directory."2217 msgstr "Dizin açılamadı."2218 2219 msgid "Unable to create directory."2220 msgstr "Dizin oluşturulamadı."2221 2222 msgid "File is not writable."2223 msgstr "Dosya yazılabilir değil."2224 2225 msgid "Unable to open file."2226 msgstr "Dosya açılamadı."2227 2228 msgid "Not an uploaded file."2229 msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil."2230 2231 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."2232 msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor."2233 2234 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."2235 msgstr ""2236 2237 msgid "No file was uploaded."2238 msgstr "Dosya yüklenilmedi."2239 2240 msgid "Missing a temporary folder."2241 msgstr ""2242 2243 msgid "Failed to write file to disk."2244 msgstr "Dosya diske yazılamadı."2245 2246 #, php-format2247 msgid "%s is not a directory."2248 msgstr "%s bir klasör değil."2249 2250 msgid "Uploading this file is not allowed."2251 msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok."2252 2253 msgid "Destination directory is not in jail."2254 msgstr ""2255 2256 msgid "File already exists."2257 msgstr "Dosya zan var."2258 2259 msgid "Cannot write in this directory."2260 msgstr ""2261 2262 msgid "An error occurred while writing the file."2263 msgstr ""2264 2265 msgid "Source file does not exist."2266 msgstr "Kaynak dosya mevcut değil."2267 2268 msgid "File is not in jail."2269 msgstr ""2270 2271 msgid "Destination directory is not writable."2272 msgstr ""2273 2274 msgid "Unable to rename file."2275 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı."2276 2277 msgid "File cannot be removed."2278 msgstr "Dosya silinemedi."2279 2280 msgid "Directory is not in jail."2281 msgstr ""2282 2283 msgid "Directory cannot be removed."2284 msgstr "Dizin silinemedi."2285 2286 msgid "Not enough memory to open image."2287 msgstr ""2288 2289 #, php-format2290 msgid "File %s is not compressed in the zip."2291 msgstr ""2292 2293 #, php-format2294 msgid "Trying to unzip a folder name %s"2295 msgstr ""2296 2297 msgid "Unable to write destination file."2298 msgstr ""2299 2300 msgid "Unable to write in target directory, permission denied."2301 msgstr ""2302 2303 msgid "Not enough memory to open file."2304 msgstr ""2305 2306 msgid "File does not exist"2307 msgstr "Dosya mevcut değil"2308 2309 msgid "Cannot read file"2310 msgstr "Dosya okunamadı"2311 2312 msgid "Directory does not exist"2313 msgstr "Dizin mevcut değil."2314 2315 msgid "Cannot read directory"2316 msgstr "Dizin okunamadı"2317 2318 2382 msgid "administrator" 2319 2383 msgstr "administrator" … … 2477 2541 msgid "You are not the file owner." 2478 2542 msgstr "Dosya sahibi siz değilsiniz." 2543 2544 #, fuzzy 2545 msgid "This file is not allowed." 2546 msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 2479 2547 2480 2548 msgid "New file already exists." … … 2541 2609 2542 2610 #, fuzzy 2611 msgid "Unable to retrieve workspaces:" 2612 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 2613 2614 #, fuzzy 2543 2615 msgid "Unable to retrieve namespaces:" 2544 2616 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." … … 2593 2665 msgstr "Geçersiz özet dosyası." 2594 2666 2667 #, fuzzy, php-format 2668 msgid "Invalid dcWorkspace: %s" 2669 msgstr "Geçersiz namespace ayarlama: %s" 2670 2671 #, fuzzy 2672 msgid "Unable to retrieve prefs:" 2673 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 2674 2675 #, fuzzy, php-format 2676 msgid "%s is not a valid pref id" 2677 msgstr "%s geçerli bir ayar id 'si değil" 2678 2679 #, fuzzy 2680 msgid "No workspace specified" 2681 msgstr "Namespace belirlenmedi" 2682 2595 2683 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 2596 2684 msgstr "" … … 2599 2687 msgstr "Oto güncelleme sırasında birşeyler ters gitti:" 2600 2688 2689 msgid "Unable to open directory." 2690 msgstr "Dizin açılamadı." 2691 2692 msgid "Unable to create directory." 2693 msgstr "Dizin oluşturulamadı." 2694 2695 msgid "File is not writable." 2696 msgstr "Dosya yazılabilir değil." 2697 2698 msgid "Unable to open file." 2699 msgstr "Dosya açılamadı." 2700 2701 msgid "Not an uploaded file." 2702 msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil." 2703 2704 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 2705 msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor." 2706 2707 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." 2708 msgstr "" 2709 2710 msgid "No file was uploaded." 2711 msgstr "Dosya yüklenilmedi." 2712 2713 msgid "Missing a temporary folder." 2714 msgstr "" 2715 2716 msgid "Failed to write file to disk." 2717 msgstr "Dosya diske yazılamadı." 2718 2719 #, php-format 2720 msgid "%s is not a directory." 2721 msgstr "%s bir klasör değil." 2722 2723 msgid "Uploading this file is not allowed." 