Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3416:9c6cb8f93430

Revision 3416:9c6cb8f93430, 80.5 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Update locales

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:18+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: da_DK\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this device"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
145msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
146
147msgid "Blog name:"
148msgstr "Blog navn:"
149
150msgid "Blog URL:"
151msgstr "Blog URL:"
152
153msgid "Blog description:"
154msgstr "Blog beskrivelse:"
155
156msgid "Create"
157msgstr ""
158
159msgid "No such blog ID"
160msgstr "Intet sådant blog ID"
161
162msgid "Password verification failed"
163msgstr "Kodeord tjek fejlet"
164
165#, fuzzy, php-format
166msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
167msgstr "Bloggen er slettet."
168
169msgid "Delete a blog"
170msgstr "Slet en blog"
171
172msgid "Warning"
173msgstr "Advarsel"
174
175#, php-format
176msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
177msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
178
179msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
180msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
181
182msgid "Your password:"
183msgstr "Dit kodeord:"
184
185msgid "Delete this blog"
186msgstr "Slet denne blog"
187
188msgid "No given blog id."
189msgstr "Intet sådant blog ID."
190
191msgid "No such blog."
192msgstr "Ingen sådan blog."
193
194msgid "year/month/day/title"
195msgstr "år/måned/dag/titel"
196
197msgid "year/month/title"
198msgstr "år/måned/titel"
199
200msgid "year/title"
201msgstr "år/titel"
202
203msgid "title"
204msgstr "titel"
205
206msgid "post id/title"
207msgstr ""
208
209msgid "post id"
210msgstr ""
211
212msgid "H4"
213msgstr ""
214
215msgid "H3"
216msgstr ""
217
218msgid "P"
219msgstr ""
220
221msgid "(none)"
222msgstr ""
223
224msgid "Title"
225msgstr "Titel"
226
227msgid "Title, Date"
228msgstr "Titel, dato"
229
230msgid "Title, Country, Date"
231msgstr "Titel, Land, Dato"
232
233msgid "Title, City, Country, Date"
234msgstr "Titel, By, Land, Dato"
235
236msgid "original"
237msgstr ""
238
239msgid "None"
240msgstr ""
241
242msgid "Left"
243msgstr ""
244
245msgid "Right"
246msgstr ""
247
248msgid "Center"
249msgstr ""
250
251msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
252msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
253
254msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
255msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
256
257#, fuzzy
258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
259msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
260
261msgid "Default"
262msgstr ""
263
264#, fuzzy
265msgid "This blog ID is already used."
266msgstr "Dotclear er allerede installeret."
267
268msgid "Invalid language code"
269msgstr "Ugyldig sprog kode"
270
271msgid "Blog has been successfully updated."
272msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
273
274msgid "Blog settings"
275msgstr "Blog indstillinger"
276
277msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
278msgstr ""
279
280msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
281msgstr ""
282
283msgid "Blog has been successfully created."
284msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
285
286msgid "Parameters"
287msgstr "Parametre"
288
289msgid "Blog details"
290msgstr "Blog detaljer"
291
292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
293msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
294
295msgid "URL scan method:"
296msgstr "URL skan metode:"
297
298#, php-format
299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
300msgstr ""
301
302#, php-format
303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
304msgstr ""
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "Blog status:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "Blog konfiguration"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "Blog redaktørs navn:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "Standard sprog:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "Blog tidszone:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "Copyright note:"
323
324msgid "New post URL format:"
325msgstr "Ny post URL format:"
326
327#, fuzzy
328msgid "Dotclear"
329msgstr "Dotclear holdet"
330
331msgid "Sample:"
332msgstr ""
333
334msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
335msgstr ""
336
337msgid "Enable XML/RPC interface"
338msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
339
340msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
341msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
342
343msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
344msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
345
346msgid "Server URL:"
347msgstr "Server URL:"
348
349msgid "Blogging system:"
350msgstr "Blog system:"
351
352msgid "User name:"
353msgstr "Brugernavn:"
354
355msgid "your password"
356msgstr "Dit kodeord"
357
358msgid "Comments and trackbacks"
359msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
360
361msgid "Accept comments"
362msgstr "Accepter kommentarer"
363
364msgid "Moderate comments"
365msgstr "Moderer kommentarer"
366
367#, fuzzy, php-format
368msgid "Leave comments open for %s days"
369msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
370
371msgid "No limit: leave blank."
