Dotclear

source: locales/te/main.po @ 3275:427274c947ee

Revision 3275:427274c947ee, 104.7 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Cope with all other devices (mobiles, tablets, watches may be …)

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:41+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language: te\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17"Language-Team: \n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr ""
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "వాడుకరిపేరు:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "సంకేతపదం:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
50
51#, fuzzy
52msgid "You didn't change your password."
53msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
54
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr ""
57
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr ""
60
61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
67
68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ఈమెయిల్:"
79
80msgid "recover"
81msgstr ""
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
91
92#, fuzzy
93msgid "change"
94msgstr "రద్దుచేయి"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "బ్లాగు పేరు"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
130
131msgid "New blog"
132msgstr "కొత్త బ్లాగు"
133
134msgid "System"
135msgstr "వ్యవస్థ"
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "బ్లాగులు"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "బ్లాగు ID:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "తప్పనిసరి"
145
146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
147msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
148
149msgid "Blog name:"
150msgstr "బ్లాగు పేరు:"
151
152msgid "Blog URL:"
153msgstr "బ్లాగు URL:"
154
155msgid "Blog description:"
156msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
157
158msgid "Create"
159msgstr ""
160
161msgid "No such blog ID"
162msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
163
164msgid "Password verification failed"
165msgstr ""
166
167#, fuzzy, php-format
168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
169msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
170
171msgid "Delete a blog"
172msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
173
174msgid "Warning"
175msgstr "హెచ్చరిక"
176
177#, php-format
178msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
179msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
180
181msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
182msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
183
184msgid "Your password:"
185msgstr "మీ సంకేతపదం:"
186
187msgid "Delete this blog"
188msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
189
190msgid "No given blog id."
191msgstr ""
192
193msgid "No such blog."
194msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
195
196msgid "year/month/day/title"
197msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
198
199msgid "year/month/title"
200msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
201
202msgid "year/title"
203msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
204
205msgid "title"
206msgstr "శీర్షిక"
207
208msgid "post id/title"
209msgstr ""
210
211msgid "post id"
212msgstr ""
213
214msgid "H4"
215msgstr ""
216
217msgid "H3"
218msgstr ""
219
220msgid "P"
221msgstr ""
222
223msgid "(none)"
224msgstr ""
225
226msgid "Title"
227msgstr "శీర్షిక"
228
229msgid "Title, Date"
230msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
231
232msgid "Title, Country, Date"
233msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
234
235msgid "Title, City, Country, Date"
236msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
237
238msgid "original"
239msgstr "అసలు"
240
241msgid "None"
242msgstr "ఏమీలేదు"
243
244msgid "Left"
245msgstr "ఎడమ"
246
247msgid "Right"
248msgstr "కుడి"
249
250msgid "Center"
251msgstr "మధ్య"
252
253msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
254msgstr ""
255
256msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
257msgstr ""
258
259msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
260msgstr ""
261
262msgid "Default"
263msgstr ""
264
265#, fuzzy
266msgid "This blog ID is already used."
267msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
268
269msgid "Invalid language code"
270msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
271
272msgid "Blog has been successfully updated."
273msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
274
275msgid "Blog settings"
276msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
277
278msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
279msgstr ""
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Blog has been successfully created."
285msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
286
287msgid "Parameters"
288msgstr ""
289
290msgid "Blog details"
291msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
292
293msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
294msgstr ""
295
296msgid "URL scan method:"
297msgstr ""
298
299#, php-format
300msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
301msgstr ""
302
303#, php-format
304msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
305msgstr ""
306
307msgid "Blog status:"
308msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
309
310msgid "Blog configuration"
311msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
312
313msgid "Blog editor name:"
314msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
315
316msgid "Default language:"
317msgstr "ప్రధమ భాష:"
318
319msgid "Blog timezone:"
320msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
321
322msgid "Copyright notice:"
323msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
324
325msgid "New post URL format:"
326msgstr ""
327
328#, fuzzy
329msgid "Dotclear"
330msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
331
332msgid "Sample:"
333msgstr ""
334
335msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
336msgstr ""
337
338msgid "Enable XML/RPC interface"
339msgstr ""
340
341msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
342msgstr ""
343
344msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
345msgstr ""
346
347msgid "Server URL:"
348msgstr ""
349
350msgid "Blogging system:"
351msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
352
353msgid "User name:"
354msgstr "వాడుకరి పేరు:"
355
356msgid "your password"
357msgstr "మీ సంకేతపదం"
358
359msgid "Comments and trackbacks"
360msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
361
362msgid "Accept comments"
363msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
364
365msgid "Moderate comments"
366msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
367
368#, php-format
369msgid "Leave comments open for %s days"
370msgstr ""
371
372msgid "No limit: leave blank."
373msgstr ""
374
375msgid "Wiki syntax for comments"
376msgstr ""
377
378msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
379msgstr ""
380
381msgid "Accept trackbacks"
382msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
383
384msgid "Moderate trackbacks"
385msgstr ""
386
387#, php-format
388msgid "Leave trackbacks open for %s days"
389msgstr ""
390
391msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
392msgstr ""
393
394msgid "Blog presentation"
395msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
396
397msgid "Date format:"
398msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
399
400msgid "Pattern of date"
401msgstr ""
402
403msgid "Time format:"
404msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
405
406msgid "Pattern of time"
407msgstr ""
408
409msgid "Display smilies on entries and comments"
410msgstr ""
411
412msgid "Disable internal search system"
413msgstr ""
414
415#, fuzzy, php-format
416msgid "Display %s entries on home page"
417msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
418
419#, php-format
420msgid "Display %s entries per page"
421msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
422
423#, php-format
424msgid "Display %s entries per feed"
425msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
426
427#, php-format
428msgid "Display %s comments per feed"
429msgstr ""
430
431msgid "Truncate feeds"
432msgstr ""
433
434msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
435msgstr ""
436
437msgid "Media and images"
438msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
439
440msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
441msgstr ""
442
443msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
444msgstr ""
445
446msgid "Generated image sizes (in pixels)"
447msgstr ""
448
449#, fuzzy
450msgid "Thumbnail"
451msgstr "నఖచిత్రాలు:"
452
453#, fuzzy
454msgid "Small"
455msgstr "చిన్న:"
456
457#, fuzzy
458msgid "Medium"
459msgstr "మధ్యమ:"
460
461msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
462msgstr ""
463
464msgid "Width"
465msgstr ""
466
467#, fuzzy
468msgid "Height"
469msgstr "కుడి"
470
471msgid "Flash player"
472msgstr ""
473
474msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
475msgstr ""
476
477msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
478msgstr ""
479
480msgid "Default image insertion attributes"
481msgstr ""
482
483msgid "Inserted image title"
484msgstr ""
485
486msgid "Use original media date if possible"
487msgstr ""
488
489msgid "Do not display date if alone in title"
490msgstr ""
491
492msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
493msgstr ""
494
495msgid "Size of inserted image:"
496msgstr ""
497
498#, fuzzy
499msgid "Image alignment:"
500msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
501
502msgid "Insert a link to the original image"
503msgstr ""
504
505msgid "Search engines robots policy"
506msgstr ""
507
508msgid "jQuery javascript library"
509msgstr ""
510
511msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
512msgstr ""
513
514#, fuzzy
515msgid "Blog security"
516msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
517
518msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
519msgstr ""
520
521msgid "Save"
522msgstr "భద్రపరచు"
523
524msgid "The current blog cannot be deleted."
525msgstr ""
526
527msgid "Only superadmin can delete a blog."
528msgstr ""
529
530msgid "Users"
531msgstr "వాడుకరులు"
532
533msgid "Users on this blog"
534msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
535
536msgid "No users"
537msgstr "వాడుకరులు లేరు"
538
539#, fuzzy
540msgid "Publications on this blog:"
541msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
542
543#, php-format
544msgid "%1$s: %2$s"
545msgstr ""
546
547#, fuzzy
548msgid "Permissions:"
549msgstr "అనుమతులు"
550
551msgid "Super administrator"
552msgstr ""
553
554msgid "All rights on all blogs."
555msgstr ""
556
557#, php-format
558msgid "[%s] (unreferenced permission)"
559msgstr ""
560
561#, fuzzy
562msgid "All rights on this blog."
563msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
564
565msgid "Change permissions"
566msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
567
568msgid "Blog appearance"
569msgstr "బ్లాగు రూపం"
570
571msgid "Theme configuration"
572msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
573
574#, fuzzy
575msgid "Themes management"
576msgstr "భాషల నిర్వహణ"
577
578#, fuzzy
579msgid "Update themes"
580msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
581
582#, php-format
583msgid "There is one theme to update available from repository."
584msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
585msgstr[0] ""
586msgstr[1] ""
587
588#, php-format
589msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
590msgstr ""
591
592#, fuzzy
593msgid "Installed themes"
594msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
595
596msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
597msgstr ""
598
599#, fuzzy
600msgid "Deactivated themes"
601msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
602
603msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
604msgstr ""
605
606#, fuzzy
607msgid "Add themes"
608msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
609
610msgid "Add themes from repository"
611msgstr ""
612
613#, fuzzy
614msgid "Install or upgrade manually"
615msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
616
617msgid "Add themes from a package"
618msgstr ""
619
620msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
621msgstr ""
622
623msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
624msgstr ""
625
626msgid "Last update"
627msgstr "చివరి తాజాకరణ"
628
629msgid "Blog name"
630msgstr "బ్లాగు పేరు"
631
632msgid "Blog ID"
633msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
634
635msgid "Descending"
636msgstr "అవరోహణ"
637
638msgid "Ascending"
639msgstr "ఆరోహణ"
640
641msgid "Show filters and display options"
642msgstr ""
643
644msgid "Cancel filters and display options"
645msgstr ""
646
647msgid "List of blogs"
648msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
649
650msgid "Blog has been successfully deleted."
651msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
652
653msgid "Create a new blog"
654msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
655
656#, fuzzy
657msgid "Filter blogs list"
658msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
659
660msgid "Filters"
661msgstr "వడపోతలు"
662
663msgid "Search:"
664msgstr "అన్వేషణ:"
665
666#, fuzzy
667msgid "Display options"
668msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
669
670msgid "Order by:"
671msgstr "ఈ క్రమం లో:"
672
673msgid "Sort:"
674msgstr "అమరిక:"
675
676#, fuzzy
677msgid "Show"
678msgstr "దాన్ని చూపించు."
679
680#, fuzzy
681msgid "blogs per page"
682msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
683
684msgid "Apply filters and display options"
685msgstr ""
686
687msgid "No blog matches the filter"
688msgstr ""
689
690msgid "No blog"
691msgstr "బ్లాగులు లేవు"
692
693#, php-format
694msgid "%d blog matches the filter."
695msgid_plural "%d blogs match the filter."
696msgstr[0] ""
697msgstr[1] ""
698
699#, fuzzy
700msgid "Blogs list"
701msgstr "బ్లాగులు"
702
703#, fuzzy
704msgid "Blog id"
705msgstr "బ్లాగు పేరు"
706
707#, fuzzy
708msgid "URL"
709msgstr "URL?"
710
711#, fuzzy
712msgid "Entries (all types)"
713msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
714
715msgid "Status"
716msgstr "స్థితి"
717
718#, fuzzy, php-format
719msgid "Edit blog settings for %s"
720msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
721
722#, fuzzy
723msgid "Edit blog settings"
724msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
725
726#, php-format
727msgid "Switch to blog %s"
728msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
729
730#, fuzzy
731msgid "This category does not exist."
732msgstr "ఈ టపా లేదు."
733
734#, fuzzy, php-format
735msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
736msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
737
738#, fuzzy
739msgid "Category where to move entries does not exist"
740msgstr "ఈ టపా లేదు."
741
742#, fuzzy, php-format
743msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
744msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
745
746#, fuzzy
747msgid "Categories have been successfully reordered."
748msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
749
750#, fuzzy
751msgid "Categories order has been successfully reset."
752msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
753
754msgid "Categories"
755msgstr "వర్గాలు"
756
757#, fuzzy
758msgid "The category has been successfully removed."
759msgid_plural "The categories have been successfully removed."
760msgstr[0] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
761msgstr[1] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
762
763#, fuzzy
764msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
765msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
766
767msgid "New category"
768msgstr "కొత్త వర్గం"
769
770#, fuzzy
771msgid "No category so far."
772msgstr "వర్గాలు లేవు."
773
774#, php-format
775msgid "%d entries"
776msgstr "%d టపాలు"
777
778#, fuzzy, php-format
779msgid "%d entry"
780msgid_plural "%d entries"
781msgstr[0] "%d టపా"
782msgstr[1] "%d టపా"
783
784msgid "total:"
785msgstr ""
786
787msgid "URL:"
788msgstr ""
789
790#, fuzzy
791msgid "Move entries to"
792msgstr "వర్గాలు లేవు."
793
794msgid "OK"
795msgstr ""
796
797#, fuzzy
798msgid "Delete category"
799msgstr "కొత్త వర్గం"
800
801msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
802msgstr ""
803
804#, fuzzy
805msgid "Save categories order"
806msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
807
808#, fuzzy
809msgid "Reorder all categories on the top level"
810msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
811
812msgid "Top level"
813msgstr ""
814
815#, fuzzy
816msgid "The category has been successfully moved"
817msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
818
819#, fuzzy
820msgid "The category has been successfully updated."
821msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
822
823#, fuzzy, php-format
824msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
825msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
826
827msgid "Category has been successfully updated."
828msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
829
830#, fuzzy
831msgid "Category information"
832msgstr "మరింత సమాచారం"
833
834msgid "Name:"
835msgstr "పేరు:"
836
837msgid "Parent:"
838msgstr ""
839
840msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
841msgstr ""
842
843msgid "Description:"
844msgstr "వివరణ:"
845
846#, fuzzy
847msgid "Move this category"
848msgstr "వర్గాలు లేవు."
849
850#, fuzzy
851msgid "Category parent"
852msgstr "వర్గం"
853
854#, fuzzy
855msgid "Category sibling"
856msgstr "వర్గం"
857
858#, fuzzy
859msgid "Move current category"
860msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
861
862#, fuzzy
863msgid "after"
864msgstr "వడపోత"
865
866msgid "before"
867msgstr ""
868
869#, fuzzy
870msgid "position: "
871msgstr "వివరణ:"
872
873msgid "Entry does not exist."
874msgstr "టపా లేనే లేదు."
875
876msgid "Comment has been successfully created."
877msgstr ""
878
879msgid "No comments"
880msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
881
882msgid "Comment has been successfully updated."
883msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
884
885#, fuzzy
886msgid "Comment has been successfully deleted."
887msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
888
889msgid "You can't edit this comment."
890msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
891
892msgid "Edit comment"
893msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
894
895#, php-format
896msgid "Your comment on my blog %s"
897msgstr ""
898
899#, php-format
900msgid ""
901"Hi!\n"
902"\n"
903"You wrote a comment on:\n"
904"%s\n"
905"\n"
906"\n"
907msgstr ""
908
909msgid "Send an e-mail"
910msgstr ""
911
912msgid "Information collected"
913msgstr ""
914
915msgid "IP address:"
916msgstr "IP చిరునామా:"
917
918msgid "Date:"
919msgstr "తేదీ:"
920
921#, fuzzy
922msgid "Comment submitted"
923msgstr "వ్యాఖ్యలు"
924
925msgid "Author:"
926msgstr "రచయిత:"
927
928msgid "Web site:"
929msgstr "వెబ్ సైటు:"
930
931msgid "Status:"
932msgstr "స్థితి:"
933
934msgid "Comment:"
935msgstr "వ్యాఖ్య:"
936
937msgid "Delete"
938msgstr "తొలగించు"
939
940#, fuzzy
941msgid "Comment"
942msgstr "వ్యాఖ్య:"
943
944#, fuzzy
945msgid "Trackback"
946msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
947
948msgid "Date"
949msgstr "తేదీ"
950
951msgid "Entry title"
952msgstr "టపా శీర్షిక"
953
954msgid "Author"
955msgstr "రచయిత"
956
957msgid "IP"
958msgstr ""
959
960#, fuzzy
961msgid "Spam filter"
962msgstr "వడపోత"
963
964#, fuzzy
965msgid "Selected comments have been successfully updated."
966msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
967
968#, fuzzy
969msgid "Selected comments have been successfully deleted."
970msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
971
972#, fuzzy
973msgid "Spam comments have been successfully deleted."
974msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
975
976msgid "You have one spam comment."
977msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
978
979msgid "Show it."
980msgstr "దాన్ని చూపించు."
981
982#, php-format
983msgid "You have %s spam comments."
984msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
985
986msgid "Show them."
987msgstr "వాటిని చూపించు."
988
989#, fuzzy
990msgid "Delete all spams"
991msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
992
993#, fuzzy
994msgid "Filter comments and trackbacks list"
995msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
996
997msgid "Type:"
998msgstr "రకం:"
999
1000#, fuzzy
1001msgid "comments per page"
1002msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
1003
1004msgid "Selected comments action:"
1005msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
1006
1007#, fuzzy
1008msgid "Actions"
1009msgstr "చర్య"
1010
1011msgid "ok"
1012msgstr "సరే"
1013
1014msgid "Global help"
1015msgstr ""
1016
1017#, fuzzy, php-format
1018msgid "An update is available"
1019msgid_plural "%s updates are available."
1020msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1021msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1022
1023#, fuzzy
1024msgid "Dotclear news"
1025msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1026
1027msgid "%d %B %Y:"
1028msgstr ""
1029
1030#, fuzzy
1031msgid "Documentation and support"
1032msgstr "పత్రావళి"
1033
1034msgid "Dashboard"
1035msgstr ""
1036
1037#, fuzzy, php-format
1038msgid "Dotclear %s is available!"
1039msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1040
1041msgid "Upgrade now"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Remind me later"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Information about this version"
1048msgstr ""
1049
1050msgid "Make this blog my default blog"
1051msgstr ""
1052
1053msgid "This blog is offline"
1054msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
1055
1056msgid "This blog is removed"
1057msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
1058
1059#, php-format
1060msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1061msgstr ""
1062
1063msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1064msgstr ""
1065
1066msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1067msgstr ""
1068
1069msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1070msgstr ""
1071
1072msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1073msgstr ""
1074
1075msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1076msgstr ""
1077
1078msgid "Error:"
1079msgstr "పొరపాటు:"
1080
1081msgid "Following plugins have been installed:"
1082msgstr ""
1083
1084msgid "Following plugins have not been installed:"
1085msgstr ""
1086
1087msgid "Errors have occured with following plugins:"
1088msgstr ""
1089
1090msgid "Quick entry"
1091msgstr "త్వరిత టపా"
1092
1093msgid "New entry"
1094msgstr "కొత్త టపా"
1095
1096msgid "Title:"
1097msgstr "శీర్షిక:"
1098
1099msgid "Content:"
1100msgstr "విషయం:"
1101
1102msgid "Category:"
1103msgstr "వర్గం:"
1104
1105#, fuzzy
1106msgid "Add a new category"
1107msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
1108
1109msgid "This category will be created when you will save your post."
1110msgstr ""
1111
1112#, fuzzy
1113msgid "Save and publish"
1114msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
1115
1116#, php-format
1117msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1118msgstr ""
1119
1120msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Iconv module is not available."
