Dotclear

source: locales/te/main.po @ 3795:19be142ed5ac

Revision 3795:19be142ed5ac, 107.4 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 7 years ago (diff)

PHP 5.6 is now the minimum version required (PHP 5.5 seems to be buggy with the 2.14)

RevLine 
[0]1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3784]9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:11+0200\n"
[3272]10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
[3416]12"Language-Team: \n"
[3272]13"Language: te\n"
[0]14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3272]17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
[0]19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr ""
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "వాడుకరిపేరు:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "సంకేతపదం:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
50
51#, fuzzy
52msgid "You didn't change your password."
53msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
54
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr ""
57
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr ""
60
[221]61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
[2807]64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
67
[0]68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ఈమెయిల్:"
79
80msgid "recover"
81msgstr ""
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
91
92#, fuzzy
93msgid "change"
94msgstr "రద్దుచేయి"
95
[221]96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
[3275]105msgid "Remember my ID on this device"
[0]106msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
107
[221]108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "బ్లాగు పేరు"
[0]111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
[221]115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
[0]121msgid "I forgot my password"
122msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
123
[221]124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
[2807]127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
130
[0]131msgid "New blog"
132msgstr "కొత్త బ్లాగు"
133
[2807]134msgid "System"
135msgstr "వ్యవస్థ"
136
[0]137msgid "Blogs"
138msgstr "బ్లాగులు"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "బ్లాగు ID:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "తప్పనిసరి"
145
[3784]146msgid "Blog ID"
147msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
148
[0]149msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
150msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
151
152msgid "Blog name:"
153msgstr "బ్లాగు పేరు:"
154
[3784]155msgid "Blog name"
156msgstr "బ్లాగు పేరు"
157
[0]158msgid "Blog URL:"
159msgstr "బ్లాగు URL:"
160
[3784]161#, fuzzy
162msgid "Blog URL"
163msgstr "బ్లాగు URL:"
164
[0]165msgid "Blog description:"
166msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
167
[750]168msgid "Create"
169msgstr ""
[0]170
171msgid "No such blog ID"
172msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
173
174msgid "Password verification failed"
175msgstr ""
176
[2807]177#, fuzzy, php-format
178msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
179msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
180
[0]181msgid "Delete a blog"
182msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
183
184msgid "Warning"
185msgstr "హెచ్చరిక"
186
187#, php-format
188msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
189msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
190
191msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
192msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
193
194msgid "Your password:"
195msgstr "మీ సంకేతపదం:"
196
197msgid "Delete this blog"
198msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
199
200msgid "No given blog id."
201msgstr ""
202
203msgid "No such blog."
204msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
205
206msgid "year/month/day/title"
207msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
208
209msgid "year/month/title"
210msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
211
212msgid "year/title"
213msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
214
215msgid "title"
216msgstr "శీర్షిక"
217
[2807]218msgid "post id/title"
219msgstr ""
220
221msgid "post id"
222msgstr ""
223
224msgid "H4"
225msgstr ""
226
227msgid "H3"
228msgstr ""
229
230msgid "P"
231msgstr ""
232
233msgid "(none)"
234msgstr ""
235
[0]236msgid "Title"
237msgstr "శీర్షిక"
238
239msgid "Title, Date"
240msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
241
242msgid "Title, Country, Date"
243msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
244
245msgid "Title, City, Country, Date"
246msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
247
[2807]248msgid "original"
249msgstr "అసలు"
250
251msgid "None"
252msgstr "ఏమీలేదు"
253
254msgid "Left"
255msgstr "ఎడమ"
256
257msgid "Right"
258msgstr "కుడి"
259
260msgid "Center"
261msgstr "మధ్య"
262
[3499]263msgid "Legend and title"
264msgstr ""
265
[0]266msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
267msgstr ""
268
269msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
270msgstr ""
271
272msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
273msgstr ""
274
[2807]275msgid "Default"
276msgstr ""
277
[0]278#, fuzzy
[1615]279msgid "This blog ID is already used."
[0]280msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
281
282msgid "Invalid language code"
283msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
284
[2807]285msgid "Blog has been successfully updated."
286msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
287
[0]288msgid "Blog settings"
289msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
290
291msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
292msgstr ""
293
[221]294msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
[0]295msgstr ""
296
297msgid "Blog has been successfully created."
298msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
299
300msgid "Parameters"
301msgstr ""
302
[750]303msgid "Blog details"
304msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
305
[0]306msgid "Blog status:"
307msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "ప్రధమ భాష:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
323
324msgid "Comments and trackbacks"
325msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
326
327msgid "Accept comments"
328msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
329
330msgid "Moderate comments"
331msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
332
333#, php-format
334msgid "Leave comments open for %s days"
335msgstr ""
336
[2807]337msgid "No limit: leave blank."
[0]338msgstr ""
339
340msgid "Wiki syntax for comments"
341msgstr ""
342
[2807]343msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
344msgstr ""
345
[0]346msgid "Accept trackbacks"
347msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
348
349msgid "Moderate trackbacks"
350msgstr ""
351
352#, php-format
353msgid "Leave trackbacks open for %s days"
354msgstr ""
355
356msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
357msgstr ""
358
359msgid "Blog presentation"
360msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
361
362msgid "Date format:"
363msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
364
[2807]365msgid "Pattern of date"
366msgstr ""
367
[3499]368msgid "Sample:"
369msgstr ""
370
[0]371msgid "Time format:"
372msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
373
[2807]374msgid "Pattern of time"
375msgstr ""
376
[0]377msgid "Display smilies on entries and comments"
378msgstr ""
379
[3272]380msgid "Disable internal search system"
381msgstr ""
382
[2807]383#, fuzzy, php-format
384msgid "Display %s entries on home page"
385msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
386
[0]387#, php-format
388msgid "Display %s entries per page"
389msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
390
391#, php-format
392msgid "Display %s entries per feed"
393msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
394
395#, php-format
396msgid "Display %s comments per feed"
397msgstr ""
398
399msgid "Truncate feeds"
400msgstr ""
401
[2807]402msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
403msgstr ""
404
[0]405msgid "Media and images"
406msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
407
[2807]408msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
409msgstr ""
410
411msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
412msgstr ""
413
[3784]414msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
415msgstr ""
416
[3416]417msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
[0]418msgstr ""
419
[3272]420#, fuzzy
421msgid "Thumbnail"
422msgstr "నఖచిత్రాలు:"
423
424#, fuzzy
425msgid "Small"
426msgstr "చిన్న:"
427
428#, fuzzy
429msgid "Medium"
430msgstr "మధ్యమ:"
431
432msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
433msgstr ""
434
435msgid "Width"
436msgstr ""
437
438#, fuzzy
439msgid "Height"
440msgstr "కుడి"
441
442msgid "Flash player"
443msgstr ""
444
445msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
446msgstr ""
447
448msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
449msgstr ""
450
[2807]451msgid "Default image insertion attributes"
452msgstr ""
[0]453
454msgid "Inserted image title"
455msgstr ""
456
[2807]457msgid "Use original media date if possible"
458msgstr ""
459
460msgid "Do not display date if alone in title"
461msgstr ""
462
463msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
464msgstr ""
465
466msgid "Size of inserted image:"
467msgstr ""
468
469#, fuzzy
470msgid "Image alignment:"
471msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
472
473msgid "Insert a link to the original image"
[0]474msgstr ""
475
[3499]476#, fuzzy
477msgid "Image legend and title:"
478msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
479
480#, fuzzy
481msgid "Advanced parameters"
482msgstr "బ్లాగు రూపం"
483
484msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
485msgstr ""
486
487msgid "URL scan method:"
488msgstr ""
489
490#, php-format
491msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
492msgstr ""
493
494#, php-format
495msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
496msgstr ""
497
498msgid "New post URL format:"
499msgstr ""
500
501#, fuzzy
502msgid "Dotclear"
503msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
504
505msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
506msgstr ""
507
508msgid "Enable XML/RPC interface"
509msgstr ""
510
511msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
512msgstr ""
513
514msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
515msgstr ""
516
517msgid "Server URL:"
518msgstr ""
519
520msgid "Blogging system:"
521msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
522
523msgid "User name:"
524msgstr "వాడుకరి పేరు:"
525
526msgid "your password"
527msgstr "మీ సంకేతపదం"
528
[0]529msgid "Search engines robots policy"
530msgstr ""
531
[2807]532msgid "jQuery javascript library"
533msgstr ""
534
535msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
536msgstr ""
537
538#, fuzzy
539msgid "Blog security"
540msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
541
542msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
543msgstr ""
544
[3499]545#, fuzzy
546msgid "Plugins parameters"
547msgstr "బ్లాగు రూపం"
548
[750]549msgid "Save"
550msgstr "భద్రపరచు"
551
[2807]552msgid "The current blog cannot be deleted."
553msgstr ""
554
555msgid "Only superadmin can delete a blog."
556msgstr ""
[0]557
558msgid "Users"
559msgstr "వాడుకరులు"
560
561msgid "Users on this blog"
562msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
563
564msgid "No users"
565msgstr "వాడుకరులు లేరు"
566
[2807]567#, fuzzy
568msgid "Publications on this blog:"
569msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
570
571#, php-format
572msgid "%1$s: %2$s"
573msgstr ""
574
575#, fuzzy
576msgid "Permissions:"
577msgstr "అనుమతులు"
578
579msgid "Super administrator"
580msgstr ""
581
582msgid "All rights on all blogs."
583msgstr ""
584
585#, php-format
586msgid "[%s] (unreferenced permission)"
587msgstr ""
588
589#, fuzzy
590msgid "All rights on this blog."
591msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
592
[558]593msgid "Change permissions"
[0]594msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
595
596msgid "Blog appearance"
597msgstr "బ్లాగు రూపం"
598
[750]599msgid "Theme configuration"
600msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
601
[2807]602#, fuzzy
603msgid "Themes management"
604msgstr "భాషల నిర్వహణ"
605
606#, fuzzy
607msgid "Update themes"
608msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
609
610#, php-format
611msgid "There is one theme to update available from repository."
612msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
613msgstr[0] ""
614msgstr[1] ""
615
616#, php-format
617msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
618msgstr ""
619
620#, fuzzy
621msgid "Installed themes"
622msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
623
624msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
625msgstr ""
626
627#, fuzzy
628msgid "Deactivated themes"
629msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
630
631msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
632msgstr ""
633
634#, fuzzy
635msgid "Add themes"
636msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
637
638msgid "Add themes from repository"
639msgstr ""
640
641#, fuzzy
642msgid "Install or upgrade manually"
643msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
644
645msgid "Add themes from a package"
646msgstr ""
647
648msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
649msgstr ""
[0]650
[3272]651msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
652msgstr ""
653
[0]654msgid "Last update"
655msgstr "చివరి తాజాకరణ"
656
[3416]657msgid "Status"
658msgstr "స్థితి"
659
[0]660msgid "Descending"
661msgstr "అవరోహణ"
662
663msgid "Ascending"
664msgstr "ఆరోహణ"
665
666msgid "List of blogs"
667msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
668
669msgid "Create a new blog"
670msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
671
[3416]672msgid "Show filters and display options"
673msgstr ""
[2807]674
[0]675msgid "Filters"
676msgstr "వడపోతలు"
677
[2807]678msgid "Search:"
679msgstr "అన్వేషణ:"
680
[3416]681msgid "Status:"
682msgstr "స్థితి:"
683
[2807]684#, fuzzy
685msgid "Display options"
686msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
687
[0]688msgid "Order by:"
689msgstr "ఈ క్రమం లో:"
690
691msgid "Sort:"
692msgstr "అమరిక:"
693
[2807]694#, fuzzy
695msgid "Show"
696msgstr "దాన్ని చూపించు."
697
698#, fuzzy
699msgid "blogs per page"
[0]700msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
701
[2807]702msgid "Apply filters and display options"
703msgstr ""
704
[3416]705#, fuzzy
706msgid "Selected blogs action:"
707msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
708
709#, fuzzy
710msgid "Actions"
711msgstr "చర్య"
712
713msgid "ok"
714msgstr "సరే"
715
716#, fuzzy
717msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
718msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
[0]719
720#, fuzzy
721msgid "This category does not exist."
722msgstr "ఈ టపా లేదు."
723
[2807]724#, fuzzy, php-format
725msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
726msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
727
728#, fuzzy
[3272]729msgid "Category where to move entries does not exist"
[2807]730msgstr "ఈ టపా లేదు."
731
732#, fuzzy, php-format
733msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
734msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
735
736#, fuzzy
737msgid "Categories have been successfully reordered."
738msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
739
740#, fuzzy
741msgid "Categories order has been successfully reset."
742msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
743
[0]744msgid "Categories"
745msgstr "వర్గాలు"
746
747#, fuzzy
748msgid "The category has been successfully removed."
[3784]749msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
[2807]750
751#, fuzzy
752msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
[0]753msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
754
[2807]755msgid "New category"
756msgstr "కొత్త వర్గం"
[0]757
758#, fuzzy
[1636]759msgid "No category so far."
[0]760msgstr "వర్గాలు లేవు."
761
762#, php-format
763msgid "%d entries"
764msgstr "%d టపాలు"
765
[2807]766#, fuzzy, php-format
[0]767msgid "%d entry"
[3416]768msgstr "%d టపా"
[0]769
770msgid "total:"
771msgstr ""
772
773msgid "URL:"
774msgstr ""
775
776#, fuzzy
[2807]777msgid "Move entries to"
778msgstr "వర్గాలు లేవు."
779
780msgid "OK"
781msgstr ""
782
783#, fuzzy
784msgid "Delete category"
785msgstr "కొత్త వర్గం"
786
787msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
788msgstr ""
789
790#, fuzzy
791msgid "Save categories order"
792msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
793
794#, fuzzy
795msgid "Reorder all categories on the top level"
796msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
[0]797
798msgid "Top level"
799msgstr ""
800
801#, fuzzy
[2807]802msgid "The category has been successfully moved"
803msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
804
805#, fuzzy
806msgid "The category has been successfully updated."
807msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
808
809#, fuzzy, php-format
810msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
811msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
[0]812
813msgid "Category has been successfully updated."
814msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
815
816#, fuzzy
817msgid "Category information"
818msgstr "మరింత సమాచారం"
819
[2807]820msgid "Name:"
821msgstr "పేరు:"
822
[3784]823msgid "Name"
824msgstr "పేరు"
825
[2807]826msgid "Parent:"
827msgstr ""
828
[0]829msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
830msgstr ""
831
832msgid "Description:"
833msgstr "వివరణ:"
834
835#, fuzzy
836msgid "Move this category"
837msgstr "వర్గాలు లేవు."
838
839#, fuzzy
840msgid "Category parent"
841msgstr "వర్గం"
842
843#, fuzzy
844msgid "Category sibling"
845msgstr "వర్గం"
846
847#, fuzzy
848msgid "Move current category"
849msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
850
851#, fuzzy
852msgid "after"
853msgstr "వడపోత"
854
855msgid "before"
856msgstr ""
857
[221]858#, fuzzy
859msgid "position: "
860msgstr "వివరణ:"
861
[0]862msgid "Entry does not exist."
863msgstr "టపా లేనే లేదు."
864
[2807]865msgid "Comment has been successfully created."
866msgstr ""
867
[2666]868msgid "No comments"
[0]869msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
870
[2807]871msgid "Comment has been successfully updated."
872msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
873
874#, fuzzy
875msgid "Comment has been successfully deleted."
876msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
877
[0]878msgid "You can't edit this comment."
879msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
880
881msgid "Edit comment"
882msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
883
884#, php-format
885msgid "Your comment on my blog %s"
886msgstr ""
887
888#, php-format
889msgid ""
890"Hi!\n"
891"\n"
892"You wrote a comment on:\n"
893"%s\n"
894"\n"
895"\n"
896msgstr ""
897
898msgid "Send an e-mail"
899msgstr ""
900
[2807]901msgid "Information collected"
902msgstr ""
903
[750]904msgid "IP address:"
905msgstr "IP చిరునామా:"
906
907msgid "Date:"
908msgstr "తేదీ:"
909
[2807]910#, fuzzy
911msgid "Comment submitted"
912msgstr "వ్యాఖ్యలు"
913
[750]914msgid "Author:"
915msgstr "రచయిత:"
916
[3784]917msgid "Author"
918msgstr "రచయిత"
919
[750]920msgid "Web site:"
921msgstr "వెబ్ సైటు:"
922
923msgid "Comment:"
924msgstr "వ్యాఖ్య:"
925
[2807]926msgid "Delete"
927msgstr "తొలగించు"
928
929#, fuzzy
930msgid "Comment"
931msgstr "వ్యాఖ్య:"
932
933#, fuzzy
934msgid "Trackback"
935msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
[750]936
937msgid "Date"
938msgstr "తేదీ"
939
940msgid "Entry title"
941msgstr "టపా శీర్షిక"
942
[3416]943#, fuzzy
944msgid "Entry date"
945msgstr "టపా శీర్షిక"
946
[3272]947msgid "IP"
948msgstr ""
949
950#, fuzzy
951msgid "Spam filter"
952msgstr "వడపోత"
953
[2807]954#, fuzzy
955msgid "Selected comments have been successfully updated."
956msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
957
958#, fuzzy
959msgid "Selected comments have been successfully deleted."
960msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
961
962#, fuzzy
963msgid "Spam comments have been successfully deleted."
964msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
[750]965
[1425]966msgid "You have one spam comment."
[750]967msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
968
969msgid "Show it."
970msgstr "దాన్ని చూపించు."
971
972#, php-format
973msgid "You have %s spam comments."
974msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
975
976msgid "Show them."
977msgstr "వాటిని చూపించు."
978
[2807]979#, fuzzy
980msgid "Delete all spams"
981msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
982
983msgid "Type:"
984msgstr "రకం:"
985
986#, fuzzy
987msgid "comments per page"
988msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
989
[750]990msgid "Selected comments action:"
991msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
992
[2807]993msgid "Global help"
994msgstr ""
995
996#, fuzzy, php-format
997msgid "An update is available"
998msgid_plural "%s updates are available."
999msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1000msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1001
1002#, fuzzy
[750]1003msgid "Documentation and support"
1004msgstr "పత్రావళి"
1005
1006msgid "Dashboard"
1007msgstr ""
1008
[2807]1009msgid "Make this blog my default blog"
1010msgstr ""
1011
1012msgid "This blog is offline"
1013msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
1014
1015msgid "This blog is removed"
1016msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
1017
1018#, php-format
1019msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1020msgstr ""
1021
1022msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1023msgstr ""
1024
1025msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1026msgstr ""
1027
1028msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1029msgstr ""
1030
1031msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1032msgstr ""
1033
1034msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1035msgstr ""
1036
1037msgid "Error:"
1038msgstr "పొరపాటు:"
1039
1040msgid "Following plugins have been installed:"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "Following plugins have not been installed:"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Errors have occured with following plugins:"
1047msgstr ""
[750]1048
1049msgid "Quick entry"
1050msgstr "త్వరిత టపా"
1051
[2807]1052msgid "New entry"
1053msgstr "కొత్త టపా"
1054
1055msgid "Title:"
1056msgstr "శీర్షిక:"
1057
[750]1058msgid "Content:"
1059msgstr "విషయం:"
1060
[3784]1061#, fuzzy
1062msgid "Content"
1063msgstr "విషయం:"
1064
[750]1065msgid "Category:"
1066msgstr "వర్గం:"
1067
1068#, fuzzy
[2807]1069msgid "Add a new category"
1070msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
1071
1072msgid "This category will be created when you will save your post."
1073msgstr ""
1074
1075#, fuzzy
[750]1076msgid "Save and publish"
1077msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
1078
1079#, php-format
[3795]1080msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
[750]1081msgstr ""
1082
1083msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1084msgstr ""
1085
1086msgid "Iconv module is not available."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "Output control functions are not available."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "SimpleXML module is not available."
1093msgstr ""
1094
1095msgid "DOM XML module is not available."
1096msgstr ""
1097
1098msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1099msgstr ""
1100
1101msgid "SPL module is not available."
1102msgstr ""
1103
1104#, php-format
1105msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1106msgstr ""
1107
1108msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1109msgstr ""
1110
1111#, php-format
1112msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1113msgstr ""
1114
1115msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1116msgstr ""
1117
1118msgid "Dotclear is already installed."
1119msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1120
1121msgid "Dotclear cannot be installed."
1122msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
1123
1124msgid "No user ID given"
1125msgstr ""
1126
1127msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1128msgstr ""
1129
1130msgid "Invalid email address"
1131msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
1132
1133msgid "No password given"
1134msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
1135
1136msgid "Password must contain at least 6 characters."
1137msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
1138
1139msgid "My first blog"
1140msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
1141
1142msgid "%A, %B %e %Y"
1143msgstr ""
1144
1145msgid "Welcome to Dotclear!"
1146msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
1147
1148msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1149msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
1150
1151msgid "Dotclear Team"
1152msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1153
1154msgid ""
1155"<p>This is a comment.</p>\n"
1156"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1157msgstr ""
1158"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
1159"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
1160
1161#, fuzzy
1162msgid "Dotclear Install"
1163msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1164
[2807]1165#, fuzzy, php-format
1166msgid "Password strength: %s"
1167msgstr "సంకేతపదం:"
1168
1169msgid "very weak"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "weak"
1173msgstr ""
1174
1175msgid "mediocre"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "strong"
1179msgstr ""
1180
1181msgid "very strong"
1182msgstr ""
1183
[750]1184msgid "show"
1185msgstr ""
1186
1187msgid "Dotclear installation"
1188msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1189
1190#, php-format
1191msgid "Cache directory %s is not writable."