372msgstr ""
373
374msgid "Wiki syntax for comments"
375msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
376
377msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
378msgstr ""
379
380msgid "Accept trackbacks"
381msgstr "Accepter tilbagelinks"
382
383msgid "Moderate trackbacks"
384msgstr "Moderer tilbagelinks"
385
386#, fuzzy, php-format
387msgid "Leave trackbacks open for %s days"
388msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
389
390msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
391msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
392
393msgid "Blog presentation"
394msgstr "Blog præsentation"
395
396msgid "Date format:"
397msgstr "Dato format:"
398
399msgid "Pattern of date"
400msgstr ""
401
402msgid "Time format:"
403msgstr "Tid format:"
404
405msgid "Pattern of time"
406msgstr ""
407
408msgid "Display smilies on entries and comments"
409msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
410
411msgid "Disable internal search system"
412msgstr ""
413
414#, fuzzy, php-format
415msgid "Display %s entries on home page"
416msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
417
418#, php-format
419msgid "Display %s entries per page"
420msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
421
422#, php-format
423msgid "Display %s entries per feed"
424msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
425
426#, php-format
427msgid "Display %s comments per feed"
428msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
429
430msgid "Truncate feeds"
431msgstr "Truncate feeds"
432
433msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
434msgstr ""
435
436msgid "Media and images"
437msgstr "Medier og billeder"
438
439msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
440msgstr ""
441
442msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
443msgstr ""
444
445#, fuzzy
446msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
447msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
448
449#, fuzzy
450msgid "Thumbnail"
451msgstr "Thumbnails:"
452
453#, fuzzy
454msgid "Small"
455msgstr "Small:"
456
457#, fuzzy
458msgid "Medium"
459msgstr "Medium:"
460
461msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
462msgstr ""
463
464msgid "Width"
465msgstr ""
466
467msgid "Height"
468msgstr ""
469
470msgid "Flash player"
471msgstr ""
472
473msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
474msgstr ""
475
476msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
477msgstr ""
478
479msgid "Default image insertion attributes"
480msgstr ""
481
482msgid "Inserted image title"
483msgstr "Indsat billede titel"
484
485msgid "Use original media date if possible"
486msgstr ""
487
488msgid "Do not display date if alone in title"
489msgstr ""
490
491msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
492msgstr ""
493
494#, fuzzy
495msgid "Size of inserted image:"
496msgstr "Indsat billede titel"
497
498msgid "Image alignment:"
499msgstr ""
500
501msgid "Insert a link to the original image"
502msgstr ""
503
504msgid "Search engines robots policy"
505msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
506
507msgid "jQuery javascript library"
508msgstr ""
509
510msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
511msgstr ""
512
513#, fuzzy
514msgid "Blog security"
515msgstr "Blog beskrivelse:"
516
517msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
518msgstr ""
519
520msgid "Save"
521msgstr "Gem"
522
523msgid "The current blog cannot be deleted."
524msgstr ""
525
526msgid "Only superadmin can delete a blog."
527msgstr ""
528
529msgid "Users"
530msgstr "Brugere"
531
532msgid "Users on this blog"
533msgstr "Brugere på denne blog"
534
535msgid "No users"
536msgstr "Ingen brugere"
537
538#, fuzzy
539msgid "Publications on this blog:"
540msgstr "Brugere på denne blog"
541
542#, php-format
543msgid "%1$s: %2$s"
544msgstr ""
545
546#, fuzzy
547msgid "Permissions:"
548msgstr "Skift rettigheder"
549
550msgid "Super administrator"
551msgstr "Super administrator"
552
553msgid "All rights on all blogs."
554msgstr ""
555
556#, php-format
557msgid "[%s] (unreferenced permission)"
558msgstr ""
559
560#, fuzzy
561msgid "All rights on this blog."
562msgstr "Brugere på denne blog"
563
564msgid "Change permissions"
565msgstr "Skift rettigheder"
566
567msgid "Blog appearance"
568msgstr "Blog aspekt"
569
570msgid "Theme configuration"
571msgstr "Tema konfiguration"
572
573#, fuzzy
574msgid "Themes management"
575msgstr "Sprog administrering"
576
577#, fuzzy
578msgid "Update themes"
579msgstr "Opload tema"
580
581#, php-format
582msgid "There is one theme to update available from repository."
583msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
584msgstr[0] ""
585msgstr[1] ""
586
587#, php-format
588msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
589msgstr ""
590
591#, fuzzy
592msgid "Installed themes"
593msgstr "Installerede sprog"
594
595msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
596msgstr ""
597
598#, fuzzy
599msgid "Deactivated themes"
600msgstr "Slet valgte tema"
601
602msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
603msgstr ""
604
605#, fuzzy
606msgid "Add themes"
607msgstr "Opload tema"
608
609msgid "Add themes from repository"
610msgstr ""
611
612#, fuzzy
613msgid "Install or upgrade manually"
614msgstr "Installer eller opgrader sprog"
615
616msgid "Add themes from a package"
617msgstr ""
618
619msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
620msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
621
622#, fuzzy
623msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
624msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
625
626msgid "Last update"
627msgstr "Sidste opdatering"
628
629msgid "Blog name"
630msgstr "Blog navn"
631
632msgid "Blog ID"
633msgstr "Blog ID"
634
635msgid "Status"
636msgstr "Status"
637
638msgid "Descending"
639msgstr "Faldende"
640
641msgid "Ascending"
642msgstr "Stigende"
643
644msgid "List of blogs"
645msgstr "Liste af blogs"
646
647msgid "Create a new blog"
648msgstr "Lav en ny blog"
649
650msgid "Show filters and display options"
651msgstr ""
652
653msgid "Filters"
654msgstr "Filtre"
655
656msgid "Search:"
657msgstr "Søg:"
658
659msgid "Status:"
660msgstr "Status:"
661
662#, fuzzy
663msgid "Display options"
664msgstr "Dokumentation"
665
666msgid "Order by:"
667msgstr "Sorter via:"
668
669msgid "Sort:"
670msgstr "Sorter:"
671
672#, fuzzy
673msgid "Show"
674msgstr "Vis den."
