Dotclear

source: locales/te/main.po @ 3958:5e250cd51362

Revision 3958:5e250cd51362, 107.2 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 6 years ago (diff)

No more Flash player (flv, mp3) in Dotclear \o/

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:11+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: te\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని నవీకరించాం."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr ""
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "వాడుకరిపేరు:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "%sకి ఈ-మెయిలు విజయవంతంగా పంపించాం."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "సంకేతపదం:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని మీ ఈమెయిలుకి పంపించాం."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
50
51#, fuzzy
52msgid "You didn't change your password."
53msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
54
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr ""
57
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr ""
60
61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
67
68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "తిరిగి ప్రవేశపు తెరకి"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని అభ్యర్థించండి"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ఈమెయిల్:"
79
80msgid "recover"
81msgstr ""
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "కొత్త సంకేతపదం:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
91
92#, fuzzy
93msgid "change"
94msgstr "రద్దుచేయి"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "ఈ కంప్యూటరుపై నన్ను గుర్చుంచుకో"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "బ్లాగు పేరు"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయాను."
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
130
131msgid "New blog"
132msgstr "కొత్త బ్లాగు"
133
134msgid "System"
135msgstr "వ్యవస్థ"
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "బ్లాగులు"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "బ్లాగు ID:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "తప్పనిసరి"
145
146msgid "Blog ID"
147msgstr "బ్లాగు ఐడీ"
148
149msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
150msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు."
151
152msgid "Blog name:"
153msgstr "బ్లాగు పేరు:"
154
155msgid "Blog name"
156msgstr "బ్లాగు పేరు"
157
158msgid "Blog URL:"
159msgstr "బ్లాగు URL:"
160
161#, fuzzy
162msgid "Blog URL"
163msgstr "బ్లాగు URL:"
164
165msgid "Blog description:"
166msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
167
168msgid "Create"
169msgstr ""
170
171msgid "No such blog ID"
172msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"
173
174msgid "Password verification failed"
175msgstr ""
176
177#, fuzzy, php-format
178msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
179msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
180
181msgid "Delete a blog"
182msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
183
184msgid "Warning"
185msgstr "హెచ్చరిక"
186
187#, php-format
188msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
189msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."
190
191msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
192msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
193
194msgid "Your password:"
195msgstr "మీ సంకేతపదం:"
196
197msgid "Delete this blog"
198msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
199
200msgid "No given blog id."
201msgstr ""
202
203msgid "No such blog."
204msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
205
206msgid "year/month/day/title"
207msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"
208
209msgid "year/month/title"
210msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"
211
212msgid "year/title"
213msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"
214
215msgid "title"
216msgstr "శీర్షిక"
217
218msgid "post id/title"
219msgstr ""
220
221msgid "post id"
222msgstr ""
223
224msgid "H4"
225msgstr ""
226
227msgid "H3"
228msgstr ""
229
230msgid "P"
231msgstr ""
232
233msgid "(none)"
234msgstr ""
235
236msgid "Title"
237msgstr "శీర్షిక"
238
239msgid "Title, Date"
240msgstr "శీర్షిక, తేదీ"
241
242msgid "Title, Country, Date"
243msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"
244
245msgid "Title, City, Country, Date"
246msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"
247
248msgid "original"
249msgstr "అసలు"
250
251msgid "None"
252msgstr "ఏమీలేదు"
253
254msgid "Left"
255msgstr "ఎడమ"
256
257msgid "Right"
258msgstr "కుడి"
259
260msgid "Center"
261msgstr "మధ్య"
262
263msgid "Legend and title"
264msgstr ""
265
266msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
267msgstr ""
268
269msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
270msgstr ""
271
272msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
273msgstr ""
274
275msgid "Default"
276msgstr ""
277
278#, fuzzy
279msgid "This blog ID is already used."
280msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
281
282msgid "Invalid language code"
283msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
284
285msgid "Blog has been successfully updated."
286msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
287
288msgid "Blog settings"
289msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
290
291msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
292msgstr ""
293
294msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
295msgstr ""
296
297msgid "Blog has been successfully created."
298msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
299
300msgid "Parameters"
301msgstr ""
302
303msgid "Blog details"
304msgstr "బ్లాగు వివరాలు"
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "బ్లాగు స్థితి:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "ప్రధమ భాష:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"
323
324msgid "Comments and trackbacks"
325msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
326
327msgid "Accept comments"
328msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"
329
330msgid "Moderate comments"
331msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"
332
333#, php-format
334msgid "Leave comments open for %s days"
335msgstr ""
336
337msgid "No limit: leave blank."
338msgstr ""
339
340msgid "Wiki syntax for comments"
341msgstr ""
342
343msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
344msgstr ""
345
346msgid "Accept trackbacks"
347msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
348
349msgid "Moderate trackbacks"
350msgstr ""
351
352#, php-format
353msgid "Leave trackbacks open for %s days"
354msgstr ""
355
356msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
357msgstr ""
358
359msgid "Blog presentation"
360msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"
361
362msgid "Date format:"
363msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
364
365msgid "Pattern of date"
366msgstr ""
367
368msgid "Sample:"
369msgstr ""
370
371msgid "Time format:"
372msgstr "సమయపు ఆకృతి:"
373
374msgid "Pattern of time"
375msgstr ""
376
377msgid "Display smilies on entries and comments"
378msgstr ""
379
380msgid "Disable internal search system"
381msgstr ""
382
383#, fuzzy, php-format
384msgid "Display %s entries on home page"
385msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
386
387#, php-format
388msgid "Display %s entries per page"
389msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"
390
391#, php-format
392msgid "Display %s entries per feed"
393msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"
394
395#, php-format
396msgid "Display %s comments per feed"
397msgstr ""
398
399msgid "Truncate feeds"
400msgstr ""
401
402msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
403msgstr ""
404
405msgid "Media and images"
406msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"
407
408msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
409msgstr ""
410
411msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
412msgstr ""
413
414msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
415msgstr ""
416
417msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
418msgstr ""
419
420#, fuzzy
421msgid "Thumbnail"
422msgstr "నఖచిత్రాలు:"
423
424#, fuzzy
425msgid "Small"
426msgstr "చిన్న:"
427
428#, fuzzy
429msgid "Medium"
430msgstr "మధ్యమ:"
431
432msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
433msgstr ""
434
435msgid "Width"
436msgstr ""
437
438#, fuzzy
439msgid "Height"
440msgstr "కుడి"
441
442msgid "Default image insertion attributes"
443msgstr ""
444
445msgid "Inserted image title"
446msgstr ""
447
448msgid "Use original media date if possible"
449msgstr ""
450
451msgid "Do not display date if alone in title"
452msgstr ""
453
454msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
455msgstr ""
456
457msgid "Size of inserted image:"
458msgstr ""
459
460#, fuzzy
461msgid "Image alignment:"
462msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
463
464msgid "Insert a link to the original image"
465msgstr ""
466
467#, fuzzy
468msgid "Image legend and title:"
469msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
470
471#, fuzzy
472msgid "Advanced parameters"
473msgstr "బ్లాగు రూపం"
474
475msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
476msgstr ""
477
478msgid "URL scan method:"
479msgstr ""
480
481#, php-format
482msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
483msgstr ""
484
485#, php-format
486msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
487msgstr ""
488
489msgid "New post URL format:"
490msgstr ""
491
492#, fuzzy
493msgid "Dotclear"
494msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
495
496msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
497msgstr ""
498
499msgid "Enable XML/RPC interface"
500msgstr ""
501
502msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
503msgstr ""
504
505msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
506msgstr ""
507
508msgid "Server URL:"
509msgstr ""
510
511msgid "Blogging system:"
512msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:"
513
514msgid "User name:"
515msgstr "వాడుకరి పేరు:"
516
517msgid "your password"
518msgstr "మీ సంకేతపదం"
519
520msgid "Search engines robots policy"
521msgstr ""
522
523msgid "jQuery javascript library"
524msgstr ""
525
526msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
527msgstr ""
528
529#, fuzzy
530msgid "Blog security"
531msgstr "బ్లాగు వివరణ:"
532
533msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
534msgstr ""
535
536#, fuzzy
537msgid "Plugins parameters"
538msgstr "బ్లాగు రూపం"
539
540msgid "Save"
541msgstr "భద్రపరచు"
542
543msgid "The current blog cannot be deleted."
544msgstr ""
545
546msgid "Only superadmin can delete a blog."
547msgstr ""
548
549msgid "Users"
550msgstr "వాడుకరులు"
551
552msgid "Users on this blog"
553msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
554
555msgid "No users"
556msgstr "వాడుకరులు లేరు"
557
558#, fuzzy
559msgid "Publications on this blog:"
560msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
561
562#, php-format
563msgid "%1$s: %2$s"
564msgstr ""
565
566#, fuzzy
567msgid "Permissions:"
568msgstr "అనుమతులు"
569
570msgid "Super administrator"
571msgstr ""
572
573msgid "All rights on all blogs."
574msgstr ""
575
576#, php-format
577msgid "[%s] (unreferenced permission)"
578msgstr ""
579
580#, fuzzy
581msgid "All rights on this blog."
582msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు"
583
584msgid "Change permissions"
585msgstr "అనుమతులని మార్చండి"
586
587msgid "Blog appearance"
588msgstr "బ్లాగు రూపం"
589
590msgid "Theme configuration"
591msgstr "అలంకార స్వరూపణం"
592
593#, fuzzy
594msgid "Themes management"
595msgstr "భాషల నిర్వహణ"
596
597#, fuzzy
598msgid "Update themes"
599msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
600
601#, php-format
602msgid "There is one theme to update available from repository."
603msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
604msgstr[0] ""
605msgstr[1] ""
606
607#, php-format
608msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
609msgstr ""
610
611#, fuzzy
612msgid "Installed themes"
613msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
614
615msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
616msgstr ""
617
618#, fuzzy
619msgid "Deactivated themes"
620msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
621
622msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
623msgstr ""
624
625#, fuzzy
626msgid "Add themes"
627msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"
628
629msgid "Add themes from repository"
630msgstr ""
631
632#, fuzzy
633msgid "Install or upgrade manually"
634msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
635
636msgid "Add themes from a package"
637msgstr ""
638
639msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
640msgstr ""
641
642msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
643msgstr ""
644
645msgid "Last update"
646msgstr "చివరి తాజాకరణ"
647
648msgid "Status"
649msgstr "స్థితి"
650
651msgid "Descending"
652msgstr "అవరోహణ"
653
654msgid "Ascending"
655msgstr "ఆరోహణ"
656
657msgid "List of blogs"
658msgstr "బ్లాగుల జాబితా"
659
660msgid "Create a new blog"
661msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి"
662
663msgid "Show filters and display options"
664msgstr ""
665
666msgid "Filters"
667msgstr "వడపోతలు"
668
669msgid "Search:"
670msgstr "అన్వేషణ:"
671
672msgid "Status:"
673msgstr "స్థితి:"
674
675#, fuzzy
676msgid "Display options"
677msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
678
679msgid "Order by:"
680msgstr "ఈ క్రమం లో:"
681
682msgid "Sort:"
683msgstr "అమరిక:"
684
685#, fuzzy
686msgid "Show"
687msgstr "దాన్ని చూపించు."