1192msgstr ""
1193
1194msgid "Errors:"
1195msgstr "పొరపాట్లు:"
1196
1197msgid "Configuration file has been successfully created."
1198msgstr ""
1199
1200msgid "User information"
1201msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
1202
1203msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1204msgstr ""
1205
1206#, fuzzy
1207msgid "First Name:"
1208msgstr "మొదటి పేరు:"
1209
1210#, fuzzy
1211msgid "Last Name:"
1212msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1213
1214#, fuzzy
1215msgid "Username and password"
1216msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1217
[3784]1218#, fuzzy
1219msgid "Username"
1220msgstr "వాడుకరిపేరు:"
1221
1222#, fuzzy
1223msgid "Password"
1224msgstr "సంకేతపదం:"
1225
[750]1226msgid "All done!"
1227msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1228
1229msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1230msgstr ""
1231
1232msgid "Your account"
1233msgstr "మీ ఖాతా"
1234
1235msgid "Your blog"
1236msgstr "మీ బ్లాగు"
1237
1238msgid "Blog address:"
1239msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1240
1241msgid "Administration interface:"
1242msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1243
1244msgid "Manage your blog now"
1245msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1246
1247msgid "Installation can not be completed"
1248msgstr ""
1249
1250msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1251msgstr ""
1252
[2807]1253#, fuzzy, php-format
1254msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1255msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
1256
1257msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1258msgstr ""
1259
[3272]1260#, fuzzy, php-format
1261msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1262msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1263
[3416]1264#, fuzzy
1265msgid "Master email is not valid."
1266msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
1267
[750]1268#, php-format
1269msgid "File %s does not exist."
1270msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1271
1272#, php-format
1273msgid "Cannot write %s file."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Dotclear installation wizard"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Welcome"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1283msgstr ""
1284
1285#, fuzzy
1286msgid "Attention:"
1287msgstr "చర్య"
1288
1289msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1290msgstr ""
1291
1292msgid "System information"
1293msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1294
1295msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1296msgstr ""
1297
1298msgid "Database type:"
1299msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1300
[2807]1301msgid "MySQL (deprecated)"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "MySQLi"
1305msgstr ""
1306
[3784]1307msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1308msgstr ""
1309
[2807]1310msgid "PostgreSQL"
1311msgstr ""
1312
[3272]1313msgid "SQLite"
1314msgstr ""
1315
[3784]1316msgid "Driver"
1317msgstr ""
1318
[750]1319msgid "Database Host Name:"
1320msgstr ""
1321
1322msgid "Database Name:"
1323msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1324
1325msgid "Database User Name:"
1326msgstr ""
1327
1328msgid "Database Password:"
1329msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1330
1331msgid "Database Tables Prefix:"
1332msgstr ""
1333
[3784]1334msgid "Prefix"
1335msgstr ""
1336
[3416]1337msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1338msgstr ""
1339
[750]1340#, fuzzy
1341msgid "Continue"
1342msgstr "విషయం:"
1343
[3499]1344msgid "Invalid language zip file."
1345msgstr ""
1346
1347msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1348msgstr ""
1349
1350msgid "An error occurred during language upgrade."
1351msgstr ""
1352
[750]1353msgid "No such installed language"
1354msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1355
1356msgid "You can't remove English language."
1357msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1358
1359msgid "Permissions to delete language denied."
1360msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1361
[2807]1362msgid "Language has been successfully deleted."
1363msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1364
[750]1365msgid "Invalid language file URL."
1366msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1367
[2807]1368msgid "Language has been successfully upgraded"
1369msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1370
1371msgid "Language has been successfully installed."
1372msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1373
1374msgid "Unable to move uploaded file."
1375msgstr ""
1376
[750]1377msgid "Languages management"
1378msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1379
1380msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1381msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1382
1383#, php-format
1384msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Installed languages"
1388msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1389
1390msgid "No additional language is installed."
1391msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1392
1393msgid "Language"
1394msgstr "భాష"
1395
1396msgid "Action"
1397msgstr "చర్య"
1398
1399msgid "Install or upgrade languages"
1400msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1401
1402#, php-format
1403msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1404msgstr ""
1405
1406msgid "Available languages"
1407msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1408
1409#, php-format
1410msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1411msgstr ""
1412
1413msgid "Language:"
1414msgstr "భాష:"
1415
1416msgid "Install language"
1417msgstr "భాషని స్థాపించు"
1418
[2807]1419msgid "Upload a zip file"
1420msgstr ""
1421
[750]1422msgid "You can install languages by uploading zip files."
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Language zip file:"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "Upload language"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "By names, in ascending order"
1432msgstr ""
1433
1434msgid "By names, in descending order"
1435msgstr ""
1436
1437msgid "By dates, in ascending order"
1438msgstr ""
1439
1440msgid "By dates, in descending order"
1441msgstr ""
1442
[3272]1443#, fuzzy
[3557]1444msgid "Select this file"
1445msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1446
1447msgid "Attach this file to entry"
1448msgstr ""
1449
1450msgid "Insert this file into entry"
1451msgstr ""
1452
1453#, fuzzy
1454msgid "delete"
1455msgstr "తొలగించు"
1456
1457msgid "open"
1458msgstr ""
1459
1460#, fuzzy
[3272]1461msgid "Not a valid directory"
1462msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1463
[2807]1464#, fuzzy, php-format
1465msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1466msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1467
1468msgid "Files have been successfully uploaded."
1469msgstr ""
1470
1471#, fuzzy, php-format
1472msgid "Successfully delete one media."
1473msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1474msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1475msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1476
1477msgid "Directory has been successfully removed."
1478msgstr ""
1479
1480msgid "File has been successfully removed."
1481msgstr ""
1482
1483#, fuzzy, php-format
1484msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1485msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1486
[750]1487msgid "Media manager"
1488msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1489
1490msgid "confirm removal"
1491msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1492
1493#, php-format
1494msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1495msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1496
1497msgid "Cancel"
1498msgstr "రద్దుచేయి"
1499
1500msgid "Yes"
1501msgstr "అవును"
1502
[3272]1503#, fuzzy, php-format
1504msgid "%s file found"
1505msgid_plural "%s files found"
1506msgstr[0] "%d టపాలు దొరికాయి"
1507msgstr[1] "%d టపాలు దొరికాయి"
1508
1509msgid "Remove this folder from your favorites"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Add this folder to your favorites"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Goto recent folder:"
1516msgstr ""
1517
[2807]1518msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1519msgstr ""
1520
[750]1521msgid "Directory has been successfully created."
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Zip file has been successfully extracted."
1528msgstr ""
1529
1530#, php-format
[3272]1531msgid "Select a file by clicking on %s"
1532msgstr ""
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "Choose selected medias"
1536msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1537
1538#, php-format
1539msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1540msgstr ""
1541
1542#, fuzzy
1543msgid "or"
1544msgstr "అమరిక:"
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "upload a new file"
1548msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
1549
1550#, php-format
1551msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
[750]1552msgstr ""
1553
1554#, php-format
[3272]1555msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
[750]1556msgstr ""
1557
[2807]1558#, fuzzy
1559msgid "Remove selected medias"
1560msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1561
[3272]1562msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1563msgstr ""
1564
[750]1565msgid "No file."
1566msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1567
[3272]1568#, fuzzy
1569msgid "Grid display mode"
1570msgstr "చూపించే పేరు"
1571
1572#, fuzzy
1573msgid "List display mode"
1574msgstr "చూపించే పేరు"
1575
[750]1576msgid "Sort files:"
1577msgstr ""
1578
[2807]1579msgid "Number of elements displayed per page:"
1580msgstr ""
1581
[3272]1582#, fuzzy
1583msgid "Media list"
1584msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1585
1586msgid "Size"
1587msgstr ""
1588
[2807]1589#, php-format
[3784]1590msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1591msgstr ""
1592
1593#, php-format
1594msgid "Nb of items: %d"
1595msgstr ""
1596
1597#, php-format
[2807]1598msgid "In %s:"
1599msgstr ""
1600
1601#, fuzzy
1602msgid "Create new directory"
1603msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1604
1605msgid "Directory Name:"
1606msgstr ""
1607
1608#, fuzzy, php-format
1609msgid "Backup content of %s"
1610msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1611
1612#, fuzzy
1613msgid "Download zip file"
1614msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
[750]1615
1616msgid "Add files"
1617msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1618
1619msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1620msgstr ""
1621
[2807]1622msgid "Choose file"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Choose files"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "Maximum file size allowed:"
1629msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
1630
1631msgid "Private"
1632msgstr "అంతరంగికం"
1633
1634msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1635msgstr ""
1636
1637#, fuzzy
1638msgid "My preferences"
1639msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
1640
1641msgid "Refresh"
1642msgstr ""
1643
1644#, fuzzy
1645msgid "Clear all"
1646msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1647
1648msgid "Upload"
1649msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
1650
1651#, php-format
1652msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1653msgstr ""
1654
1655#, fuzzy
1656msgid "Blog parameters"
1657msgstr "బ్లాగు రూపం"
1658
1659msgid "Not a valid file"
1660msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1661
1662msgid "File has been successfully updated."
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1666msgstr ""
1667
1668#, fuzzy
1669msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1670msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1671
1672#, fuzzy
1673msgid "Are you sure to delete this media?"
1674msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1675
[3272]1676msgid "Select media item"
[2807]1677msgstr ""
1678
1679msgid "Image size:"
1680msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1681
[3272]1682#, fuzzy
1683msgid "Select"
1684msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1685
1686msgid "Insert media item"
1687msgstr ""
1688
[3499]1689msgid "Image legend and title"
1690msgstr ""
1691
[2807]1692msgid "Image alignment"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Image insertion"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "As a single image"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "As a link to the original image"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "MP3 disposition"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1711msgstr ""
1712
1713#, fuzzy
1714msgid "Video size"
1715msgstr "సైటుని చూడండి"
1716
1717msgid "Width:"
1718msgstr ""
1719
1720#, fuzzy
1721msgid "Height:"
1722msgstr "కుడి"
1723
1724msgid "Video disposition"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Media item will be inserted as a link."