675
676#, fuzzy
677msgid "blogs per page"
678msgstr "Blogs pr. side"
679
680msgid "Apply filters and display options"
681msgstr ""
682
683#, fuzzy
684msgid "Selected blogs action:"
685msgstr "Valgte kommentarers handling:"
686
687#, fuzzy
688msgid "Actions"
689msgstr "Handling"
690
691msgid "ok"
692msgstr "ok"
693
694#, fuzzy
695msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
696msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
697
698msgid "This category does not exist."
699msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
700
701#, fuzzy, php-format
702msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
703msgstr "Kategorien er oprettet."
704
705#, fuzzy
706msgid "Category where to move entries does not exist"
707msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
708
709#, fuzzy, php-format
710msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
711msgstr "Kategorien er flyttet."
712
713msgid "Categories have been successfully reordered."
714msgstr "Kategorierne er sorteret."
715
716#, fuzzy
717msgid "Categories order has been successfully reset."
718msgstr "Kategorierne er sorteret."
719
720msgid "Categories"
721msgstr "Kategorier"
722
723#, fuzzy
724msgid "The category has been successfully removed."
725msgid_plural "The categories have been successfully removed."
726msgstr[0] "Kategorien er fjernet."
727msgstr[1] "Kategorien er fjernet."
728
729#, fuzzy
730msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
731msgstr "Kategorierne er sorteret."
732
733msgid "New category"
734msgstr "Ny kategori"
735
736msgid "No category so far."
737msgstr "Ingen kategori endnu."
738
739#, php-format
740msgid "%d entries"
741msgstr "%d indlæg"
742
743#, fuzzy, php-format
744msgid "%d entry"
745msgstr "%d indlæg"
746
747msgid "total:"
748msgstr "total:"
749
750msgid "URL:"
751msgstr "URL:"
752
753#, fuzzy
754msgid "Move entries to"
755msgstr "Flyte denne kategori"
756
757msgid "OK"
758msgstr ""
759
760#, fuzzy
761msgid "Delete category"
762msgstr "Ny kategori"
763
764msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
765msgstr ""
766
767#, fuzzy
768msgid "Save categories order"
769msgstr "Sorter"
770
771#, fuzzy
772msgid "Reorder all categories on the top level"
773msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
774
775msgid "Top level"
776msgstr "Top level"
777
778#, fuzzy
779msgid "The category has been successfully moved"
780msgstr "Kategorien er flyttet."
781
782#, fuzzy
783msgid "The category has been successfully updated."
784msgstr "Kategorien er oprettet."
785
786#, fuzzy, php-format
787msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
788msgstr "Kategorien er oprettet."
789
790msgid "Category has been successfully updated."
791msgstr "Kategorien er opdateret."
792
793msgid "Category information"
794msgstr "Kategori information"
795
796msgid "Name:"
797msgstr "Navn:"
798
799msgid "Parent:"
800msgstr "Parent:"
801
802msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
803msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
804
805msgid "Description:"
806msgstr "Beskrivelse:"
807
808msgid "Move this category"
809msgstr "Flyte denne kategori"
810
811msgid "Category parent"
812msgstr "Kategori parent"
813
814msgid "Category sibling"
815msgstr "Kategori sibling"
816
817msgid "Move current category"
818msgstr "Flyt aktuel kategori"
819
820msgid "after"
821msgstr "efter"
822
823msgid "before"
824msgstr "før"
825
826#, fuzzy
827msgid "position: "
828msgstr "Beskrivelse:"
829
830msgid "Entry does not exist."
831msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
832
833msgid "Comment has been successfully created."
834msgstr ""
835
836msgid "No comments"
837msgstr "Ingen kommentar"
838
839msgid "Comment has been successfully updated."
840msgstr "Kommentaren er opdateret."
841
842#, fuzzy
843msgid "Comment has been successfully deleted."
844msgstr "Kommentaren er opdateret."
845
846msgid "You can't edit this comment."
847msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
848
849msgid "Edit comment"
850msgstr "Rediger kommentar"
851
852#, php-format
853msgid "Your comment on my blog %s"
854msgstr "Din kommentar på min blog %s"
855
856#, php-format
857msgid ""
858"Hi!\n"
859"\n"
860"You wrote a comment on:\n"
861"%s\n"
862"\n"
863"\n"
864msgstr ""
865"Hej! \n"
866"\n"
867"Du skrev en kommentar til: \n"
868"%s\n"
869"\n"
870"\n"
871
872msgid "Send an e-mail"
873msgstr "Send en e-mail"
874
875msgid "Information collected"
876msgstr ""
877
878msgid "IP address:"
879msgstr "IP addresse:"
880
881msgid "Date:"
882msgstr "Dato:"
883
884#, fuzzy
885msgid "Comment submitted"
886msgstr "Kommentarer"
887
888msgid "Author:"
889msgstr "Ejer:"
890
891msgid "Web site:"
892msgstr "Hjemmeside:"
893
894msgid "Comment:"
895msgstr "Kommentar:"
896
897msgid "Delete"
898msgstr "Slet"
899
900#, fuzzy
901msgid "Comment"
902msgstr "Kommentar:"
903
904#, fuzzy
905msgid "Trackback"
906msgstr "trackback"
907
908msgid "Date"
909msgstr "Dato"
910
911msgid "Entry title"
912msgstr "Indlæg titel"
913
914#, fuzzy
915msgid "Entry date"
916msgstr "Indlæg titel"
917
918msgid "Author"
919msgstr "Ejer"
920
921msgid "IP"
922msgstr ""
923
924#, fuzzy
925msgid "Spam filter"
926msgstr "filter"
927
928#, fuzzy
929msgid "Selected comments have been successfully updated."
