Dotclear

source: locales/te/main.po @ 3416:9c6cb8f93430

Revision 3416:9c6cb8f93430, 107.3 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Update locales

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:19+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: te\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr ""
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "వాడుకరిపేరు:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "సంకేతపదం:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
50
51#, fuzzy
52msgid "You didn't change your password."
53msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
54
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr ""
57
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr ""
60
61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
67
68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ఈమెయిల్:"
79
80msgid "recover"
81msgstr ""
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
91
92#, fuzzy
93msgid "change"
94msgstr "రద్దుచేయి"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "బ్లాగు పేరు"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
130
131msgid "New blog"
132msgstr "కొత్త బ్లాగు"
133
134msgid "System"
135msgstr "వ్యవస్థ"
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "బ్లాగులు"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "బ్లాగు ID:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "తప్పనిసరి"
145
146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
147msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
148
149msgid "Blog name:"
150msgstr "బ్లాగు పేరు:"
151
152msgid "Blog URL:"
153msgstr "బ్లాగు URL:"
154
155msgid "Blog description:"
156msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
157
158msgid "Create"
159msgstr ""
160
161msgid "No such blog ID"
162msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
163
164msgid "Password verification failed"
165msgstr ""
166
167#, fuzzy, php-format
168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
169msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
170
171msgid "Delete a blog"
172msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
173
174msgid "Warning"
175msgstr "హెచ్చరిక"
176
177#, php-format
178msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
179msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
180
181msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
182msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
183
184msgid "Your password:"
185msgstr "మీ సంకేతపదం:"
186
187msgid "Delete this blog"
188msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
189
190msgid "No given blog id."
191msgstr ""
192
193msgid "No such blog."
194msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
195
196msgid "year/month/day/title"
197msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
198
199msgid "year/month/title"
200msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
201
202msgid "year/title"
203msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
204
205msgid "title"
206msgstr "శీర్షిక"
207
208msgid "post id/title"
209msgstr ""
210
211msgid "post id"
212msgstr ""
213
214msgid "H4"
215msgstr ""
216
217msgid "H3"
218msgstr ""
219
220msgid "P"
221msgstr ""
222
223msgid "(none)"
224msgstr ""
225
226msgid "Title"
227msgstr "శీర్షిక"
228
229msgid "Title, Date"
230msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
231
232msgid "Title, Country, Date"
233msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
234
235msgid "Title, City, Country, Date"
236msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
237
238msgid "original"
239msgstr "అసలు"
240
241msgid "None"
242msgstr "ఏమీలేదు"
243
244msgid "Left"
245msgstr "ఎడమ"
246
247msgid "Right"
248msgstr "కుడి"
249
250msgid "Center"
251msgstr "మధ్య"
252
253msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
254msgstr ""
255
256msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
257msgstr ""
258
259msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
260msgstr ""
261
262msgid "Default"
263msgstr ""
264
265#, fuzzy
266msgid "This blog ID is already used."
267msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
268
269msgid "Invalid language code"
270msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
271
272msgid "Blog has been successfully updated."
273msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
274
275msgid "Blog settings"
276msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
277
278msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
279msgstr ""
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Blog has been successfully created."
285msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
286
287msgid "Parameters"
288msgstr ""
289
290msgid "Blog details"
291msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
292
293msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
294msgstr ""
295
296msgid "URL scan method:"
297msgstr ""
298
299#, php-format
300msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
301msgstr ""
302
303#, php-format
304msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
305msgstr ""
306
307msgid "Blog status:"
308msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
309
310msgid "Blog configuration"
311msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
312
313msgid "Blog editor name:"
314msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
315
316msgid "Default language:"
317msgstr "ప్రధమ భాష:"
318
319msgid "Blog timezone:"
320msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
321
322msgid "Copyright notice:"
323msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
324
325msgid "New post URL format:"
326msgstr ""
327
328#, fuzzy
329msgid "Dotclear"
330msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
331
332msgid "Sample:"
333msgstr ""
334
335msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
336msgstr ""
337
338msgid "Enable XML/RPC interface"
339msgstr ""
340
341msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
342msgstr ""
343
344msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
345msgstr ""
346
347msgid "Server URL:"
348msgstr ""
349
350msgid "Blogging system:"
351msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
352
353msgid "User name:"
354msgstr "వాడుకరి పేరు:"
355
356msgid "your password"
357msgstr "మీ సంకేతపదం"
358
359msgid "Comments and trackbacks"
360msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
361
362msgid "Accept comments"
363msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
364
365msgid "Moderate comments"
366msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
367
368#, php-format
369msgid "Leave comments open for %s days"
370msgstr ""
371
372msgid "No limit: leave blank."
373msgstr ""
374
375msgid "Wiki syntax for comments"
376msgstr ""
377
378msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
379msgstr ""
380
381msgid "Accept trackbacks"
382msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
383
384msgid "Moderate trackbacks"
385msgstr ""
386
387#, php-format
388msgid "Leave trackbacks open for %s days"
389msgstr ""
390
391msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
392msgstr ""
393
394msgid "Blog presentation"
395msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
396
397msgid "Date format:"
398msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
399
400msgid "Pattern of date"
401msgstr ""
402
403msgid "Time format:"
404msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
405
406msgid "Pattern of time"
407msgstr ""
408
409msgid "Display smilies on entries and comments"
410msgstr ""
411
412msgid "Disable internal search system"
413msgstr ""
414
415#, fuzzy, php-format
416msgid "Display %s entries on home page"
417msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
418
419#, php-format
420msgid "Display %s entries per page"
421msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
422
423#, php-format
424msgid "Display %s entries per feed"
425msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
426
427#, php-format
428msgid "Display %s comments per feed"
429msgstr ""
430
431msgid "Truncate feeds"
432msgstr ""
433
434msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
435msgstr ""
436
437msgid "Media and images"
438msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
439
440msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
441msgstr ""
442
443msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
444msgstr ""
445
446msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
447msgstr ""
448
449#, fuzzy
450msgid "Thumbnail"
451msgstr "నఖచిత్రాలు:"
452
453#, fuzzy
454msgid "Small"
455msgstr "చిన్న:"
456
457#, fuzzy
458msgid "Medium"
459msgstr "మధ్యమ:"
460
461msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
462msgstr ""
463
464msgid "Width"
465msgstr ""
466
467#, fuzzy
468msgid "Height"
469msgstr "కుడి"
470
471msgid "Flash player"
472msgstr ""
473
474msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
475msgstr ""
476
477msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
478msgstr ""
479
480msgid "Default image insertion attributes"
481msgstr ""
482
483msgid "Inserted image title"
484msgstr ""
485
486msgid "Use original media date if possible"
487msgstr ""
488
489msgid "Do not display date if alone in title"
490msgstr ""
491
492msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
493msgstr ""
494
495msgid "Size of inserted image:"
496msgstr ""
497
498#, fuzzy
499msgid "Image alignment:"
500msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
501
502msgid "Insert a link to the original image"
503msgstr ""
504
505msgid "Search engines robots policy"
506msgstr ""
507
508msgid "jQuery javascript library"
509msgstr ""
510
511msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
512msgstr ""
513
514#, fuzzy
515msgid "Blog security"
516msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
517
518msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
519msgstr ""
520
521msgid "Save"
522msgstr "భద్రపరచు"
523
524msgid "The current blog cannot be deleted."
525msgstr ""
526
527msgid "Only superadmin can delete a blog."
528msgstr ""
529
530msgid "Users"
531msgstr "వాడుకరులు"
532
533msgid "Users on this blog"
534msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
535
536msgid "No users"
537msgstr "వాడుకరులు లేరు"
538
539#, fuzzy
540msgid "Publications on this blog:"
541msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
542
543#, php-format
544msgid "%1$s: %2$s"
545msgstr ""
546
547#, fuzzy
548msgid "Permissions:"
549msgstr "అనుమతులు"
550
551msgid "Super administrator"
552msgstr ""
553
554msgid "All rights on all blogs."
555msgstr ""
556
557#, php-format
558msgid "[%s] (unreferenced permission)"
559msgstr ""
560
561#, fuzzy
562msgid "All rights on this blog."
563msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
564
565msgid "Change permissions"
566msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
567
568msgid "Blog appearance"
569msgstr "బ్లాగు రూపం"
570
571msgid "Theme configuration"
572msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
573
574#, fuzzy
575msgid "Themes management"
576msgstr "భాషల నిర్వహణ"
577
578#, fuzzy
579msgid "Update themes"
580msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
581
582#, php-format
583msgid "There is one theme to update available from repository."
584msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
585msgstr[0] ""
586msgstr[1] ""
587
588#, php-format
589msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
590msgstr ""
591
592#, fuzzy
593msgid "Installed themes"
594msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
595
596msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
597msgstr ""
598
599#, fuzzy
600msgid "Deactivated themes"
601msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
602
603msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
604msgstr ""
605
606#, fuzzy
607msgid "Add themes"
608msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
609
610msgid "Add themes from repository"
611msgstr ""
612
613#, fuzzy
614msgid "Install or upgrade manually"
615msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
616
617msgid "Add themes from a package"
618msgstr ""
619
620msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
621msgstr ""
622
623msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
624msgstr ""
625
626msgid "Last update"
627msgstr "చివరి తాజాకరణ"
628
629msgid "Blog name"
630msgstr "బ్లాగు పేరు"
631
632msgid "Blog ID"
633msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
634
635msgid "Status"
636msgstr "స్థితి"
637
638msgid "Descending"
639msgstr "అవరోహణ"
640
641msgid "Ascending"
642msgstr "ఆరోహణ"
643
644msgid "List of blogs"
645msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
646
647msgid "Create a new blog"
648msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
649
650msgid "Show filters and display options"
651msgstr ""
652
653msgid "Filters"
654msgstr "వడపోతలు"
655
656msgid "Search:"
657msgstr "అన్వేషణ:"
658
659msgid "Status:"
660msgstr "స్థితి:"
661
662#, fuzzy
663msgid "Display options"
664msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
665
666msgid "Order by:"
667msgstr "ఈ క్రమం లో:"
668
669msgid "Sort:"
670msgstr "అమరిక:"
671
672#, fuzzy
673msgid "Show"
674msgstr "దాన్ని చూపించు."