2724 msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 2725 2726 msgid "Destination directory is not in jail." 2727 msgstr "" 2728 2729 msgid "File already exists." 2730 msgstr "Dosya zan var." 2731 2732 msgid "Cannot write in this directory." 2733 msgstr "" 2734 2735 msgid "An error occurred while writing the file." 2736 msgstr "" 2737 2738 msgid "Source file does not exist." 2739 msgstr "Kaynak dosya mevcut değil." 2740 2741 msgid "File is not in jail." 2742 msgstr "" 2743 2744 msgid "Destination directory is not writable." 2745 msgstr "" 2746 2747 msgid "Unable to rename file." 2748 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 2749 2750 msgid "File cannot be removed." 2751 msgstr "Dosya silinemedi." 2752 2753 msgid "Directory is not in jail." 2754 msgstr "" 2755 2756 msgid "Directory cannot be removed." 2757 msgstr "Dizin silinemedi." 2758 2759 msgid "Not enough memory to open image." 2760 msgstr "" 2761 2762 #, php-format 2763 msgid "File %s is not compressed in the zip." 2764 msgstr "" 2765 2766 #, php-format 2767 msgid "Trying to unzip a folder name %s" 2768 msgstr "" 2769 2770 msgid "Unable to write destination file." 2771 msgstr "" 2772 2773 msgid "Unable to write in target directory, permission denied." 2774 msgstr "" 2775 2776 msgid "Not enough memory to open file." 2777 msgstr "" 2778 2779 msgid "File does not exist" 2780 msgstr "Dosya mevcut değil" 2781 2782 msgid "Cannot read file" 2783 msgstr "Dosya okunamadı" 2784 2785 msgid "Directory does not exist" 2786 msgstr "Dizin mevcut değil." 2787 2788 msgid "Cannot read directory" 2789 msgstr "Dizin okunamadı" 2790 2601 2791 msgid "Unable to connect to database" 2602 2792 msgstr "" … … 2608 2798 msgid "The following error was encountered while trying to read the database:" 2609 2799 msgstr "" 2800 2801 #~ msgid "login" 2802 #~ msgstr "giriş" 2803 2804 #~ msgid "filter" 2805 #~ msgstr "süzgeç" 2806 2807 #~ msgid "View site" 2808 #~ msgstr "Siteyi gör" 2610 2809 2611 2810 #~ msgid "Login:" -
locales/tr/plugins.po
r0 r221 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 0-06-23 21:37+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:35+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:35+0200\n" 11 11 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 12 12 "Language-Team: crm <admin@craftmerkezi.com>\n" 13 "Language: \n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 245 246 msgstr "" 246 247 247 msgid "Blogroll"248 msgstr ""249 250 248 msgid "manage blogroll" 251 249 msgstr "" … … 395 393 msgstr "" 396 394 397 msgid "Save order" 395 #, fuzzy 396 msgid "position" 397 msgstr "Açıklama" 398 399 msgid "select this link" 398 400 msgstr "" 399 401 … … 446 448 msgstr "" 447 449 450 msgid "Choose a predefined style" 451 msgstr "" 452 448 453 msgid "For the following reasons, images cannot be created. You won't be able to change some background properties." 449 454 msgstr "" … … 630 635 msgstr "" 631 636 637 msgid "Copy this code:" 638 msgstr "" 639 632 640 msgid "default" 633 641 msgstr "" … … 653 661 654 662 msgid "Unable to open image." 655 msgstr ""656 657 msgid "External media"658 msgstr ""659 660 msgid "External media selector"661 msgstr ""662 663 msgid "Supported media services"664 msgstr ""665 666 msgid "Please enter the URL of the page containing the video you want to include in your post."667 msgstr ""668 669 msgid "Page URL:"670 msgstr ""671 672 msgid "Media alignment"673 msgstr ""674 675 msgid "Media title"676 663 msgstr "" 677 664 … … 979 966 msgstr "" 980 967 981 msgid "Pages" 968 msgid "New page" 969 msgstr "" 970 971 #, php-format 972 msgid "%d page" 973 msgstr "" 974 975 #, fuzzy, php-format 976 msgid "%d pages" 982 977 msgstr "Sayfalar" 983 978 … … 1006 1001 msgstr "" 1007 1002 1003 msgid "select this page" 1004 msgstr "" 1005 1008 1006 msgid "Are you sure you want to delete selected pages?" 1009 msgstr ""1010 1011 msgid "New page"1012 1007 msgstr "" 1013 1008 … … 1255 1250 msgstr "" 1256 1251 1252 msgid "Preferences successfully updated" 1253 msgstr "" 1254 1255 msgid "Preferences definition successfully updated" 1256 msgstr "" 1257 1258 msgid "user preferences" 1259 msgstr "" 1260 1261 #, fuzzy 1262 msgid "global preferences" 1263 msgstr "global ayarlar" 1264 1257 1265 msgid "Presentation widgets" 1258 1266 msgstr "" -
locales/tr/public.po
r0 r221 7 7 "Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 8 8 "Language-Team: crm <admin@craftmerkezi.com>\n" 9 "Language: \n" 9 10 "MIME-Version: 1.0\n" 10 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 173 174 msgstr "Ahkam" 174 175 176 msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax." 177 msgstr "" 178 175 179 msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." 176 180 msgstr "HTML kodu metin olarak gösterilecek ve vebadresleri otomatik dönüştürülecek."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.