930msgstr "Kommentaren er opdateret."
931
932#, fuzzy
933msgid "Selected comments have been successfully deleted."
934msgstr "Temaet er slettet."
935
936#, fuzzy
937msgid "Spam comments have been successfully deleted."
938msgstr "Kommentaren er opdateret."
939
940msgid "You have one spam comment."
941msgstr "Du har en spam kommentar."
942
943msgid "Show it."
944msgstr "Vis den."
945
946#, php-format
947msgid "You have %s spam comments."
948msgstr "Du har %s spam kommentarer."
949
950msgid "Show them."
951msgstr "Vis dem."
952
953#, fuzzy
954msgid "Delete all spams"
955msgstr "Slet en blog"
956
957msgid "Type:"
958msgstr "Type:"
959
960#, fuzzy
961msgid "comments per page"
962msgstr "Kommentarer pr. side"
963
964msgid "Selected comments action:"
965msgstr "Valgte kommentarers handling:"
966
967msgid "Global help"
968msgstr ""
969
970#, fuzzy, php-format
971msgid "An update is available"
972msgid_plural "%s updates are available."
973msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
974msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
975
976#, fuzzy
977msgid "Dotclear news"
978msgstr "Dotclear holdet"
979
980msgid "%d %B %Y:"
981msgstr ""
982
983#, fuzzy
984msgid "Documentation and support"
985msgstr "Dokumentation"
986
987msgid "Dashboard"
988msgstr "Kontrolpanel"
989
990#, php-format
991msgid "Dotclear %s is available!"
992msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
993
994msgid "Upgrade now"
995msgstr "Opgrader nu"
996
997msgid "Remind me later"
998msgstr "Påmind mig senere"
999
1000msgid "Information about this version"
1001msgstr ""
1002
1003msgid "Make this blog my default blog"
1004msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1005
1006msgid "This blog is offline"
1007msgstr "Denne blog er offline"
1008
1009msgid "This blog is removed"
1010msgstr "Denne blog er slettet"
1011
1012#, fuzzy, php-format
1013msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1014msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1015
1016msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1017msgstr ""
1018
1019msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1020msgstr ""
1021
1022msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1023msgstr ""
1024
1025msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1026msgstr ""
1027
1028msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1029msgstr ""
1030
1031msgid "Error:"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "Following plugins have been installed:"
1035msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1036
1037msgid "Following plugins have not been installed:"
1038msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1039
1040msgid "Errors have occured with following plugins:"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "Quick entry"
1044msgstr "Hurtigt indlæg"
1045
1046msgid "New entry"
1047msgstr "Nyt indlæg"
1048
1049msgid "Title:"
1050msgstr "Titel:"
1051
1052msgid "Content:"
1053msgstr "Indhold:"
1054
1055msgid "Category:"
1056msgstr "Kategori:"
1057
1058msgid "Add a new category"
1059msgstr "Tilføj en ny kategori"
1060
1061msgid "This category will be created when you will save your post."
1062msgstr ""
1063
1064#, fuzzy
1065msgid "Save and publish"
1066msgstr "gem og udgiv"
1067
1068#, fuzzy, php-format
1069msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1070msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
1071
1072msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1073msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1074
1075msgid "Iconv module is not available."
1076msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1077
1078msgid "Output control functions are not available."
1079msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1080
1081msgid "SimpleXML module is not available."
1082msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1083
1084msgid "DOM XML module is not available."
1085msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1086
1087msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1088msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1089
1090msgid "SPL module is not available."
1091msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1092
1093#, php-format
1094msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1095msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1096
1097msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1098msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1099
1100#, php-format
1101msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1102msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1103
1104msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1105msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1106
1107msgid "Dotclear is already installed."
1108msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1109
1110msgid "Dotclear cannot be installed."
1111msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1112
1113msgid "No user ID given"
1114msgstr "Intet bruger ID givet"
1115
1116msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1117msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1118
1119msgid "Invalid email address"
1120msgstr "Ugynldig email adresse"
1121
1122msgid "No password given"
1123msgstr "Intet kodeord givet"
1124
1125msgid "Password must contain at least 6 characters."
1126msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1127
1128msgid "My first blog"
1129msgstr "Min første blog"
1130
1131msgid "%A, %B %e %Y"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Welcome to Dotclear!"
1135msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1136
1137msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1138msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1139
1140msgid "Dotclear Team"
1141msgstr "Dotclear holdet"
1142
1143msgid ""
1144"<p>This is a comment.</p>\n"
1145"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1146msgstr ""
1147"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1148"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1149
1150#, fuzzy
1151msgid "Dotclear Install"
1152msgstr "Dotclear installation"
1153
1154#, fuzzy, php-format
1155msgid "Password strength: %s"
1156msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1157
1158msgid "very weak"
1159msgstr ""
1160
1161msgid "weak"
1162msgstr ""
1163
1164msgid "mediocre"
1165msgstr ""
1166
1167msgid "strong"
1168msgstr ""
1169
1170msgid "very strong"
1171msgstr ""
1172
1173msgid "show"
1174msgstr "vis"
1175
1176msgid "Dotclear installation"
1177msgstr "Dotclear installation"
1178
1179#, php-format
1180msgid "Cache directory %s is not writable."