675
676#, fuzzy
677msgid "blogs per page"
678msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
679
680msgid "Apply filters and display options"
681msgstr ""
682
683#, fuzzy
684msgid "Selected blogs action:"
685msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
686
687#, fuzzy
688msgid "Actions"
689msgstr "చర్య"
690
691msgid "ok"
692msgstr "సరే"
693
694#, fuzzy
695msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
696msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
697
698#, fuzzy
699msgid "This category does not exist."
700msgstr "ఈ టపా లేదు."
701
702#, fuzzy, php-format
703msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
704msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
705
706#, fuzzy
707msgid "Category where to move entries does not exist"
708msgstr "ఈ టపా లేదు."
709
710#, fuzzy, php-format
711msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
712msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
713
714#, fuzzy
715msgid "Categories have been successfully reordered."
716msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
717
718#, fuzzy
719msgid "Categories order has been successfully reset."
720msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
721
722msgid "Categories"
723msgstr "వర్గాలు"
724
725#, fuzzy
726msgid "The category has been successfully removed."
727msgid_plural "The categories have been successfully removed."
728msgstr[0] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
729msgstr[1] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
730
731#, fuzzy
732msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
733msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
734
735msgid "New category"
736msgstr "కొత్త వర్గం"
737
738#, fuzzy
739msgid "No category so far."
740msgstr "వర్గాలు లేవు."
741
742#, php-format
743msgid "%d entries"
744msgstr "%d టపాలు"
745
746#, fuzzy, php-format
747msgid "%d entry"
748msgstr "%d టపా"
749
750msgid "total:"
751msgstr ""
752
753msgid "URL:"
754msgstr ""
755
756#, fuzzy
757msgid "Move entries to"
758msgstr "వర్గాలు లేవు."
759
760msgid "OK"
761msgstr ""
762
763#, fuzzy
764msgid "Delete category"
765msgstr "కొత్త వర్గం"
766
767msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
768msgstr ""
769
770#, fuzzy
771msgid "Save categories order"
772msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
773
774#, fuzzy
775msgid "Reorder all categories on the top level"
776msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
777
778msgid "Top level"
779msgstr ""
780
781#, fuzzy
782msgid "The category has been successfully moved"
783msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
784
785#, fuzzy
786msgid "The category has been successfully updated."
787msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
788
789#, fuzzy, php-format
790msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
791msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
792
793msgid "Category has been successfully updated."
794msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
795
796#, fuzzy
797msgid "Category information"
798msgstr "మరింత సమాచారం"
799
800msgid "Name:"
801msgstr "పేరు:"
802
803msgid "Parent:"
804msgstr ""
805
806msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
807msgstr ""
808
809msgid "Description:"
810msgstr "వివరణ:"
811
812#, fuzzy
813msgid "Move this category"
814msgstr "వర్గాలు లేవు."
815
816#, fuzzy
817msgid "Category parent"
818msgstr "వర్గం"
819
820#, fuzzy
821msgid "Category sibling"
822msgstr "వర్గం"
823
824#, fuzzy
825msgid "Move current category"
826msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
827
828#, fuzzy
829msgid "after"
830msgstr "వడపోత"
831
832msgid "before"
833msgstr ""
834
835#, fuzzy
836msgid "position: "
837msgstr "వివరణ:"
838
839msgid "Entry does not exist."
840msgstr "టపా లేనే లేదు."
841
842msgid "Comment has been successfully created."
843msgstr ""
844
845msgid "No comments"
846msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
847
848msgid "Comment has been successfully updated."
849msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
850
851#, fuzzy
852msgid "Comment has been successfully deleted."
853msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
854
855msgid "You can't edit this comment."
856msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
857
858msgid "Edit comment"
859msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
860
861#, php-format
862msgid "Your comment on my blog %s"
863msgstr ""
864
865#, php-format
866msgid ""
867"Hi!\n"
868"\n"
869"You wrote a comment on:\n"
870"%s\n"
871"\n"
872"\n"
873msgstr ""
874
875msgid "Send an e-mail"
876msgstr ""
877
878msgid "Information collected"
879msgstr ""
880
881msgid "IP address:"
882msgstr "IP చిరునామా:"
883
884msgid "Date:"
885msgstr "తేదీ:"
886
887#, fuzzy
888msgid "Comment submitted"
889msgstr "వ్యాఖ్యలు"
890
891msgid "Author:"
892msgstr "రచయిత:"
893
894msgid "Web site:"
895msgstr "వెబ్ సైటు:"
896
897msgid "Comment:"
898msgstr "వ్యాఖ్య:"
899
900msgid "Delete"
901msgstr "తొలగించు"
902
903#, fuzzy
904msgid "Comment"
905msgstr "వ్యాఖ్య:"
906
907#, fuzzy
908msgid "Trackback"
909msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
910
911msgid "Date"
912msgstr "తేదీ"
913
914msgid "Entry title"
915msgstr "టపా శీర్షిక"
916
917#, fuzzy
918msgid "Entry date"
919msgstr "టపా శీర్షిక"
920
921msgid "Author"
922msgstr "రచయిత"
923
924msgid "IP"
925msgstr ""
926
927#, fuzzy
928msgid "Spam filter"
929msgstr "వడపోత"
930
931#, fuzzy
932msgid "Selected comments have been successfully updated."
933msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
934
935#, fuzzy
936msgid "Selected comments have been successfully deleted."
937msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
938
939#, fuzzy
940msgid "Spam comments have been successfully deleted."
941msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
942
943msgid "You have one spam comment."
944msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
945
946msgid "Show it."
947msgstr "దాన్ని చూపించు."
948
949#, php-format
950msgid "You have %s spam comments."
951msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
952
953msgid "Show them."
954msgstr "వాటిని చూపించు."
955
956#, fuzzy
957msgid "Delete all spams"
958msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
959
960msgid "Type:"
961msgstr "రకం:"
962
963#, fuzzy
964msgid "comments per page"
965msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
966
967msgid "Selected comments action:"
968msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
969
970msgid "Global help"
971msgstr ""
972
973#, fuzzy, php-format
974msgid "An update is available"
975msgid_plural "%s updates are available."
976msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
977msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
978
979#, fuzzy
980msgid "Dotclear news"
981msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
982
983msgid "%d %B %Y:"
984msgstr ""
985
986#, fuzzy
987msgid "Documentation and support"
988msgstr "పత్రావళి"
989
990msgid "Dashboard"
991msgstr ""
992
993#, fuzzy, php-format
994msgid "Dotclear %s is available!"
995msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
996
997msgid "Upgrade now"
998msgstr ""
999
1000msgid "Remind me later"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "Information about this version"
1004msgstr ""
1005
1006msgid "Make this blog my default blog"
1007msgstr ""
1008
1009msgid "This blog is offline"
1010msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
1011
1012msgid "This blog is removed"
1013msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
1014
1015#, php-format
1016msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1017msgstr ""
1018
1019msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1020msgstr ""
1021
1022msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1023msgstr ""
1024
1025msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1026msgstr ""
1027
1028msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1029msgstr ""
1030
1031msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1032msgstr ""
1033
1034msgid "Error:"
1035msgstr "పొరపాటు:"
1036
1037msgid "Following plugins have been installed:"
1038msgstr ""
1039
1040msgid "Following plugins have not been installed:"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "Errors have occured with following plugins:"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Quick entry"
1047msgstr "త్వరిత టపా"
1048
1049msgid "New entry"
1050msgstr "కొత్త టపా"
1051
1052msgid "Title:"
1053msgstr "శీర్షిక:"
1054
1055msgid "Content:"
1056msgstr "విషయం:"
1057
1058msgid "Category:"
1059msgstr "వర్గం:"
1060
1061#, fuzzy
1062msgid "Add a new category"
1063msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
1064
1065msgid "This category will be created when you will save your post."
1066msgstr ""
1067
1068#, fuzzy
1069msgid "Save and publish"
1070msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
1071
1072#, php-format
1073msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1074msgstr ""
1075
1076msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1077msgstr ""
1078
1079msgid "Iconv module is not available."
1080msgstr ""
1081
1082msgid "Output control functions are not available."
1083msgstr ""
1084
1085msgid "SimpleXML module is not available."
1086msgstr ""
1087
1088msgid "DOM XML module is not available."
1089msgstr ""
1090
1091msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1092msgstr ""
1093
1094msgid "SPL module is not available."
1095msgstr ""
1096
1097#, php-format
1098msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1099msgstr ""
1100
1101msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1102msgstr ""
1103
1104#, php-format
1105msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1106msgstr ""
1107
1108msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1109msgstr ""
1110
1111msgid "Dotclear is already installed."
1112msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1113
1114msgid "Dotclear cannot be installed."
1115msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
1116
1117msgid "No user ID given"
1118msgstr ""
1119
1120msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Invalid email address"
1124msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
1125
1126msgid "No password given"
1127msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
1128
1129msgid "Password must contain at least 6 characters."
1130msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
1131
1132msgid "My first blog"
1133msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
1134
1135msgid "%A, %B %e %Y"
1136msgstr ""
1137
1138msgid "Welcome to Dotclear!"
1139msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
1140
1141msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1142msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
1143
1144msgid "Dotclear Team"
1145msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1146
1147msgid ""
1148"<p>This is a comment.</p>\n"
1149"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1150msgstr ""
1151"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
1152"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
1153
1154#, fuzzy
1155msgid "Dotclear Install"
1156msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1157
1158#, fuzzy, php-format
1159msgid "Password strength: %s"
1160msgstr "సంకేతపదం:"
1161
1162msgid "very weak"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "weak"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "mediocre"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "strong"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "very strong"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "show"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "Dotclear installation"
1181msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1182
1183#, php-format
1184msgid "Cache directory %s is not writable."
1185msgstr ""
1186
1187msgid "Errors:"
1188msgstr "పొరపాట్లు:"
1189
1190msgid "Configuration file has been successfully created."