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Insert"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "Make current settings as default"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "Media details"
1737msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1738
1739msgid "Available sizes:"
1740msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1741
[3272]1742#, fuzzy
1743msgid "Thumbnail details"
1744msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1745
1746#, fuzzy
1747msgid "Image width:"
1748msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1749
1750#, fuzzy
1751msgid "Image height:"
1752msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1753
1754msgid "File size:"
1755msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1756
1757msgid "File URL:"
1758msgstr "ఫైలు URL:"
1759
[2807]1760msgid "File owner:"
1761msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1762
1763msgid "File type:"
1764msgstr "ఫైలు రకం:"
1765
1766msgid "Show entries containing this media"
1767msgstr ""
1768
1769msgid "Entries containing this media"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "No entry seems contain this media."
1773msgstr ""
1774
1775msgid "published"
1776msgstr "ప్రచురితం"
1777
1778msgid "unpublished"
1779msgstr "అప్రచురితం"
1780
1781msgid "scheduled"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "pending"
1785msgstr "వేచివుంది"
1786
1787msgid "Image details"
1788msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1789
1790msgid "No detail"
1791msgstr "వివరాలు లేవు"
1792
1793msgid "Updates and modifications"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Update thumbnails"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Extract in a new directory"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Extract in current directory"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Extract archive"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1812msgstr ""
1813
1814msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Extract mode:"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "Extract"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Change media properties"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "File name:"
1827msgstr "ఫైలు పేరు:"
1828
1829msgid "File title:"
1830msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1831
1832msgid "File date:"
1833msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1834
1835msgid "New directory:"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Change file"
1839msgstr ""
1840
[750]1841msgid "Choose a file:"
1842msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1843
1844#, php-format
1845msgid "Maximum size %s"
1846msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1847
1848msgid "Send"
1849msgstr ""
1850
[2807]1851#, fuzzy
1852msgid "Delete this media"
1853msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
[750]1854
1855msgid "No content found on this plugin."
1856msgstr ""
1857
1858msgid "Plugin not found"
1859msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1860
1861msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1862msgstr ""
1863
1864msgid "Plugins management"
1865msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1866
[2807]1867#, fuzzy
1868msgid "Plugin configuration"
1869msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
1870
1871#, fuzzy
1872msgid "Update plugins"
1873msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
[750]1874
1875#, php-format
[2807]1876msgid "There is one plugin to update available from repository."
1877msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1878msgstr[0] ""
1879msgstr[1] ""
1880
1881#, fuzzy
1882msgid "Installed plugins"
1883msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
[750]1884
1885msgid "Activated plugins"
1886msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1887
[2807]1888msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
[750]1889msgstr ""
1890
1891msgid "Deactivated plugins"
1892msgstr ""
1893
[2807]1894msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1895msgstr ""
1896
1897#, fuzzy
1898msgid "Add plugins"
1899msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1900
1901msgid "Add plugins from repository"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Add plugins from a package"
[750]1905msgstr ""
1906
1907msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1908msgstr ""
1909
[2807]1910msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
[750]1911msgstr ""
1912
1913msgid "Add a link"
1914msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1915
1916msgid "Link URL:"
1917msgstr ""
1918
1919#, fuzzy
[3784]1920msgid "URL"
1921msgstr "URL?"
1922
1923#, fuzzy
[750]1924msgid "Link title:"
1925msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1926
1927msgid "Link language:"
1928msgstr "లింకు భాష:"
1929
1930msgid "Add a link to an entry"
1931msgstr ""
1932
[2807]1933#, fuzzy
1934msgid "Entry type:"
1935msgstr "టపా శీర్షిక"
1936
1937msgid "Ok"
1938msgstr ""
1939
[750]1940msgid "Search entry:"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Search"
1944msgstr "వెతుకు"
1945
1946#, fuzzy
1947msgid "cancel"
1948msgstr "రద్దుచేయి"
1949
[2807]1950msgid "Edit entry"
1951msgstr "టపా మార్పు"
1952
[750]1953msgid "This entry does not exist."
1954msgstr "ఈ టపా లేదు."
1955
[2807]1956#, fuzzy
1957msgid "Next entry"
[750]1958msgstr "తర్వాతి టపా"
1959
[2807]1960#, fuzzy
1961msgid "Previous entry"
[750]1962msgstr "క్రితం టపా"
1963
[2807]1964msgid "All pings sent."
1965msgstr ""
1966
1967#, fuzzy
1968msgid "Invalid publication date"
1969msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
1970
1971#, fuzzy, php-format
1972msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1973msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1974
1975msgid "Entry has been successfully created."
1976msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1977
1978#, fuzzy
1979msgid "Published"
1980msgstr "ప్రచురితం"
1981
1982#, fuzzy
1983msgid "Unpublished"
1984msgstr "అప్రచురితం"
1985
1986msgid "Scheduled"
1987msgstr ""
1988
1989#, fuzzy
1990msgid "Pending"
1991msgstr "వేచివుంది"
1992
1993#, php-format
1994msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Entries"
1998msgstr "టపాలు"
1999
[750]2000msgid "Entry has been successfully updated."
2001msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2002
2003msgid "File has been successfully attached."
2004msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
2005
2006msgid "Attachment has been successfully removed."
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Go to this entry on the site"
2013msgstr ""
2014
[3499]2015msgid "IP address"
2016msgstr "IP చిరునామా"
2017
2018msgid "Edit"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Junk"
2022msgstr ""
2023
2024#, fuzzy
2025msgid "select this comment"
2026msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2027
2028#, fuzzy
2029msgid "select this trackback"
2030msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
2031
2032msgid "Edit this comment"
2033msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2034
[2807]2035#, fuzzy
2036msgid "Entry status"
2037msgstr "టపా స్థితి:"
2038
2039msgid "Publication date and hour"
2040msgstr ""
2041
2042#, fuzzy
2043msgid "Entry language"
2044msgstr "టపా భాష:"
2045
2046#, fuzzy
2047msgid "Text formatting"
2048msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
2049
2050msgid "Convert to XHTML"
2051msgstr "XHTMLకి మార్చు"
2052
2053msgid "Filing"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Selected entry"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "Category"
2060msgstr "వర్గం"
2061
2062#, fuzzy
2063msgid "Options"
2064msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2065
2066#, fuzzy
2067msgid "Comments and trackbacks list"
2068msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
2069
2070msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2071msgstr ""
2072
2073msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2074msgstr ""
2075
2076msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2077msgstr ""
2078
2079msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2080msgstr ""
2081
2082#, fuzzy
2083msgid "Edit basename"
2084msgstr "మూలనామం:"
2085
2086msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
[750]2087msgstr ""
2088
2089msgid "Excerpt:"
2090msgstr "సంగ్రహం:"
2091
[2807]2092msgid "Introduction to the post."
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Personal notes:"
2096msgstr ""
2097
2098#, fuzzy
2099msgid "Unpublished notes."
2100msgstr "అప్రచురితం"
2101
2102#, fuzzy
2103msgid "Edit post"
2104msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
[750]2105
2106#, fuzzy
2107msgid "Preview"
2108msgstr "టపా మునుజూపు"
2109
[2807]2110msgid "Comments"
2111msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2112
2113msgid "Add a comment"
2114msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
[750]2115
2116msgid "Trackbacks"
2117msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2118
[2807]2119#, fuzzy
2120msgid "Trackbacks received"
2121msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2122
[750]2123msgid "No trackback"
2124msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2125
[2807]2126#, fuzzy
2127msgid "Selected trackbacks action:"
2128msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2129
2130msgid "Ping blogs"
2131msgstr ""
2132
2133msgid "URLs to ping:"
2134msgstr ""
2135
2136#, fuzzy
2137msgid "Excerpt to send:"
2138msgstr "సంగ్రహం:"
2139
2140msgid "Auto discover ping URLs"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Previously sent pings"
2144msgstr ""
[750]2145
2146msgid "This attachment does not exist"
2147msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
2148
2149msgid "Remove attachment"
2150msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
2151
2152msgid "Attachment"
2153msgstr "జోడింపు"
2154
2155msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2156msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2157
[2807]2158msgid "(No cat)"
2159msgstr ""
[750]2160
2161msgid "Selected"
2162msgstr ""
2163
2164#, fuzzy
[2807]2165msgid "Not selected"
2166msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2167
[3272]2168msgid "Opened"
2169msgstr ""
2170
2171#, fuzzy
2172msgid "Closed"
2173msgstr "మూయి"
2174
[2807]2175#, fuzzy
2176msgid "With attachments"
2177msgstr "%d జోడింపులు"
2178
2179#, fuzzy
2180msgid "Without attachments"
2181msgstr "%d జోడింపులు"
2182
2183#, fuzzy
[3272]2184msgid "With password"
2185msgstr "టపా సంకేతపదం:"
2186
2187#, fuzzy
2188msgid "Without password"
2189msgstr "మీ సంకేతపదం"
2190
2191#, fuzzy
[2807]2192msgid "Number of comments"
2193msgstr "టపాల సంఖ్య"
2194
2195#, fuzzy
2196msgid "Number of trackbacks"
2197msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2198
2199#, fuzzy
2200msgid "Selected entries have been successfully updated."
2201msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2202
2203#, fuzzy
2204msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2205msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
[750]2206
[3272]2207#, fuzzy
2208msgid "Format:"
2209msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
2210
[750]2211msgid "Selected:"
2212msgstr ""
2213
[2807]2214#, fuzzy
2215msgid "Attachments:"
2216msgstr "జోడింపులు"
2217
[750]2218msgid "Month:"
2219msgstr "నెల:"
2220
2221msgid "Lang:"
2222msgstr "భాష:"
2223
[2807]2224#, fuzzy
[3272]2225msgid "Comments:"
2226msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2227
2228#, fuzzy
2229msgid "Trackbacks:"
2230msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2231
2232#, fuzzy
[2807]2233msgid "entries per page"
2234msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
2235
[750]2236msgid "Selected entries action:"
2237msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2238
[3416]2239#, fuzzy
[3499]2240msgid "Smallest"
2241msgstr "చిన్న:"
2242
2243#, fuzzy
[3416]2244msgid "Smaller"
2245msgstr "చిన్న:"
2246
2247msgid "Larger"
2248msgstr ""
2249
[3499]2250msgid "Largest"
2251msgstr ""
2252
[3416]2253msgid "Blog description (in blog parameters)"
2254msgstr ""
2255
2256#, fuzzy
2257msgid "Category description"
2258msgstr "వర్గం"
2259
[3272]2260msgid "Posts"
2261msgstr ""
2262
[750]2263msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2264msgstr ""
2265
2266msgid "Personal information has been successfully updated."
2267msgstr ""
2268
2269#, fuzzy
2270msgid "Personal options has been successfully updated."
2271msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2272
2273#, fuzzy
[2807]2274msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2275msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2276
2277msgid "No favorite selected"
2278msgstr ""
2279
2280#, fuzzy
[750]2281msgid "Favorites have been successfully added."
2282msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2283
2284#, fuzzy
[2807]2285msgid "Favorites have been successfully removed."