1181msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1182
1183msgid "Errors:"
1184msgstr "Fejl:"
1185
1186msgid "Configuration file has been successfully created."
1187msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1188
1189msgid "User information"
1190msgstr "Brugerinformation"
1191
1192msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1193msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1194
1195#, fuzzy
1196msgid "First Name:"
1197msgstr "Fornavn:"
1198
1199#, fuzzy
1200msgid "Last Name:"
1201msgstr "Sidste opdatering"
1202
1203#, fuzzy
1204msgid "Username and password"
1205msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1206
1207msgid "All done!"
1208msgstr "Færdig!"
1209
1210#, fuzzy
1211msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1212msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1213
1214msgid "Your account"
1215msgstr "Din konto"
1216
1217msgid "Your blog"
1218msgstr "Din blog"
1219
1220msgid "Blog address:"
1221msgstr "Blog adresse:"
1222
1223msgid "Administration interface:"
1224msgstr "Administrations interface:"
1225
1226msgid "Manage your blog now"
1227msgstr "Administrer din blog nu"
1228
1229msgid "Installation can not be completed"
1230msgstr ""
1231
1232msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1233msgstr ""
1234
1235#, fuzzy, php-format
1236msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1237msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1238
1239msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1240msgstr ""
1241
1242#, fuzzy, php-format
1243msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1244msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1245
1246#, fuzzy
1247msgid "Master email is not valid."
1248msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1249
1250#, php-format
1251msgid "File %s does not exist."
1252msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1253
1254#, php-format
1255msgid "Cannot write %s file."
1256msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1257
1258msgid "Dotclear installation wizard"
1259msgstr "Dotclear installations guide"
1260
1261msgid "Welcome"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1265msgstr ""
1266
1267#, fuzzy
1268msgid "Attention:"
1269msgstr "Handling"
1270
1271msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1272msgstr ""
1273
1274msgid "System information"
1275msgstr "System information"
1276
1277msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1278msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1279
1280msgid "Database type:"
1281msgstr "Database type:"
1282
1283msgid "MySQL (deprecated)"
1284msgstr ""
1285
1286msgid "MySQLi"
1287msgstr ""
1288
1289msgid "PostgreSQL"
1290msgstr ""
1291
1292msgid "SQLite"
1293msgstr ""
1294
1295msgid "Database Host Name:"
1296msgstr "Database Host Navn:"
1297
1298msgid "Database Name:"
1299msgstr "Database Navn:"
1300
1301msgid "Database User Name:"
1302msgstr "Database Brugernavn:"
1303
1304msgid "Database Password:"
1305msgstr "Database Kodeord:"
1306
1307msgid "Database Tables Prefix:"
1308msgstr "Database Tabel Prefix:"
1309
1310msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1311msgstr ""
1312
1313#, fuzzy
1314msgid "Continue"
1315msgstr "Indhold:"
1316
1317msgid "No such installed language"
1318msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1319
1320msgid "You can't remove English language."
1321msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1322
1323msgid "Permissions to delete language denied."
1324msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1325
1326msgid "Language has been successfully deleted."
1327msgstr "Sproget er slettet."
1328
1329msgid "Invalid language file URL."
1330msgstr "Forkert sprog fil URL."
1331
1332msgid "Language has been successfully upgraded"
1333msgstr "Sproget er opgraderet."
1334
1335msgid "Language has been successfully installed."
1336msgstr "Sproget er installeret-"
1337
1338msgid "Unable to move uploaded file."
1339msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1340
1341msgid "Languages management"
1342msgstr "Sprog administrering"
1343
1344msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1345msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1346
1347#, php-format
1348msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1349msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1350
1351msgid "Installed languages"
1352msgstr "Installerede sprog"
1353
1354msgid "No additional language is installed."
1355msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1356
1357msgid "Language"
1358msgstr "Sprog"
1359
1360msgid "Action"
1361msgstr "Handling"
1362
1363msgid "Install or upgrade languages"
1364msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1365
1366#, php-format
1367msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1368msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1369
1370msgid "Available languages"
1371msgstr "Tilgængelig sprog"
1372
1373#, php-format
1374msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1375msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1376
1377msgid "Language:"
1378msgstr "Sprog:"
1379
1380msgid "Install language"
1381msgstr "Installer sprog"
1382
1383msgid "Upload a zip file"
1384msgstr "Opload en zip fil"
1385
1386msgid "You can install languages by uploading zip files."
1387msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1388
1389msgid "Language zip file:"
1390msgstr "Sprog zip fil:"
1391
1392msgid "Upload language"
1393msgstr "Opload sprog"
1394
1395msgid "Invalid language zip file."
1396msgstr ""
1397
1398msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1399msgstr ""
1400
1401msgid "An error occurred during language upgrade."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "By names, in ascending order"
1405msgstr ""
1406
1407msgid "By names, in descending order"
1408msgstr ""
1409
1410msgid "By dates, in ascending order"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "By dates, in descending order"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Not a valid directory"
1417msgstr ""
1418
1419#, fuzzy, php-format
1420msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1421msgstr "Kategorien er oprettet."
1422
1423msgid "Files have been successfully uploaded."
1424msgstr ""
1425
1426#, fuzzy, php-format
1427msgid "Successfully delete one media."
1428msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1429msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1430msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1431
1432msgid "Directory has been successfully removed."