1191msgstr ""
1192
1193msgid "User information"
1194msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
1195
1196msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1197msgstr ""
1198
1199#, fuzzy
1200msgid "First Name:"
1201msgstr "మొదటి పేరు:"
1202
1203#, fuzzy
1204msgid "Last Name:"
1205msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1206
1207#, fuzzy
1208msgid "Username and password"
1209msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1210
1211msgid "All done!"
1212msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1213
1214msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1215msgstr ""
1216
1217msgid "Your account"
1218msgstr "మీ ఖాతా"
1219
1220msgid "Your blog"
1221msgstr "మీ బ్లాగు"
1222
1223msgid "Blog address:"
1224msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1225
1226msgid "Administration interface:"
1227msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1228
1229msgid "Manage your blog now"
1230msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1231
1232msgid "Installation can not be completed"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1236msgstr ""
1237
1238#, fuzzy, php-format
1239msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1240msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
1241
1242msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1243msgstr ""
1244
1245#, fuzzy, php-format
1246msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1247msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1248
1249#, fuzzy
1250msgid "Master email is not valid."
1251msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
1252
1253#, php-format
1254msgid "File %s does not exist."
1255msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1256
1257#, php-format
1258msgid "Cannot write %s file."
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Dotclear installation wizard"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Welcome"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1268msgstr ""
1269
1270#, fuzzy
1271msgid "Attention:"
1272msgstr "చర్య"
1273
1274msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1275msgstr ""
1276
1277msgid "System information"
1278msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1279
1280msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1281msgstr ""
1282
1283msgid "Database type:"
1284msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1285
1286msgid "MySQL (deprecated)"
1287msgstr ""
1288
1289msgid "MySQLi"
1290msgstr ""
1291
1292msgid "PostgreSQL"
1293msgstr ""
1294
1295msgid "SQLite"
1296msgstr ""
1297
1298msgid "Database Host Name:"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "Database Name:"
1302msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1303
1304msgid "Database User Name:"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Database Password:"
1308msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1309
1310msgid "Database Tables Prefix:"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1314msgstr ""
1315
1316#, fuzzy
1317msgid "Continue"
1318msgstr "విషయం:"
1319
1320msgid "No such installed language"
1321msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1322
1323msgid "You can't remove English language."
1324msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1325
1326msgid "Permissions to delete language denied."
1327msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1328
1329msgid "Language has been successfully deleted."
1330msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1331
1332msgid "Invalid language file URL."
1333msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1334
1335msgid "Language has been successfully upgraded"
1336msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1337
1338msgid "Language has been successfully installed."
1339msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1340
1341msgid "Unable to move uploaded file."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "Languages management"
1345msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1346
1347msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1348msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1349
1350#, php-format
1351msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Installed languages"
1355msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1356
1357msgid "No additional language is installed."
1358msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1359
1360msgid "Language"
1361msgstr "భాష"
1362
1363msgid "Action"
1364msgstr "చర్య"
1365
1366msgid "Install or upgrade languages"
1367msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1368
1369#, php-format
1370msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1371msgstr ""
1372
1373msgid "Available languages"
1374msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1375
1376#, php-format
1377msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1378msgstr ""
1379
1380msgid "Language:"
1381msgstr "భాష:"
1382
1383msgid "Install language"
1384msgstr "భాషని స్థాపించు"
1385
1386msgid "Upload a zip file"
1387msgstr ""
1388
1389msgid "You can install languages by uploading zip files."
1390msgstr ""
1391
1392msgid "Language zip file:"
1393msgstr ""
1394
1395msgid "Upload language"
1396msgstr ""
1397
1398msgid "Invalid language zip file."
1399msgstr ""
1400
1401msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "An error occurred during language upgrade."
1405msgstr ""
1406
1407msgid "By names, in ascending order"
1408msgstr ""
1409
1410msgid "By names, in descending order"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "By dates, in ascending order"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "By dates, in descending order"
1417msgstr ""
1418
1419#, fuzzy
1420msgid "Not a valid directory"
1421msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1422
1423#, fuzzy, php-format
1424msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1425msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1426
1427msgid "Files have been successfully uploaded."
1428msgstr ""
1429
1430#, fuzzy, php-format
1431msgid "Successfully delete one media."
1432msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1433msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1434msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1435
1436msgid "Directory has been successfully removed."
1437msgstr ""
1438
1439msgid "File has been successfully removed."
1440msgstr ""
1441
1442#, fuzzy, php-format
1443msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1444msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1445
1446msgid "Media manager"
1447msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1448
1449msgid "confirm removal"
1450msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1451
1452#, php-format
1453msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1454msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1455
1456msgid "Cancel"
1457msgstr "రద్దుచేయి"
1458
1459msgid "Yes"
1460msgstr "అవును"
1461
1462#, fuzzy, php-format
1463msgid "%s file found"
1464msgid_plural "%s files found"
1465msgstr[0] "%d టపాలు దొరికాయి"
1466msgstr[1] "%d టపాలు దొరికాయి"
1467
1468msgid "Remove this folder from your favorites"
1469msgstr ""
1470
1471msgid "Add this folder to your favorites"
1472msgstr ""
1473
1474msgid "Goto recent folder:"
1475msgstr ""
1476
1477msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1478msgstr ""
1479
1480msgid "Directory has been successfully created."
1481msgstr ""
1482
1483msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1484msgstr ""
1485
1486msgid "Zip file has been successfully extracted."
1487msgstr ""
1488
1489#, php-format
1490msgid "Select a file by clicking on %s"
1491msgstr ""
1492
1493#, fuzzy
1494msgid "Select this file"
1495msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1496
1497#, fuzzy
1498msgid "Choose selected medias"
1499msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1500
1501#, php-format
1502msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1503msgstr ""
1504
1505#, fuzzy
1506msgid "or"
1507msgstr "అమరిక:"
1508
1509#, fuzzy
1510msgid "upload a new file"
1511msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
1512
1513#, php-format
1514msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Attach this file to entry"
1518msgstr ""
1519
1520#, php-format
1521msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1522msgstr ""
1523
1524#, fuzzy
1525msgid "Remove selected medias"
1526msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1527
1528msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1529msgstr ""
1530
1531msgid "No file."
1532msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "Grid display mode"
1536msgstr "చూపించే పేరు"
1537
1538#, fuzzy
1539msgid "List display mode"
1540msgstr "చూపించే పేరు"
1541
1542msgid "Sort files:"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Number of elements displayed per page:"
1546msgstr ""
1547
1548#, fuzzy
1549msgid "Media list"
1550msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1551
1552msgid "Name"
1553msgstr "పేరు"
1554
1555msgid "Size"
1556msgstr ""
1557
1558#, php-format
1559msgid "In %s:"
1560msgstr ""
1561
1562#, fuzzy
1563msgid "Create new directory"
1564msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1565
1566msgid "Directory Name:"
1567msgstr ""
1568
1569#, fuzzy, php-format
1570msgid "Backup content of %s"
1571msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1572
1573#, fuzzy
1574msgid "Download zip file"
1575msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
1576
1577msgid "Add files"
1578msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1579
1580msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1581msgstr ""
1582
1583msgid "Choose file"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "Choose files"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "Maximum file size allowed:"
1590msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
1591
1592msgid "Private"
1593msgstr "అంతరంగికం"
1594
1595msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1596msgstr ""
1597
1598#, fuzzy
1599msgid "My preferences"
1600msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
1601
1602msgid "Refresh"
1603msgstr ""
1604
1605#, fuzzy
1606msgid "Clear all"
1607msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1608
1609msgid "Upload"
1610msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
1611
1612#, php-format
1613msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1614msgstr ""
1615
1616#, fuzzy
1617msgid "Blog parameters"
1618msgstr "బ్లాగు రూపం"
1619
1620msgid "Insert this file into entry"
1621msgstr ""
1622
1623#, fuzzy
1624msgid "delete"
1625msgstr "తొలగించు"
1626
1627msgid "open"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Not a valid file"
1631msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1632
1633msgid "File has been successfully updated."
1634msgstr ""
1635
1636msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1637msgstr ""
1638
1639#, fuzzy
1640msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1641msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1642
1643#, fuzzy
1644msgid "Are you sure to delete this media?"
1645msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1646
1647msgid "Select media item"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Image size:"
1651msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1652
1653#, fuzzy
1654msgid "Select"
1655msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1656
1657msgid "Insert media item"
1658msgstr ""
1659
1660msgid "Image alignment"
1661msgstr ""
1662
1663msgid "Image insertion"
1664msgstr ""
1665
1666msgid "As a single image"
1667msgstr ""
1668
1669msgid "As a link to the original image"
1670msgstr ""
1671
1672msgid "MP3 disposition"
1673msgstr ""
1674
1675msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1676msgstr ""
1677
1678msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1679msgstr ""
1680
1681#, fuzzy
1682msgid "Video size"
1683msgstr "సైటుని చూడండి"
1684
1685msgid "Width:"
1686msgstr ""
1687
1688#, fuzzy
1689msgid "Height:"
1690msgstr "కుడి"
1691
1692msgid "Video disposition"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Media item will be inserted as a link."
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Insert"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Make current settings as default"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Media details"
1705msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1706
1707msgid "Available sizes:"
1708msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1709
1710#, fuzzy
1711msgid "Thumbnail details"
1712msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1713
1714#, fuzzy
1715msgid "Image width:"
1716msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1717
1718#, fuzzy
1719msgid "Image height:"
1720msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1721
1722msgid "File size:"
1723msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1724
1725msgid "File URL:"
1726msgstr "ఫైలు URL:"
1727
1728msgid "File owner:"
1729msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1730
1731msgid "File type:"
1732msgstr "ఫైలు రకం:"
1733
1734msgid "Show entries containing this media"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Entries containing this media"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "No entry seems contain this media."