688
689#, fuzzy
690msgid "blogs per page"
691msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)"
692
693msgid "Apply filters and display options"
694msgstr ""
695
696#, fuzzy
697msgid "Selected blogs action:"
698msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
699
700#, fuzzy
701msgid "Actions"
702msgstr "చర్య"
703
704msgid "ok"
705msgstr "సరే"
706
707#, fuzzy
708msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
709msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."
710
711#, fuzzy
712msgid "This category does not exist."
713msgstr "ఈ టపా లేదు."
714
715#, fuzzy, php-format
716msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
717msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
718
719#, fuzzy
720msgid "Category where to move entries does not exist"
721msgstr "ఈ టపా లేదు."
722
723#, fuzzy, php-format
724msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
725msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
726
727#, fuzzy
728msgid "Categories have been successfully reordered."
729msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
730
731#, fuzzy
732msgid "Categories order has been successfully reset."
733msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
734
735msgid "Categories"
736msgstr "వర్గాలు"
737
738#, fuzzy
739msgid "The category has been successfully removed."
740msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
741
742#, fuzzy
743msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
744msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
745
746msgid "New category"
747msgstr "కొత్త వర్గం"
748
749#, fuzzy
750msgid "No category so far."
751msgstr "వర్గాలు లేవు."
752
753#, php-format
754msgid "%d entries"
755msgstr "%d టపాలు"
756
757#, fuzzy, php-format
758msgid "%d entry"
759msgstr "%d టపా"
760
761msgid "total:"
762msgstr ""
763
764msgid "URL:"
765msgstr ""
766
767#, fuzzy
768msgid "Move entries to"
769msgstr "వర్గాలు లేవు."
770
771msgid "OK"
772msgstr ""
773
774#, fuzzy
775msgid "Delete category"
776msgstr "కొత్త వర్గం"
777
778msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
779msgstr ""
780
781#, fuzzy
782msgid "Save categories order"
783msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
784
785#, fuzzy
786msgid "Reorder all categories on the top level"
787msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
788
789msgid "Top level"
790msgstr ""
791
792#, fuzzy
793msgid "The category has been successfully moved"
794msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
795
796#, fuzzy
797msgid "The category has been successfully updated."
798msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
799
800#, fuzzy, php-format
801msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
802msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
803
804msgid "Category has been successfully updated."
805msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
806
807#, fuzzy
808msgid "Category information"
809msgstr "మరింత సమాచారం"
810
811msgid "Name:"
812msgstr "పేరు:"
813
814msgid "Name"
815msgstr "పేరు"
816
817msgid "Parent:"
818msgstr ""
819
820msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
821msgstr ""
822
823msgid "Description:"
824msgstr "వివరణ:"
825
826#, fuzzy
827msgid "Move this category"
828msgstr "వర్గాలు లేవు."
829
830#, fuzzy
831msgid "Category parent"
832msgstr "వర్గం"
833
834#, fuzzy
835msgid "Category sibling"
836msgstr "వర్గం"
837
838#, fuzzy
839msgid "Move current category"
840msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
841
842#, fuzzy
843msgid "after"
844msgstr "వడపోత"
845
846msgid "before"
847msgstr ""
848
849#, fuzzy
850msgid "position: "
851msgstr "వివరణ:"
852
853msgid "Entry does not exist."
854msgstr "టపా లేనే లేదు."
855
856msgid "Comment has been successfully created."
857msgstr ""
858
859msgid "No comments"
860msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
861
862msgid "Comment has been successfully updated."
863msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
864
865#, fuzzy
866msgid "Comment has been successfully deleted."
867msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
868
869msgid "You can't edit this comment."
870msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు."
871
872msgid "Edit comment"
873msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
874
875#, php-format
876msgid "Your comment on my blog %s"
877msgstr ""
878
879#, php-format
880msgid ""
881"Hi!\n"
882"\n"
883"You wrote a comment on:\n"
884"%s\n"
885"\n"
886"\n"
887msgstr ""
888
889msgid "Send an e-mail"
890msgstr ""
891
892msgid "Information collected"
893msgstr ""
894
895msgid "IP address:"
896msgstr "IP చిరునామా:"
897
898msgid "Date:"
899msgstr "తేదీ:"
900
901#, fuzzy
902msgid "Comment submitted"
903msgstr "వ్యాఖ్యలు"
904
905msgid "Author:"
906msgstr "రచయిత:"
907
908msgid "Author"
909msgstr "రచయిత"
910
911msgid "Web site:"
912msgstr "వెబ్ సైటు:"
913
914msgid "Comment:"
915msgstr "వ్యాఖ్య:"
916
917msgid "Delete"
918msgstr "తొలగించు"
919
920#, fuzzy
921msgid "Comment"
922msgstr "వ్యాఖ్య:"
923
924#, fuzzy
925msgid "Trackback"
926msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
927
928msgid "Date"
929msgstr "తేదీ"
930
931msgid "Entry title"
932msgstr "టపా శీర్షిక"
933
934#, fuzzy
935msgid "Entry date"
936msgstr "టపా శీర్షిక"
937
938msgid "IP"
939msgstr ""
940
941#, fuzzy
942msgid "Spam filter"
943msgstr "వడపోత"
944
945#, fuzzy
946msgid "Selected comments have been successfully updated."
947msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
948
949#, fuzzy
950msgid "Selected comments have been successfully deleted."
951msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
952
953#, fuzzy
954msgid "Spam comments have been successfully deleted."
955msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
956
957msgid "You have one spam comment."
958msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది."
959
960msgid "Show it."
961msgstr "దాన్ని చూపించు."
962
963#, php-format
964msgid "You have %s spam comments."
965msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి."
966
967msgid "Show them."
968msgstr "వాటిని చూపించు."
969
970#, fuzzy
971msgid "Delete all spams"
972msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"
973
974msgid "Type:"
975msgstr "రకం:"
976
977#, fuzzy
978msgid "comments per page"
979msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)"
980
981msgid "Selected comments action:"
982msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలపై చర్య:"
983
984msgid "Global help"
985msgstr ""
986
987#, fuzzy, php-format
988msgid "An update is available"
989msgid_plural "%s updates are available."
990msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
991msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
992
993#, fuzzy
994msgid "Documentation and support"
995msgstr "పత్రావళి"
996
997msgid "Dashboard"
998msgstr ""
999
1000msgid "Make this blog my default blog"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "This blog is offline"
1004msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు"
1005
1006msgid "This blog is removed"
1007msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు"
1008
1009#, php-format
1010msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1011msgstr ""
1012
1013msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1014msgstr ""
1015
1016msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1017msgstr ""
1018
1019msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1020msgstr ""
1021
1022msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1023msgstr ""
1024
1025msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1026msgstr ""
1027
1028msgid "Error:"
1029msgstr "పొరపాటు:"
1030
1031msgid "Following plugins have been installed:"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "Following plugins have not been installed:"
1035msgstr ""
1036
1037msgid "Errors have occured with following plugins:"
1038msgstr ""
1039
1040msgid "Quick entry"
1041msgstr "త్వరిత టపా"
1042
1043msgid "New entry"
1044msgstr "కొత్త టపా"
1045
1046msgid "Title:"
1047msgstr "శీర్షిక:"
1048
1049msgid "Content:"
1050msgstr "విషయం:"
1051
1052#, fuzzy
1053msgid "Content"
1054msgstr "విషయం:"
1055
1056msgid "Category:"
1057msgstr "వర్గం:"
1058
1059#, fuzzy
1060msgid "Add a new category"
1061msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి"
1062
1063msgid "This category will be created when you will save your post."
1064msgstr ""
1065
1066#, fuzzy
1067msgid "Save and publish"
1068msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు"
1069
1070#, php-format
1071msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
1072msgstr ""
1073
1074msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1075msgstr ""
1076
1077msgid "Iconv module is not available."
1078msgstr ""
1079
1080msgid "Output control functions are not available."
1081msgstr ""
1082
1083msgid "SimpleXML module is not available."
1084msgstr ""
1085
1086msgid "DOM XML module is not available."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "SPL module is not available."
1093msgstr ""
1094
1095#, php-format
1096msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1097msgstr ""
1098
1099msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1100msgstr ""
1101
1102#, php-format
1103msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1104msgstr ""
1105
1106msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1107msgstr ""
1108
1109msgid "Dotclear is already installed."
1110msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
1111
1112msgid "Dotclear cannot be installed."
1113msgstr "డాట్‌క్లియర్‌ని స్థాపించలేం."
1114
1115msgid "No user ID given"
1116msgstr ""
1117
1118msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1119msgstr ""
1120
1121msgid "Invalid email address"
1122msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
1123
1124msgid "No password given"
1125msgstr "సంకేతపదం ఇవ్వలేదు."
1126
1127msgid "Password must contain at least 6 characters."
1128msgstr "సంకేతపదం కనీసం 6 అక్షరాల పొడవుండాలి."
1129
1130msgid "My first blog"
1131msgstr "నా మొదటి బ్లాగు"
1132
1133msgid "%A, %B %e %Y"
1134msgstr ""
1135
1136msgid "Welcome to Dotclear!"
1137msgstr "డాట్‌క్లియర్‌కి స్వాగతం!"
1138
1139msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1140msgstr "ఇది మీ మొదటి టపా. మీరు బ్లాగడానికి సిద్ధంకాగానే, లోనికి ప్రవేశించి దీన్ని మార్చుకోండి లేదా తొలగించండి."