1124msgstr ""
1125
1126msgid "Output control functions are not available."
1127msgstr ""
1128
1129msgid "SimpleXML module is not available."
1130msgstr ""
1131
1132msgid "DOM XML module is not available."
1133msgstr ""
1134
1135msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1136msgstr ""
1137
1138msgid "SPL module is not available."
1139msgstr ""
1140
1141#, php-format
1142msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1143msgstr ""
1144
1145msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1146msgstr ""
1147
1148#, php-format
1149msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1150msgstr ""
1151
1152msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1153msgstr ""
1154
1155msgid "Dotclear is already installed."
1156msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1157
1158msgid "Dotclear cannot be installed."
1159msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
1160
1161msgid "No user ID given"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1165msgstr ""
1166
1167msgid "Invalid email address"
1168msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
1169
1170msgid "No password given"
1171msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
1172
1173msgid "Password must contain at least 6 characters."
1174msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
1175
1176msgid "My first blog"
1177msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
1178
1179msgid "%A, %B %e %Y"
1180msgstr ""
1181
1182msgid "Welcome to Dotclear!"
1183msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
1184
1185msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1186msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
1187
1188msgid "Dotclear Team"
1189msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1190
1191msgid ""
1192"<p>This is a comment.</p>\n"
1193"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1194msgstr ""
1195"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
1196"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
1197
1198#, fuzzy
1199msgid "Dotclear Install"
1200msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1201
1202#, fuzzy, php-format
1203msgid "Password strength: %s"
1204msgstr "సంకేతపదం:"
1205
1206msgid "very weak"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "weak"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "mediocre"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "strong"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "very strong"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "show"
1222msgstr ""
1223
1224msgid "Dotclear installation"
1225msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1226
1227#, php-format
1228msgid "Cache directory %s is not writable."
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Errors:"
1232msgstr "పొరపాట్లు:"
1233
1234msgid "Configuration file has been successfully created."
1235msgstr ""
1236
1237msgid "User information"
1238msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
1239
1240msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1241msgstr ""
1242
1243#, fuzzy
1244msgid "First Name:"
1245msgstr "మొదటి పేరు:"
1246
1247#, fuzzy
1248msgid "Last Name:"
1249msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1250
1251#, fuzzy
1252msgid "Username and password"
1253msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1254
1255msgid "All done!"
1256msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1257
1258msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Your account"
1262msgstr "మీ ఖాతా"
1263
1264msgid "Your blog"
1265msgstr "మీ బ్లాగు"
1266
1267msgid "Blog address:"
1268msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1269
1270msgid "Administration interface:"
1271msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1272
1273msgid "Manage your blog now"
1274msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1275
1276msgid "Installation can not be completed"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1280msgstr ""
1281
1282#, fuzzy, php-format
1283msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1284msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
1285
1286msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1287msgstr ""
1288
1289#, fuzzy, php-format
1290msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1291msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1292
1293#, php-format
1294msgid "File %s does not exist."
1295msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1296
1297#, php-format
1298msgid "Cannot write %s file."
1299msgstr ""
1300
1301msgid "Dotclear installation wizard"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "Welcome"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1308msgstr ""
1309
1310#, fuzzy
1311msgid "Attention:"
1312msgstr "చర్య"
1313
1314msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1315msgstr ""
1316
1317msgid "System information"
1318msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1319
1320msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1321msgstr ""
1322
1323msgid "Database type:"
1324msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1325
1326msgid "MySQL (deprecated)"
1327msgstr ""
1328
1329msgid "MySQLi"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "PostgreSQL"
1333msgstr ""
1334
1335msgid "SQLite"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "Database Host Name:"
1339msgstr ""
1340
1341msgid "Database Name:"
1342msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1343
1344msgid "Database User Name:"
1345msgstr ""
1346
1347msgid "Database Password:"
1348msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1349
1350msgid "Database Tables Prefix:"
1351msgstr ""
1352
1353#, fuzzy
1354msgid "Continue"
1355msgstr "విషయం:"
1356
1357msgid "No such installed language"
1358msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1359
1360msgid "You can't remove English language."
1361msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1362
1363msgid "Permissions to delete language denied."
1364msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1365
1366msgid "Language has been successfully deleted."
1367msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1368
1369msgid "Invalid language file URL."
1370msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1371
1372msgid "Language has been successfully upgraded"
1373msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1374
1375msgid "Language has been successfully installed."
1376msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1377
1378msgid "Unable to move uploaded file."
1379msgstr ""
1380
1381msgid "Languages management"
1382msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1383
1384msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1385msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1386
1387#, php-format
1388msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1389msgstr ""
1390
1391msgid "Installed languages"
1392msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1393
1394msgid "No additional language is installed."
1395msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1396
1397msgid "Language"
1398msgstr "భాష"
1399
1400msgid "Action"
1401msgstr "చర్య"
1402
1403msgid "Install or upgrade languages"
1404msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1405
1406#, php-format
1407msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1408msgstr ""
1409
1410msgid "Available languages"
1411msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1412
1413#, php-format
1414msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1415msgstr ""
1416
1417msgid "Language:"
1418msgstr "భాష:"
1419
1420msgid "Install language"
1421msgstr "భాషని స్థాపించు"
1422
1423msgid "Upload a zip file"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "You can install languages by uploading zip files."
1427msgstr ""
1428
1429msgid "Language zip file:"
1430msgstr ""
1431
1432msgid "Upload language"
1433msgstr ""
1434
1435msgid "Invalid language zip file."
1436msgstr ""
1437
1438msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1439msgstr ""
1440
1441msgid "An error occurred during language upgrade."
1442msgstr ""
1443
1444msgid "By names, in ascending order"
1445msgstr ""
1446
1447msgid "By names, in descending order"
1448msgstr ""
1449
1450msgid "By dates, in ascending order"
1451msgstr ""
1452
1453msgid "By dates, in descending order"
1454msgstr ""
1455
1456#, fuzzy
1457msgid "Not a valid directory"
1458msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1459
1460#, fuzzy, php-format
1461msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1462msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1463
1464msgid "Files have been successfully uploaded."
1465msgstr ""
1466
1467#, fuzzy, php-format
1468msgid "Successfully delete one media."
1469msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1470msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1471msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1472
1473msgid "Directory has been successfully removed."
1474msgstr ""
1475
1476msgid "File has been successfully removed."
1477msgstr ""
1478
1479#, fuzzy, php-format
1480msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1481msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1482
1483msgid "Media manager"
1484msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1485
1486msgid "confirm removal"
1487msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1488
1489#, php-format
1490msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1491msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1492
1493msgid "Cancel"
1494msgstr "రద్దుచేయి"
1495
1496msgid "Yes"
1497msgstr "అవును"
1498
1499#, fuzzy, php-format
1500msgid "%s file found"
1501msgid_plural "%s files found"
1502msgstr[0] "%d టపాలు దొరికాయి"
1503msgstr[1] "%d టపాలు దొరికాయి"
1504
1505msgid "Remove this folder from your favorites"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Add this folder to your favorites"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Goto recent folder:"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Directory has been successfully created."
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1521msgstr ""
1522
1523msgid "Zip file has been successfully extracted."
1524msgstr ""
1525
1526#, php-format
1527msgid "Select a file by clicking on %s"
1528msgstr ""
1529
1530#, fuzzy
1531msgid "Select this file"
1532msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "Choose selected medias"
1536msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1537
1538#, php-format
1539msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1540msgstr ""
1541
1542#, fuzzy
1543msgid "or"
1544msgstr "అమరిక:"
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "upload a new file"
1548msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
1549
1550#, php-format
1551msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "Attach this file to entry"
1555msgstr ""
1556
1557#, php-format
1558msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1559msgstr ""
1560
1561#, fuzzy
1562msgid "Remove selected medias"
1563msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1564
1565msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "No file."
1569msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1570
1571#, fuzzy
1572msgid "Grid display mode"
1573msgstr "చూపించే పేరు"
1574
1575#, fuzzy
1576msgid "List display mode"
1577msgstr "చూపించే పేరు"
1578
1579msgid "Sort files:"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "Number of elements displayed per page:"
1583msgstr ""
1584
1585#, fuzzy
1586msgid "Media list"
1587msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1588
1589msgid "Name"
1590msgstr "పేరు"
1591
1592msgid "Size"
1593msgstr ""
1594
1595#, php-format
1596msgid "In %s:"
1597msgstr ""
1598
1599#, fuzzy
1600msgid "Create new directory"
1601msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1602
1603msgid "Directory Name:"
1604msgstr ""
1605
1606#, fuzzy, php-format
1607msgid "Backup content of %s"
1608msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1609
1610#, fuzzy
1611msgid "Download zip file"
1612msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
1613
1614msgid "Add files"
1615msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1616
1617msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Choose file"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Choose files"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Maximum file size allowed:"
1627msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
1628
1629msgid "Private"
1630msgstr "అంతరంగికం"
1631
1632msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1633msgstr ""
1634
1635#, fuzzy
1636msgid "My preferences"
1637msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
1638
1639msgid "Refresh"
1640msgstr ""
1641
1642#, fuzzy
1643msgid "Clear all"
1644msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1645
1646msgid "Upload"
1647msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
1648
1649#, php-format
1650msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1651msgstr ""
1652
1653#, fuzzy
1654msgid "Blog parameters"
1655msgstr "బ్లాగు రూపం"
1656
1657msgid "Insert this file into entry"
1658msgstr ""
1659
1660#, fuzzy
1661msgid "delete"
1662msgstr "తొలగించు"
1663
1664msgid "open"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Not a valid file"
1668msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1669
1670msgid "File has been successfully updated."
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1674msgstr ""
1675
1676#, fuzzy
1677msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1678msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1679
1680#, fuzzy
1681msgid "Are you sure to delete this media?"