2286msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2287
2288#, fuzzy
[750]2289msgid "Favorites have been successfully updated."
2290msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2291
2292#, fuzzy
2293msgid "Default favorites have been successfully updated."
2294msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2295
2296msgid "My profile"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Display name:"
2300msgstr "చూపించే పేరు:"
2301
[2807]2302msgid "Language for my interface:"
2303msgstr ""
2304
2305#, fuzzy
2306msgid "My timezone:"
2307msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2308
2309#, fuzzy
2310msgid "Change my password"
2311msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
2312
2313#, fuzzy
2314msgid "Confirm new password:"
2315msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
2316
2317#, fuzzy
2318msgid "Your current password:"
2319msgstr "మీ సంకేతపదం:"
2320
2321msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Update my profile"
[750]2325msgstr ""
2326
2327#, fuzzy
2328msgid "My options"
2329msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2330
[2807]2331msgid "Interface"
2332msgstr ""
2333
[3784]2334#, fuzzy
2335msgid "Activate dark mode"
2336msgstr "చేతనంచేయి"
2337
[2807]2338msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2345msgstr ""
2346
[3416]2347msgid "Hide all secondary information and notes"
2348msgstr ""
2349
[3784]2350msgid "Hide help button"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Show asynchronous requests indicator"
2354msgstr ""
2355
[3416]2356#, fuzzy
2357msgid "Font size:"
2358msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
2359
[3499]2360msgid "Activate adpative font size"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2364msgstr ""
2365
[2807]2366msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2367msgstr ""
2368
[3272]2369msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2373msgstr ""
2374
[2807]2375msgid "Do not use standard favicon"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "This will be applied for all users"
2379msgstr ""
2380
[3272]2381msgid "Optional columns displayed in lists"
2382msgstr ""
2383
[2807]2384#, fuzzy
2385msgid "Edition"
2386msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2387
2388#, php-format
2389msgid "Preferred editor for %s:"
2390msgstr ""
2391
2392#, fuzzy
2393msgid "Choose an editor"
2394msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
2395
[750]2396msgid "Preferred format:"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Default entry status:"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Entry edit field height:"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Enable WYSIWYG mode"
2406msgstr ""
2407
[3272]2408msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2409msgstr ""
2410
[3416]2411msgid "Use xhtml editor for:"
2412msgstr ""
2413
[2807]2414#, fuzzy
2415msgid "Other options"
2416msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2417
2418#, fuzzy
2419msgid "Save my options"
2420msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2421
2422msgid "My dashboard"
2423msgstr ""
2424
2425msgid "My favorites"
2426msgstr ""
2427
2428#, php-format
2429msgid "position of %s"
2430msgstr ""
2431
2432#, fuzzy
2433msgid "Save order"
2434msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
2435
2436#, fuzzy
2437msgid "Delete selected favorites"
2438msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2439
2440#, fuzzy
2441msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2442msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
2443
2444msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Define as default favorites"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "Currently no personal favorites."
2451msgstr ""
2452
2453#, fuzzy
2454msgid "Other available favorites"
2455msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
2456
2457msgid "(default favorite)"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Add to my favorites"
2461msgstr ""
2462
2463msgid "Menu"
2464msgstr ""
2465
2466msgid "Display favorites at the top of the menu"
2467msgstr ""
2468
2469msgid "Dashboard icons"
[750]2470msgstr ""
2471
[3272]2472#, fuzzy
2473msgid "Display dashboard icons"
2474msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2475
[750]2476msgid "Iconset:"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Dashboard modules"
2480msgstr ""
2481
2482#, fuzzy
2483msgid "Display documentation links"
2484msgstr "పత్రావళి"
2485
2486#, fuzzy
2487msgid "Display Dotclear news"
2488msgstr "చూపించే పేరు"
2489
2490msgid "Display quick entry form"
2491msgstr ""
2492
[2807]2493#, fuzzy
[3557]2494msgid "Do not display Dotclear updates"
2495msgstr "చూపించే పేరు"
2496
2497#, fuzzy
[2807]2498msgid "Save my dashboard options"
2499msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
[750]2500
2501msgid "Search options"
2502msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2503
2504msgid "Query:"
2505msgstr "అన్వేషణ:"
2506
2507#, fuzzy
[2807]2508msgid "Search in entries"
[750]2509msgstr "టపాలని వెతకు"
2510
2511#, fuzzy
[2807]2512msgid "Search in comments"
[750]2513msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
2514
2515#, php-format
2516msgid "%d entries found"
2517msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2518
2519#, php-format
2520msgid "%d entry found"
2521msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2522
2523#, php-format
2524msgid "%d comment found"
2525msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
2526
2527#, php-format
2528msgid "%d comments found"
2529msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
2530
[3784]2531#, fuzzy, php-format
2532msgid "%d post"
2533msgid_plural "%d posts"
2534msgstr[0] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2535msgstr[1] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2536
2537#, fuzzy, php-format
2538msgid "%d comment"
2539msgid_plural "%d comments"
2540msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య"
2541msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య"
2542
2543#, fuzzy
2544msgid "Dotclear news not available"
2545msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2546
2547#, fuzzy
2548msgid "Dotclear news"
2549msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2550
2551msgid "%d %B %Y:"
2552msgstr ""
2553
2554#, fuzzy
2555msgid "Dotclear update not available"
2556msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2557
2558#, fuzzy, php-format
2559msgid "Dotclear %s is available!"
2560msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2561
2562msgid "Upgrade now"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Remind me later"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Information about this version"
2569msgstr ""
2570
2571#, php-format
2572msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2573msgstr ""
2574
2575#, php-format
2576msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2577msgstr ""
2578
[0]2579#, fuzzy
2580msgid "Dotclear update"
2581msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2582
2583#, php-format
2584msgid "Unable to delete file %s"
2585msgstr ""
2586
2587#, php-format
2588msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2589msgstr ""
2590
[2807]2591msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2592msgstr ""
2593
[0]2594msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2595msgstr ""
2596
2597#, php-format
2598msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2599msgstr ""
2600
2601msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2602msgstr ""
2603
[2807]2604msgid "Manual checking of update done successfully."
2605msgstr ""
2606
[0]2607msgid "No newer Dotclear version available."
2608msgstr ""
2609
[2807]2610msgid "Force checking update Dotclear"
2611msgstr ""
2612
[0]2613#, fuzzy, php-format
2614msgid "Dotclear %s is available."
2615msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2616
[3416]2617#, php-format
2618msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2619msgstr ""
2620
[0]2621msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Update Dotclear"
2625msgstr ""
2626
[2807]2627msgid "Manage backup files"
2628msgstr ""
2629
[0]2630msgid "Update backup files"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2634msgstr ""
2635
2636msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2637msgstr ""
2638
2639#, php-format
2640msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2641msgstr ""
2642
2643#, fuzzy
2644msgid "Delete selected file"
2645msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2646
2647#, fuzzy
2648msgid "Revert to selected file"
2649msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2650
2651msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2652msgstr ""
2653
2654#, fuzzy
2655msgid "Finish the update."
2656msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2657
[2807]2658#, fuzzy
2659msgid "New user"
[0]2660msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2661
[2807]2662msgid "User has been successfully updated."
2663msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2664
[0]2665#, php-format
2666msgid "User \"%s\" already exists."
2667msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2668
2669msgid "User has been successfully created."
2670msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2671
[2807]2672#, fuzzy
2673msgid "User profile"
2674msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2675
2676#, fuzzy
2677msgid "User ID:"
2678msgstr "వాడుకరి ID"
2679
[3784]2680#, fuzzy
2681msgid "Login"
2682msgstr "ప్రవేశం:"
2683
[0]2684msgid "Warning:"
2685msgstr "హెచ్చరిక:"
2686
2687#, fuzzy
2688msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2689msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2690
[2807]2691msgid "Password change required to connect"
2692msgstr ""
2693
[750]2694msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2695msgstr ""
2696
[2807]2697#, fuzzy
2698msgid "Timezone:"
2699msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
[0]2700
[750]2701msgid "Save and create another"
2702msgstr ""
2703
[2807]2704msgid "Permissions"
2705msgstr "అనుమతులు"
[0]2706
2707msgid "Add new permissions"
2708msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2709
2710#, fuzzy
[2807]2711msgid "No permissions so far."
2712msgstr "అనుమతులు లేవు"
2713
2714msgid "Blog:"
2715msgstr "బ్లాగు:"
2716
2717#, php-format
2718msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2719msgstr ""
2720
2721#, fuzzy
[0]2722msgid "Last Name"
2723msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2724
2725#, fuzzy
2726msgid "First Name"
2727msgstr "మొదటిపేరు"
2728
2729msgid "Display name"
2730msgstr "చూపించే పేరు"
2731
2732msgid "Number of entries"
2733msgstr "టపాల సంఖ్య"
2734
[2807]2735msgid "Set permissions"
2736msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
[0]2737
2738msgid "User has been successfully removed."
2739msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2740
[2807]2741msgid "The permissions have been successfully updated."
2742msgstr ""
2743
2744#, fuzzy
2745msgid "users per page"
[0]2746msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2747
2748msgid "Selected users action:"
2749msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2750
[2807]2751msgid "No blog or user given."
2752msgstr ""
2753
2754msgid "You cannot delete yourself."
2755msgstr ""
2756
2757#, fuzzy
2758msgid "User has been successfully deleted."