1141
1142msgid "Dotclear Team"
1143msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
1144
1145msgid ""
1146"<p>This is a comment.</p>\n"
1147"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1148msgstr ""
1149"<p>ఇది ఒక వ్యాఖ్య.</p>\n"
1150"<p>దీన్ని తొలగించడానికి, లోనికి ప్రవేశింటి మీ బ్లాగు యొక్క వ్యాఖ్యలు చూడండి. అక్కడ దీన్ని తొలగించవచ్చు లేదా మార్చవచ్చు.</p>"
1151
1152#, fuzzy
1153msgid "Dotclear Install"
1154msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1155
1156#, fuzzy, php-format
1157msgid "Password strength: %s"
1158msgstr "సంకేతపదం:"
1159
1160msgid "very weak"
1161msgstr ""
1162
1163msgid "weak"
1164msgstr ""
1165
1166msgid "mediocre"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "strong"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "very strong"
1173msgstr ""
1174
1175msgid "show"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "Dotclear installation"
1179msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1180
1181#, php-format
1182msgid "Cache directory %s is not writable."
1183msgstr ""
1184
1185msgid "Errors:"
1186msgstr "పొరపాట్లు:"
1187
1188msgid "Configuration file has been successfully created."
1189msgstr ""
1190
1191msgid "User information"
1192msgstr "వాడుకరి సమాచారం"
1193
1194msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1195msgstr ""
1196
1197#, fuzzy
1198msgid "First Name:"
1199msgstr "మొదటి పేరు:"
1200
1201#, fuzzy
1202msgid "Last Name:"
1203msgstr "చివరి తాజాకరణ"
1204
1205#, fuzzy
1206msgid "Username and password"
1207msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం"
1208
1209#, fuzzy
1210msgid "Username"
1211msgstr "వాడుకరిపేరు:"
1212
1213#, fuzzy
1214msgid "Password"
1215msgstr "సంకేతపదం:"
1216
1217msgid "All done!"
1218msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!"
1219
1220msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1221msgstr ""
1222
1223msgid "Your account"
1224msgstr "మీ ఖాతా"
1225
1226msgid "Your blog"
1227msgstr "మీ బ్లాగు"
1228
1229msgid "Blog address:"
1230msgstr "బ్లాగు చిరునామా:"
1231
1232msgid "Administration interface:"
1233msgstr "నిర్వహణ అంతరవర్తి:"
1234
1235msgid "Manage your blog now"
1236msgstr "ఇప్పుడే మీ బ్లాగుని నిర్వహించండి"
1237
1238msgid "Installation can not be completed"
1239msgstr ""
1240
1241msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1242msgstr ""
1243
1244#, fuzzy, php-format
1245msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1246msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
1247
1248msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1249msgstr ""
1250
1251#, fuzzy, php-format
1252msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1253msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1254
1255#, fuzzy
1256msgid "Master email is not valid."
1257msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
1258
1259#, php-format
1260msgid "File %s does not exist."
1261msgstr "%s అనే ఫైలు లేనే లేదు."
1262
1263#, php-format
1264msgid "Cannot write %s file."
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Dotclear installation wizard"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "Welcome"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1274msgstr ""
1275
1276#, fuzzy
1277msgid "Attention:"
1278msgstr "చర్య"
1279
1280msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1281msgstr ""
1282
1283msgid "System information"
1284msgstr "వ్యవస్థ సమాచారం"
1285
1286msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1287msgstr ""
1288
1289msgid "Database type:"
1290msgstr "డాటాబేసు రకం:"
1291
1292msgid "MySQL (deprecated)"
1293msgstr ""
1294
1295msgid "MySQLi"
1296msgstr ""
1297
1298msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "PostgreSQL"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "SQLite"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Driver"
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Database Host Name:"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "Database Name:"
1314msgstr "డాటాబేసు పేరు:"
1315
1316msgid "Database User Name:"
1317msgstr ""
1318
1319msgid "Database Password:"
1320msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం:"
1321
1322msgid "Database Tables Prefix:"
1323msgstr ""
1324
1325msgid "Prefix"
1326msgstr ""
1327
1328msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1329msgstr ""
1330
1331#, fuzzy
1332msgid "Continue"
1333msgstr "విషయం:"
1334
1335msgid "Invalid language zip file."
1336msgstr ""
1337
1338msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1339msgstr ""
1340
1341msgid "An error occurred during language upgrade."
1342msgstr ""
1343
1344msgid "No such installed language"
1345msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు"
1346
1347msgid "You can't remove English language."
1348msgstr "ఆంగ్ల భాషని మీరు తొలగించలేరు."
1349
1350msgid "Permissions to delete language denied."
1351msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం."
1352
1353msgid "Language has been successfully deleted."
1354msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1355
1356msgid "Invalid language file URL."
1357msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
1358
1359msgid "Language has been successfully upgraded"
1360msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం"
1361
1362msgid "Language has been successfully installed."
1363msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
1364
1365msgid "Unable to move uploaded file."
1366msgstr ""
1367
1368msgid "Languages management"
1369msgstr "భాషల నిర్వహణ"
1370
1371msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1372msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు."
1373
1374#, php-format
1375msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1376msgstr ""
1377
1378msgid "Installed languages"
1379msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1380
1381msgid "No additional language is installed."
1382msgstr "అదనపు భాషలేమీ స్థాపించి లేవు."
1383
1384msgid "Language"
1385msgstr "భాష"
1386
1387msgid "Action"
1388msgstr "చర్య"
1389
1390msgid "Install or upgrade languages"
1391msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి"
1392
1393#, php-format
1394msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1395msgstr ""
1396
1397msgid "Available languages"
1398msgstr "అందుబాటులో ఉన్న భాషలు"
1399
1400#, php-format
1401msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "Language:"
1405msgstr "భాష:"
1406
1407msgid "Install language"
1408msgstr "భాషని స్థాపించు"
1409
1410msgid "Upload a zip file"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "You can install languages by uploading zip files."
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Language zip file:"
1417msgstr ""
1418
1419msgid "Upload language"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "By names, in ascending order"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "By names, in descending order"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "By dates, in ascending order"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "By dates, in descending order"
1432msgstr ""
1433
1434#, fuzzy
1435msgid "Select this file"
1436msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1437
1438msgid "Attach this file to entry"
1439msgstr ""
1440
1441msgid "Insert this file into entry"
1442msgstr ""
1443
1444#, fuzzy
1445msgid "delete"
1446msgstr "తొలగించు"
1447
1448msgid "open"
1449msgstr ""
1450
1451#, fuzzy
1452msgid "Not a valid directory"
1453msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1454
1455#, fuzzy, php-format
1456msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1457msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1458
1459msgid "Files have been successfully uploaded."
1460msgstr ""
1461
1462#, fuzzy, php-format
1463msgid "Successfully delete one media."
1464msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1465msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1466msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
1467
1468msgid "Directory has been successfully removed."
1469msgstr ""
1470
1471msgid "File has been successfully removed."
1472msgstr ""
1473
1474#, fuzzy, php-format
1475msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1476msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం."
1477
1478msgid "Media manager"
1479msgstr "మాధ్యమాల నిర్వహణ"
1480
1481msgid "confirm removal"
1482msgstr "తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
1483
1484#, php-format
1485msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1486msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
1487
1488msgid "Cancel"
1489msgstr "రద్దుచేయి"
1490
1491msgid "Yes"
1492msgstr "అవును"
1493
1494#, fuzzy, php-format
1495msgid "%s file found"
1496msgid_plural "%s files found"
1497msgstr[0] "%d టపాలు దొరికాయి"
1498msgstr[1] "%d టపాలు దొరికాయి"
1499
1500msgid "Remove this folder from your favorites"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Add this folder to your favorites"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Goto recent folder:"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Directory has been successfully created."
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Zip file has been successfully extracted."
1519msgstr ""
1520
1521#, php-format
1522msgid "Select a file by clicking on %s"
1523msgstr ""
1524
1525#, fuzzy
1526msgid "Choose selected medias"
1527msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1528
1529#, php-format
1530msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1531msgstr ""
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "or"
1535msgstr "అమరిక:"
1536
1537#, fuzzy
1538msgid "upload a new file"
1539msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి"
1540
1541#, php-format
1542msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1543msgstr ""
1544
1545#, php-format
1546msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1547msgstr ""
1548
1549#, fuzzy
1550msgid "Remove selected medias"
1551msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
1552
1553msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "No file."
1557msgstr "పైళ్ళు లేవు."
1558
1559#, fuzzy
1560msgid "Grid display mode"
1561msgstr "చూపించే పేరు"
1562
1563#, fuzzy
1564msgid "List display mode"
1565msgstr "చూపించే పేరు"
1566
1567msgid "Sort files:"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "Number of elements displayed per page:"
1571msgstr ""
1572
1573#, fuzzy
1574msgid "Media list"
1575msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1576
1577msgid "Size"
1578msgstr ""
1579
1580#, php-format
1581msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1582msgstr ""
1583
1584#, php-format
1585msgid "Nb of items: %d"
1586msgstr ""
1587
1588#, php-format
1589msgid "In %s:"
1590msgstr ""
1591
1592#, fuzzy
1593msgid "Create new directory"
1594msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి"
1595
1596msgid "Directory Name:"
1597msgstr ""
1598
1599#, fuzzy, php-format
1600msgid "Backup content of %s"
1601msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"
1602
1603#, fuzzy
1604msgid "Download zip file"
1605msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
1606
1607msgid "Add files"
1608msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
1609
1610msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Choose file"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Choose files"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Maximum file size allowed:"
1620msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:"
1621
1622msgid "Private"
1623msgstr "అంతరంగికం"
1624
1625msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1626msgstr ""
1627
1628#, fuzzy
1629msgid "My preferences"
1630msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు"
1631
1632msgid "Refresh"
1633msgstr ""
1634
1635#, fuzzy
1636msgid "Clear all"
1637msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
1638
1639msgid "Upload"
1640msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి"
1641
1642#, php-format
1643msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1644msgstr ""
1645
1646#, fuzzy
1647msgid "Blog parameters"
1648msgstr "బ్లాగు రూపం"
1649
1650msgid "Not a valid file"
1651msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
1652
1653msgid "File has been successfully updated."
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1657msgstr ""
1658
1659#, fuzzy
1660msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1661msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1662
1663#, fuzzy
1664msgid "Are you sure to delete this media?"
1665msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
1666
1667msgid "Select media item"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Image size:"
1671msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1672
1673#, fuzzy
1674msgid "Select"
1675msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
1676
1677msgid "Insert media item"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Image legend and title"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Image alignment"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Image insertion"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "As a single image"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "As a link to the original image"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "MP3 disposition"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1702msgstr ""
1703
1704#, fuzzy
1705msgid "Video size"
1706msgstr "సైటుని చూడండి"
1707
1708msgid "Width:"
1709msgstr ""
1710
1711#, fuzzy
1712msgid "Height:"
1713msgstr "కుడి"
1714
1715msgid "Video disposition"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Media item will be inserted as a link."