1682msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1683
1684msgid "Select media item"
1685msgstr ""
1686
1687msgid "Image size:"
1688msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1689
1690#, fuzzy
1691msgid "Select"
1692msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1693
1694msgid "Insert media item"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Image alignment"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Image insertion"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "As a single image"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "As a link to the original image"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "MP3 disposition"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1716msgstr ""
1717
1718#, fuzzy
1719msgid "Video size"
1720msgstr "సైటుని చూడండి"
1721
1722msgid "Width:"
1723msgstr ""
1724
1725#, fuzzy
1726msgid "Height:"
1727msgstr "కుడి"
1728
1729msgid "Video disposition"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Media item will be inserted as a link."
1733msgstr ""
1734
1735msgid "Insert"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "Make current settings as default"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "Media details"
1742msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1743
1744msgid "Available sizes:"
1745msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1746
1747#, fuzzy
1748msgid "Thumbnail details"
1749msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1750
1751#, fuzzy
1752msgid "Image width:"
1753msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1754
1755#, fuzzy
1756msgid "Image height:"
1757msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1758
1759msgid "File size:"
1760msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1761
1762msgid "File URL:"
1763msgstr "ఫైలు URL:"
1764
1765msgid "File owner:"
1766msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1767
1768msgid "File type:"
1769msgstr "ఫైలు రకం:"
1770
1771msgid "Show entries containing this media"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "Entries containing this media"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "No entry seems contain this media."
1778msgstr ""
1779
1780msgid "published"
1781msgstr "ప్రచురితం"
1782
1783msgid "unpublished"
1784msgstr "అప్రచురితం"
1785
1786msgid "scheduled"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "pending"
1790msgstr "వేచివుంది"
1791
1792msgid "Image details"
1793msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1794
1795msgid "No detail"
1796msgstr "వివరాలు లేవు"
1797
1798msgid "Updates and modifications"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "Update thumbnails"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1805msgstr ""
1806
1807msgid "Extract in a new directory"
1808msgstr ""
1809
1810msgid "Extract in current directory"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "Extract archive"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1817msgstr ""
1818
1819msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1820msgstr ""
1821
1822msgid "Extract mode:"
1823msgstr ""
1824
1825msgid "Extract"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Change media properties"
1829msgstr ""
1830
1831msgid "File name:"
1832msgstr "ఫైలు పేరు:"
1833
1834msgid "File title:"
1835msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1836
1837msgid "File date:"
1838msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1839
1840msgid "New directory:"
1841msgstr ""
1842
1843msgid "Change file"
1844msgstr ""
1845
1846msgid "Choose a file:"
1847msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1848
1849#, php-format
1850msgid "Maximum size %s"
1851msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1852
1853msgid "Send"
1854msgstr ""
1855
1856#, fuzzy
1857msgid "Delete this media"
1858msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1859
1860msgid "No content found on this plugin."
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Plugin not found"
1864msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1865
1866msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Plugins management"
1870msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Plugin configuration"
1874msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
1875
1876#, fuzzy
1877msgid "Update plugins"
1878msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1879
1880#, php-format
1881msgid "There is one plugin to update available from repository."
1882msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1883msgstr[0] ""
1884msgstr[1] ""
1885
1886#, fuzzy
1887msgid "Installed plugins"
1888msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1889
1890msgid "Activated plugins"
1891msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1892
1893msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1894msgstr ""
1895
1896msgid "Deactivated plugins"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1900msgstr ""
1901
1902#, fuzzy
1903msgid "Add plugins"
1904msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1905
1906msgid "Add plugins from repository"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Add plugins from a package"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1913msgstr ""
1914
1915msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Add a link"
1919msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1920
1921msgid "Link URL:"
1922msgstr ""
1923
1924#, fuzzy
1925msgid "Link title:"
1926msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1927
1928msgid "Link language:"
1929msgstr "లింకు భాష:"
1930
1931msgid "Add a link to an entry"
1932msgstr ""
1933
1934#, fuzzy
1935msgid "Entry type:"
1936msgstr "టపా శీర్షిక"
1937
1938msgid "Ok"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "Search entry:"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "Search"
1945msgstr "వెతుకు"
1946
1947#, fuzzy
1948msgid "cancel"
1949msgstr "రద్దుచేయి"
1950
1951msgid "Edit entry"
1952msgstr "టపా మార్పు"
1953
1954msgid "This entry does not exist."
1955msgstr "ఈ టపా లేదు."
1956
1957#, fuzzy
1958msgid "Next entry"
1959msgstr "తర్వాతి టపా"
1960
1961#, fuzzy
1962msgid "Previous entry"
1963msgstr "క్రితం టపా"
1964
1965msgid "All pings sent."
1966msgstr ""
1967
1968#, fuzzy
1969msgid "Invalid publication date"
1970msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
1971
1972#, fuzzy, php-format
1973msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1974msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1975
1976msgid "Entry has been successfully created."
1977msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1978
1979#, fuzzy
1980msgid "Published"
1981msgstr "ప్రచురితం"
1982
1983#, fuzzy
1984msgid "Unpublished"
1985msgstr "అప్రచురితం"
1986
1987msgid "Scheduled"
1988msgstr ""
1989
1990#, fuzzy
1991msgid "Pending"
1992msgstr "వేచివుంది"
1993
1994#, php-format
1995msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "Entries"
1999msgstr "టపాలు"
2000
2001msgid "Entry has been successfully updated."
2002msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2003
2004msgid "File has been successfully attached."
2005msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
2006
2007msgid "Attachment has been successfully removed."
2008msgstr ""
2009
2010msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
2011msgstr ""
2012
2013msgid "Go to this entry on the site"
2014msgstr ""
2015
2016#, fuzzy
2017msgid "Entry status"
2018msgstr "టపా స్థితి:"
2019
2020msgid "Publication date and hour"
2021msgstr ""
2022
2023#, fuzzy
2024msgid "Entry language"
2025msgstr "టపా భాష:"
2026
2027#, fuzzy
2028msgid "Text formatting"
2029msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
2030
2031msgid "Convert to XHTML"
2032msgstr "XHTMLకి మార్చు"
2033
2034msgid "Filing"
2035msgstr ""
2036
2037msgid "Selected entry"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "Category"
2041msgstr "వర్గం"
2042
2043#, fuzzy
2044msgid "Options"
2045msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2046
2047#, fuzzy
2048msgid "Comments and trackbacks list"
2049msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
2050
2051msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2061msgstr ""
2062
2063#, fuzzy
2064msgid "Password"
2065msgstr "సంకేతపదం:"
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Edit basename"
2069msgstr "మూలనామం:"
2070
2071msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Excerpt:"
2075msgstr "సంగ్రహం:"
2076
2077msgid "Introduction to the post."
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Personal notes:"
2081msgstr ""
2082
2083#, fuzzy
2084msgid "Unpublished notes."
2085msgstr "అప్రచురితం"
2086
2087#, fuzzy
2088msgid "Edit post"
2089msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2090
2091#, fuzzy
2092msgid "Preview"
2093msgstr "టపా మునుజూపు"
2094
2095msgid "Comments"
2096msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2097
2098msgid "Add a comment"
2099msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
2100
2101msgid "Trackbacks"
2102msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2103
2104#, fuzzy
2105msgid "Trackbacks received"
2106msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2107
2108msgid "No trackback"
2109msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2110
2111#, fuzzy
2112msgid "Selected trackbacks action:"
2113msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2114
2115msgid "Ping blogs"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "URLs to ping:"
2119msgstr ""
2120
2121#, fuzzy
2122msgid "Excerpt to send:"
2123msgstr "సంగ్రహం:"
2124
2125msgid "Auto discover ping URLs"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Previously sent pings"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "IP address"
2132msgstr "IP చిరునామా"
2133
2134msgid "Edit"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Junk"
2138msgstr ""
2139
2140#, fuzzy
2141msgid "select this comment"
2142msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2143
2144#, fuzzy
2145msgid "select this trackback"
2146msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
2147
2148msgid "Edit this comment"
2149msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2150
2151msgid "This attachment does not exist"
2152msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
2153
2154msgid "Remove attachment"
2155msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
2156
2157msgid "Attachment"
2158msgstr "జోడింపు"
2159
2160msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2161msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2162
2163msgid "(No cat)"
2164msgstr ""
2165
2166msgid "Selected"
2167msgstr ""
2168
2169#, fuzzy
2170msgid "Not selected"
2171msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2172
2173msgid "Opened"
2174msgstr ""
2175
2176#, fuzzy
2177msgid "Closed"
2178msgstr "మూయి"
2179
2180#, fuzzy
2181msgid "With attachments"
2182msgstr "%d జోడింపులు"
2183
2184#, fuzzy
2185msgid "Without attachments"
2186msgstr "%d జోడింపులు"
2187
2188#, fuzzy
2189msgid "With password"
2190msgstr "టపా సంకేతపదం:"
2191
2192#, fuzzy
2193msgid "Without password"
2194msgstr "మీ సంకేతపదం"
2195
2196#, fuzzy
2197msgid "Number of comments"
2198msgstr "టపాల సంఖ్య"
2199
2200#, fuzzy
2201msgid "Number of trackbacks"
2202msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2203
2204#, fuzzy
2205msgid "Selected entries have been successfully updated."
2206msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2207
2208#, fuzzy
2209msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2210msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2211
2212#, fuzzy
2213msgid "Format:"
2214msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
2215
2216msgid "Selected:"
2217msgstr ""
2218
2219#, fuzzy
2220msgid "Attachments:"
2221msgstr "జోడింపులు"
2222
2223msgid "Month:"
2224msgstr "నెల:"
2225
2226msgid "Lang:"
2227msgstr "భాష:"
2228
2229#, fuzzy
2230msgid "Comments:"
2231msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2232
2233#, fuzzy
2234msgid "Trackbacks:"
2235msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2236
2237#, fuzzy
2238msgid "entries per page"
2239msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
2240
2241msgid "Selected entries action:"
2242msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2243
2244msgid "Posts"
2245msgstr ""
2246
2247msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2248msgstr ""
2249
2250msgid "Personal information has been successfully updated."