2759msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2760
2761msgid "Back to user profile"
2762msgstr ""
2763
2764#, php-format
2765msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2766msgstr ""
2767
[3416]2768msgid "No blog"
2769msgstr "బ్లాగులు లేవు"
2770
2771#, fuzzy
[2807]2772msgid "select"
2773msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2774
2775#, php-format
2776msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2777msgstr ""
2778
2779#, fuzzy
2780msgid "Validate permissions"
2781msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2782
2783#, fuzzy
[3416]2784msgid "Back to blogs list"
2785msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2786
2787#, fuzzy
2788msgid "Blogs actions"
2789msgstr "బ్లాగులు"
2790
2791#, fuzzy
2792msgid "Blog id"
2793msgstr "బ్లాగు పేరు"
2794
2795#, fuzzy
2796msgid "Set online"
2797msgstr "ఆన్‌లైన్"
2798
2799#, fuzzy
2800msgid "Set offline"
2801msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2802
2803#, fuzzy
2804msgid "Set as removed"
2805msgstr "తొలగించారు"
2806
2807#, fuzzy
2808msgid "No blog selected"
2809msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2810
2811#, fuzzy
2812msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2813msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2814
2815#, fuzzy, php-format
2816msgid "%d blog has been successfully deleted"
2817msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2818msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2819msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2820
2821#, fuzzy
[2807]2822msgid "Back to comments list"
2823msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2824
2825#, fuzzy
2826msgid "Comments actions"
2827msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
2828
2829#, fuzzy
2830msgid "Publish"
2831msgstr "ప్రచురించు"
2832
2833#, fuzzy
2834msgid "Unpublish"
2835msgstr "ప్రచురించు"
2836
2837#, fuzzy
2838msgid "Mark as pending"
2839msgstr "వేచివుంది"
2840
2841#, fuzzy
2842msgid "Mark as junk"
2843msgstr "వేచివుంది"
2844
[3272]2845msgid "Blacklist IP"
2846msgstr ""
2847
2848msgid "Blacklist IP (global)"
2849msgstr ""
2850
[2807]2851#, fuzzy
2852msgid "No comment selected"
2853msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2854
2855#, fuzzy
[3272]2856msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2857msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2858
2859#, fuzzy
[2807]2860msgid "Back to entries list"
2861msgstr "వర్గాలు"
2862
2863#, fuzzy
2864msgid "Entries actions"
2865msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2866
2867msgid "Schedule"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "Mark"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "Mark as selected"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Mark as unselected"
2877msgstr ""
2878
2879#, fuzzy
2880msgid "Change"
2881msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2882
2883#, fuzzy
2884msgid "Change category"
2885msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2886
2887#, fuzzy
2888msgid "Change language"
2889msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2890
2891#, fuzzy
2892msgid "Change author"
2893msgstr "రచయితని మార్చండి"
2894
2895#, fuzzy
2896msgid "No entry selected"
2897msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2898
2899#, fuzzy, php-format
2900msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2901msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2902msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2903msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2904
2905#, fuzzy, php-format
2906msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2907msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2908msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2909msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2910
2911#, fuzzy, php-format
2912msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2913msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2914msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2915msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2916
2917#, fuzzy, php-format
2918msgid "%d entry has been successfully deleted"
2919msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2920msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2921msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2922
2923#, fuzzy, php-format
2924msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2925msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2926msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2927msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2928
2929msgid "Change category for this selection"
2930msgstr ""
2931
2932msgid "Create a new category for the post(s)"
2933msgstr ""
2934
2935msgid "This user does not exist"
2936msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
2937
2938#, fuzzy, php-format
2939msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2940msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2941msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2942msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2943
2944msgid "Change author for this selection"
2945msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2946
2947msgid "New author (author ID):"
2948msgstr ""
2949
2950#, fuzzy, php-format
2951msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2952msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2953msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2954msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2955
2956#, fuzzy
2957msgid "Change language for this selection"
2958msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2959
2960msgid "Available"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Most used"
2964msgstr ""
2965
2966#, fuzzy
2967msgid "Entry language:"
2968msgstr "టపా భాష:"
2969
2970msgid "Languages"
2971msgstr "భాషలు"
2972
[0]2973msgid "Change blog"
2974msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2975
2976msgid "Blogs:"
2977msgstr "బ్లాగులు:"
2978
[2807]2979#, fuzzy
2980msgid "Go to the content"
2981msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2982
2983msgid "Go to the menu"
2984msgstr ""
2985
2986msgid "Go to search"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "Go to help"
2990msgstr ""
2991
[221]2992msgid "Go to site"
2993msgstr ""
2994
[750]2995#, fuzzy, php-format
2996msgid "Logout %s"
[0]2997msgstr "నిష్క్రమించు"
2998
[2807]2999msgid "Hide main menu"
3000msgstr ""
3001
3002msgid "Show main menu"
3003msgstr ""
3004
[221]3005msgid "Safe mode"
3006msgstr ""
3007
3008msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
3009msgstr ""
3010
[2807]3011msgid "[%H:%M:%S]"
3012msgstr ""
3013
[0]3014#, php-format
3015msgid "Thank you for using %s."
3016msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
3017
[3416]3018#, fuzzy
3019msgid "Page top"
3020msgstr "పేజీ(లు)"
3021
[2807]3022msgid "Go to dashboard"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Help about this page"
3026msgstr ""
3027
3028#, php-format
3029msgid "See also %s"
3030msgstr ""
3031
3032msgid "the global help"
3033msgstr ""
[0]3034
3035msgid "uncover"
3036msgstr ""
3037
3038msgid "hide"
3039msgstr "దాయి"
3040
[2807]3041msgid "Need help?"
3042msgstr ""
3043
3044msgid "new window"
3045msgstr ""
3046
3047msgid "Hide"
3048msgstr ""
3049
3050#, fuzzy
3051msgid "Select:"
3052msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
[0]3053
[221]3054#, fuzzy
3055msgid "no selection"
[0]3056msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3057
3058msgid "select all"
3059msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
3060
[1556]3061msgid "Invert selection"
[0]3062msgstr ""
3063
3064msgid "view entry"
3065msgstr "టపాని చూడండి"
3066
3067#, fuzzy, php-format
3068msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3069msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3070
[2807]3071#, fuzzy, php-format
3072msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3073msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3074
3075#, fuzzy, php-format
3076msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3077msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3078
[0]3079msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3080msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3081
[2807]3082msgid "Click here to unlock the field"
3083msgstr ""
3084
3085#, fuzzy
3086msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3087msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3088
[0]3089#, fuzzy, php-format
3090msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3091msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3092
3093msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3094msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3095
3096msgid "Users with posts cannot be deleted."
3097msgstr ""
3098
3099#, fuzzy, php-format
3100msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3101msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3102
3103#, fuzzy, php-format
[3416]3104msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3105msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3106
3107#, fuzzy, php-format
[0]3108msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3109msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3110
3111#, fuzzy
3112msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3113msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3114
3115#, fuzzy, php-format
3116msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3117msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3118
[2807]3119#, fuzzy, php-format
3120msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3121msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3122
[0]3123msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3124msgstr ""
3125
3126#, fuzzy, php-format
3127msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3128msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3129
3130#, fuzzy, php-format
3131msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3132msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3133
3134#, fuzzy, php-format
3135msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3136msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3137
[2807]3138#, fuzzy
3139msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3140msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3141
[0]3142msgid "Use this theme"
3143msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3144
3145msgid "Remove this theme"
3146msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
3147
3148#, fuzzy, php-format
3149msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3150msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3151
[2807]3152#, fuzzy
3153msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3154msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3155
3156#, fuzzy
3157msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3158msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3159
3160#, fuzzy
3161msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3162msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3163
[0]3164msgid "Zip file content"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "XHTML markup validator"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "XHTML content is valid."
3171msgstr ""
3172
3173msgid "There are XHTML markup errors."
3174msgstr ""
3175
[2807]3176msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3177msgstr ""
3178
[221]3179msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3180msgstr ""
3181
[2807]3182msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3183msgstr ""
3184
[255]3185msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3186msgstr ""
3187
[2807]3188msgid "Details"
3189msgstr "వివరాలు"
3190
3191msgid "Support"
3192msgstr ""
3193
3194#, fuzzy
3195msgid "Help:"
3196msgstr "సహాయం"
3197
3198#, fuzzy
3199msgid "Section:"
3200msgstr "చర్య"
3201
3202msgid "Tags:"
3203msgstr ""
3204
[3499]3205#, fuzzy
3206msgid "Hide this notice"
3207msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3208
[0]3209msgid "You have unsaved changes."
3210msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
3211
[2807]3212#, fuzzy
3213msgid "Choose date"
3214msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
3215
[0]3216msgid "close"
3217msgstr "మూయి"
3218
3219msgid "now"
3220msgstr "ఇప్పుడే"
3221
[1039]3222msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
[0]3226msgstr ""
3227
[2807]3228msgid "Limit exceeded."
3229msgstr "పరిమితి దాటింది."
3230
3231msgid "File size exceeds allowed limit."
3232msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
3233
3234msgid "Canceled."
3235msgstr "రద్దుచేసాం."
3236
3237msgid "HTTP Error:"
3238msgstr "HTTP పొరపాటు:"
3239
3240msgid "Clean"
3241msgstr ""
3242
[0]3243msgid "File successfully uploaded."
3244msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
3245
3246msgid "No file in queue."
3247msgstr ""
3248
3249msgid "1 file in queue."
3250msgstr ""
3251
3252#, php-format
3253msgid "%d files in queue."
3254msgstr ""
3255
3256msgid "Queue error:"
3257msgstr ""
3258
[3416]3259msgid "Cancel filters and display options"
3260msgstr ""
3261
[2807]3262msgid "other"
3263msgstr ""
3264
3265#, fuzzy
3266msgid "Search in repository:"
3267msgstr "టపాలని వెతకు"
3268
3269msgid "Reset search"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3273msgstr ""
3274
3275#, php-format
3276msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3277msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3278msgstr[0] ""
3279msgstr[1] ""
3280
3281#, fuzzy
3282msgid "current selection"
3283msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3284
3285#, php-format
3286msgid "%d result"
3287msgid_plural "%d results"
3288msgstr[0] ""
3289msgstr[1] ""
3290
3291msgid "no results"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Browse index:"
3295msgstr ""
3296
3297#, fuzzy
3298msgid "Plugins list"
3299msgstr "ప్లగిన్లు"
3300
3301msgid "Score"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "Version"
3305msgstr ""
3306
3307#, fuzzy
3308msgid "Current version"
3309msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
3310
[3272]3311#, php-format
[3784]3312msgid " (%s)"
3313msgstr ""
3314
3315#, php-format
[3272]3316msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3317msgstr ""
3318
3319msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3320msgstr ""
3321
[2807]3322msgid "Plugin from official distribution"
3323msgstr ""
3324
3325#, fuzzy
[3416]3326msgid "Manage plugin"
3327msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3328
3329msgid "No plugins matched your search."
3330msgstr ""
3331
3332#, fuzzy
[2807]3333msgid "Configure plugin"
3334msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3335
[3416]3336msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3340msgstr ""
3341
3342#, fuzzy
3343msgid "Plugin settings"
3344msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
[2807]3345
3346msgid "Activate"
3347msgstr "చేతనంచేయి"
3348
3349msgid "Deactivate"
3350msgstr ""
3351
3352#, fuzzy
3353msgid "Install"
3354msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
3355
3356msgid "Update"
3357msgstr ""
3358
3359#, fuzzy
3360msgid "Activate selected plugins"
3361msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3362
3363#, fuzzy
3364msgid "Activate all plugins from this list"
3365msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3366
3367#, fuzzy
3368msgid "Deactivate selected plugins"
3369msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3370
3371msgid "Deactivate all plugins from this list"
3372msgstr ""
3373
3374#, fuzzy
3375msgid "Update selected plugins"
3376msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
3377
3378msgid "Update all plugins from this list"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "No such plugin."