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Insert"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Make current settings as default"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Media details"
1728msgstr "మాధ్యమ వివరాలు"
1729
1730msgid "Available sizes:"
1731msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
1732
1733#, fuzzy
1734msgid "Thumbnail details"
1735msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1736
1737#, fuzzy
1738msgid "Image width:"
1739msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1740
1741#, fuzzy
1742msgid "Image height:"
1743msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:"
1744
1745msgid "File size:"
1746msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
1747
1748msgid "File URL:"
1749msgstr "ఫైలు URL:"
1750
1751msgid "File owner:"
1752msgstr "ఫైలు యజమాని:"
1753
1754msgid "File type:"
1755msgstr "ఫైలు రకం:"
1756
1757msgid "Show entries containing this media"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "Entries containing this media"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "No entry seems contain this media."
1764msgstr ""
1765
1766msgid "published"
1767msgstr "ప్రచురితం"
1768
1769msgid "unpublished"
1770msgstr "అప్రచురితం"
1771
1772msgid "scheduled"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "pending"
1776msgstr "వేచివుంది"
1777
1778msgid "Image details"
1779msgstr "బొమ్మ వివరాలు"
1780
1781msgid "No detail"
1782msgstr "వివరాలు లేవు"
1783
1784msgid "Updates and modifications"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Update thumbnails"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Extract in a new directory"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Extract in current directory"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Extract archive"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1803msgstr ""
1804
1805msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Extract mode:"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Extract"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Change media properties"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "File name:"
1818msgstr "ఫైలు పేరు:"
1819
1820msgid "File title:"
1821msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1822
1823msgid "File date:"
1824msgstr "ఫైలు తేదీ:"
1825
1826msgid "New directory:"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "Change file"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Choose a file:"
1833msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
1834
1835#, php-format
1836msgid "Maximum size %s"
1837msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s"
1838
1839msgid "Send"
1840msgstr ""
1841
1842#, fuzzy
1843msgid "Delete this media"
1844msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"
1845
1846msgid "No content found on this plugin."
1847msgstr ""
1848
1849msgid "Plugin not found"
1850msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
1851
1852msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1853msgstr ""
1854
1855msgid "Plugins management"
1856msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ"
1857
1858#, fuzzy
1859msgid "Plugin configuration"
1860msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"
1861
1862#, fuzzy
1863msgid "Update plugins"
1864msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1865
1866#, php-format
1867msgid "There is one plugin to update available from repository."
1868msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1869msgstr[0] ""
1870msgstr[1] ""
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Installed plugins"
1874msgstr "స్థాపితమైన భాషలు"
1875
1876msgid "Activated plugins"
1877msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1878
1879msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Deactivated plugins"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1886msgstr ""
1887
1888#, fuzzy
1889msgid "Add plugins"
1890msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
1891
1892msgid "Add plugins from repository"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Add plugins from a package"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Add a link"
1905msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి"
1906
1907msgid "Link URL:"
1908msgstr ""
1909
1910#, fuzzy
1911msgid "URL"
1912msgstr "URL?"
1913
1914#, fuzzy
1915msgid "Link title:"
1916msgstr "ఫైలు శీర్షిక:"
1917
1918msgid "Link language:"
1919msgstr "లింకు భాష:"
1920
1921msgid "Add a link to an entry"
1922msgstr ""
1923
1924#, fuzzy
1925msgid "Entry type:"
1926msgstr "టపా శీర్షిక"
1927
1928msgid "Ok"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Search entry:"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Search"
1935msgstr "వెతుకు"
1936
1937#, fuzzy
1938msgid "cancel"
1939msgstr "రద్దుచేయి"
1940
1941msgid "Edit entry"
1942msgstr "టపా మార్పు"
1943
1944msgid "This entry does not exist."
1945msgstr "ఈ టపా లేదు."
1946
1947#, fuzzy
1948msgid "Next entry"
1949msgstr "తర్వాతి టపా"
1950
1951#, fuzzy
1952msgid "Previous entry"
1953msgstr "క్రితం టపా"
1954
1955msgid "All pings sent."
1956msgstr ""
1957
1958#, fuzzy
1959msgid "Invalid publication date"
1960msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
1961
1962#, fuzzy, php-format
1963msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1964msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
1965
1966msgid "Entry has been successfully created."
1967msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
1968
1969#, fuzzy
1970msgid "Published"
1971msgstr "ప్రచురితం"
1972
1973#, fuzzy
1974msgid "Unpublished"
1975msgstr "అప్రచురితం"
1976
1977msgid "Scheduled"
1978msgstr ""
1979
1980#, fuzzy
1981msgid "Pending"
1982msgstr "వేచివుంది"
1983
1984#, php-format
1985msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "Entries"
1989msgstr "టపాలు"
1990
1991msgid "Entry has been successfully updated."
1992msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
1993
1994msgid "File has been successfully attached."
1995msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం."
1996
1997msgid "Attachment has been successfully removed."
1998msgstr ""
1999
2000msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
2001msgstr ""
2002
2003msgid "Go to this entry on the site"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "IP address"
2007msgstr "IP చిరునామా"
2008
2009msgid "Edit"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "Junk"
2013msgstr ""
2014
2015#, fuzzy
2016msgid "select this comment"
2017msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2018
2019#, fuzzy
2020msgid "select this trackback"
2021msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"
2022
2023msgid "Edit this comment"
2024msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2025
2026#, fuzzy
2027msgid "Entry status"
2028msgstr "టపా స్థితి:"
2029
2030msgid "Publication date and hour"
2031msgstr ""
2032
2033#, fuzzy
2034msgid "Entry language"
2035msgstr "టపా భాష:"
2036
2037#, fuzzy
2038msgid "Text formatting"
2039msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:"
2040
2041msgid "Convert to XHTML"
2042msgstr "XHTMLకి మార్చు"
2043
2044msgid "Filing"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Selected entry"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Category"
2051msgstr "వర్గం"
2052
2053#, fuzzy
2054msgid "Options"
2055msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2056
2057#, fuzzy
2058msgid "Comments and trackbacks list"
2059msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
2060
2061msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2065msgstr ""
2066
2067msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2068msgstr ""
2069
2070msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2071msgstr ""
2072
2073#, fuzzy
2074msgid "Edit basename"
2075msgstr "మూలనామం:"
2076
2077msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Excerpt:"
2081msgstr "సంగ్రహం:"
2082
2083msgid "Introduction to the post."
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Personal notes:"
2087msgstr ""
2088
2089#, fuzzy
2090msgid "Unpublished notes."
2091msgstr "అప్రచురితం"
2092
2093#, fuzzy
2094msgid "Edit post"
2095msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2096
2097#, fuzzy
2098msgid "Preview"
2099msgstr "టపా మునుజూపు"
2100
2101msgid "Comments"
2102msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2103
2104msgid "Add a comment"
2105msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి"
2106
2107msgid "Trackbacks"
2108msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2109
2110#, fuzzy
2111msgid "Trackbacks received"
2112msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2113
2114msgid "No trackback"
2115msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2116
2117#, fuzzy
2118msgid "Selected trackbacks action:"
2119msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2120
2121msgid "Ping blogs"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "URLs to ping:"
2125msgstr ""
2126
2127#, fuzzy
2128msgid "Excerpt to send:"
2129msgstr "సంగ్రహం:"
2130
2131msgid "Auto discover ping URLs"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Previously sent pings"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "This attachment does not exist"
2138msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు."
2139
2140msgid "Remove attachment"
2141msgstr "జోడింపుని తొలగించండి"
2142
2143msgid "Attachment"
2144msgstr "జోడింపు"
2145
2146msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2147msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
2148
2149msgid "(No cat)"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Selected"
2153msgstr ""
2154
2155#, fuzzy
2156msgid "Not selected"
2157msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2158
2159msgid "Opened"
2160msgstr ""
2161
2162#, fuzzy
2163msgid "Closed"
2164msgstr "మూయి"
2165
2166#, fuzzy
2167msgid "With attachments"
2168msgstr "%d జోడింపులు"
2169
2170#, fuzzy
2171msgid "Without attachments"
2172msgstr "%d జోడింపులు"
2173
2174#, fuzzy
2175msgid "With password"
2176msgstr "టపా సంకేతపదం:"
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "Without password"
2180msgstr "మీ సంకేతపదం"
2181
2182#, fuzzy
2183msgid "Number of comments"
2184msgstr "టపాల సంఖ్య"
2185
2186#, fuzzy
2187msgid "Number of trackbacks"
2188msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు"
2189
2190#, fuzzy
2191msgid "Selected entries have been successfully updated."
2192msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2193
2194#, fuzzy
2195msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2196msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2197
2198#, fuzzy
2199msgid "Format:"
2200msgstr "తేదీ ఆకృతి:"
2201
2202msgid "Selected:"
2203msgstr ""
2204
2205#, fuzzy
2206msgid "Attachments:"
2207msgstr "జోడింపులు"
2208
2209msgid "Month:"
2210msgstr "నెల:"
2211
2212msgid "Lang:"
2213msgstr "భాష:"
2214
2215#, fuzzy
2216msgid "Comments:"
2217msgstr "వ్యాఖ్యలు"
2218
2219#, fuzzy
2220msgid "Trackbacks:"
2221msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు"
2222
2223#, fuzzy
2224msgid "entries per page"
2225msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
2226
2227msgid "Selected entries action:"
2228msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2229
2230#, fuzzy
2231msgid "Smallest"
2232msgstr "చిన్న:"
2233
2234#, fuzzy
2235msgid "Smaller"
2236msgstr "చిన్న:"
2237
2238msgid "Larger"
2239msgstr ""
2240
2241msgid "Largest"
2242msgstr ""
2243
2244msgid "Blog description (in blog parameters)"
2245msgstr ""
2246
2247#, fuzzy
2248msgid "Category description"
2249msgstr "వర్గం"
2250
2251msgid "Posts"
2252msgstr ""
2253
2254msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2255msgstr ""
2256
2257msgid "Personal information has been successfully updated."
2258msgstr ""
2259
2260#, fuzzy
2261msgid "Personal options has been successfully updated."
2262msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2266msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2267
2268msgid "No favorite selected"
2269msgstr ""
2270
2271#, fuzzy
2272msgid "Favorites have been successfully added."
2273msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2274
2275#, fuzzy
2276msgid "Favorites have been successfully removed."
2277msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం."
2278
2279#, fuzzy
2280msgid "Favorites have been successfully updated."
2281msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "Default favorites have been successfully updated."