2251msgstr ""
2252
2253#, fuzzy
2254msgid "Personal options has been successfully updated."
2255msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2256
2257#, fuzzy
2258msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2259msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2260
2261msgid "No favorite selected"
2262msgstr ""
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "Favorites have been successfully added."
2266msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Favorites have been successfully removed."
2270msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2271
2272#, fuzzy
2273msgid "Favorites have been successfully updated."
2274msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2275
2276#, fuzzy
2277msgid "Default favorites have been successfully updated."
2278msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2279
2280msgid "My profile"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Display name:"
2284msgstr "చూపించే పేరు:"
2285
2286msgid "Language for my interface:"
2287msgstr ""
2288
2289#, fuzzy
2290msgid "My timezone:"
2291msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2292
2293#, fuzzy
2294msgid "Change my password"
2295msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
2296
2297#, fuzzy
2298msgid "Confirm new password:"
2299msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
2300
2301#, fuzzy
2302msgid "Your current password:"
2303msgstr "మీ సంకేతపదం:"
2304
2305msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2306msgstr ""
2307
2308msgid "Update my profile"
2309msgstr ""
2310
2311#, fuzzy
2312msgid "My options"
2313msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2314
2315msgid "Interface"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Do not use standard favicon"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "This will be applied for all users"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Optional columns displayed in lists"
2343msgstr ""
2344
2345#, fuzzy
2346msgid "Edition"
2347msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2348
2349#, php-format
2350msgid "Preferred editor for %s:"
2351msgstr ""
2352
2353#, fuzzy
2354msgid "Choose an editor"
2355msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
2356
2357msgid "Preferred format:"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "Default entry status:"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "Entry edit field height:"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Enable WYSIWYG mode"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2370msgstr ""
2371
2372#, fuzzy
2373msgid "Other options"
2374msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2375
2376#, fuzzy
2377msgid "Save my options"
2378msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2379
2380msgid "My dashboard"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "My favorites"
2384msgstr ""
2385
2386#, php-format
2387msgid "position of %s"
2388msgstr ""
2389
2390#, fuzzy
2391msgid "Save order"
2392msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
2393
2394#, fuzzy
2395msgid "Delete selected favorites"
2396msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2400msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
2401
2402msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Define as default favorites"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Currently no personal favorites."
2409msgstr ""
2410
2411#, fuzzy
2412msgid "Other available favorites"
2413msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
2414
2415msgid "(default favorite)"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Add to my favorites"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Menu"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Display favorites at the top of the menu"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Dashboard icons"
2428msgstr ""
2429
2430#, fuzzy
2431msgid "Display dashboard icons"
2432msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2433
2434msgid "Iconset:"
2435msgstr ""
2436
2437msgid "Dashboard modules"
2438msgstr ""
2439
2440#, fuzzy
2441msgid "Display documentation links"
2442msgstr "పత్రావళి"
2443
2444#, fuzzy
2445msgid "Display Dotclear news"
2446msgstr "చూపించే పేరు"
2447
2448msgid "Display quick entry form"
2449msgstr ""
2450
2451#, fuzzy
2452msgid "Save my dashboard options"
2453msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2454
2455msgid "Search options"
2456msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2457
2458msgid "Query:"
2459msgstr "అన్వేషణ:"
2460
2461#, fuzzy
2462msgid "Search in entries"
2463msgstr "టపాలని వెతకు"
2464
2465#, fuzzy
2466msgid "Search in comments"
2467msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
2468
2469#, php-format
2470msgid "%d entries found"
2471msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2472
2473#, php-format
2474msgid "%d entry found"
2475msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2476
2477#, php-format
2478msgid "%d comment found"
2479msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
2480
2481#, php-format
2482msgid "%d comments found"
2483msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
2484
2485#, fuzzy
2486msgid "Dotclear update"
2487msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2488
2489#, php-format
2490msgid "Unable to delete file %s"
2491msgstr ""
2492
2493#, php-format
2494msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2495msgstr ""
2496
2497msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2498msgstr ""
2499
2500msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2501msgstr ""
2502
2503#, php-format
2504msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2505msgstr ""
2506
2507msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2508msgstr ""
2509
2510msgid "Manual checking of update done successfully."
2511msgstr ""
2512
2513msgid "No newer Dotclear version available."
2514msgstr ""
2515
2516msgid "Force checking update Dotclear"
2517msgstr ""
2518
2519#, fuzzy, php-format
2520msgid "Dotclear %s is available."
2521msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2522
2523msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Update Dotclear"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Manage backup files"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Update backup files"
2533msgstr ""
2534
2535msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2536msgstr ""
2537
2538msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2539msgstr ""
2540
2541#, php-format
2542msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2543msgstr ""
2544
2545#, fuzzy
2546msgid "Delete selected file"
2547msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2548
2549#, fuzzy
2550msgid "Revert to selected file"
2551msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2552
2553msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2554msgstr ""
2555
2556#, fuzzy
2557msgid "Finish the update."
2558msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2559
2560#, fuzzy
2561msgid "New user"
2562msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2563
2564msgid "User has been successfully updated."
2565msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2566
2567#, php-format
2568msgid "User \"%s\" already exists."
2569msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2570
2571msgid "User has been successfully created."
2572msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2573
2574#, fuzzy
2575msgid "User profile"
2576msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2577
2578#, fuzzy
2579msgid "User ID:"
2580msgstr "వాడుకరి ID"
2581
2582msgid "Warning:"
2583msgstr "హెచ్చరిక:"
2584
2585#, fuzzy
2586msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2587msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2588
2589msgid "Password change required to connect"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2593msgstr ""
2594
2595#, fuzzy
2596msgid "Timezone:"
2597msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2598
2599msgid "Save and create another"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "Permissions"
2603msgstr "అనుమతులు"
2604
2605msgid "Add new permissions"
2606msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2607
2608#, fuzzy
2609msgid "No permissions so far."
2610msgstr "అనుమతులు లేవు"
2611
2612msgid "Blog:"
2613msgstr "బ్లాగు:"
2614
2615#, php-format
2616msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2617msgstr ""
2618
2619#, fuzzy
2620msgid "Username"
2621msgstr "వాడుకరిపేరు:"
2622
2623#, fuzzy
2624msgid "Last Name"
2625msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2626
2627#, fuzzy
2628msgid "First Name"
2629msgstr "మొదటిపేరు"
2630
2631msgid "Display name"
2632msgstr "చూపించే పేరు"
2633
2634msgid "Number of entries"
2635msgstr "టపాల సంఖ్య"
2636
2637msgid "Set permissions"
2638msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2639
2640msgid "User has been successfully removed."
2641msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2642
2643msgid "The permissions have been successfully updated."
2644msgstr ""
2645
2646#, fuzzy
2647msgid "users per page"
2648msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2649
2650msgid "Selected users action:"
2651msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2652
2653msgid "No blog or user given."
2654msgstr ""
2655
2656msgid "You cannot delete yourself."
2657msgstr ""
2658
2659#, fuzzy
2660msgid "User has been successfully deleted."
2661msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2662
2663msgid "Back to user profile"
2664msgstr ""
2665
2666#, php-format
2667msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2668msgstr ""
2669
2670#, fuzzy
2671msgid "select"
2672msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2673
2674#, php-format
2675msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2676msgstr ""
2677
2678#, fuzzy
2679msgid "Validate permissions"
2680msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2681
2682#, fuzzy
2683msgid "Back to comments list"
2684msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2685
2686#, fuzzy
2687msgid "Comments actions"
2688msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
2689
2690#, fuzzy
2691msgid "Publish"
2692msgstr "ప్రచురించు"
2693
2694#, fuzzy
2695msgid "Unpublish"
2696msgstr "ప్రచురించు"
2697
2698#, fuzzy
2699msgid "Mark as pending"
2700msgstr "వేచివుంది"
2701
2702#, fuzzy
2703msgid "Mark as junk"
2704msgstr "వేచివుంది"
2705
2706msgid "Blacklist IP"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "Blacklist IP (global)"
2710msgstr ""
2711
2712#, fuzzy
2713msgid "No comment selected"
2714msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2715
2716#, fuzzy
2717msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2718msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2719
2720#, fuzzy
2721msgid "Back to entries list"
2722msgstr "వర్గాలు"
2723
2724#, fuzzy
2725msgid "Entries actions"
2726msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2727
2728msgid "Schedule"
2729msgstr ""
2730
2731msgid "Mark"
2732msgstr ""
2733
2734msgid "Mark as selected"
2735msgstr ""
2736
2737msgid "Mark as unselected"
2738msgstr ""
2739
2740#, fuzzy
2741msgid "Change"
2742msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2743
2744#, fuzzy
2745msgid "Change category"
2746msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2747
2748#, fuzzy
2749msgid "Change language"
2750msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2751
2752#, fuzzy
2753msgid "Change author"
2754msgstr "రచయితని మార్చండి"
2755
2756#, fuzzy
2757msgid "No entry selected"
2758msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2759
2760#, fuzzy, php-format
2761msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2762msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2763msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2764msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2765
2766#, fuzzy, php-format
2767msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2768msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2769msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2770msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2771
2772#, fuzzy, php-format
2773msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2774msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2775msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2776msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2777
2778#, fuzzy, php-format
2779msgid "%d entry has been successfully deleted"
2780msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2781msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2782msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2783
2784#, fuzzy, php-format
2785msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2786msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2787msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2788msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2789
2790msgid "Change category for this selection"
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Create a new category for the post(s)"
2794msgstr ""
2795
2796msgid "This user does not exist"
2797msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
2798
2799#, fuzzy, php-format
2800msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2801msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2802msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2803msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2804
2805msgid "Change author for this selection"
2806msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2807
2808msgid "New author (author ID):"
2809msgstr ""
2810
2811#, fuzzy, php-format
2812msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2813msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2814msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2815msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2816
2817#, fuzzy
2818msgid "Change language for this selection"
2819msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2820
2821msgid "Available"
2822msgstr ""
2823
2824msgid "Most used"
2825msgstr ""
2826
2827#, fuzzy
2828msgid "Entry language:"
2829msgstr "టపా భాష:"
2830
2831msgid "Languages"
2832msgstr "భాషలు"
2833
2834#, fuzzy, php-format
2835msgid "%d comment"
2836msgid_plural "%d comments"
2837msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య"
2838msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య"
2839
2840msgid "Change blog"
2841msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2842
2843msgid "Blogs:"
2844msgstr "బ్లాగులు:"
2845
2846#, fuzzy
2847msgid "Go to the content"
2848msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2849
2850msgid "Go to the menu"
2851msgstr ""
2852
2853msgid "Go to search"
2854msgstr ""
2855
2856msgid "Go to help"
2857msgstr ""
2858
2859msgid "Go to site"
2860msgstr ""
2861
2862#, fuzzy, php-format
2863msgid "Logout %s"
2864msgstr "నిష్క్రమించు"
2865
2866msgid "Hide main menu"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "Show main menu"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "Safe mode"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2876msgstr ""
2877
2878msgid "[%H:%M:%S]"
2879msgstr ""
2880
2881#, php-format
2882msgid "Thank you for using %s."