1741msgstr ""
1742
1743msgid "published"
1744msgstr "ప్రచురితం"
1745
1746msgid "unpublished"
1747msgstr "అప్రచురితం"
1748
1749msgid "scheduled"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "pending"
1753msgstr "వేచివుంది"
1754
1755msgid "Image details"
1756msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1757
1758msgid "No detail"
1759msgstr "వివరాలు లేవు"
1760
1761msgid "Updates and modifications"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "Update thumbnails"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Extract in a new directory"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Extract in current directory"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Extract archive"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1780msgstr ""
1781
1782msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Extract mode:"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Extract"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Change media properties"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "File name:"
1795msgstr "ఫైలు పేరు:"
1796
1797msgid "File title:"
1798msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1799
1800msgid "File date:"
1801msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1802
1803msgid "New directory:"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Change file"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Choose a file:"
1810msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1811
1812#, php-format
1813msgid "Maximum size %s"
1814msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1815
1816msgid "Send"
1817msgstr ""
1818
1819#, fuzzy
1820msgid "Delete this media"
1821msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1822
1823msgid "No content found on this plugin."
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Plugin not found"
1827msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1828
1829msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Plugins management"
1833msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1834
1835#, fuzzy
1836msgid "Plugin configuration"
1837msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
1838
1839#, fuzzy
1840msgid "Update plugins"
1841msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1842
1843#, php-format
1844msgid "There is one plugin to update available from repository."
1845msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1846msgstr[0] ""
1847msgstr[1] ""
1848
1849#, fuzzy
1850msgid "Installed plugins"
1851msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1852
1853msgid "Activated plugins"
1854msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1855
1856msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1857msgstr ""
1858
1859msgid "Deactivated plugins"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1863msgstr ""
1864
1865#, fuzzy
1866msgid "Add plugins"
1867msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1868
1869msgid "Add plugins from repository"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Add plugins from a package"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1876msgstr ""
1877
1878msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Add a link"
1882msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1883
1884msgid "Link URL:"
1885msgstr ""
1886
1887#, fuzzy
1888msgid "Link title:"
1889msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1890
1891msgid "Link language:"
1892msgstr "లింకు భాష:"
1893
1894msgid "Add a link to an entry"
1895msgstr ""
1896
1897#, fuzzy
1898msgid "Entry type:"
1899msgstr "టపా శీర్షిక"
1900
1901msgid "Ok"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Search entry:"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Search"
1908msgstr "వెతుకు"
1909
1910#, fuzzy
1911msgid "cancel"
1912msgstr "రద్దుచేయి"
1913
1914msgid "Edit entry"
1915msgstr "టపా మార్పు"
1916
1917msgid "This entry does not exist."
1918msgstr "ఈ టపా లేదు."
1919
1920#, fuzzy
1921msgid "Next entry"
1922msgstr "తర్వాతి టపా"
1923
1924#, fuzzy
1925msgid "Previous entry"
1926msgstr "క్రితం టపా"
1927
1928msgid "All pings sent."
1929msgstr ""
1930
1931#, fuzzy
1932msgid "Invalid publication date"
1933msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
1934
1935#, fuzzy, php-format
1936msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1937msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1938
1939msgid "Entry has been successfully created."
1940msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1941
1942#, fuzzy
1943msgid "Published"
1944msgstr "ప్రచురితం"
1945
1946#, fuzzy
1947msgid "Unpublished"
1948msgstr "అప్రచురితం"
1949
1950msgid "Scheduled"
1951msgstr ""
1952
1953#, fuzzy
1954msgid "Pending"
1955msgstr "వేచివుంది"
1956
1957#, php-format
1958msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "Entries"
1962msgstr "టపాలు"
1963
1964msgid "Entry has been successfully updated."
1965msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1966
1967msgid "File has been successfully attached."
1968msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1969
1970msgid "Attachment has been successfully removed."
1971msgstr ""
1972
1973msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1974msgstr ""
1975
1976msgid "Go to this entry on the site"
1977msgstr ""
1978
1979#, fuzzy
1980msgid "Entry status"
1981msgstr "టపా స్థితి:"
1982
1983msgid "Publication date and hour"
1984msgstr ""
1985
1986#, fuzzy
1987msgid "Entry language"
1988msgstr "టపా భాష:"
1989
1990#, fuzzy
1991msgid "Text formatting"
1992msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
1993
1994msgid "Convert to XHTML"
1995msgstr "XHTMLకి మార్చు"
1996
1997msgid "Filing"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "Selected entry"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "Category"
2004msgstr "వర్గం"
2005
2006#, fuzzy
2007msgid "Options"
2008msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2009
2010#, fuzzy
2011msgid "Comments and trackbacks list"
2012msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
2013
2014msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2024msgstr ""
2025
2026#, fuzzy
2027msgid "Password"
2028msgstr "సంకేతపదం:"
2029
2030#, fuzzy
2031msgid "Edit basename"
2032msgstr "మూలనామం:"
2033
2034msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2035msgstr ""
2036
2037msgid "Excerpt:"
2038msgstr "సంగ్రహం:"
2039
2040msgid "Introduction to the post."
2041msgstr ""
2042
2043msgid "Personal notes:"
2044msgstr ""
2045
2046#, fuzzy
2047msgid "Unpublished notes."
2048msgstr "అప్రచురితం"
2049
2050#, fuzzy
2051msgid "Edit post"
2052msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2053
2054#, fuzzy
2055msgid "Preview"
2056msgstr "టపా మునుజూపు"
2057
2058msgid "Comments"
2059msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2060
2061msgid "Add a comment"
2062msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
2063
2064msgid "Trackbacks"
2065msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2066
2067#, fuzzy
2068msgid "Trackbacks received"
2069msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2070
2071msgid "No trackback"
2072msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2073
2074#, fuzzy
2075msgid "Selected trackbacks action:"
2076msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2077
2078msgid "Ping blogs"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "URLs to ping:"
2082msgstr ""
2083
2084#, fuzzy
2085msgid "Excerpt to send:"
2086msgstr "సంగ్రహం:"
2087
2088msgid "Auto discover ping URLs"
2089msgstr ""
2090
2091msgid "Previously sent pings"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "IP address"
2095msgstr "IP చిరునామా"
2096
2097msgid "Edit"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "Junk"
2101msgstr ""
2102
2103#, fuzzy
2104msgid "select this comment"
2105msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2106
2107#, fuzzy
2108msgid "select this trackback"
2109msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
2110
2111msgid "Edit this comment"
2112msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2113
2114msgid "This attachment does not exist"
2115msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
2116
2117msgid "Remove attachment"
2118msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
2119
2120msgid "Attachment"
2121msgstr "జోడింపు"
2122
2123msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2124msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2125
2126msgid "(No cat)"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Selected"
2130msgstr ""
2131
2132#, fuzzy
2133msgid "Not selected"
2134msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2135
2136msgid "Opened"
2137msgstr ""
2138
2139#, fuzzy
2140msgid "Closed"
2141msgstr "మూయి"
2142
2143#, fuzzy
2144msgid "With attachments"
2145msgstr "%d జోడింపులు"
2146
2147#, fuzzy
2148msgid "Without attachments"
2149msgstr "%d జోడింపులు"
2150
2151#, fuzzy
2152msgid "With password"
2153msgstr "టపా సంకేతపదం:"
2154
2155#, fuzzy
2156msgid "Without password"
2157msgstr "మీ సంకేతపదం"
2158
2159#, fuzzy
2160msgid "Number of comments"
2161msgstr "టపాల సంఖ్య"
2162
2163#, fuzzy
2164msgid "Number of trackbacks"
2165msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2166
2167#, fuzzy
2168msgid "Selected entries have been successfully updated."
2169msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2170
2171#, fuzzy
2172msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2173msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2174
2175#, fuzzy
2176msgid "Format:"
2177msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
2178
2179msgid "Selected:"
2180msgstr ""
2181
2182#, fuzzy
2183msgid "Attachments:"
2184msgstr "జోడింపులు"
2185
2186msgid "Month:"
2187msgstr "నెల:"
2188
2189msgid "Lang:"
2190msgstr "భాష:"
2191
2192#, fuzzy
2193msgid "Comments:"
2194msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2195
2196#, fuzzy
2197msgid "Trackbacks:"
2198msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2199
2200#, fuzzy
2201msgid "entries per page"
2202msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
2203
2204msgid "Selected entries action:"
2205msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2206
2207#, fuzzy
2208msgid "Smaller"
2209msgstr "చిన్న:"
2210
2211msgid "Larger"
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Blog description (in blog parameters)"
2215msgstr ""
2216
2217#, fuzzy
2218msgid "Category description"
2219msgstr "వర్గం"
2220
2221msgid "Posts"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Personal information has been successfully updated."
2228msgstr ""
2229
2230#, fuzzy
2231msgid "Personal options has been successfully updated."
2232msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2233
2234#, fuzzy
2235msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2236msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2237
2238msgid "No favorite selected"
2239msgstr ""
2240
2241#, fuzzy
2242msgid "Favorites have been successfully added."
2243msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2244
2245#, fuzzy
2246msgid "Favorites have been successfully removed."
2247msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2248
2249#, fuzzy
2250msgid "Favorites have been successfully updated."
2251msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2252
2253#, fuzzy
2254msgid "Default favorites have been successfully updated."