3382msgstr ""
3383
3384msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3385msgstr ""
3386
3387#, fuzzy
3388msgid "Some plugins have not been delete."
3389msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3390
3391msgid "Plugin has been successfully deleted."
3392msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3393msgstr[0] ""
3394msgstr[1] ""
3395
3396msgid "Plugin has been successfully installed."
3397msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3398msgstr[0] ""
3399msgstr[1] ""
3400
3401#, fuzzy
3402msgid "Plugin has been successfully activated."
3403msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3404msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3405msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3406
3407#, fuzzy
3408msgid "Some plugins have not been deactivated."
3409msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3410
3411#, fuzzy
3412msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3413msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3414msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3415msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3416
3417#, fuzzy
3418msgid "Plugin has been successfully updated."
3419msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3420msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3421msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3422
3423msgid "Zip file path:"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Download a zip file"
3427msgstr ""
3428
3429#, fuzzy
3430msgid "Zip file URL:"
3431msgstr "ఫైలు URL:"
3432
3433#, fuzzy
3434msgid "Download"
3435msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
3436
3437msgid "Unknow plugin ID"
3438msgstr ""
3439
3440msgid "This plugin has no configuration file."
3441msgstr ""
3442
3443#, fuzzy, php-format
3444msgid "Configure \"%s\""
3445msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3446
3447msgid "Back"
3448msgstr ""
3449
3450#, php-format
3451msgid "Score: %s"
3452msgstr ""
3453
3454#, php-format
3455msgid "%s screenshot."
3456msgstr ""
3457
3458#, php-format
3459msgid "by %s"
3460msgstr "%s చే"
3461
3462#, php-format
3463msgid "version %s"
3464msgstr ""
3465
3466#, php-format
3467msgid "(current version %s)"
3468msgstr ""
3469
3470#, php-format
3471msgid "(built on \"%s\")"
3472msgstr ""
3473
3474#, php-format
3475msgid "(requires \"%s\")"
3476msgstr ""
3477
3478#, fuzzy
3479msgid "View stylesheet"
3480msgstr "సైటుని చూడండి"
3481
3482#, fuzzy
3483msgid "Configure theme"
3484msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3485
3486msgid "No themes matched your search."
3487msgstr ""
3488
3489#, fuzzy
3490msgid "Use this one"
3491msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3492
3493#, fuzzy
3494msgid "Update selected themes"
3495msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
3496
3497msgid "Update all themes from this list"
3498msgstr ""
3499
3500#, fuzzy
3501msgid "No such theme."
3502msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
3503
3504#, fuzzy
3505msgid "Theme has been successfully selected."
3506msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3507
3508#, fuzzy
3509msgid "Theme has been successfully activated."
3510msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3511msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3512msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3513
3514msgid "Some themes have not been deactivated."
3515msgstr ""
3516
3517#, fuzzy
3518msgid "Theme has been successfully deactivated."
3519msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3520msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3521msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3522
3523#, fuzzy
3524msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3525msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
3526
3527msgid "Some themes have not been delete."
3528msgstr ""
3529
3530#, fuzzy
3531msgid "Theme has been successfully deleted."
3532msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3533msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3534msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3535
3536#, fuzzy
3537msgid "Theme has been successfully installed."
3538msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3539msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3540msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3541
3542#, fuzzy
3543msgid "Theme has been successfully updated."
3544msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3545msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3546msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3547
3548#, fuzzy
3549msgid "First page"
3550msgstr "మొదటిపేరు"
3551
3552#, fuzzy
3553msgid "Previous page"
3554msgstr "క్రితం టపా"
3555
3556msgid "Next page"
3557msgstr ""
3558
3559#, fuzzy
3560msgid "Last page"
3561msgstr "చివరి తాజాకరణ"
3562
3563#, php-format
3564msgid "Page %s / %s"
3565msgstr ""
3566
3567#, php-format
3568msgid "Direct access page %s"
3569msgstr ""
3570
3571#, fuzzy
3572msgid "&#171; prev."
[0]3573msgstr "&#171;గత."
3574
[2807]3575#, fuzzy
3576msgid "next &#187;"
[0]3577msgstr "తర్వాతి&#187;"
3578
[2807]3579#, fuzzy
3580msgid "No entry matches the filter"
3581msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3582
[0]3583msgid "No entry"
3584msgstr "టపాలు లేవు"
3585
[3272]3586#, fuzzy, php-format
3587msgid "List of %s entries matching the filter."
3588msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3589
3590#, fuzzy, php-format
3591msgid "List of entries (%s)"
3592msgstr "వర్గాలు"
3593
[2807]3594#, php-format
[3272]3595msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3596msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3597msgstr[0] ""
3598msgstr[1] ""
3599
3600#, php-format
3601msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3602msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3603msgstr[0] ""
3604msgstr[1] ""
3605
3606#, php-format
3607msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3608msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3609msgstr[0] ""
3610msgstr[1] ""
3611
3612#, php-format
3613msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3614msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3615msgstr[0] ""
3616msgstr[1] ""
[2807]3617
3618#, fuzzy
3619msgid "Protected"
[0]3620msgstr "సంరక్షితం"
3621
3622#, php-format
3623msgid "%d attachment"
3624msgstr "%d జోడింపు"
3625
3626#, php-format
3627msgid "%d attachments"
3628msgstr "%d జోడింపులు"
3629
[3272]3630#, fuzzy
3631msgid "Entries list"
3632msgstr "వర్గాలు"
3633
[2807]3634msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3635msgstr ""
3636
3637#, php-format
3638msgid "Comment or trackback matching the filter."
3639msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3640msgstr[0] ""
3641msgstr[1] ""
3642
[3272]3643#, fuzzy, php-format
3644msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3645msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
3646
3647#, php-format
3648msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3649msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3650msgstr[0] ""
3651msgstr[1] ""
3652
[0]3653msgid "Type"
3654msgstr "రకం"
3655
[2807]3656#, fuzzy
3657msgid "Entry"
3658msgstr "టపాలు"
3659
3660#, php-format
3661msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "comment"
3665msgstr "వ్యాఖ్య"
3666
3667msgid "trackback"
3668msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
3669
3670#, fuzzy
3671msgid "Type and author"
3672msgstr "రచయితని మార్చండి"
3673
[3416]3674msgid "No blog matches the filter"
3675msgstr ""
3676
3677#, fuzzy
3678msgid "Entries (all types)"
3679msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
3680
3681#, php-format
3682msgid "%d blog matches the filter."
3683msgid_plural "%d blogs match the filter."
3684msgstr[0] ""
3685msgstr[1] ""
3686
3687#, fuzzy
3688msgid "Blogs list"
3689msgstr "బ్లాగులు"
3690
3691#, fuzzy, php-format
3692msgid "Edit blog settings for %s"
3693msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
3694
3695#, fuzzy
3696msgid "Edit blog settings"
3697msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3698
3699#, php-format
3700msgid "Switch to blog %s"
3701msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
3702
[2807]3703msgid "No user matches the filter"
3704msgstr ""
3705
[0]3706msgid "No user"
3707msgstr "వాడుకరులు లేరు"
3708
[2807]3709#, php-format
3710msgid "List of %s users match the filter."
3711msgstr ""
3712
3713#, fuzzy
3714msgid "Users list"
3715msgstr "వాడుకరులు"
3716
[0]3717msgid "admin"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "superadmin"
3721msgstr ""
3722
[2807]3723#, php-format
3724msgid "ratio %.1f"
3725msgstr ""
3726
3727#, php-format
3728msgid "(%s)"
3729msgstr ""
3730
3731#, fuzzy
3732msgid "The 'public' directory does not exist."
3733msgstr "ఈ టపా లేదు."
3734
3735#, php-format
3736msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3737msgstr ""
3738
3739msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3740msgstr ""
3741
3742#, fuzzy
3743msgid "Unable to create images."
3744msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3745
3746#, fuzzy
3747msgid "Invalid file type."
3748msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3749
3750msgid "An error occurred while writing the file."
3751msgstr ""
3752
3753#, php-format
3754msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3755msgstr ""
3756
[0]3757#, fuzzy
3758msgid "Database error"
3759msgstr "డాటాబేసు రకం:"
3760
3761msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3762msgstr ""
3763
[2807]3764#, fuzzy
3765msgid "System settings"
3766msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
[750]3767
3768msgid "Blog"
3769msgstr "బ్లాగు"
3770
[2807]3771msgid "Plugins"
3772msgstr "ప్లగిన్లు"
3773
3774#, fuzzy
3775msgid "medium"
3776msgstr "మధ్యమ:"
3777
3778#, fuzzy
3779msgid "small"
3780msgstr "చిన్న:"
3781
3782#, fuzzy
3783msgid "thumbnail"
3784msgstr "నఖచిత్రాలు:"
3785
3786msgid "square"
3787msgstr ""
3788
3789#, fuzzy
3790msgid "Pages"
3791msgstr "పేజీ(లు)"
[221]3792
3793msgid "administrator"
3794msgstr "నిర్వాహకుడు"
3795
3796msgid "manage their own entries and comments"
3797msgstr ""
3798
3799msgid "publish entries and comments"
3800msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
3801
3802msgid "delete entries and comments"
3803msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
3804
3805msgid "manage all entries and comments"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "manage categories"
3809msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
3810
3811msgid "manage their own media items"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "manage all media items"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "That user does not exist in the database."
3818msgstr ""
3819
3820msgid "That key does not exist in the database."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "You are not allowed to add categories"
3824msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3825
3826msgid "You are not allowed to update categories"
3827msgstr ""
3828
3829msgid "You are not allowed to delete categories"
3830msgstr ""
3831
3832msgid "This category is not empty."
3833msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
3834
[2807]3835#, fuzzy
3836msgid "You are not allowed to reset categories order"
3837msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3838
3839#, fuzzy
3840msgid "Empty category URL"
3841msgstr "టపా మార్పు"
[221]3842
3843msgid "You must provide a category title"
3844msgstr ""
3845
3846msgid "You must provide a category URL"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "You are not allowed to create an entry"
3850msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
3851
3852msgid "You are not allowed to update entries"
3853msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3854
3855msgid "No such entry ID"
3856msgstr ""
3857
3858msgid "You are not allowed to edit this entry"
3859msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
3860
3861msgid "You are not allowed to change this entry status"
3862msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3863
3864msgid "You are not allowed to change this entry category"
3865msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3866
[2807]3867#, fuzzy
3868msgid "You are not allowed to change entries category"
3869msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
[221]3870
3871msgid "You are not allowed to delete entries"
3872msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
3873
3874msgid "No entry title"
3875msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3876
3877msgid "No entry content"
3878msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
3879
3880#, fuzzy
[2807]3881msgid "Notes"
3882msgstr "గమనికలు:"
3883
3884#, fuzzy
3885msgid "Note"
3886msgstr "గమనికలు:"
3887
3888#, fuzzy
[221]3889msgid "Empty entry URL"
3890msgstr "టపా మార్పు"
3891
3892msgid "You are not allowed to update comments"
3893msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
3894
3895msgid "No such comment ID"
3896msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
3897
3898msgid "You are not allowed to update this comment"
3899msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3900
3901msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3902msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3903
3904msgid "You are not allowed to delete comments"
3905msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
3906
3907msgid "You must provide a comment"
3908msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
3909
3910msgid "You must provide an author name"
3911msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
3912
3913msgid "Email address is not valid."