2883msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
2884
2885msgid "Go to dashboard"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "Help about this page"
2889msgstr ""
2890
2891#, php-format
2892msgid "See also %s"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "the global help"
2896msgstr ""
2897
2898msgid "uncover"
2899msgstr ""
2900
2901msgid "hide"
2902msgstr "దాయి"
2903
2904msgid "Need help?"
2905msgstr ""
2906
2907msgid "new window"
2908msgstr ""
2909
2910msgid "Hide"
2911msgstr ""
2912
2913#, fuzzy
2914msgid "Select:"
2915msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2916
2917#, fuzzy
2918msgid "no selection"
2919msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2920
2921msgid "select all"
2922msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2923
2924msgid "Invert selection"
2925msgstr ""
2926
2927msgid "view entry"
2928msgstr "టపాని చూడండి"
2929
2930#, fuzzy, php-format
2931msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2932msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2933
2934#, fuzzy, php-format
2935msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2936msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2937
2938#, fuzzy, php-format
2939msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2940msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2941
2942msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2943msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2944
2945msgid "Click here to unlock the field"
2946msgstr ""
2947
2948#, fuzzy
2949msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2950msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2951
2952#, fuzzy, php-format
2953msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2954msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2955
2956msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2957msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2958
2959msgid "Users with posts cannot be deleted."
2960msgstr ""
2961
2962#, fuzzy, php-format
2963msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2964msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2965
2966#, fuzzy, php-format
2967msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2968msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2969
2970#, fuzzy
2971msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2972msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2973
2974#, fuzzy, php-format
2975msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2976msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2977
2978#, fuzzy, php-format
2979msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
2980msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2981
2982msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2983msgstr ""
2984
2985#, fuzzy, php-format
2986msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2987msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2988
2989#, fuzzy, php-format
2990msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2991msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2992
2993#, fuzzy, php-format
2994msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2995msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2996
2997#, fuzzy
2998msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
2999msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3000
3001msgid "Use this theme"
3002msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3003
3004msgid "Remove this theme"
3005msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
3006
3007#, fuzzy, php-format
3008msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3009msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3010
3011#, fuzzy
3012msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3013msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3014
3015#, fuzzy
3016msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3017msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3018
3019#, fuzzy
3020msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3021msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3022
3023msgid "Zip file content"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "XHTML markup validator"
3027msgstr ""
3028
3029msgid "XHTML content is valid."
3030msgstr ""
3031
3032msgid "There are XHTML markup errors."
3033msgstr ""
3034
3035msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3036msgstr ""
3037
3038msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3039msgstr ""
3040
3041msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3042msgstr ""
3043
3044msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3045msgstr ""
3046
3047msgid "Details"
3048msgstr "వివరాలు"
3049
3050msgid "Support"
3051msgstr ""
3052
3053#, fuzzy
3054msgid "Help:"
3055msgstr "సహాయం"
3056
3057#, fuzzy
3058msgid "Section:"
3059msgstr "చర్య"
3060
3061msgid "Tags:"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "You have unsaved changes."
3065msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
3066
3067#, fuzzy
3068msgid "Choose date"
3069msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
3070
3071msgid "close"
3072msgstr "మూయి"
3073
3074msgid "now"
3075msgstr "ఇప్పుడే"
3076
3077msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3078msgstr ""
3079
3080msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3081msgstr ""
3082
3083msgid "Limit exceeded."
3084msgstr "పరిమితి దాటింది."
3085
3086msgid "File size exceeds allowed limit."
3087msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
3088
3089msgid "Canceled."
3090msgstr "రద్దుచేసాం."
3091
3092msgid "HTTP Error:"
3093msgstr "HTTP పొరపాటు:"
3094
3095msgid "Clean"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "File successfully uploaded."
3099msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
3100
3101msgid "No file in queue."
3102msgstr ""
3103
3104msgid "1 file in queue."
3105msgstr ""
3106
3107#, php-format
3108msgid "%d files in queue."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Queue error:"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "other"
3115msgstr ""
3116
3117#, fuzzy
3118msgid "Search in repository:"
3119msgstr "టపాలని వెతకు"
3120
3121msgid "Reset search"
3122msgstr ""
3123
3124msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3125msgstr ""
3126
3127#, php-format
3128msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3129msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3130msgstr[0] ""
3131msgstr[1] ""
3132
3133#, fuzzy
3134msgid "current selection"
3135msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3136
3137#, php-format
3138msgid "%d result"
3139msgid_plural "%d results"
3140msgstr[0] ""
3141msgstr[1] ""
3142
3143msgid "no results"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Browse index:"
3147msgstr ""
3148
3149#, fuzzy
3150msgid "Plugins list"
3151msgstr "ప్లగిన్లు"
3152
3153msgid "Score"
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Version"
3157msgstr ""
3158
3159#, fuzzy
3160msgid "Current version"
3161msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
3162
3163#, php-format
3164msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Plugin from official distribution"
3171msgstr ""
3172
3173#, fuzzy
3174msgid "Configure plugin"
3175msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3176
3177msgid "No plugins matched your search."
3178msgstr ""
3179
3180msgid "Activate"
3181msgstr "చేతనంచేయి"
3182
3183msgid "Deactivate"
3184msgstr ""
3185
3186#, fuzzy
3187msgid "Install"
3188msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
3189
3190msgid "Update"
3191msgstr ""
3192
3193#, fuzzy
3194msgid "Activate selected plugins"
3195msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3196
3197#, fuzzy
3198msgid "Activate all plugins from this list"
3199msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3200
3201#, fuzzy
3202msgid "Deactivate selected plugins"
3203msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3204
3205msgid "Deactivate all plugins from this list"
3206msgstr ""
3207
3208#, fuzzy
3209msgid "Update selected plugins"
3210msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
3211
3212msgid "Update all plugins from this list"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "No such plugin."
3216msgstr ""
3217
3218msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3219msgstr ""
3220
3221#, fuzzy
3222msgid "Some plugins have not been delete."
3223msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3224
3225msgid "Plugin has been successfully deleted."
3226msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3227msgstr[0] ""
3228msgstr[1] ""
3229
3230msgid "Plugin has been successfully installed."
3231msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3232msgstr[0] ""
3233msgstr[1] ""
3234
3235#, fuzzy
3236msgid "Plugin has been successfully activated."
3237msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3238msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3239msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3240
3241#, fuzzy
3242msgid "Some plugins have not been deactivated."
3243msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3244
3245#, fuzzy
3246msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3247msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3248msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3249msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3250
3251#, fuzzy
3252msgid "Plugin has been successfully updated."
3253msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3254msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3255msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3256
3257msgid "Zip file path:"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Download a zip file"
3261msgstr ""
3262
3263#, fuzzy
3264msgid "Zip file URL:"
3265msgstr "ఫైలు URL:"
3266
3267#, fuzzy
3268msgid "Download"
3269msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
3270
3271msgid "Unknow plugin ID"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "This plugin has no configuration file."
3275msgstr ""
3276
3277#, fuzzy, php-format
3278msgid "Configure \"%s\""
3279msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3280
3281msgid "Back"
3282msgstr ""
3283
3284#, php-format
3285msgid "Score: %s"
3286msgstr ""
3287
3288#, php-format
3289msgid "%s screenshot."
3290msgstr ""
3291
3292#, php-format
3293msgid "by %s"
3294msgstr "%s చే"
3295
3296#, php-format
3297msgid "version %s"
3298msgstr ""
3299
3300#, php-format
3301msgid "(current version %s)"
3302msgstr ""
3303
3304#, php-format
3305msgid "(built on \"%s\")"
3306msgstr ""
3307
3308#, php-format
3309msgid "(requires \"%s\")"
3310msgstr ""
3311
3312#, fuzzy
3313msgid "View stylesheet"
3314msgstr "సైటుని చూడండి"
3315
3316#, fuzzy
3317msgid "Configure theme"
3318msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3319
3320msgid "No themes matched your search."