1433msgstr ""
1434
1435msgid "File has been successfully removed."
1436msgstr ""
1437
1438#, fuzzy, php-format
1439msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1440msgstr "Kategorien er oprettet."
1441
1442msgid "Media manager"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "confirm removal"
1446msgstr ""
1447
1448#, php-format
1449msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1450msgstr ""
1451
1452msgid "Cancel"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Yes"
1456msgstr ""
1457
1458#, php-format
1459msgid "%s file found"
1460msgid_plural "%s files found"
1461msgstr[0] ""
1462msgstr[1] ""
1463
1464msgid "Remove this folder from your favorites"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Add this folder to your favorites"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Goto recent folder:"
1471msgstr ""
1472
1473msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1474msgstr ""
1475
1476msgid "Directory has been successfully created."
1477msgstr ""
1478
1479msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1480msgstr ""
1481
1482msgid "Zip file has been successfully extracted."
1483msgstr ""
1484
1485#, php-format
1486msgid "Select a file by clicking on %s"
1487msgstr ""
1488
1489#, fuzzy
1490msgid "Select this file"
1491msgstr "Slet denne blog"
1492
1493#, fuzzy
1494msgid "Choose selected medias"
1495msgstr "Slet valgte tema"
1496
1497#, php-format
1498msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1499msgstr ""
1500
1501#, fuzzy
1502msgid "or"
1503msgstr "Sorter:"
1504
1505#, fuzzy
1506msgid "upload a new file"
1507msgstr "Opload en zip fil"
1508
1509#, php-format
1510msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1511msgstr ""
1512
1513msgid "Attach this file to entry"
1514msgstr ""
1515
1516#, php-format
1517msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1518msgstr ""
1519
1520#, fuzzy
1521msgid "Remove selected medias"
1522msgstr "Slet valgte tema"
1523
1524msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "No file."
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Grid display mode"
1531msgstr ""
1532
1533msgid "List display mode"
1534msgstr ""
1535
1536msgid "Sort files:"
1537msgstr ""
1538
1539msgid "Number of elements displayed per page:"
1540msgstr ""
1541
1542#, fuzzy
1543msgid "Media list"
1544msgstr "Medier og billeder"
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "Name"
1548msgstr "Navn:"
1549
1550msgid "Size"
1551msgstr ""
1552
1553#, php-format
1554msgid "In %s:"
1555msgstr ""
1556
1557#, fuzzy
1558msgid "Create new directory"
1559msgstr "Lav en ny blog"
1560
1561msgid "Directory Name:"
1562msgstr ""
1563
1564#, fuzzy, php-format
1565msgid "Backup content of %s"
1566msgstr "Tilbage til \"%s\""
1567
1568#, fuzzy
1569msgid "Download zip file"
1570msgstr "Download en zip fil"
1571
1572msgid "Add files"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Choose file"
1579msgstr ""
1580
1581msgid "Choose files"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "Maximum file size allowed:"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Private"
1588msgstr ""
1589
1590msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1591msgstr ""
1592
1593#, fuzzy
1594msgid "My preferences"
1595msgstr "Brugerindstillinger"
1596
1597msgid "Refresh"
1598msgstr ""
1599
1600#, fuzzy
1601msgid "Clear all"
1602msgstr "Dotclear installation"
1603
1604msgid "Upload"
1605msgstr ""
1606
1607#, php-format
1608msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1609msgstr ""
1610
1611#, fuzzy
1612msgid "Blog parameters"
1613msgstr "Parametre"
1614
1615msgid "Insert this file into entry"
1616msgstr ""
1617
1618#, fuzzy
1619msgid "delete"
1620msgstr "Slet"
1621
1622msgid "open"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Not a valid file"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "File has been successfully updated."
1629msgstr ""
1630
1631msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1632msgstr ""
1633
1634#, fuzzy
1635msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1636msgstr "Kategorien er opdateret."
1637
1638msgid "Are you sure to delete this media?"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Select media item"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Image size:"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Select"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Insert media item"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Image alignment"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Image insertion"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "As a single image"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "As a link to the original image"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "MP3 disposition"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Video size"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Width:"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Height:"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "Video disposition"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Media item will be inserted as a link."
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Insert"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Make current settings as default"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Media details"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Available sizes:"
1699msgstr ""
1700
1701#, fuzzy
1702msgid "Thumbnail details"
1703msgstr "Blog detaljer"
1704
1705msgid "Image width:"
1706msgstr ""
1707
1708msgid "Image height:"
1709msgstr ""
1710
1711msgid "File size:"
1712msgstr ""
1713
1714msgid "File URL:"
1715msgstr ""
1716
1717msgid "File owner:"
1718msgstr ""
1719
1720msgid "File type:"
1721msgstr ""
1722
1723msgid "Show entries containing this media"
1724msgstr ""
1725
1726msgid "Entries containing this media"
1727msgstr ""
1728
1729msgid "No entry seems contain this media."
1730msgstr ""
1731
1732msgid "published"
1733msgstr ""
1734
1735msgid "unpublished"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "scheduled"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "pending"
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Image details"
1745msgstr ""
1746
1747msgid "No detail"
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Updates and modifications"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Update thumbnails"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1757msgstr ""
1758
1759msgid "Extract in a new directory"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Extract in current directory"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "Extract archive"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1769msgstr ""
1770
1771msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1772msgstr ""
1773
1774msgid "Extract mode:"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "Extract"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "Change media properties"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "File name:"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "File title:"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "File date:"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "New directory:"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "Change file"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "Choose a file:"
1799msgstr ""
1800
1801#, php-format
1802msgid "Maximum size %s"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Send"
1806msgstr ""
1807
1808#, fuzzy
1809msgid "Delete this media"
1810msgstr "Slet denne blog"
1811
1812msgid "No content found on this plugin."