2255msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2256
2257msgid "My profile"
2258msgstr ""
2259
2260msgid "Display name:"
2261msgstr "చూపించే పేరు:"
2262
2263msgid "Language for my interface:"
2264msgstr ""
2265
2266#, fuzzy
2267msgid "My timezone:"
2268msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2269
2270#, fuzzy
2271msgid "Change my password"
2272msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
2273
2274#, fuzzy
2275msgid "Confirm new password:"
2276msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
2277
2278#, fuzzy
2279msgid "Your current password:"
2280msgstr "మీ సంకేతపదం:"
2281
2282msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2283msgstr ""
2284
2285msgid "Update my profile"
2286msgstr ""
2287
2288#, fuzzy
2289msgid "My options"
2290msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2291
2292msgid "Interface"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2302msgstr ""
2303
2304msgid "Hide all secondary information and notes"
2305msgstr ""
2306
2307#, fuzzy
2308msgid "Font size:"
2309msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
2310
2311msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Do not use standard favicon"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "This will be applied for all users"
2324msgstr ""
2325
2326msgid "Optional columns displayed in lists"
2327msgstr ""
2328
2329#, fuzzy
2330msgid "Edition"
2331msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2332
2333#, php-format
2334msgid "Preferred editor for %s:"
2335msgstr ""
2336
2337#, fuzzy
2338msgid "Choose an editor"
2339msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
2340
2341msgid "Preferred format:"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Default entry status:"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Entry edit field height:"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Enable WYSIWYG mode"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Use xhtml editor for:"
2357msgstr ""
2358
2359#, fuzzy
2360msgid "Other options"
2361msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2362
2363#, fuzzy
2364msgid "Save my options"
2365msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2366
2367msgid "My dashboard"
2368msgstr ""
2369
2370msgid "My favorites"
2371msgstr ""
2372
2373#, php-format
2374msgid "position of %s"
2375msgstr ""
2376
2377#, fuzzy
2378msgid "Save order"
2379msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
2380
2381#, fuzzy
2382msgid "Delete selected favorites"
2383msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2384
2385#, fuzzy
2386msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2387msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
2388
2389msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2390msgstr ""
2391
2392msgid "Define as default favorites"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "Currently no personal favorites."
2396msgstr ""
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "Other available favorites"
2400msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
2401
2402msgid "(default favorite)"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Add to my favorites"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Menu"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Display favorites at the top of the menu"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Dashboard icons"
2415msgstr ""
2416
2417#, fuzzy
2418msgid "Display dashboard icons"
2419msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2420
2421msgid "Iconset:"
2422msgstr ""
2423
2424msgid "Dashboard modules"
2425msgstr ""
2426
2427#, fuzzy
2428msgid "Display documentation links"
2429msgstr "పత్రావళి"
2430
2431#, fuzzy
2432msgid "Display Dotclear news"
2433msgstr "చూపించే పేరు"
2434
2435msgid "Display quick entry form"
2436msgstr ""
2437
2438#, fuzzy
2439msgid "Save my dashboard options"
2440msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2441
2442msgid "Search options"
2443msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2444
2445msgid "Query:"
2446msgstr "అన్వేషణ:"
2447
2448#, fuzzy
2449msgid "Search in entries"
2450msgstr "టపాలని వెతకు"
2451
2452#, fuzzy
2453msgid "Search in comments"
2454msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
2455
2456#, php-format
2457msgid "%d entries found"
2458msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2459
2460#, php-format
2461msgid "%d entry found"
2462msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2463
2464#, php-format
2465msgid "%d comment found"
2466msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
2467
2468#, php-format
2469msgid "%d comments found"
2470msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
2471
2472#, fuzzy
2473msgid "Dotclear update"
2474msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2475
2476#, php-format
2477msgid "Unable to delete file %s"
2478msgstr ""
2479
2480#, php-format
2481msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2482msgstr ""
2483
2484msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2485msgstr ""
2486
2487msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2488msgstr ""
2489
2490#, php-format
2491msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2492msgstr ""
2493
2494msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2495msgstr ""
2496
2497msgid "Manual checking of update done successfully."
2498msgstr ""
2499
2500msgid "No newer Dotclear version available."
2501msgstr ""
2502
2503msgid "Force checking update Dotclear"
2504msgstr ""
2505
2506#, fuzzy, php-format
2507msgid "Dotclear %s is available."
2508msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2509
2510#, php-format
2511msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2512msgstr ""
2513
2514msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2515msgstr ""
2516
2517msgid "Update Dotclear"
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Manage backup files"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Update backup files"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2530msgstr ""
2531
2532#, php-format
2533msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2534msgstr ""
2535
2536#, fuzzy
2537msgid "Delete selected file"
2538msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2539
2540#, fuzzy
2541msgid "Revert to selected file"
2542msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2543
2544msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2545msgstr ""
2546
2547#, fuzzy
2548msgid "Finish the update."
2549msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2550
2551#, fuzzy
2552msgid "New user"
2553msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2554
2555msgid "User has been successfully updated."
2556msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2557
2558#, php-format
2559msgid "User \"%s\" already exists."
2560msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2561
2562msgid "User has been successfully created."
2563msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2564
2565#, fuzzy
2566msgid "User profile"
2567msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2568
2569#, fuzzy
2570msgid "User ID:"
2571msgstr "వాడుకరి ID"
2572
2573msgid "Warning:"
2574msgstr "హెచ్చరిక:"
2575
2576#, fuzzy
2577msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2578msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2579
2580msgid "Password change required to connect"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2584msgstr ""
2585
2586#, fuzzy
2587msgid "Timezone:"
2588msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2589
2590msgid "Save and create another"
2591msgstr ""
2592
2593msgid "Permissions"
2594msgstr "అనుమతులు"
2595
2596msgid "Add new permissions"
2597msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2598
2599#, fuzzy
2600msgid "No permissions so far."
2601msgstr "అనుమతులు లేవు"
2602
2603msgid "Blog:"
2604msgstr "బ్లాగు:"
2605
2606#, php-format
2607msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2608msgstr ""
2609
2610#, fuzzy
2611msgid "Username"
2612msgstr "వాడుకరిపేరు:"
2613
2614#, fuzzy
2615msgid "Last Name"
2616msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2617
2618#, fuzzy
2619msgid "First Name"
2620msgstr "మొదటిపేరు"
2621
2622msgid "Display name"
2623msgstr "చూపించే పేరు"
2624
2625msgid "Number of entries"
2626msgstr "టపాల సంఖ్య"
2627
2628msgid "Set permissions"
2629msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2630
2631msgid "User has been successfully removed."
2632msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2633
2634msgid "The permissions have been successfully updated."
2635msgstr ""
2636
2637#, fuzzy
2638msgid "users per page"
2639msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2640
2641msgid "Selected users action:"
2642msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2643
2644msgid "No blog or user given."
2645msgstr ""
2646
2647msgid "You cannot delete yourself."
2648msgstr ""
2649
2650#, fuzzy
2651msgid "User has been successfully deleted."
2652msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2653
2654msgid "Back to user profile"
2655msgstr ""
2656
2657#, php-format
2658msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2659msgstr ""
2660
2661msgid "No blog"
2662msgstr "బ్లాగులు లేవు"
2663
2664#, fuzzy
2665msgid "URL"
2666msgstr "URL?"
2667
2668#, fuzzy
2669msgid "select"
2670msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2671
2672#, php-format
2673msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2674msgstr ""
2675
2676#, fuzzy
2677msgid "Validate permissions"
2678msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2679
2680#, fuzzy
2681msgid "Back to blogs list"
2682msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2683
2684#, fuzzy
2685msgid "Blogs actions"
2686msgstr "బ్లాగులు"
2687
2688#, fuzzy
2689msgid "Blog id"
2690msgstr "బ్లాగు పేరు"
2691
2692#, fuzzy
2693msgid "Set online"
2694msgstr "ఆన్‌లైన్"
2695
2696#, fuzzy
2697msgid "Set offline"
2698msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2699
2700#, fuzzy
2701msgid "Set as removed"
2702msgstr "తొలగించారు"
2703
2704#, fuzzy
2705msgid "No blog selected"
2706msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2707
2708#, fuzzy
2709msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2710msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2711
2712#, fuzzy, php-format
2713msgid "%d blog has been successfully deleted"
2714msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2715msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2716msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2717
2718#, fuzzy
2719msgid "Back to comments list"
2720msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2721
2722#, fuzzy
2723msgid "Comments actions"
2724msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
2725
2726#, fuzzy
2727msgid "Publish"
2728msgstr "ప్రచురించు"
2729
2730#, fuzzy
2731msgid "Unpublish"
2732msgstr "ప్రచురించు"
2733
2734#, fuzzy
2735msgid "Mark as pending"
2736msgstr "వేచివుంది"
2737
2738#, fuzzy
2739msgid "Mark as junk"
2740msgstr "వేచివుంది"
2741
2742msgid "Blacklist IP"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Blacklist IP (global)"
2746msgstr ""
2747
2748#, fuzzy
2749msgid "No comment selected"
2750msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2751
2752#, fuzzy
2753msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2754msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2755
2756#, fuzzy
2757msgid "Back to entries list"
2758msgstr "వర్గాలు"
2759
2760#, fuzzy
2761msgid "Entries actions"
2762msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2763
2764msgid "Schedule"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "Mark"
2768msgstr ""
2769
2770msgid "Mark as selected"
2771msgstr ""
2772
2773msgid "Mark as unselected"
2774msgstr ""
2775
2776#, fuzzy
2777msgid "Change"
2778msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2779
2780#, fuzzy
2781msgid "Change category"
2782msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2783
2784#, fuzzy
2785msgid "Change language"
2786msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2787
2788#, fuzzy
2789msgid "Change author"
2790msgstr "రచయితని మార్చండి"
2791
2792#, fuzzy
2793msgid "No entry selected"
2794msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2795
2796#, fuzzy, php-format
2797msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2798msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2799msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2800msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2801
2802#, fuzzy, php-format
2803msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2804msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2805msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2806msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2807
2808#, fuzzy, php-format
2809msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2810msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2811msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2812msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2813
2814#, fuzzy, php-format
2815msgid "%d entry has been successfully deleted"
2816msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2817msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2818msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2819
2820#, fuzzy, php-format
2821msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2822msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2823msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2824msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2825
2826msgid "Change category for this selection"
2827msgstr ""
2828
2829msgid "Create a new category for the post(s)"
2830msgstr ""
2831
2832msgid "This user does not exist"
2833msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
2834
2835#, fuzzy, php-format
2836msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2837msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2838msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2839msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2840
2841msgid "Change author for this selection"
2842msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2843
2844msgid "New author (author ID):"
2845msgstr ""
2846
2847#, fuzzy, php-format
2848msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2849msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2850msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2851msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2852
2853#, fuzzy
2854msgid "Change language for this selection"
2855msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2856
2857msgid "Available"
2858msgstr ""
2859
2860msgid "Most used"
2861msgstr ""
2862
2863#, fuzzy
2864msgid "Entry language:"
2865msgstr "టపా భాష:"
2866
2867msgid "Languages"
2868msgstr "భాషలు"
2869
2870#, fuzzy, php-format
2871msgid "%d post"
2872msgid_plural "%d posts"
2873msgstr[0] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2874msgstr[1] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2875
2876#, fuzzy, php-format
2877msgid "%d comment"
2878msgid_plural "%d comments"
2879msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య"
2880msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య"
2881
2882msgid "Change blog"
2883msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2884
2885msgid "Blogs:"
2886msgstr "బ్లాగులు:"
2887
2888#, fuzzy
2889msgid "Go to the content"
2890msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2891
2892msgid "Go to the menu"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "Go to search"
2896msgstr ""
2897
2898msgid "Go to help"
2899msgstr ""
2900
2901msgid "Go to site"
2902msgstr ""
2903
2904#, fuzzy, php-format
2905msgid "Logout %s"
2906msgstr "నిష్క్రమించు"
2907
2908msgid "Hide main menu"
2909msgstr ""
2910
2911msgid "Show main menu"
2912msgstr ""
2913
2914msgid "Safe mode"
2915msgstr ""
2916
2917msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2918msgstr ""
2919
2920msgid "[%H:%M:%S]"
2921msgstr ""
2922
2923#, php-format
2924msgid "Thank you for using %s."