3321msgstr ""
3322
3323#, fuzzy
3324msgid "Use this one"
3325msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3326
3327#, fuzzy
3328msgid "Update selected themes"
3329msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
3330
3331msgid "Update all themes from this list"
3332msgstr ""
3333
3334#, fuzzy
3335msgid "No such theme."
3336msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
3337
3338#, fuzzy
3339msgid "Theme has been successfully selected."
3340msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3341
3342#, fuzzy
3343msgid "Theme has been successfully activated."
3344msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3345msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3346msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3347
3348msgid "Some themes have not been deactivated."
3349msgstr ""
3350
3351#, fuzzy
3352msgid "Theme has been successfully deactivated."
3353msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3354msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3355msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3356
3357#, fuzzy
3358msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3359msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
3360
3361msgid "Some themes have not been delete."
3362msgstr ""
3363
3364#, fuzzy
3365msgid "Theme has been successfully deleted."
3366msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3367msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3368msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3369
3370#, fuzzy
3371msgid "Theme has been successfully installed."
3372msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3373msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3374msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3375
3376#, fuzzy
3377msgid "Theme has been successfully updated."
3378msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3379msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3380msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3381
3382#, fuzzy
3383msgid "First page"
3384msgstr "మొదటిపేరు"
3385
3386#, fuzzy
3387msgid "Previous page"
3388msgstr "క్రితం టపా"
3389
3390msgid "Next page"
3391msgstr ""
3392
3393#, fuzzy
3394msgid "Last page"
3395msgstr "చివరి తాజాకరణ"
3396
3397#, php-format
3398msgid "Page %s / %s"
3399msgstr ""
3400
3401#, php-format
3402msgid "Direct access page %s"
3403msgstr ""
3404
3405#, fuzzy
3406msgid "&#171; prev."
3407msgstr "&#171;గత."
3408
3409#, fuzzy
3410msgid "next &#187;"
3411msgstr "తర్వాతి&#187;"
3412
3413#, fuzzy
3414msgid "No entry matches the filter"
3415msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3416
3417msgid "No entry"
3418msgstr "టపాలు లేవు"
3419
3420#, fuzzy, php-format
3421msgid "List of %s entries matching the filter."
3422msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3423
3424#, fuzzy, php-format
3425msgid "List of entries (%s)"
3426msgstr "వర్గాలు"
3427
3428#, php-format
3429msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3430msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3431msgstr[0] ""
3432msgstr[1] ""
3433
3434#, php-format
3435msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3436msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3437msgstr[0] ""
3438msgstr[1] ""
3439
3440#, php-format
3441msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3442msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3443msgstr[0] ""
3444msgstr[1] ""
3445
3446#, php-format
3447msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3448msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3449msgstr[0] ""
3450msgstr[1] ""
3451
3452#, fuzzy
3453msgid "Protected"
3454msgstr "సంరక్షితం"
3455
3456#, php-format
3457msgid "%d attachment"
3458msgstr "%d జోడింపు"
3459
3460#, php-format
3461msgid "%d attachments"
3462msgstr "%d జోడింపులు"
3463
3464#, fuzzy
3465msgid "Entries list"
3466msgstr "వర్గాలు"
3467
3468msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3469msgstr ""
3470
3471#, php-format
3472msgid "Comment or trackback matching the filter."
3473msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3474msgstr[0] ""
3475msgstr[1] ""
3476
3477#, fuzzy, php-format
3478msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3479msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
3480
3481#, php-format
3482msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3483msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3484msgstr[0] ""
3485msgstr[1] ""
3486
3487msgid "Type"
3488msgstr "రకం"
3489
3490#, fuzzy
3491msgid "Entry"
3492msgstr "టపాలు"
3493
3494#, php-format
3495msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3496msgstr ""
3497
3498msgid "comment"
3499msgstr "వ్యాఖ్య"
3500
3501msgid "trackback"
3502msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
3503
3504#, fuzzy
3505msgid "Type and author"
3506msgstr "రచయితని మార్చండి"
3507
3508msgid "No user matches the filter"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "No user"
3512msgstr "వాడుకరులు లేరు"
3513
3514#, php-format
3515msgid "List of %s users match the filter."
3516msgstr ""
3517
3518#, fuzzy
3519msgid "Users list"
3520msgstr "వాడుకరులు"
3521
3522msgid "admin"
3523msgstr ""
3524
3525msgid "superadmin"
3526msgstr ""
3527
3528#, php-format
3529msgid "ratio %.1f"
3530msgstr ""
3531
3532#, php-format
3533msgid "(%s)"
3534msgstr ""
3535
3536#, fuzzy
3537msgid "The 'public' directory does not exist."
3538msgstr "ఈ టపా లేదు."
3539
3540#, php-format
3541msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3542msgstr ""
3543
3544msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3545msgstr ""
3546
3547#, fuzzy
3548msgid "Unable to create images."
3549msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3550
3551#, fuzzy
3552msgid "Invalid file type."
3553msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3554
3555msgid "An error occurred while writing the file."
3556msgstr ""
3557
3558#, php-format
3559msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3560msgstr ""
3561
3562#, fuzzy
3563msgid "Database error"
3564msgstr "డాటాబేసు రకం:"
3565
3566msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3567msgstr ""
3568
3569#, fuzzy
3570msgid "System settings"
3571msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3572
3573msgid "Blog"
3574msgstr "బ్లాగు"
3575
3576msgid "Plugins"
3577msgstr "ప్లగిన్లు"
3578
3579#, fuzzy
3580msgid "medium"
3581msgstr "మధ్యమ:"
3582
3583#, fuzzy
3584msgid "small"
3585msgstr "చిన్న:"
3586
3587#, fuzzy
3588msgid "thumbnail"
3589msgstr "నఖచిత్రాలు:"
3590
3591msgid "square"
3592msgstr ""
3593
3594#, fuzzy
3595msgid "Pages"
3596msgstr "పేజీ(లు)"
3597
3598msgid "administrator"
3599msgstr "నిర్వాహకుడు"
3600
3601msgid "manage their own entries and comments"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "publish entries and comments"
3605msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
3606
3607msgid "delete entries and comments"
3608msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
3609
3610msgid "manage all entries and comments"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "manage categories"
3614msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
3615
3616msgid "manage their own media items"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "manage all media items"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "That user does not exist in the database."
3623msgstr ""
3624
3625msgid "That key does not exist in the database."
3626msgstr ""
3627
3628msgid "You are not allowed to add categories"
3629msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3630
3631msgid "You are not allowed to update categories"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "You are not allowed to delete categories"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "This category is not empty."
3638msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
3639
3640#, fuzzy
3641msgid "You are not allowed to reset categories order"
3642msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3643
3644#, fuzzy
3645msgid "Empty category URL"
3646msgstr "టపా మార్పు"
3647
3648msgid "You must provide a category title"
3649msgstr ""
3650
3651msgid "You must provide a category URL"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "You are not allowed to create an entry"
3655msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
3656
3657msgid "You are not allowed to update entries"
3658msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3659
3660msgid "No such entry ID"
3661msgstr ""
3662
3663msgid "You are not allowed to edit this entry"
3664msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
3665
3666msgid "You are not allowed to change this entry status"
3667msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3668
3669msgid "You are not allowed to change this entry category"
3670msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3671
3672#, fuzzy
3673msgid "You are not allowed to change entries category"
3674msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3675
3676msgid "You are not allowed to delete entries"
3677msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
3678
3679msgid "No entry title"
3680msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3681
3682msgid "No entry content"
3683msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
3684
3685#, fuzzy
3686msgid "Notes"
3687msgstr "గమనికలు:"
3688
3689#, fuzzy
3690msgid "Note"
3691msgstr "గమనికలు:"
3692
3693#, fuzzy
3694msgid "Empty entry URL"
3695msgstr "టపా మార్పు"
3696
3697msgid "You are not allowed to update comments"
3698msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
3699
3700msgid "No such comment ID"
3701msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
3702
3703msgid "You are not allowed to update this comment"
3704msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3705
3706msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3707msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3708
3709msgid "You are not allowed to delete comments"
3710msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
3711
3712msgid "You must provide a comment"
3713msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
3714
3715msgid "You must provide an author name"
3716msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
3717
3718msgid "Email address is not valid."
3719msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
3720
3721msgid "online"
3722msgstr "ఆన్‌లైన్"
3723
3724msgid "offline"
3725msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
3726
3727msgid "removed"
3728msgstr "తొలగించారు"
3729
3730msgid "You are not an administrator"
3731msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
3732
3733msgid "Invalid user language code"
3734msgstr ""
3735
3736msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3737msgstr ""
3738
3739msgid "No blog name"
3740msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3741
3742msgid "No blog URL"
3743msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
3744
3745#, fuzzy
3746msgid "No log message"
3747msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3748
3749#, fuzzy
3750msgid "unknown"
3751msgstr "ఇప్పుడే"
3752
3753msgid "No blog defined."
3754msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
3755
3756msgid "You are not a super administrator."
3757msgstr ""
3758
3759msgid "Permission denied."
3760msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
3761
3762msgid "You are not the file owner."
3763msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
3764
3765#, fuzzy
3766msgid "This file is not allowed."
3767msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3768
3769msgid "New file already exists."
3770msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
3771
3772msgid "File does not exist in the database."
3773msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
3774
3775#, php-format
3776msgid "Extract destination directory %s already exists."