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Plugin not found"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Plugins management"
1822msgstr ""
1823
1824#, fuzzy
1825msgid "Plugin configuration"
1826msgstr "Blog konfiguration"
1827
1828msgid "Update plugins"
1829msgstr ""
1830
1831#, php-format
1832msgid "There is one plugin to update available from repository."
1833msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1834msgstr[0] ""
1835msgstr[1] ""
1836
1837#, fuzzy
1838msgid "Installed plugins"
1839msgstr "Installerede sprog"
1840
1841msgid "Activated plugins"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1845msgstr ""
1846
1847msgid "Deactivated plugins"
1848msgstr ""
1849
1850msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1851msgstr ""
1852
1853msgid "Add plugins"
1854msgstr ""
1855
1856msgid "Add plugins from repository"
1857msgstr ""
1858
1859msgid "Add plugins from a package"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1863msgstr ""
1864
1865#, fuzzy
1866msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1867msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1868
1869msgid "Add a link"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "Link URL:"
1873msgstr ""
1874
1875#, fuzzy
1876msgid "Link title:"
1877msgstr "Indlæg titel"
1878
1879msgid "Link language:"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Add a link to an entry"
1883msgstr ""
1884
1885#, fuzzy
1886msgid "Entry type:"
1887msgstr "Indlæg titel"
1888
1889msgid "Ok"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "Search entry:"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Search"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "cancel"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Edit entry"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "This entry does not exist."
1905msgstr ""
1906
1907#, fuzzy
1908msgid "Next entry"
1909msgstr "Nyt indlæg"
1910
1911#, fuzzy
1912msgid "Previous entry"
1913msgstr "Nyt indlæg"
1914
1915msgid "All pings sent."
1916msgstr ""
1917
1918#, fuzzy
1919msgid "Invalid publication date"
1920msgstr "Ugyldig sprog kode"
1921
1922#, fuzzy, php-format
1923msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1924msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1925
1926msgid "Entry has been successfully created."
1927msgstr ""
1928
1929#, fuzzy
1930msgid "Published"
1931msgstr "udgiv"
1932
1933#, fuzzy
1934msgid "Unpublished"
1935msgstr "træk tilbage"
1936
1937msgid "Scheduled"
1938msgstr ""
1939
1940#, fuzzy
1941msgid "Pending"
1942msgstr "Stigende"
1943
1944#, php-format
1945msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "Entries"
1949msgstr "Indlæg"
1950
1951msgid "Entry has been successfully updated."
1952msgstr ""
1953
1954msgid "File has been successfully attached."
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Attachment has been successfully removed."
1958msgstr ""
1959
1960msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1961msgstr ""
1962
1963msgid "Go to this entry on the site"
1964msgstr ""
1965
1966#, fuzzy
1967msgid "Entry status"
1968msgstr "Indlæg titel"
1969
1970msgid "Publication date and hour"
1971msgstr ""
1972
1973#, fuzzy
1974msgid "Entry language"
1975msgstr "Installer sprog"
1976
1977#, fuzzy
1978msgid "Text formatting"
1979msgstr "Tid format:"
1980
1981msgid "Convert to XHTML"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Filing"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Selected entry"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Category"
1991msgstr ""
1992
1993#, fuzzy
1994msgid "Options"
1995msgstr "Handling"
1996
1997#, fuzzy
1998msgid "Comments and trackbacks list"
1999msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2000
2001msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2002msgstr ""
2003
2004msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2005msgstr ""
2006
2007msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2008msgstr ""
2009
2010msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2011msgstr ""
2012
2013#, fuzzy
2014msgid "Password"
2015msgstr "Kodeord:"
2016
2017msgid "Edit basename"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2021msgstr ""
2022
2023msgid "Excerpt:"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "Introduction to the post."
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Personal notes:"
2030msgstr ""
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "Unpublished notes."
2034msgstr "træk tilbage"
2035
2036#, fuzzy
2037msgid "Edit post"
2038msgstr "Rediger bloggen %s"
2039
2040msgid "Preview"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "Comments"
2044msgstr "Kommentarer"
2045
2046msgid "Add a comment"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "Trackbacks"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "Trackbacks received"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "No trackback"
2056msgstr ""
2057
2058#, fuzzy
2059msgid "Selected trackbacks action:"
2060msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2061
2062msgid "Ping blogs"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "URLs to ping:"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Excerpt to send:"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Auto discover ping URLs"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Previously sent pings"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "IP address"
2078msgstr ""
2079
2080msgid "Edit"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Junk"
2084msgstr ""
2085
2086#, fuzzy
2087msgid "select this comment"
2088msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
2089
2090#, fuzzy
2091msgid "select this trackback"
2092msgstr "Accepter tilbagelinks"
2093
2094msgid "Edit this comment"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "This attachment does not exist"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "Remove attachment"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "Attachment"
2104msgstr ""
2105
2106msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "(No cat)"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Selected"
2113msgstr ""
2114
2115#, fuzzy
2116msgid "Not selected"
2117msgstr "marker som ventende"
2118
2119msgid "Opened"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Closed"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "With attachments"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Without attachments"
2129msgstr ""
2130
2131#, fuzzy
2132msgid "With password"
2133msgstr "Nyt kodeord:"
2134
2135#, fuzzy
2136msgid "Without password"
2137msgstr "Dit kodeord"
2138
2139#, fuzzy
2140msgid "Number of comments"
2141msgstr "Ingen kommentar"
2142
2143#, fuzzy
2144msgid "Number of trackbacks"
2145msgstr "Moderer tilbagelinks"
2146
2147#, fuzzy
2148msgid "Selected entries have been successfully updated."