2925msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
2926
2927#, fuzzy
2928msgid "Page top"
2929msgstr "పేజీ(లు)"
2930
2931msgid "Go to dashboard"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Help about this page"
2935msgstr ""
2936
2937#, php-format
2938msgid "See also %s"
2939msgstr ""
2940
2941msgid "the global help"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "uncover"
2945msgstr ""
2946
2947msgid "hide"
2948msgstr "దాయి"
2949
2950msgid "Need help?"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "new window"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Hide"
2957msgstr ""
2958
2959#, fuzzy
2960msgid "Select:"
2961msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2962
2963#, fuzzy
2964msgid "no selection"
2965msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2966
2967msgid "select all"
2968msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2969
2970msgid "Invert selection"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "view entry"
2974msgstr "టపాని చూడండి"
2975
2976#, fuzzy, php-format
2977msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2978msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2979
2980#, fuzzy, php-format
2981msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2982msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2983
2984#, fuzzy, php-format
2985msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2986msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
2987
2988msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2989msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2990
2991msgid "Click here to unlock the field"
2992msgstr ""
2993
2994#, fuzzy
2995msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2996msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
2997
2998#, fuzzy, php-format
2999msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3000msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3001
3002msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3003msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3004
3005msgid "Users with posts cannot be deleted."
3006msgstr ""
3007
3008#, fuzzy, php-format
3009msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3010msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3011
3012#, fuzzy, php-format
3013msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3014msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3015
3016#, fuzzy, php-format
3017msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3018msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3019
3020#, fuzzy
3021msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3022msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3023
3024#, fuzzy, php-format
3025msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3026msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3027
3028#, fuzzy, php-format
3029msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3030msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3031
3032msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3033msgstr ""
3034
3035#, fuzzy, php-format
3036msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3037msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3038
3039#, fuzzy, php-format
3040msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3041msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3042
3043#, fuzzy, php-format
3044msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3045msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3046
3047#, fuzzy
3048msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3049msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3050
3051msgid "Use this theme"
3052msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3053
3054msgid "Remove this theme"
3055msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
3056
3057#, fuzzy, php-format
3058msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3059msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3060
3061#, fuzzy
3062msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3063msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3064
3065#, fuzzy
3066msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3067msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3068
3069#, fuzzy
3070msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3071msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3072
3073msgid "Zip file content"
3074msgstr ""
3075
3076msgid "XHTML markup validator"
3077msgstr ""
3078
3079msgid "XHTML content is valid."
3080msgstr ""
3081
3082msgid "There are XHTML markup errors."
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3086msgstr ""
3087
3088msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Details"
3098msgstr "వివరాలు"
3099
3100msgid "Support"
3101msgstr ""
3102
3103#, fuzzy
3104msgid "Help:"
3105msgstr "సహాయం"
3106
3107#, fuzzy
3108msgid "Section:"
3109msgstr "చర్య"
3110
3111msgid "Tags:"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "You have unsaved changes."
3115msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
3116
3117#, fuzzy
3118msgid "Choose date"
3119msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
3120
3121msgid "close"
3122msgstr "మూయి"
3123
3124msgid "now"
3125msgstr "ఇప్పుడే"
3126
3127msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3128msgstr ""
3129
3130msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3131msgstr ""
3132
3133msgid "Limit exceeded."
3134msgstr "పరిమితి దాటింది."
3135
3136msgid "File size exceeds allowed limit."
3137msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
3138
3139msgid "Canceled."
3140msgstr "రద్దుచేసాం."
3141
3142msgid "HTTP Error:"
3143msgstr "HTTP పొరపాటు:"
3144
3145msgid "Clean"
3146msgstr ""
3147
3148msgid "File successfully uploaded."
3149msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
3150
3151msgid "No file in queue."
3152msgstr ""
3153
3154msgid "1 file in queue."
3155msgstr ""
3156
3157#, php-format
3158msgid "%d files in queue."
3159msgstr ""
3160
3161msgid "Queue error:"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Cancel filters and display options"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "other"
3168msgstr ""
3169
3170#, fuzzy
3171msgid "Search in repository:"
3172msgstr "టపాలని వెతకు"
3173
3174msgid "Reset search"
3175msgstr ""
3176
3177msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3178msgstr ""
3179
3180#, php-format
3181msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3182msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3183msgstr[0] ""
3184msgstr[1] ""
3185
3186#, fuzzy
3187msgid "current selection"
3188msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3189
3190#, php-format
3191msgid "%d result"
3192msgid_plural "%d results"
3193msgstr[0] ""
3194msgstr[1] ""
3195
3196msgid "no results"
3197msgstr ""
3198
3199msgid "Browse index:"
3200msgstr ""
3201
3202#, fuzzy
3203msgid "Plugins list"
3204msgstr "ప్లగిన్లు"
3205
3206msgid "Score"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Version"
3210msgstr ""
3211
3212#, fuzzy
3213msgid "Current version"
3214msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
3215
3216#, php-format
3217msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Plugin from official distribution"
3224msgstr ""
3225
3226#, fuzzy
3227msgid "Manage plugin"
3228msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3229
3230msgid "No plugins matched your search."
3231msgstr ""
3232
3233#, fuzzy
3234msgid "Configure plugin"
3235msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3236
3237msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3241msgstr ""
3242
3243#, fuzzy
3244msgid "Plugin settings"
3245msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3246
3247msgid "Activate"
3248msgstr "చేతనంచేయి"
3249
3250msgid "Deactivate"
3251msgstr ""
3252
3253#, fuzzy
3254msgid "Install"
3255msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
3256
3257msgid "Update"
3258msgstr ""
3259
3260#, fuzzy
3261msgid "Activate selected plugins"
3262msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3263
3264#, fuzzy
3265msgid "Activate all plugins from this list"
3266msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3267
3268#, fuzzy
3269msgid "Deactivate selected plugins"
3270msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3271
3272msgid "Deactivate all plugins from this list"
3273msgstr ""
3274
3275#, fuzzy
3276msgid "Update selected plugins"
3277msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
3278
3279msgid "Update all plugins from this list"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "No such plugin."
3283msgstr ""
3284
3285msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3286msgstr ""
3287
3288#, fuzzy
3289msgid "Some plugins have not been delete."
3290msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3291
3292msgid "Plugin has been successfully deleted."
3293msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3294msgstr[0] ""
3295msgstr[1] ""
3296
3297msgid "Plugin has been successfully installed."
3298msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3299msgstr[0] ""
3300msgstr[1] ""
3301
3302#, fuzzy
3303msgid "Plugin has been successfully activated."
3304msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3305msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3306msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3307
3308#, fuzzy
3309msgid "Some plugins have not been deactivated."
3310msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3311
3312#, fuzzy
3313msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3314msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3315msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3316msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3317
3318#, fuzzy
3319msgid "Plugin has been successfully updated."
3320msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3321msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3322msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3323
3324msgid "Zip file path:"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Download a zip file"
3328msgstr ""
3329
3330#, fuzzy
3331msgid "Zip file URL:"
3332msgstr "ఫైలు URL:"
3333
3334#, fuzzy
3335msgid "Download"
3336msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
3337
3338msgid "Unknow plugin ID"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "This plugin has no configuration file."
3342msgstr ""
3343
3344#, fuzzy, php-format
3345msgid "Configure \"%s\""
3346msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3347
3348msgid "Back"
3349msgstr ""
3350
3351#, php-format
3352msgid "Score: %s"
3353msgstr ""
3354
3355#, php-format
3356msgid "%s screenshot."
3357msgstr ""
3358
3359#, php-format
3360msgid "by %s"
3361msgstr "%s చే"
3362
3363#, php-format
3364msgid "version %s"
3365msgstr ""
3366
3367#, php-format
3368msgid "(current version %s)"
3369msgstr ""
3370
3371#, php-format
3372msgid "(built on \"%s\")"
3373msgstr ""
3374
3375#, php-format
3376msgid "(requires \"%s\")"
3377msgstr ""
3378
3379#, fuzzy
3380msgid "View stylesheet"
3381msgstr "సైటుని చూడండి"
3382
3383#, fuzzy
3384msgid "Configure theme"
3385msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3386
3387msgid "No themes matched your search."
3388msgstr ""
3389
3390#, fuzzy
3391msgid "Use this one"
3392msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3393
3394#, fuzzy
3395msgid "Update selected themes"
3396msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
3397
3398msgid "Update all themes from this list"
3399msgstr ""
3400
3401#, fuzzy
3402msgid "No such theme."
3403msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
3404
3405#, fuzzy
3406msgid "Theme has been successfully selected."
3407msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3408
3409#, fuzzy
3410msgid "Theme has been successfully activated."