3777msgstr ""
3778
3779msgid "Embedded Audio Player"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "Embedded Video Player"
3783msgstr ""
3784
3785#, php-format
3786msgid "Requires %s module which is not installed"
3787msgstr ""
3788
3789#, php-format
3790msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3791msgstr ""
3792
3793#, php-format
3794msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3795msgstr ""
3796
3797#, php-format
3798msgid "Requires %s module which is disabled"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "The following extensions have been disabled :"
3802msgstr ""
3803
3804#, php-format
3805msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3806msgstr ""
3807
3808#, php-format
3809msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3810msgstr ""
3811
3812msgid "Empty module zip file."
3813msgstr ""
3814
3815msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3816msgstr ""
3817
3818msgid "An error occurred during module deletion."
3819msgstr ""
3820
3821#, php-format
3822msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "Unable to read new _define.php file"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "No such module."
3829msgstr ""
3830
3831msgid "Cannot remove module files"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "Cannot deactivate plugin."
3835msgstr ""
3836
3837msgid "Cannot activate plugin."
3838msgstr ""
3839
3840#, fuzzy, php-format
3841msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3842msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3843
3844msgid "Unable to retrieve settings:"
3845msgstr ""
3846
3847#, php-format
3848msgid "%s is not a valid setting id"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "No namespace specified"
3852msgstr ""
3853
3854#, fuzzy
3855msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3856msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3857
3858#, fuzzy
3859msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3860msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3861
3862#, fuzzy, php-format
3863msgid "Invalid setting namespace: %s"
3864msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3865
3866msgid "Failed to read data feed"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "Wrong data feed"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "An error occurred while downloading the file."
3873msgstr ""
3874
3875#, php-format
3876msgid "%s has still been pinged"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "Unable to ping URL"
3880msgstr ""
3881
3882#, php-format
3883msgid "%s is not a ping URL"
3884msgstr ""
3885
3886#, php-format
3887msgid "%s, ping error:"
3888msgstr ""
3889
3890msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3891msgstr ""
3892
3893msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3894msgstr ""
3895
3896msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Don't repeat yourself, please."
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Where's your title?"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3915msgstr ""
3916
3917#, fuzzy
3918msgid "Digests file not found."
3919msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
3920
3921msgid "No file to download"
3922msgstr ""
3923
3924#, fuzzy
3925msgid "Root directory is not writable."
3926msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3927
3928msgid "An error occurred while downloading archive."
3929msgstr ""
3930
3931#, fuzzy
3932msgid "Archive not found."
3933msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
3934
3935msgid "Unable to read current digests file."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Incomplete archive."
3942msgstr ""
3943
3944msgid "Unable to read digests file."
3945msgstr ""
3946
3947#, fuzzy
3948msgid "Invalid digests file."
3949msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3950
3951#, fuzzy, php-format
3952msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
3953msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3954
3955#, fuzzy
3956msgid "Unable to retrieve prefs:"
3957msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3958
3959#, fuzzy, php-format
3960msgid "%s is not a valid pref id"
3961msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
3962
3963msgid "No workspace specified"
3964msgstr ""
3965
3966msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3967msgstr ""
3968
3969msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3970msgstr ""
3971
3972msgid "LOL!"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
3976msgstr ""
3977
3978msgid "Unable to open directory."
3979msgstr ""
3980
3981msgid "Unable to create directory."
3982msgstr ""
3983
3984msgid "File is not writable."
3985msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3986
3987msgid "Unable to open file."
3988msgstr ""
3989
3990msgid "Not an uploaded file."
3991msgstr ""
3992
3993msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
3994msgstr ""
3995
3996msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3997msgstr ""
3998
3999msgid "No file was uploaded."
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Missing a temporary folder."
4003msgstr ""
4004
4005msgid "Failed to write file to disk."
4006msgstr ""
4007
4008msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4009msgstr ""
4010
4011#, php-format
4012msgid "%s is not a directory."
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Bad range"
4016msgstr ""
4017
4018#, fuzzy
4019msgid "Invalid range"
4020msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4021
4022#, fuzzy
4023msgid "Invalid line number"
4024msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4025
4026msgid "Chunk is out of range"
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Bad context"
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Bad context (in deletion)"
4033msgstr ""
4034
4035#, fuzzy
4036msgid "Invalid diff format"
4037msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4038
4039msgid "Uploading this file is not allowed."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Destination directory is not in jail."
4043msgstr ""
4044
4045#, fuzzy
4046msgid "File already exists."
4047msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
4048
4049msgid "Cannot write in this directory."
4050msgstr ""
4051
4052msgid "Source file does not exist."
4053msgstr ""
4054
4055msgid "File is not in jail."
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Destination directory is not writable."
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Unable to rename file."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "File cannot be removed."
4065msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
4066
4067msgid "Directory is not in jail."
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Directory cannot be removed."
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Not enough memory to open image."
4074msgstr ""
4075
4076#, php-format
4077msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4078msgstr ""
4079
4080#, php-format
4081msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4082msgstr ""
4083
4084msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4085msgstr ""
4086
4087msgid "singular"
4088msgid_plural "plural"
4089msgstr[0] ""
4090msgstr[1] ""
4091
4092#, php-format
4093msgid "File %s is not compressed in the zip."
4094msgstr ""
4095
4096#, php-format
4097msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Unable to write destination file."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Not enough memory to open file."
4107msgstr ""
4108
4109msgid "File does not exist"
4110msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
4111
4112msgid "Cannot read file"
4113msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
4114
4115msgid "Directory does not exist"
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Cannot read directory"
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Site temporarily unavailable"
4122msgstr ""
4123
4124msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4125msgstr ""
4126
4127msgid "Unable to connect to database"
4128msgstr ""
4129
4130#, php-format
4131msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4132msgstr ""
4133
4134msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4135msgstr ""
4136
4137#~ msgid "more information"
4138#~ msgstr "మరింత సమాచారం"
4139
4140#~ msgid "You can't remove default theme."
4141#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
4142
4143#~ msgid "Theme does not exist."
4144#~ msgstr "అలంకారం లేదు"
4145
4146#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4147#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
4148
4149#~ msgid "Themes"
4150#~ msgstr "అలంకారాలు"
4151
4152#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4153#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
4154
4155#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4156#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
4157
4158#~ msgid "back"
4159#~ msgstr "వెనక్కి"
4160
4161#, fuzzy
4162#~ msgid "Apply filters"
4163#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
4164
4165#~ msgid "Page(s)"
4166#~ msgstr "పేజీ(లు)"
4167
4168#~ msgid "edit"
4169#~ msgstr "మార్చండి"
4170
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Remove a category"
4173#~ msgstr "వర్గాలు లేవు."
4174
4175#, fuzzy
4176#~ msgid "Reorder"
4177#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
4178
4179#~ msgid "publish"
4180#~ msgstr "ప్రచురించు"
4181
4182#~ msgid "%d comments"
4183#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
4184
4185#~ msgid "Latest news"
4186#~ msgstr "కొత్త వార్తలు"
4187
4188#~ msgid "permissions"
4189#~ msgstr "అనుమతులు"
4190
4191#~ msgid "choose a blog"
4192#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
4193
4194#~ msgid "Published on:"
4195#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
4196
4197#~ msgid "Author ID:"
4198#~ msgstr "రచయిత ID:"
4199
4200#~ msgid "User language:"
4201#~ msgstr "వాడుకరి భాష:"
4202
4203#~ msgid "change category"
4204#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4205
4206#~ msgid "change author"
4207#~ msgstr "రచయితని మార్చండి"
4208
4209#~ msgid "This entry does not exist or is not published"
4210#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
4211
4212#~ msgid "users"
4213#~ msgstr "వాడుకరులు"
4214
4215#~ msgid "help"
4216#~ msgstr "సహాయం"
4217
4218#~ msgid "visual"
4219#~ msgstr "దృశ్యక"
4220
4221#~ msgid "source"
4222#~ msgstr "సంకేత"
4223
4224#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
4225#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
4226
4227#~ msgid "-- none --"
4228#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --"
4229
4230#~ msgid "Paragraph"
4231#~ msgstr "పేరా"
4232
4233#~ msgid "Level 1 header"
4234#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
4235
4236#~ msgid "Level 2 header"
4237#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
4238
4239#~ msgid "Level 3 header"
4240#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
4241
4242#~ msgid "Level 4 header"
4243#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
4244
4245#~ msgid "Level 5 header"
4246#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
4247
4248#~ msgid "Level 6 header"
4249#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
4250
4251#~ msgid "Deleted"
4252#~ msgstr "తొలగించాం"
4253
4254#~ msgid "Unordered list"
4255#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా"
4256
4257#~ msgid "Ordered list"
4258#~ msgstr "క్రమ జాబితా"
4259
4260#~ msgid "Link"
4261#~ msgstr "లంకె"
4262
4263#~ msgid "Language?"
4264#~ msgstr "భాష?"
4265
4266#~ msgid "External image"
4267#~ msgstr "బయటి బొమ్మ"
4268
4269#~ msgid "Link to an entry"
4270#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
4271
4272#~ msgid "You are not allowed to delete this entry"
4273#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
4274
4275#, fuzzy
4276#~ msgid "Blogroll"
4277#~ msgstr "బ్లాగు"
4278
4279#~ msgid "send"
4280#~ msgstr "పంపించు"
4281
4282#~ msgid "View entry"
4283#~ msgstr "టపాని చూడండి"
4284
4285#~ msgid "remove"
4286#~ msgstr "తొలగించు"
4287
4288#~ msgid "No attachment."
4289#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
4290
4291#~ msgid "Add files to this entry"
4292#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
4293
4294#~ msgid "User:"
4295#~ msgstr "వాడుకరి:"
4296
4297#~ msgid "login"
4298#~ msgstr "ప్రవేశం"
4299
4300#~ msgid "Login:"
4301#~ msgstr "ప్రవేశం:"
4302
4303#~ msgid "1 entry"
4304#~ msgstr "1 టపా"
4305
4306#~ msgid "Edit category"
4307#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4308
4309#~ msgid "Login and password"
4310#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map