2285msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2286
2287msgid "My profile"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "Display name:"
2291msgstr "చూపించే పేరు:"
2292
2293msgid "Language for my interface:"
2294msgstr ""
2295
2296#, fuzzy
2297msgid "My timezone:"
2298msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2299
2300#, fuzzy
2301msgid "Change my password"
2302msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి"
2303
2304#, fuzzy
2305msgid "Confirm new password:"
2306msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:"
2307
2308#, fuzzy
2309msgid "Your current password:"
2310msgstr "మీ సంకేతపదం:"
2311
2312msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Update my profile"
2316msgstr ""
2317
2318#, fuzzy
2319msgid "My options"
2320msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2321
2322msgid "Interface"
2323msgstr ""
2324
2325#, fuzzy
2326msgid "Activate dark mode"
2327msgstr "చేతనంచేయి"
2328
2329msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Hide all secondary information and notes"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Hide help button"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Show asynchronous requests indicator"
2345msgstr ""
2346
2347#, fuzzy
2348msgid "Font size:"
2349msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
2350
2351msgid "Activate adpative font size"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2355msgstr ""
2356
2357msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Do not use standard favicon"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "This will be applied for all users"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Optional columns displayed in lists"
2373msgstr ""
2374
2375#, fuzzy
2376msgid "Edition"
2377msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి"
2378
2379#, php-format
2380msgid "Preferred editor for %s:"
2381msgstr ""
2382
2383#, fuzzy
2384msgid "Choose an editor"
2385msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
2386
2387msgid "Preferred format:"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Default entry status:"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Entry edit field height:"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Enable WYSIWYG mode"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Use xhtml editor for:"
2403msgstr ""
2404
2405#, fuzzy
2406msgid "Other options"
2407msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2408
2409#, fuzzy
2410msgid "Save my options"
2411msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2412
2413msgid "My dashboard"
2414msgstr ""
2415
2416msgid "My favorites"
2417msgstr ""
2418
2419#, php-format
2420msgid "position of %s"
2421msgstr ""
2422
2423#, fuzzy
2424msgid "Save order"
2425msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
2426
2427#, fuzzy
2428msgid "Delete selected favorites"
2429msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2430
2431#, fuzzy
2432msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2433msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?"
2434
2435msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2436msgstr ""
2437
2438msgid "Define as default favorites"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Currently no personal favorites."
2442msgstr ""
2443
2444#, fuzzy
2445msgid "Other available favorites"
2446msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:"
2447
2448msgid "(default favorite)"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Add to my favorites"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Menu"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "Display favorites at the top of the menu"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "Dashboard icons"
2461msgstr ""
2462
2463#, fuzzy
2464msgid "Display dashboard icons"
2465msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2466
2467msgid "Iconset:"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Dashboard modules"
2471msgstr ""
2472
2473#, fuzzy
2474msgid "Display documentation links"
2475msgstr "పత్రావళి"
2476
2477#, fuzzy
2478msgid "Display Dotclear news"
2479msgstr "చూపించే పేరు"
2480
2481msgid "Display quick entry form"
2482msgstr ""
2483
2484#, fuzzy
2485msgid "Do not display Dotclear updates"
2486msgstr "చూపించే పేరు"
2487
2488#, fuzzy
2489msgid "Save my dashboard options"
2490msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2491
2492msgid "Search options"
2493msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు"
2494
2495msgid "Query:"
2496msgstr "అన్వేషణ:"
2497
2498#, fuzzy
2499msgid "Search in entries"
2500msgstr "టపాలని వెతకు"
2501
2502#, fuzzy
2503msgid "Search in comments"
2504msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు"
2505
2506#, php-format
2507msgid "%d entries found"
2508msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2509
2510#, php-format
2511msgid "%d entry found"
2512msgstr "%d టపాలు దొరికాయి"
2513
2514#, php-format
2515msgid "%d comment found"
2516msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది"
2517
2518#, php-format
2519msgid "%d comments found"
2520msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి"
2521
2522#, fuzzy, php-format
2523msgid "%d post"
2524msgid_plural "%d posts"
2525msgstr[0] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2526msgstr[1] "%s బ్లాగుని మార్చండి"
2527
2528#, fuzzy, php-format
2529msgid "%d comment"
2530msgid_plural "%d comments"
2531msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య"
2532msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య"
2533
2534#, fuzzy
2535msgid "Dotclear news not available"
2536msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2537
2538#, fuzzy
2539msgid "Dotclear news"
2540msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2541
2542msgid "%d %B %Y:"
2543msgstr ""
2544
2545#, fuzzy
2546msgid "Dotclear update not available"
2547msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2548
2549#, fuzzy, php-format
2550msgid "Dotclear %s is available!"
2551msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2552
2553msgid "Upgrade now"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Remind me later"
2557msgstr ""
2558
2559msgid "Information about this version"
2560msgstr ""
2561
2562#, php-format
2563msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2564msgstr ""
2565
2566#, php-format
2567msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2568msgstr ""
2569
2570#, fuzzy
2571msgid "Dotclear update"
2572msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు"
2573
2574#, php-format
2575msgid "Unable to delete file %s"
2576msgstr ""
2577
2578#, php-format
2579msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2580msgstr ""
2581
2582msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2583msgstr ""
2584
2585msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2586msgstr ""
2587
2588#, php-format
2589msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2590msgstr ""
2591
2592msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2593msgstr ""
2594
2595msgid "Manual checking of update done successfully."
2596msgstr ""
2597
2598msgid "No newer Dotclear version available."
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Force checking update Dotclear"
2602msgstr ""
2603
2604#, fuzzy, php-format
2605msgid "Dotclear %s is available."
2606msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
2607
2608#, php-format
2609msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2610msgstr ""
2611
2612msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Update Dotclear"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Manage backup files"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Update backup files"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2625msgstr ""
2626
2627msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2628msgstr ""
2629
2630#, php-format
2631msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2632msgstr ""
2633
2634#, fuzzy
2635msgid "Delete selected file"
2636msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
2637
2638#, fuzzy
2639msgid "Revert to selected file"
2640msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"
2641
2642msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2643msgstr ""
2644
2645#, fuzzy
2646msgid "Finish the update."
2647msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2648
2649#, fuzzy
2650msgid "New user"
2651msgstr "కొత్త వాడుకరి"
2652
2653msgid "User has been successfully updated."
2654msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2655
2656#, php-format
2657msgid "User \"%s\" already exists."
2658msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు."
2659
2660msgid "User has been successfully created."
2661msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం."
2662
2663#, fuzzy
2664msgid "User profile"
2665msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2666
2667#, fuzzy
2668msgid "User ID:"
2669msgstr "వాడుకరి ID"
2670
2671#, fuzzy
2672msgid "Login"
2673msgstr "ప్రవేశం:"
2674
2675msgid "Warning:"
2676msgstr "హెచ్చరిక:"
2677
2678#, fuzzy
2679msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2680msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి."
2681
2682msgid "Password change required to connect"
2683msgstr ""
2684
2685msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2686msgstr ""
2687
2688#, fuzzy
2689msgid "Timezone:"
2690msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"
2691
2692msgid "Save and create another"
2693msgstr ""
2694
2695msgid "Permissions"
2696msgstr "అనుమతులు"
2697
2698msgid "Add new permissions"
2699msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి"
2700
2701#, fuzzy
2702msgid "No permissions so far."
2703msgstr "అనుమతులు లేవు"
2704
2705msgid "Blog:"
2706msgstr "బ్లాగు:"
2707
2708#, php-format
2709msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2710msgstr ""
2711
2712#, fuzzy
2713msgid "Last Name"
2714msgstr "చివరి తాజాకరణ"
2715
2716#, fuzzy
2717msgid "First Name"
2718msgstr "మొదటిపేరు"
2719
2720msgid "Display name"
2721msgstr "చూపించే పేరు"
2722
2723msgid "Number of entries"
2724msgstr "టపాల సంఖ్య"
2725
2726msgid "Set permissions"
2727msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2728
2729msgid "User has been successfully removed."
2730msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2731
2732msgid "The permissions have been successfully updated."
2733msgstr ""
2734
2735#, fuzzy
2736msgid "users per page"
2737msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)"
2738
2739msgid "Selected users action:"
2740msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:"
2741
2742msgid "No blog or user given."
2743msgstr ""
2744
2745msgid "You cannot delete yourself."
2746msgstr ""
2747
2748#, fuzzy
2749msgid "User has been successfully deleted."
2750msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2751
2752msgid "Back to user profile"
2753msgstr ""
2754
2755#, php-format
2756msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2757msgstr ""
2758
2759msgid "No blog"
2760msgstr "బ్లాగులు లేవు"
2761
2762#, fuzzy
2763msgid "select"
2764msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
2765
2766#, php-format
2767msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2768msgstr ""
2769
2770#, fuzzy
2771msgid "Validate permissions"
2772msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
2773
2774#, fuzzy
2775msgid "Back to blogs list"
2776msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2777
2778#, fuzzy
2779msgid "Blogs actions"
2780msgstr "బ్లాగులు"
2781
2782#, fuzzy
2783msgid "Blog id"
2784msgstr "బ్లాగు పేరు"
2785
2786#, fuzzy
2787msgid "Set online"
2788msgstr "ఆన్‌లైన్"
2789
2790#, fuzzy
2791msgid "Set offline"
2792msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
2793
2794#, fuzzy
2795msgid "Set as removed"
2796msgstr "తొలగించారు"
2797
2798#, fuzzy
2799msgid "No blog selected"
2800msgstr "ఎంపికలు లేవు"
2801
2802#, fuzzy
2803msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2804msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2805
2806#, fuzzy, php-format
2807msgid "%d blog has been successfully deleted"
2808msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2809msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2810msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2811
2812#, fuzzy
2813msgid "Back to comments list"
2814msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2815
2816#, fuzzy
2817msgid "Comments actions"
2818msgstr "వ్యాఖ్యాత:"
2819
2820#, fuzzy
2821msgid "Publish"
2822msgstr "ప్రచురించు"
2823
2824#, fuzzy
2825msgid "Unpublish"
2826msgstr "ప్రచురించు"
2827
2828#, fuzzy
2829msgid "Mark as pending"
2830msgstr "వేచివుంది"
2831
2832#, fuzzy
2833msgid "Mark as junk"
2834msgstr "వేచివుంది"
2835
2836msgid "Blacklist IP"
2837msgstr ""
2838
2839msgid "Blacklist IP (global)"
2840msgstr ""
2841
2842#, fuzzy
2843msgid "No comment selected"
2844msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
2845
2846#, fuzzy
2847msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2848msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
2849
2850#, fuzzy
2851msgid "Back to entries list"
2852msgstr "వర్గాలు"
2853
2854#, fuzzy
2855msgid "Entries actions"
2856msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:"
2857
2858msgid "Schedule"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "Mark"
2862msgstr ""
2863
2864msgid "Mark as selected"
2865msgstr ""
2866
2867msgid "Mark as unselected"
2868msgstr ""
2869
2870#, fuzzy
2871msgid "Change"
2872msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2873
2874#, fuzzy
2875msgid "Change category"
2876msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
2877
2878#, fuzzy
2879msgid "Change language"
2880msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2881
2882#, fuzzy
2883msgid "Change author"
2884msgstr "రచయితని మార్చండి"
2885
2886#, fuzzy
2887msgid "No entry selected"
2888msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2889
2890#, fuzzy, php-format
2891msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2892msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2893msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2894msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2895
2896#, fuzzy, php-format
2897msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2898msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2899msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2900msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2901
2902#, fuzzy, php-format
2903msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2904msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2905msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2906msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2907
2908#, fuzzy, php-format
2909msgid "%d entry has been successfully deleted"
2910msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2911msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2912msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
2913
2914#, fuzzy, php-format
2915msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2916msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2917msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2918msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2919
2920msgid "Change category for this selection"
2921msgstr ""
2922
2923msgid "Create a new category for the post(s)"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "This user does not exist"
2927msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు"
2928
2929#, fuzzy, php-format
2930msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2931msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2932msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2933msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం."