3914msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
3915
3916msgid "online"
3917msgstr "ఆన్‌లైన్"
3918
3919msgid "offline"
3920msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
3921
3922msgid "removed"
3923msgstr "తొలగించారు"
3924
3925msgid "You are not an administrator"
3926msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
3927
3928msgid "Invalid user language code"
3929msgstr ""
3930
3931msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "No blog name"
3935msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3936
3937msgid "No blog URL"
3938msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
3939
3940#, fuzzy
3941msgid "No log message"
3942msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3943
3944#, fuzzy
3945msgid "unknown"
3946msgstr "ఇప్పుడే"
3947
3948msgid "No blog defined."
3949msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
3950
3951msgid "You are not a super administrator."
3952msgstr ""
3953
3954msgid "Permission denied."
3955msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
3956
3957msgid "You are not the file owner."
3958msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
3959
3960#, fuzzy
3961msgid "This file is not allowed."
3962msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3963
3964msgid "New file already exists."
3965msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
3966
3967msgid "File does not exist in the database."
3968msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
3969
3970#, php-format
3971msgid "Extract destination directory %s already exists."
3972msgstr ""
3973
3974msgid "Embedded Audio Player"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "Embedded Video Player"
3978msgstr ""
3979
3980#, php-format
[3272]3981msgid "Requires %s module which is not installed"
3982msgstr ""
3983
3984#, php-format
3985msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3986msgstr ""
3987
3988#, php-format
3989msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3990msgstr ""
3991
3992#, php-format
3993msgid "Requires %s module which is disabled"
3994msgstr ""
3995
3996msgid "The following extensions have been disabled :"
3997msgstr ""
3998
3999#, php-format
[2807]4000msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
4001msgstr ""
4002
4003#, php-format
4004msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
[221]4005msgstr ""
4006
4007msgid "Empty module zip file."
4008msgstr ""
4009
4010msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
4011msgstr ""
4012
4013msgid "An error occurred during module deletion."
4014msgstr ""
4015
4016#, php-format
[2432]4017msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
[221]4018msgstr ""
4019
4020msgid "Unable to read new _define.php file"
4021msgstr ""
4022
4023msgid "No such module."
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Cannot remove module files"
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Cannot deactivate plugin."
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Cannot activate plugin."
4033msgstr ""
4034
4035#, fuzzy, php-format
4036msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
4037msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4038
4039msgid "Unable to retrieve settings:"
4040msgstr ""
4041
4042#, php-format
4043msgid "%s is not a valid setting id"
4044msgstr ""
4045
4046msgid "No namespace specified"
4047msgstr ""
4048
4049#, fuzzy
4050msgid "Unable to retrieve workspaces:"
4051msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4052
4053#, fuzzy
4054msgid "Unable to retrieve namespaces:"
4055msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4056
4057#, fuzzy, php-format
4058msgid "Invalid setting namespace: %s"
4059msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4060
[3784]4061msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
4062msgstr ""
4063
4064msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
4065msgstr ""
4066
4067msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4071msgstr ""
4072
[2807]4073msgid "Failed to read data feed"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Wrong data feed"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "An error occurred while downloading the file."
4080msgstr ""
4081
[221]4082#, php-format
4083msgid "%s has still been pinged"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Unable to ping URL"
4087msgstr ""
4088
[3416]4089msgid "Bad server response code"
4090msgstr ""
4091
[221]4092#, php-format
4093msgid "%s is not a ping URL"
4094msgstr ""
4095
4096#, php-format
4097msgid "%s, ping error:"
4098msgstr ""
4099
[3416]4100msgid "Don't repeat yourself, please."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Where's your title?"
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4110msgstr ""
4111
[2807]4112msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4122msgstr ""
4123
4124msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4125msgstr ""
4126
[3416]4127msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4128msgstr ""
4129
4130msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4131msgstr ""
4132
4133msgid "LOL!"
[2807]4134msgstr ""
4135
[221]4136#, fuzzy
4137msgid "Digests file not found."
4138msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4139
4140msgid "No file to download"
4141msgstr ""
4142
4143#, fuzzy
4144msgid "Root directory is not writable."
4145msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4146
4147msgid "An error occurred while downloading archive."
4148msgstr ""
4149
4150#, fuzzy
4151msgid "Archive not found."
4152msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4153
4154msgid "Unable to read current digests file."
4155msgstr ""
4156
4157msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Incomplete archive."
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Unable to read digests file."
4164msgstr ""
4165
4166#, fuzzy
4167msgid "Invalid digests file."
4168msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4169
4170#, fuzzy, php-format
4171msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4172msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4173
4174#, fuzzy
4175msgid "Unable to retrieve prefs:"
4176msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4177
4178#, fuzzy, php-format
4179msgid "%s is not a valid pref id"
4180msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
4181
4182msgid "No workspace specified"
4183msgstr ""
4184
4185msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4186msgstr ""
[0]4187
[2807]4188msgid "Site temporarily unavailable"
4189msgstr ""
4190
4191msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4192msgstr ""
4193
[0]4194msgid "Unable to connect to database"
4195msgstr ""
4196
4197#, php-format
4198msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4199msgstr ""
4200
4201msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4202msgstr ""
4203
[3784]4204#~ msgid "File is not writable."
4205#~ msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4206
4207#, fuzzy
4208#~ msgid "Invalid range"
4209#~ msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4210
4211#, fuzzy
4212#~ msgid "Invalid line number"
4213#~ msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4214
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "Invalid diff format"
4217#~ msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4218
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "File already exists."
4221#~ msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
4222
4223#~ msgid "File cannot be removed."
4224#~ msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
4225
4226#~ msgid "File does not exist"
4227#~ msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
4228
4229#~ msgid "Cannot read file"
4230#~ msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
4231
[3416]4232#, fuzzy
[3557]4233#~ msgid "A website mention this entry."
4234#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
4235
4236#, fuzzy
[3416]4237#~ msgid "Filter blogs list"
4238#~ msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
4239
4240#, fuzzy
4241#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4242#~ msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
4243
[2807]4244#~ msgid "more information"
4245#~ msgstr "మరింత సమాచారం"
4246
4247#~ msgid "You can't remove default theme."
4248#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
4249
4250#~ msgid "Theme does not exist."
4251#~ msgstr "అలంకారం లేదు"
4252
4253#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4254#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
4255
4256#~ msgid "Themes"
4257#~ msgstr "అలంకారాలు"
4258
4259#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4260#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
4261
4262#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4263#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
4264
4265#~ msgid "back"
4266#~ msgstr "వెనక్కి"
4267
4268#, fuzzy
4269#~ msgid "Apply filters"
4270#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
4271
4272#~ msgid "Page(s)"
[750]4273#~ msgstr "పేజీ(లు)"
4274
[2807]4275#~ msgid "edit"
4276#~ msgstr "మార్చండి"
4277
4278#, fuzzy
4279#~ msgid "Remove a category"
4280#~ msgstr "వర్గాలు లేవు."
4281
4282#, fuzzy
4283#~ msgid "Reorder"
4284#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
4285
4286#~ msgid "publish"
4287#~ msgstr "ప్రచురించు"
4288
4289#~ msgid "%d comments"
4290#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
4291
4292#~ msgid "Latest news"
4293#~ msgstr "కొత్త వార్తలు"
4294
4295#~ msgid "permissions"
4296#~ msgstr "అనుమతులు"
4297
4298#~ msgid "choose a blog"
4299#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
4300
4301#~ msgid "Published on:"
4302#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
4303
4304#~ msgid "Author ID:"
4305#~ msgstr "రచయిత ID:"
4306
4307#~ msgid "User language:"
4308#~ msgstr "వాడుకరి భాష:"
4309
4310#~ msgid "change category"
4311#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4312
4313#~ msgid "change author"
4314#~ msgstr "రచయితని మార్చండి"
4315
4316#~ msgid "This entry does not exist or is not published"
4317#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
4318
4319#~ msgid "users"
4320#~ msgstr "వాడుకరులు"
4321
4322#~ msgid "help"
4323#~ msgstr "సహాయం"
4324
4325#~ msgid "visual"
4326#~ msgstr "దృశ్యక"
4327
4328#~ msgid "source"
4329#~ msgstr "సంకేత"
4330
4331#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
4332#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
4333
4334#~ msgid "-- none --"
4335#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --"
4336
4337#~ msgid "Paragraph"
4338#~ msgstr "పేరా"
4339
4340#~ msgid "Level 1 header"
4341#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
4342
4343#~ msgid "Level 2 header"
4344#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
4345
4346#~ msgid "Level 3 header"
4347#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
4348
4349#~ msgid "Level 4 header"
4350#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
4351
4352#~ msgid "Level 5 header"
4353#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
4354
4355#~ msgid "Level 6 header"
4356#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
4357
4358#~ msgid "Deleted"
4359#~ msgstr "తొలగించాం"
4360
4361#~ msgid "Unordered list"
4362#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా"
4363
4364#~ msgid "Ordered list"
4365#~ msgstr "క్రమ జాబితా"
4366
4367#~ msgid "Link"
4368#~ msgstr "లంకె"
4369
4370#~ msgid "Language?"
4371#~ msgstr "భాష?"
4372
4373#~ msgid "External image"
4374#~ msgstr "బయటి బొమ్మ"
4375
4376#~ msgid "Link to an entry"
4377#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
4378
4379#~ msgid "You are not allowed to delete this entry"
4380#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
4381
[750]4382#, fuzzy
4383#~ msgid "Blogroll"
4384#~ msgstr "బ్లాగు"
4385
4386#~ msgid "send"
4387#~ msgstr "పంపించు"
4388
4389#~ msgid "View entry"
4390#~ msgstr "టపాని చూడండి"
4391
4392#~ msgid "remove"
4393#~ msgstr "తొలగించు"
4394
4395#~ msgid "No attachment."
4396#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
4397
4398#~ msgid "User:"
4399#~ msgstr "వాడుకరి:"
4400
[221]4401#~ msgid "login"
4402#~ msgstr "ప్రవేశం"
4403
[0]4404#~ msgid "1 entry"
4405#~ msgstr "1 టపా"
4406
4407#~ msgid "Edit category"
4408#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4409
4410#~ msgid "Login and password"
4411#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map