3411msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3412msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3413msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3414
3415msgid "Some themes have not been deactivated."
3416msgstr ""
3417
3418#, fuzzy
3419msgid "Theme has been successfully deactivated."
3420msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3421msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3422msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3423
3424#, fuzzy
3425msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3426msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
3427
3428msgid "Some themes have not been delete."
3429msgstr ""
3430
3431#, fuzzy
3432msgid "Theme has been successfully deleted."
3433msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3434msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3435msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3436
3437#, fuzzy
3438msgid "Theme has been successfully installed."
3439msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3440msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3441msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3442
3443#, fuzzy
3444msgid "Theme has been successfully updated."
3445msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3446msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3447msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3448
3449#, fuzzy
3450msgid "First page"
3451msgstr "మొదటిపేరు"
3452
3453#, fuzzy
3454msgid "Previous page"
3455msgstr "క్రితం టపా"
3456
3457msgid "Next page"
3458msgstr ""
3459
3460#, fuzzy
3461msgid "Last page"
3462msgstr "చివరి తాజాకరణ"
3463
3464#, php-format
3465msgid "Page %s / %s"
3466msgstr ""
3467
3468#, php-format
3469msgid "Direct access page %s"
3470msgstr ""
3471
3472#, fuzzy
3473msgid "&#171; prev."
3474msgstr "&#171;గత."
3475
3476#, fuzzy
3477msgid "next &#187;"
3478msgstr "తర్వాతి&#187;"
3479
3480#, fuzzy
3481msgid "No entry matches the filter"
3482msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3483
3484msgid "No entry"
3485msgstr "టపాలు లేవు"
3486
3487#, fuzzy, php-format
3488msgid "List of %s entries matching the filter."
3489msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3490
3491#, fuzzy, php-format
3492msgid "List of entries (%s)"
3493msgstr "వర్గాలు"
3494
3495#, php-format
3496msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3497msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3498msgstr[0] ""
3499msgstr[1] ""
3500
3501#, php-format
3502msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3503msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3504msgstr[0] ""
3505msgstr[1] ""
3506
3507#, php-format
3508msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3509msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3510msgstr[0] ""
3511msgstr[1] ""
3512
3513#, php-format
3514msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3515msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3516msgstr[0] ""
3517msgstr[1] ""
3518
3519#, fuzzy
3520msgid "Protected"
3521msgstr "సంరక్షితం"
3522
3523#, php-format
3524msgid "%d attachment"
3525msgstr "%d జోడింపు"
3526
3527#, php-format
3528msgid "%d attachments"
3529msgstr "%d జోడింపులు"
3530
3531#, fuzzy
3532msgid "Entries list"
3533msgstr "వర్గాలు"
3534
3535msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3536msgstr ""
3537
3538#, php-format
3539msgid "Comment or trackback matching the filter."
3540msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3541msgstr[0] ""
3542msgstr[1] ""
3543
3544#, fuzzy, php-format
3545msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3546msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
3547
3548#, php-format
3549msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3550msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3551msgstr[0] ""
3552msgstr[1] ""
3553
3554msgid "Type"
3555msgstr "రకం"
3556
3557#, fuzzy
3558msgid "Entry"
3559msgstr "టపాలు"
3560
3561#, php-format
3562msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3563msgstr ""
3564
3565msgid "comment"
3566msgstr "వ్యాఖ్య"
3567
3568msgid "trackback"
3569msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
3570
3571#, fuzzy
3572msgid "Type and author"
3573msgstr "రచయితని మార్చండి"
3574
3575msgid "No blog matches the filter"
3576msgstr ""
3577
3578#, fuzzy
3579msgid "Entries (all types)"
3580msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
3581
3582#, php-format
3583msgid "%d blog matches the filter."
3584msgid_plural "%d blogs match the filter."
3585msgstr[0] ""
3586msgstr[1] ""
3587
3588#, fuzzy
3589msgid "Blogs list"
3590msgstr "బ్లాగులు"
3591
3592#, fuzzy, php-format
3593msgid "Edit blog settings for %s"
3594msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
3595
3596#, fuzzy
3597msgid "Edit blog settings"
3598msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3599
3600#, php-format
3601msgid "Switch to blog %s"
3602msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
3603
3604msgid "No user matches the filter"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "No user"
3608msgstr "వాడుకరులు లేరు"
3609
3610#, php-format
3611msgid "List of %s users match the filter."
3612msgstr ""
3613
3614#, fuzzy
3615msgid "Users list"
3616msgstr "వాడుకరులు"
3617
3618msgid "admin"
3619msgstr ""
3620
3621msgid "superadmin"
3622msgstr ""
3623
3624#, php-format
3625msgid "ratio %.1f"
3626msgstr ""
3627
3628#, php-format
3629msgid "(%s)"
3630msgstr ""
3631
3632#, fuzzy
3633msgid "The 'public' directory does not exist."
3634msgstr "ఈ టపా లేదు."
3635
3636#, php-format
3637msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3638msgstr ""
3639
3640msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3641msgstr ""
3642
3643#, fuzzy
3644msgid "Unable to create images."
3645msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3646
3647#, fuzzy
3648msgid "Invalid file type."
3649msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3650
3651msgid "An error occurred while writing the file."
3652msgstr ""
3653
3654#, php-format
3655msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3656msgstr ""
3657
3658#, fuzzy
3659msgid "Database error"
3660msgstr "డాటాబేసు రకం:"
3661
3662msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3663msgstr ""
3664
3665#, fuzzy
3666msgid "System settings"
3667msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3668
3669msgid "Blog"
3670msgstr "బ్లాగు"
3671
3672msgid "Plugins"
3673msgstr "ప్లగిన్లు"
3674
3675#, fuzzy
3676msgid "medium"
3677msgstr "మధ్యమ:"
3678
3679#, fuzzy
3680msgid "small"
3681msgstr "చిన్న:"
3682
3683#, fuzzy
3684msgid "thumbnail"
3685msgstr "నఖచిత్రాలు:"
3686
3687msgid "square"
3688msgstr ""
3689
3690#, fuzzy
3691msgid "Pages"
3692msgstr "పేజీ(లు)"
3693
3694msgid "administrator"
3695msgstr "నిర్వాహకుడు"
3696
3697msgid "manage their own entries and comments"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "publish entries and comments"
3701msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
3702
3703msgid "delete entries and comments"
3704msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
3705
3706msgid "manage all entries and comments"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "manage categories"
3710msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
3711
3712msgid "manage their own media items"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "manage all media items"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "That user does not exist in the database."
3719msgstr ""
3720
3721msgid "That key does not exist in the database."
3722msgstr ""
3723
3724msgid "You are not allowed to add categories"
3725msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3726
3727msgid "You are not allowed to update categories"
3728msgstr ""
3729
3730msgid "You are not allowed to delete categories"
3731msgstr ""
3732
3733msgid "This category is not empty."
3734msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
3735
3736#, fuzzy
3737msgid "You are not allowed to reset categories order"
3738msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3739
3740#, fuzzy
3741msgid "Empty category URL"
3742msgstr "టపా మార్పు"
3743
3744msgid "You must provide a category title"
3745msgstr ""
3746
3747msgid "You must provide a category URL"
3748msgstr ""
3749
3750msgid "You are not allowed to create an entry"
3751msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
3752
3753msgid "You are not allowed to update entries"
3754msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3755
3756msgid "No such entry ID"
3757msgstr ""
3758
3759msgid "You are not allowed to edit this entry"
3760msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
3761
3762msgid "You are not allowed to change this entry status"
3763msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3764
3765msgid "You are not allowed to change this entry category"
3766msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3767
3768#, fuzzy
3769msgid "You are not allowed to change entries category"
3770msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3771
3772msgid "You are not allowed to delete entries"
3773msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
3774
3775msgid "No entry title"
3776msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3777
3778msgid "No entry content"
3779msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
3780
3781#, fuzzy
3782msgid "Notes"
3783msgstr "గమనికలు:"
3784
3785#, fuzzy
3786msgid "Note"
3787msgstr "గమనికలు:"
3788
3789#, fuzzy
3790msgid "Empty entry URL"
3791msgstr "టపా మార్పు"
3792
3793msgid "You are not allowed to update comments"
3794msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
3795
3796msgid "No such comment ID"
3797msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
3798
3799msgid "You are not allowed to update this comment"
3800msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3801
3802msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3803msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3804
3805msgid "You are not allowed to delete comments"
3806msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
3807
3808msgid "You must provide a comment"
3809msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
3810
3811msgid "You must provide an author name"
3812msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
3813
3814msgid "Email address is not valid."
3815msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
3816
3817msgid "online"
3818msgstr "ఆన్‌లైన్"
3819
3820msgid "offline"
3821msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
3822
3823msgid "removed"
3824msgstr "తొలగించారు"
3825
3826msgid "You are not an administrator"
3827msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
3828
3829msgid "Invalid user language code"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3833msgstr ""
3834
3835msgid "No blog name"
3836msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3837
3838msgid "No blog URL"
3839msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
3840
3841#, fuzzy
3842msgid "No log message"
3843msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3844
3845#, fuzzy
3846msgid "unknown"
3847msgstr "ఇప్పుడే"
3848
3849msgid "No blog defined."
3850msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
3851
3852msgid "You are not a super administrator."
3853msgstr ""
3854
3855msgid "Permission denied."
3856msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
3857
3858msgid "You are not the file owner."
3859msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
3860
3861#, fuzzy
3862msgid "This file is not allowed."
3863msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3864
3865msgid "New file already exists."
3866msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
3867
3868msgid "File does not exist in the database."
3869msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
3870
3871#, php-format
3872msgid "Extract destination directory %s already exists."
3873msgstr ""
3874
3875msgid "Embedded Audio Player"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "Embedded Video Player"
3879msgstr ""
3880
3881#, php-format
3882msgid "Requires %s module which is not installed"
3883msgstr ""
3884
3885#, php-format
3886msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3887msgstr ""
3888
3889#, php-format
3890msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3891msgstr ""
3892
3893#, php-format
3894msgid "Requires %s module which is disabled"
3895msgstr ""
3896
3897msgid "The following extensions have been disabled :"
3898msgstr ""
3899
3900#, php-format
3901msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3902msgstr ""
3903
3904#, php-format
3905msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Empty module zip file."