2934
2935msgid "Change author for this selection"
2936msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2937
2938msgid "New author (author ID):"
2939msgstr ""
2940
2941#, fuzzy, php-format
2942msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2943msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2944msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2945msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం."
2946
2947#, fuzzy
2948msgid "Change language for this selection"
2949msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి"
2950
2951msgid "Available"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Most used"
2955msgstr ""
2956
2957#, fuzzy
2958msgid "Entry language:"
2959msgstr "టపా భాష:"
2960
2961msgid "Languages"
2962msgstr "భాషలు"
2963
2964msgid "Change blog"
2965msgstr "బ్లాగుని మార్చండి"
2966
2967msgid "Blogs:"
2968msgstr "బ్లాగులు:"
2969
2970#, fuzzy
2971msgid "Go to the content"
2972msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
2973
2974msgid "Go to the menu"
2975msgstr ""
2976
2977msgid "Go to search"
2978msgstr ""
2979
2980msgid "Go to help"
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Go to site"
2984msgstr ""
2985
2986#, fuzzy, php-format
2987msgid "Logout %s"
2988msgstr "నిష్క్రమించు"
2989
2990msgid "Hide main menu"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "Show main menu"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "Safe mode"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
3000msgstr ""
3001
3002msgid "[%H:%M:%S]"
3003msgstr ""
3004
3005#, php-format
3006msgid "Thank you for using %s."
3007msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు."
3008
3009#, fuzzy
3010msgid "Page top"
3011msgstr "పేజీ(లు)"
3012
3013msgid "Go to dashboard"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "Help about this page"
3017msgstr ""
3018
3019#, php-format
3020msgid "See also %s"
3021msgstr ""
3022
3023msgid "the global help"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "uncover"
3027msgstr ""
3028
3029msgid "hide"
3030msgstr "దాయి"
3031
3032msgid "Need help?"
3033msgstr ""
3034
3035msgid "new window"
3036msgstr ""
3037
3038msgid "Hide"
3039msgstr ""
3040
3041#, fuzzy
3042msgid "Select:"
3043msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
3044
3045#, fuzzy
3046msgid "no selection"
3047msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3048
3049msgid "select all"
3050msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
3051
3052msgid "Invert selection"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "view entry"
3056msgstr "టపాని చూడండి"
3057
3058#, fuzzy, php-format
3059msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3060msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3061
3062#, fuzzy, php-format
3063msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3064msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3065
3066#, fuzzy, php-format
3067msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3068msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3069
3070msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3071msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3072
3073msgid "Click here to unlock the field"
3074msgstr ""
3075
3076#, fuzzy
3077msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3078msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3079
3080#, fuzzy, php-format
3081msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3082msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3083
3084msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3085msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3086
3087msgid "Users with posts cannot be deleted."
3088msgstr ""
3089
3090#, fuzzy, php-format
3091msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3092msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3093
3094#, fuzzy, php-format
3095msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3096msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3097
3098#, fuzzy, php-format
3099msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3100msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3101
3102#, fuzzy
3103msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3104msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3105
3106#, fuzzy, php-format
3107msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3108msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3109
3110#, fuzzy, php-format
3111msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3112msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3113
3114msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3115msgstr ""
3116
3117#, fuzzy, php-format
3118msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3119msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3120
3121#, fuzzy, php-format
3122msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3123msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3124
3125#, fuzzy, php-format
3126msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3127msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3128
3129#, fuzzy
3130msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3131msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3132
3133msgid "Use this theme"
3134msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3135
3136msgid "Remove this theme"
3137msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు"
3138
3139#, fuzzy, php-format
3140msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3141msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3142
3143#, fuzzy
3144msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3145msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?"
3146
3147#, fuzzy
3148msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3149msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?"
3150
3151#, fuzzy
3152msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3153msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
3154
3155msgid "Zip file content"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "XHTML markup validator"
3159msgstr ""
3160
3161msgid "XHTML content is valid."
3162msgstr ""
3163
3164msgid "There are XHTML markup errors."
3165msgstr ""
3166
3167msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3168msgstr ""
3169
3170msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3171msgstr ""
3172
3173msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3174msgstr ""
3175
3176msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3177msgstr ""
3178
3179msgid "Details"
3180msgstr "వివరాలు"
3181
3182msgid "Support"
3183msgstr ""
3184
3185#, fuzzy
3186msgid "Help:"
3187msgstr "సహాయం"
3188
3189#, fuzzy
3190msgid "Section:"
3191msgstr "చర్య"
3192
3193msgid "Tags:"
3194msgstr ""
3195
3196#, fuzzy
3197msgid "Hide this notice"
3198msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3199
3200msgid "You have unsaved changes."
3201msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి."
3202
3203#, fuzzy
3204msgid "Choose date"
3205msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:"
3206
3207msgid "close"
3208msgstr "మూయి"
3209
3210msgid "now"
3211msgstr "ఇప్పుడే"
3212
3213msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Limit exceeded."
3220msgstr "పరిమితి దాటింది."
3221
3222msgid "File size exceeds allowed limit."
3223msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది."
3224
3225msgid "Canceled."
3226msgstr "రద్దుచేసాం."
3227
3228msgid "HTTP Error:"
3229msgstr "HTTP పొరపాటు:"
3230
3231msgid "Clean"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "File successfully uploaded."
3235msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది."
3236
3237msgid "No file in queue."
3238msgstr ""
3239
3240msgid "1 file in queue."
3241msgstr ""
3242
3243#, php-format
3244msgid "%d files in queue."
3245msgstr ""
3246
3247msgid "Queue error:"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Cancel filters and display options"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "other"
3254msgstr ""
3255
3256#, fuzzy
3257msgid "Search in repository:"
3258msgstr "టపాలని వెతకు"
3259
3260msgid "Reset search"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3264msgstr ""
3265
3266#, php-format
3267msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3268msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3269msgstr[0] ""
3270msgstr[1] ""
3271
3272#, fuzzy
3273msgid "current selection"
3274msgstr "ఎంపికలు లేవు"
3275
3276#, php-format
3277msgid "%d result"
3278msgid_plural "%d results"
3279msgstr[0] ""
3280msgstr[1] ""
3281
3282msgid "no results"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Browse index:"
3286msgstr ""
3287
3288#, fuzzy
3289msgid "Plugins list"
3290msgstr "ప్లగిన్లు"
3291
3292msgid "Score"
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Version"
3296msgstr ""
3297
3298#, fuzzy
3299msgid "Current version"
3300msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"
3301
3302#, php-format
3303msgid " (%s)"
3304msgstr ""
3305
3306#, php-format
3307msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Plugin from official distribution"
3314msgstr ""
3315
3316#, fuzzy
3317msgid "Manage plugin"
3318msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3319
3320msgid "No plugins matched your search."
3321msgstr ""
3322
3323#, fuzzy
3324msgid "Configure plugin"
3325msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3326
3327msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3331msgstr ""
3332
3333#, fuzzy
3334msgid "Plugin settings"
3335msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3336
3337msgid "Activate"
3338msgstr "చేతనంచేయి"
3339
3340msgid "Deactivate"
3341msgstr ""
3342
3343#, fuzzy
3344msgid "Install"
3345msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన"
3346
3347msgid "Update"
3348msgstr ""
3349
3350#, fuzzy
3351msgid "Activate selected plugins"
3352msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3353
3354#, fuzzy
3355msgid "Activate all plugins from this list"
3356msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3357
3358#, fuzzy
3359msgid "Deactivate selected plugins"
3360msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు"
3361
3362msgid "Deactivate all plugins from this list"
3363msgstr ""
3364
3365#, fuzzy
3366msgid "Update selected plugins"
3367msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి"
3368
3369msgid "Update all plugins from this list"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "No such plugin."
3373msgstr ""
3374
3375msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3376msgstr ""
3377
3378#, fuzzy
3379msgid "Some plugins have not been delete."
3380msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3381
3382msgid "Plugin has been successfully deleted."
3383msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3384msgstr[0] ""
3385msgstr[1] ""
3386
3387msgid "Plugin has been successfully installed."
3388msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3389msgstr[0] ""
3390msgstr[1] ""
3391
3392#, fuzzy
3393msgid "Plugin has been successfully activated."
3394msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3395msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3396msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."
3397
3398#, fuzzy
3399msgid "Some plugins have not been deactivated."
3400msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."
3401
3402#, fuzzy
3403msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3404msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3405msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3406msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3407
3408#, fuzzy
3409msgid "Plugin has been successfully updated."
3410msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3411msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3412msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."
3413
3414msgid "Zip file path:"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Download a zip file"
3418msgstr ""
3419
3420#, fuzzy
3421msgid "Zip file URL:"
3422msgstr "ఫైలు URL:"
3423
3424#, fuzzy
3425msgid "Download"
3426msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"
3427
3428msgid "Unknow plugin ID"
3429msgstr ""
3430
3431msgid "This plugin has no configuration file."
3432msgstr ""
3433
3434#, fuzzy, php-format
3435msgid "Configure \"%s\""
3436msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3437
3438msgid "Back"
3439msgstr ""
3440
3441#, php-format
3442msgid "Score: %s"
3443msgstr ""
3444
3445#, php-format
3446msgid "%s screenshot."
3447msgstr ""
3448
3449#, php-format
3450msgid "by %s"
3451msgstr "%s చే"
3452
3453#, php-format
3454msgid "version %s"
3455msgstr ""
3456
3457#, php-format
3458msgid "(current version %s)"
3459msgstr ""
3460
3461#, php-format
3462msgid "(built on \"%s\")"
3463msgstr ""
3464
3465#, php-format
3466msgid "(requires \"%s\")"
3467msgstr ""
3468
3469#, fuzzy
3470msgid "View stylesheet"
3471msgstr "సైటుని చూడండి"
3472
3473#, fuzzy
3474msgid "Configure theme"
3475msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"
3476
3477msgid "No themes matched your search."
3478msgstr ""
3479
3480#, fuzzy
3481msgid "Use this one"
3482msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు"
3483
3484#, fuzzy
3485msgid "Update selected themes"
3486msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"
3487
3488msgid "Update all themes from this list"
3489msgstr ""
3490
3491#, fuzzy
3492msgid "No such theme."
3493msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."
3494
3495#, fuzzy
3496msgid "Theme has been successfully selected."
3497msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3498
3499#, fuzzy
3500msgid "Theme has been successfully activated."
3501msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3502msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3503msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."
3504
3505msgid "Some themes have not been deactivated."
3506msgstr ""
3507
3508#, fuzzy
3509msgid "Theme has been successfully deactivated."
3510msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3511msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3512msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3513
3514#, fuzzy
3515msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3516msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు"
3517
3518msgid "Some themes have not been delete."
3519msgstr ""
3520
3521#, fuzzy
3522msgid "Theme has been successfully deleted."
3523msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3524msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3525msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."
3526
3527#, fuzzy
3528msgid "Theme has been successfully installed."
3529msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3530msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3531msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."
3532
3533#, fuzzy
3534msgid "Theme has been successfully updated."
3535msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3536msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3537msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."
3538
3539#, fuzzy
3540msgid "First page"
3541msgstr "మొదటిపేరు"
3542
3543#, fuzzy
3544msgid "Previous page"
3545msgstr "క్రితం టపా"
3546
3547msgid "Next page"
3548msgstr ""
3549
3550#, fuzzy
3551msgid "Last page"
3552msgstr "చివరి తాజాకరణ"
3553
3554#, php-format
3555msgid "Page %s / %s"
3556msgstr ""
3557
3558#, php-format
3559msgid "Direct access page %s"
3560msgstr ""
3561
3562#, fuzzy
3563msgid "&#171; prev."
3564msgstr "&#171;గత."
3565
3566#, fuzzy
3567msgid "next &#187;"
3568msgstr "తర్వాతి&#187;"
3569
3570#, fuzzy
3571msgid "No entry matches the filter"
3572msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3573
3574msgid "No entry"
3575msgstr "టపాలు లేవు"
3576
3577#, fuzzy, php-format
3578msgid "List of %s entries matching the filter."
3579msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3580
3581#, fuzzy, php-format
3582msgid "List of entries (%s)"
3583msgstr "వర్గాలు"
3584
3585#, php-format
3586msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3587msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3588msgstr[0] ""
3589msgstr[1] ""
3590
3591#, php-format
3592msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3593msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3594msgstr[0] ""
3595msgstr[1] ""
3596
3597#, php-format
3598msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3599msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3600msgstr[0] ""
3601msgstr[1] ""
3602
3603#, php-format
3604msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3605msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3606msgstr[0] ""
3607msgstr[1] ""
3608
3609#, fuzzy
3610msgid "Protected"
3611msgstr "సంరక్షితం"
3612
3613#, php-format
3614msgid "%d attachment"
3615msgstr "%d జోడింపు"
3616
3617#, php-format
3618msgid "%d attachments"
3619msgstr "%d జోడింపులు"
3620
3621#, fuzzy
3622msgid "Entries list"
3623msgstr "వర్గాలు"
3624
3625msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3626msgstr ""
3627
3628#, php-format
3629msgid "Comment or trackback matching the filter."
3630msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3631msgstr[0] ""
3632msgstr[1] ""
3633
3634#, fuzzy, php-format
3635msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3636msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
3637
3638#, php-format
3639msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3640msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3641msgstr[0] ""
3642msgstr[1] ""
3643
3644msgid "Type"
3645msgstr "రకం"
3646
3647#, fuzzy
3648msgid "Entry"
3649msgstr "టపాలు"
3650
3651#, php-format
3652msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "comment"
3656msgstr "వ్యాఖ్య"
3657
3658msgid "trackback"
3659msgstr "ట్రాకుబ్యాకు"
3660
3661#, fuzzy
3662msgid "Type and author"
3663msgstr "రచయితని మార్చండి"
3664
3665msgid "No blog matches the filter"
3666msgstr ""
3667
3668#, fuzzy
3669msgid "Entries (all types)"
3670msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)"
3671
3672#, php-format
3673msgid "%d blog matches the filter."
3674msgid_plural "%d blogs match the filter."
3675msgstr[0] ""
3676msgstr[1] ""
3677
3678#, fuzzy
3679msgid "Blogs list"
3680msgstr "బ్లాగులు"
3681
3682#, fuzzy, php-format
3683msgid "Edit blog settings for %s"
3684msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
3685
3686#, fuzzy
3687msgid "Edit blog settings"
3688msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3689
3690#, php-format
3691msgid "Switch to blog %s"
3692msgstr "%s బ్లాగుకి మారండి"
3693
3694msgid "No user matches the filter"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "No user"
3698msgstr "వాడుకరులు లేరు"
3699
3700#, php-format
3701msgid "List of %s users match the filter."
3702msgstr ""
3703
3704#, fuzzy
3705msgid "Users list"
3706msgstr "వాడుకరులు"
3707
3708msgid "admin"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "superadmin"
3712msgstr ""
3713
3714#, php-format
3715msgid "ratio %.1f"
3716msgstr ""
3717
3718#, php-format
3719msgid "(%s)"
3720msgstr ""
3721
3722#, fuzzy
3723msgid "The 'public' directory does not exist."
3724msgstr "ఈ టపా లేదు."
3725
3726#, php-format
3727msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3728msgstr ""
3729
3730msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3731msgstr ""
3732
3733#, fuzzy
3734msgid "Unable to create images."
3735msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
3736
3737#, fuzzy
3738msgid "Invalid file type."
3739msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
3740
3741msgid "An error occurred while writing the file."
3742msgstr ""
3743
3744#, php-format
3745msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3746msgstr ""
3747
3748#, fuzzy
3749msgid "Database error"
3750msgstr "డాటాబేసు రకం:"
3751
3752msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3753msgstr ""
3754
3755#, fuzzy
3756msgid "System settings"
3757msgstr "బ్లాగు అమరికలు"
3758
3759msgid "Blog"
3760msgstr "బ్లాగు"
3761
3762msgid "Plugins"
3763msgstr "ప్లగిన్లు"
3764
3765#, fuzzy
3766msgid "medium"
3767msgstr "మధ్యమ:"
3768
3769#, fuzzy
3770msgid "small"
3771msgstr "చిన్న:"
3772
3773#, fuzzy
3774msgid "thumbnail"
3775msgstr "నఖచిత్రాలు:"
3776
3777msgid "square"
3778msgstr ""
3779
3780#, fuzzy
3781msgid "Pages"
3782msgstr "పేజీ(లు)"
3783
3784msgid "administrator"
3785msgstr "నిర్వాహకుడు"
3786
3787msgid "manage their own entries and comments"
3788msgstr ""
3789
3790msgid "publish entries and comments"
3791msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని ప్రచురించండి"
3792
3793msgid "delete entries and comments"
3794msgstr "టపాలని మరియు వ్యాఖ్యలని తొలగించండి"
3795
3796msgid "manage all entries and comments"
3797msgstr ""
3798
3799msgid "manage categories"
3800msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి"
3801
3802msgid "manage their own media items"
3803msgstr ""
3804
3805msgid "manage all media items"
3806msgstr ""
3807
3808msgid "That user does not exist in the database."
3809msgstr ""
3810
3811msgid "That key does not exist in the database."
3812msgstr ""
3813
3814msgid "You are not allowed to add categories"
3815msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3816
3817msgid "You are not allowed to update categories"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "You are not allowed to delete categories"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "This category is not empty."
3824msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు."
3825
3826#, fuzzy
3827msgid "You are not allowed to reset categories order"
3828msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
3829
3830#, fuzzy
3831msgid "Empty category URL"
3832msgstr "టపా మార్పు"
3833
3834msgid "You must provide a category title"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "You must provide a category URL"
3838msgstr ""
3839
3840msgid "You are not allowed to create an entry"
3841msgstr "కొత్త టపా వ్రాయడానికి మీకు అనుమతి లేదు"
3842
3843msgid "You are not allowed to update entries"
3844msgstr "టపాలను మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3845
3846msgid "No such entry ID"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "You are not allowed to edit this entry"
3850msgstr "మీకు ఈ టపాని మార్చే అధికారం లేదు"
3851
3852msgid "You are not allowed to change this entry status"
3853msgstr "ఈ టపా స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3854
3855msgid "You are not allowed to change this entry category"
3856msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3857
3858#, fuzzy
3859msgid "You are not allowed to change entries category"
3860msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3861
3862msgid "You are not allowed to delete entries"
3863msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు"
3864
3865msgid "No entry title"
3866msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు"
3867
3868msgid "No entry content"
3869msgstr "టపాలో విషయం లేదు"
3870
3871#, fuzzy
3872msgid "Notes"
3873msgstr "గమనికలు:"
3874
3875#, fuzzy
3876msgid "Note"
3877msgstr "గమనికలు:"
3878
3879#, fuzzy
3880msgid "Empty entry URL"
3881msgstr "టపా మార్పు"
3882
3883msgid "You are not allowed to update comments"
3884msgstr "వ్యాఖ్యలని మీరు తాజాకరించలేరు"
3885
3886msgid "No such comment ID"
3887msgstr "అటువంటి వ్యాఖ్య ID లేదు"
3888
3889msgid "You are not allowed to update this comment"
3890msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3891
3892msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3893msgstr "ఈ వ్యాఖ్య యొక్క స్థితిని మార్చే అధికారం మీకు లేదు"
3894
3895msgid "You are not allowed to delete comments"
3896msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు"
3897
3898msgid "You must provide a comment"
3899msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి"
3900
3901msgid "You must provide an author name"
3902msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యాత పేరుని ఇవ్వాలి."