3909msgstr ""
3910
3911msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "An error occurred during module deletion."
3915msgstr ""
3916
3917#, php-format
3918msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3919msgstr ""
3920
3921msgid "Unable to read new _define.php file"
3922msgstr ""
3923
3924msgid "No such module."
3925msgstr ""
3926
3927msgid "Cannot remove module files"
3928msgstr ""
3929
3930msgid "Cannot deactivate plugin."
3931msgstr ""
3932
3933msgid "Cannot activate plugin."
3934msgstr ""
3935
3936#, fuzzy, php-format
3937msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3938msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3939
3940msgid "Unable to retrieve settings:"
3941msgstr ""
3942
3943#, php-format
3944msgid "%s is not a valid setting id"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "No namespace specified"
3948msgstr ""
3949
3950#, fuzzy
3951msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3952msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3953
3954#, fuzzy
3955msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3956msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3957
3958#, fuzzy, php-format
3959msgid "Invalid setting namespace: %s"
3960msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3961
3962msgid "Failed to read data feed"
3963msgstr ""
3964
3965msgid "Wrong data feed"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "An error occurred while downloading the file."
3969msgstr ""
3970
3971#, php-format
3972msgid "%s has still been pinged"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Unable to ping URL"
3976msgstr ""
3977
3978msgid "Bad server response code"
3979msgstr ""
3980
3981#, php-format
3982msgid "%s is not a ping URL"
3983msgstr ""
3984
3985#, php-format
3986msgid "%s, ping error:"
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Don't repeat yourself, please."
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Where's your title?"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3999msgstr ""
4000
4001#, fuzzy
4002msgid "A website mention this entry."
4003msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
4004
4005msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4012msgstr ""
4013
4014msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4018msgstr ""
4019
4020msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4021msgstr ""
4022
4023msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4024msgstr ""
4025
4026msgid "LOL!"
4027msgstr ""
4028
4029#, fuzzy
4030msgid "Digests file not found."
4031msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4032
4033msgid "No file to download"
4034msgstr ""
4035
4036#, fuzzy
4037msgid "Root directory is not writable."
4038msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4039
4040msgid "An error occurred while downloading archive."
4041msgstr ""
4042
4043#, fuzzy
4044msgid "Archive not found."
4045msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4046
4047msgid "Unable to read current digests file."
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Incomplete archive."
4054msgstr ""
4055
4056msgid "Unable to read digests file."
4057msgstr ""
4058
4059#, fuzzy
4060msgid "Invalid digests file."
4061msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4062
4063#, fuzzy, php-format
4064msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4065msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4066
4067#, fuzzy
4068msgid "Unable to retrieve prefs:"
4069msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4070
4071#, fuzzy, php-format
4072msgid "%s is not a valid pref id"
4073msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
4074
4075msgid "No workspace specified"
4076msgstr ""
4077
4078msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Unable to open directory."
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Unable to create directory."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "File is not writable."
4088msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4089
4090msgid "Unable to open file."
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Not an uploaded file."
4094msgstr ""
4095
4096msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4097msgstr ""
4098
4099msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4100msgstr ""
4101
4102msgid "No file was uploaded."
4103msgstr ""
4104
4105msgid "Missing a temporary folder."
4106msgstr ""
4107
4108msgid "Failed to write file to disk."
4109msgstr ""
4110
4111msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4112msgstr ""
4113
4114#, php-format
4115msgid "%s is not a directory."
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Bad range"
4119msgstr ""
4120
4121#, fuzzy
4122msgid "Invalid range"
4123msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4124
4125#, fuzzy
4126msgid "Invalid line number"
4127msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4128
4129msgid "Chunk is out of range"
4130msgstr ""
4131
4132msgid "Bad context"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "Bad context (in deletion)"
4136msgstr ""
4137
4138#, fuzzy
4139msgid "Invalid diff format"
4140msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4141
4142msgid "Uploading this file is not allowed."
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Destination directory is not in jail."
4146msgstr ""
4147
4148#, fuzzy
4149msgid "File already exists."
4150msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
4151
4152msgid "Cannot write in this directory."
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Source file does not exist."
4156msgstr ""
4157
4158msgid "File is not in jail."
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Destination directory is not writable."
4162msgstr ""
4163
4164msgid "Unable to rename file."
4165msgstr ""
4166
4167msgid "File cannot be removed."
4168msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
4169
4170msgid "Directory is not in jail."
4171msgstr ""
4172
4173msgid "Directory cannot be removed."
4174msgstr ""
4175
4176msgid "Not enough memory to open image."
4177msgstr ""
4178
4179#, php-format
4180msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4181msgstr ""
4182
4183#, php-format
4184msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4185msgstr ""
4186
4187msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "singular"
4191msgid_plural "plural"
4192msgstr[0] ""
4193msgstr[1] ""
4194
4195#, php-format
4196msgid "File %s is not compressed in the zip."
4197msgstr ""
4198
4199#, php-format
4200msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "Unable to write destination file."
4204msgstr ""
4205
4206msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4207msgstr ""
4208
4209msgid "Not enough memory to open file."
4210msgstr ""
4211
4212msgid "File does not exist"
4213msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
4214
4215msgid "Cannot read file"
4216msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
4217
4218msgid "Directory does not exist"
4219msgstr ""
4220
4221msgid "Cannot read directory"
4222msgstr ""
4223
4224msgid "Site temporarily unavailable"
4225msgstr ""
4226
4227msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4228msgstr ""
4229
4230msgid "Unable to connect to database"
4231msgstr ""
4232
4233#, php-format
4234msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4238msgstr ""
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Filter blogs list"
4242#~ msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
4243
4244#, fuzzy
4245#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4246#~ msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
4247
4248#~ msgid "more information"
4249#~ msgstr "మరింత సమాచారం"
4250
4251#~ msgid "You can't remove default theme."
4252#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
4253
4254#~ msgid "Theme does not exist."
4255#~ msgstr "అలంకారం లేదు"
4256
4257#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4258#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
4259
4260#~ msgid "Themes"
4261#~ msgstr "అలంకారాలు"
4262
4263#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4264#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
4265
4266#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4267#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
4268
4269#~ msgid "back"
4270#~ msgstr "వెనక్కి"
4271
4272#, fuzzy
4273#~ msgid "Apply filters"
4274#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
4275
4276#~ msgid "Page(s)"
4277#~ msgstr "పేజీ(లు)"
4278
4279#~ msgid "edit"
4280#~ msgstr "మార్చండి"
4281
4282#, fuzzy
4283#~ msgid "Remove a category"
4284#~ msgstr "వర్గాలు లేవు."
4285
4286#, fuzzy
4287#~ msgid "Reorder"
4288#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
4289
4290#~ msgid "publish"
4291#~ msgstr "ప్రచురించు"
4292
4293#~ msgid "%d comments"
4294#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
4295
4296#~ msgid "Latest news"
4297#~ msgstr "కొత్త వార్తలు"
4298
4299#~ msgid "permissions"
4300#~ msgstr "అనుమతులు"
4301
4302#~ msgid "choose a blog"
4303#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
4304
4305#~ msgid "Published on:"
4306#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
4307
4308#~ msgid "Author ID:"
4309#~ msgstr "రచయిత ID:"
4310
4311#~ msgid "User language:"
4312#~ msgstr "వాడుకరి భాష:"
4313
4314#~ msgid "change category"
4315#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4316
4317#~ msgid "change author"
4318#~ msgstr "రచయితని మార్చండి"
4319
4320#~ msgid "This entry does not exist or is not published"
4321#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
4322
4323#~ msgid "users"
4324#~ msgstr "వాడుకరులు"
4325
4326#~ msgid "help"
4327#~ msgstr "సహాయం"
4328
4329#~ msgid "visual"
4330#~ msgstr "దృశ్యక"
4331
4332#~ msgid "source"
4333#~ msgstr "సంకేత"
4334
4335#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
4336#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
4337
4338#~ msgid "-- none --"
4339#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --"
4340
4341#~ msgid "Paragraph"
4342#~ msgstr "పేరా"
4343
4344#~ msgid "Level 1 header"
4345#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
4346
4347#~ msgid "Level 2 header"
4348#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
4349
4350#~ msgid "Level 3 header"
4351#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
4352
4353#~ msgid "Level 4 header"
4354#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
4355
4356#~ msgid "Level 5 header"
4357#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
4358
4359#~ msgid "Level 6 header"
4360#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
4361
4362#~ msgid "Deleted"
4363#~ msgstr "తొలగించాం"
4364
4365#~ msgid "Unordered list"
4366#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా"
4367
4368#~ msgid "Ordered list"
4369#~ msgstr "క్రమ జాబితా"
4370
4371#~ msgid "Link"
4372#~ msgstr "లంకె"
4373
4374#~ msgid "Language?"
4375#~ msgstr "భాష?"
4376
4377#~ msgid "External image"
4378#~ msgstr "బయటి బొమ్మ"
4379
4380#~ msgid "Link to an entry"
4381#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
4382
4383#~ msgid "You are not allowed to delete this entry"
4384#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
4385
4386#, fuzzy
4387#~ msgid "Blogroll"
4388#~ msgstr "బ్లాగు"
4389
4390#~ msgid "send"
4391#~ msgstr "పంపించు"
4392
4393#~ msgid "View entry"
4394#~ msgstr "టపాని చూడండి"
4395
4396#~ msgid "remove"
4397#~ msgstr "తొలగించు"
4398
4399#~ msgid "No attachment."
4400#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
4401
4402#~ msgid "User:"
4403#~ msgstr "వాడుకరి:"
4404
4405#~ msgid "login"
4406#~ msgstr "ప్రవేశం"
4407
4408#~ msgid "Login:"
4409#~ msgstr "ప్రవేశం:"
4410
4411#~ msgid "1 entry"
4412#~ msgstr "1 టపా"
4413
4414#~ msgid "Edit category"
4415#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4416
4417#~ msgid "Login and password"
4418#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map