3903
3904msgid "Email address is not valid."
3905msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
3906
3907msgid "online"
3908msgstr "ఆన్‌లైన్"
3909
3910msgid "offline"
3911msgstr "ఆఫ్‌లైన్"
3912
3913msgid "removed"
3914msgstr "తొలగించారు"
3915
3916msgid "You are not an administrator"
3917msgstr "మీరు నిర్వాహకులు కాదు"
3918
3919msgid "Invalid user language code"
3920msgstr ""
3921
3922msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3923msgstr ""
3924
3925msgid "No blog name"
3926msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3927
3928msgid "No blog URL"
3929msgstr "బ్లాగు URL లేదు"
3930
3931#, fuzzy
3932msgid "No log message"
3933msgstr "బ్లాగు పేరు లేదు"
3934
3935#, fuzzy
3936msgid "unknown"
3937msgstr "ఇప్పుడే"
3938
3939msgid "No blog defined."
3940msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు."
3941
3942msgid "You are not a super administrator."
3943msgstr ""
3944
3945msgid "Permission denied."
3946msgstr "అనుమతిని నిరాకరించాం."
3947
3948msgid "You are not the file owner."
3949msgstr "ఫైలుకి యజమాని మీరు కాదు."
3950
3951#, fuzzy
3952msgid "This file is not allowed."
3953msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
3954
3955msgid "New file already exists."
3956msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
3957
3958msgid "File does not exist in the database."
3959msgstr "డాటాబేసులో ఫైలు లేదు."
3960
3961#, php-format
3962msgid "Extract destination directory %s already exists."
3963msgstr ""
3964
3965msgid "Embedded Audio Player"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "Embedded Video Player"
3969msgstr ""
3970
3971#, php-format
3972msgid "Requires %s module which is not installed"
3973msgstr ""
3974
3975#, php-format
3976msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3977msgstr ""
3978
3979#, php-format
3980msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3981msgstr ""
3982
3983#, php-format
3984msgid "Requires %s module which is disabled"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "The following extensions have been disabled :"
3988msgstr ""
3989
3990#, php-format
3991msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3992msgstr ""
3993
3994#, php-format
3995msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3996msgstr ""
3997
3998msgid "Empty module zip file."
3999msgstr ""
4000
4001msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
4002msgstr ""
4003
4004msgid "An error occurred during module deletion."
4005msgstr ""
4006
4007#, php-format
4008msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Unable to read new _define.php file"
4012msgstr ""
4013
4014msgid "No such module."
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Cannot remove module files"
4018msgstr ""
4019
4020msgid "Cannot deactivate plugin."
4021msgstr ""
4022
4023msgid "Cannot activate plugin."
4024msgstr ""
4025
4026#, fuzzy, php-format
4027msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
4028msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4029
4030msgid "Unable to retrieve settings:"
4031msgstr ""
4032
4033#, php-format
4034msgid "%s is not a valid setting id"
4035msgstr ""
4036
4037msgid "No namespace specified"
4038msgstr ""
4039
4040#, fuzzy
4041msgid "Unable to retrieve workspaces:"
4042msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4043
4044#, fuzzy
4045msgid "Unable to retrieve namespaces:"
4046msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4047
4048#, fuzzy, php-format
4049msgid "Invalid setting namespace: %s"
4050msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4051
4052msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
4056msgstr ""
4057
4058msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
4059msgstr ""
4060
4061msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Failed to read data feed"
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Wrong data feed"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "An error occurred while downloading the file."
4071msgstr ""
4072
4073#, php-format
4074msgid "%s has still been pinged"
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Unable to ping URL"
4078msgstr ""
4079
4080msgid "Bad server response code"
4081msgstr ""
4082
4083#, php-format
4084msgid "%s is not a ping URL"
4085msgstr ""
4086
4087#, php-format
4088msgid "%s, ping error:"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "Don't repeat yourself, please."
4092msgstr ""
4093
4094msgid "Where's your title?"
4095msgstr ""
4096
4097msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4110msgstr ""
4111
4112msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4113msgstr ""
4114
4115msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4116msgstr ""
4117
4118msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4119msgstr ""
4120
4121msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4122msgstr ""
4123
4124msgid "LOL!"
4125msgstr ""
4126
4127#, fuzzy
4128msgid "Digests file not found."
4129msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4130
4131msgid "No file to download"
4132msgstr ""
4133
4134#, fuzzy
4135msgid "Root directory is not writable."
4136msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4137
4138msgid "An error occurred while downloading archive."
4139msgstr ""
4140
4141#, fuzzy
4142msgid "Archive not found."
4143msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు"
4144
4145msgid "Unable to read current digests file."
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4149msgstr ""
4150
4151msgid "Incomplete archive."
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Unable to read digests file."
4155msgstr ""
4156
4157#, fuzzy
4158msgid "Invalid digests file."
4159msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4160
4161#, fuzzy, php-format
4162msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4163msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4164
4165#, fuzzy
4166msgid "Unable to retrieve prefs:"
4167msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా"
4168
4169#, fuzzy, php-format
4170msgid "%s is not a valid pref id"
4171msgstr "సరైన ఫైలు కాదు"
4172
4173msgid "No workspace specified"
4174msgstr ""
4175
4176msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4177msgstr ""
4178
4179msgid "Site temporarily unavailable"
4180msgstr ""
4181
4182msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4183msgstr ""
4184
4185msgid "Unable to connect to database"
4186msgstr ""
4187
4188#, php-format
4189msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4193msgstr ""
4194
4195#~ msgid "File is not writable."
4196#~ msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం."
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Invalid range"
4200#~ msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4201
4202#, fuzzy
4203#~ msgid "Invalid line number"
4204#~ msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"
4205
4206#, fuzzy
4207#~ msgid "Invalid diff format"
4208#~ msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL."
4209
4210#, fuzzy
4211#~ msgid "File already exists."
4212#~ msgstr "ఈ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది."
4213
4214#~ msgid "File cannot be removed."
4215#~ msgstr "ఫైలుని తొలగించలేం."
4216
4217#~ msgid "File does not exist"
4218#~ msgstr "ఫైలు లేనే లేదు"
4219
4220#~ msgid "Cannot read file"
4221#~ msgstr "ఫైలుని చదువలేకున్నాం"
4222
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "A website mention this entry."
4225#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"
4226
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "Filter blogs list"
4229#~ msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి"
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4233#~ msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"
4234
4235#~ msgid "more information"
4236#~ msgstr "మరింత సమాచారం"
4237
4238#~ msgid "You can't remove default theme."
4239#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు."
4240
4241#~ msgid "Theme does not exist."
4242#~ msgstr "అలంకారం లేదు"
4243
4244#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4245#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."
4246
4247#~ msgid "Themes"
4248#~ msgstr "అలంకారాలు"
4249
4250#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4251#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"
4252
4253#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4254#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"
4255
4256#~ msgid "back"
4257#~ msgstr "వెనక్కి"
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Apply filters"
4261#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి"
4262
4263#~ msgid "Page(s)"
4264#~ msgstr "పేజీ(లు)"
4265
4266#~ msgid "edit"
4267#~ msgstr "మార్చండి"
4268
4269#, fuzzy
4270#~ msgid "Remove a category"
4271#~ msgstr "వర్గాలు లేవు."
4272
4273#, fuzzy
4274#~ msgid "Reorder"
4275#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు"
4276
4277#~ msgid "publish"
4278#~ msgstr "ప్రచురించు"
4279
4280#~ msgid "%d comments"
4281#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు"
4282
4283#~ msgid "Latest news"
4284#~ msgstr "కొత్త వార్తలు"
4285
4286#~ msgid "permissions"
4287#~ msgstr "అనుమతులు"
4288
4289#~ msgid "choose a blog"
4290#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి"
4291
4292#~ msgid "Published on:"
4293#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:"
4294
4295#~ msgid "Author ID:"
4296#~ msgstr "రచయిత ID:"
4297
4298#~ msgid "User language:"
4299#~ msgstr "వాడుకరి భాష:"
4300
4301#~ msgid "change category"
4302#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4303
4304#~ msgid "change author"
4305#~ msgstr "రచయితని మార్చండి"
4306
4307#~ msgid "This entry does not exist or is not published"
4308#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు"
4309
4310#~ msgid "users"
4311#~ msgstr "వాడుకరులు"
4312
4313#~ msgid "help"
4314#~ msgstr "సహాయం"
4315
4316#~ msgid "visual"
4317#~ msgstr "దృశ్యక"
4318
4319#~ msgid "source"
4320#~ msgstr "సంకేత"
4321
4322#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
4323#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి."
4324
4325#~ msgid "-- none --"
4326#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --"
4327
4328#~ msgid "Paragraph"
4329#~ msgstr "పేరా"
4330
4331#~ msgid "Level 1 header"
4332#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక"
4333
4334#~ msgid "Level 2 header"
4335#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక"
4336
4337#~ msgid "Level 3 header"
4338#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక"
4339
4340#~ msgid "Level 4 header"
4341#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక"
4342
4343#~ msgid "Level 5 header"
4344#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక"
4345
4346#~ msgid "Level 6 header"
4347#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక"
4348
4349#~ msgid "Deleted"
4350#~ msgstr "తొలగించాం"
4351
4352#~ msgid "Unordered list"
4353#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా"
4354
4355#~ msgid "Ordered list"
4356#~ msgstr "క్రమ జాబితా"
4357
4358#~ msgid "Link"
4359#~ msgstr "లంకె"
4360
4361#~ msgid "Language?"
4362#~ msgstr "భాష?"
4363
4364#~ msgid "External image"
4365#~ msgstr "బయటి బొమ్మ"
4366
4367#~ msgid "Link to an entry"
4368#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి"
4369
4370#~ msgid "You are not allowed to delete this entry"
4371#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు"
4372
4373#, fuzzy
4374#~ msgid "Blogroll"
4375#~ msgstr "బ్లాగు"
4376
4377#~ msgid "send"
4378#~ msgstr "పంపించు"
4379
4380#~ msgid "View entry"
4381#~ msgstr "టపాని చూడండి"
4382
4383#~ msgid "remove"
4384#~ msgstr "తొలగించు"
4385
4386#~ msgid "No attachment."
4387#~ msgstr "జోడింపులు లేవు."
4388
4389#~ msgid "User:"
4390#~ msgstr "వాడుకరి:"
4391
4392#~ msgid "login"
4393#~ msgstr "ప్రవేశం"
4394
4395#~ msgid "1 entry"
4396#~ msgstr "1 టపా"
4397
4398#~ msgid "Edit category"
4399#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి"
4400
4401#~ msgid "Login and password"
4402#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map