2149msgstr "Kategorien er opdateret."
2150
2151#, fuzzy
2152msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2153msgstr "Kategorien er opdateret."
2154
2155#, fuzzy
2156msgid "Format:"
2157msgstr "Dato format:"
2158
2159msgid "Selected:"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "Attachments:"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "Month:"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "Lang:"
2169msgstr ""
2170
2171#, fuzzy
2172msgid "Comments:"
2173msgstr "Kommentarer"
2174
2175#, fuzzy
2176msgid "Trackbacks:"
2177msgstr "trackback"
2178
2179#, fuzzy
2180msgid "entries per page"
2181msgstr "Kommentarer pr. side"
2182
2183msgid "Selected entries action:"
2184msgstr ""
2185
2186#, fuzzy
2187msgid "Smaller"
2188msgstr "Small:"
2189
2190msgid "Larger"
2191msgstr ""
2192
2193msgid "Blog description (in blog parameters)"
2194msgstr ""
2195
2196#, fuzzy
2197msgid "Category description"
2198msgstr "Kategori sibling"
2199
2200msgid "Posts"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2204msgstr ""
2205
2206msgid "Personal information has been successfully updated."
2207msgstr ""
2208
2209#, fuzzy
2210msgid "Personal options has been successfully updated."
2211msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2212
2213#, fuzzy
2214msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2215msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2216
2217#, fuzzy
2218msgid "No favorite selected"
2219msgstr "marker som ventende"
2220
2221#, fuzzy
2222msgid "Favorites have been successfully added."
2223msgstr "Kategorierne er sorteret."
2224
2225#, fuzzy
2226msgid "Favorites have been successfully removed."
2227msgstr "Kategorierne er sorteret."
2228
2229#, fuzzy
2230msgid "Favorites have been successfully updated."
2231msgstr "Kategorien er opdateret."
2232
2233#, fuzzy
2234msgid "Default favorites have been successfully updated."
2235msgstr "Kategorien er opdateret."
2236
2237msgid "My profile"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Display name:"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Language for my interface:"
2244msgstr ""
2245
2246#, fuzzy
2247msgid "My timezone:"
2248msgstr "Blog tidszone:"
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Change my password"
2252msgstr "Skift dit kodeord"
2253
2254#, fuzzy
2255msgid "Confirm new password:"
2256msgstr "Bekræft kodeord:"
2257
2258#, fuzzy
2259msgid "Your current password:"
2260msgstr "Dit kodeord:"
2261
2262msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Update my profile"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "My options"
2269msgstr ""
2270
2271#, fuzzy
2272msgid "Interface"
2273msgstr "XML/RPC interface"
2274
2275msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2276msgstr ""
2277
2278msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2279msgstr ""
2280
2281msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Hide all secondary information and notes"
2285msgstr ""
2286
2287msgid "Font size:"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Do not use standard favicon"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "This will be applied for all users"
2303msgstr ""
2304
2305msgid "Optional columns displayed in lists"
2306msgstr ""
2307
2308#, fuzzy
2309msgid "Edition"
2310msgstr "Rediger kommentar"
2311
2312#, php-format
2313msgid "Preferred editor for %s:"
2314msgstr ""
2315
2316msgid "Choose an editor"
2317msgstr ""
2318
2319msgid "Preferred format:"
2320msgstr ""
2321
2322msgid "Default entry status:"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Entry edit field height:"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Enable WYSIWYG mode"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Use xhtml editor for:"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Other options"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Save my options"
2341msgstr ""
2342
2343#, fuzzy
2344msgid "My dashboard"
2345msgstr "Kontrolpanel"
2346
2347msgid "My favorites"
2348msgstr ""
2349
2350#, php-format
2351msgid "position of %s"
2352msgstr ""
2353
2354#, fuzzy
2355msgid "Save order"
2356msgstr "Sorter"
2357
2358#, fuzzy
2359msgid "Delete selected favorites"
2360msgstr "Slet valgte tema"
2361
2362msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Define as default favorites"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Currently no personal favorites."
2372msgstr ""
2373
2374#, fuzzy
2375msgid "Other available favorites"
2376msgstr "Tilgængelig sprog"
2377
2378msgid "(default favorite)"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Add to my favorites"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Menu"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Display favorites at the top of the menu"
2388msgstr ""
2389
2390#, fuzzy
2391msgid "Dashboard icons"
2392msgstr "Kontrolpanel"
2393
2394#, fuzzy
2395msgid "Display dashboard icons"
2396msgstr "Kontrolpanel"
2397
2398msgid "Iconset:"
2399msgstr ""
2400
2401#, fuzzy
2402msgid "Dashboard modules"
2403msgstr "Kontrolpanel"
2404
2405#, fuzzy
2406msgid "Display documentation links"
2407msgstr "Dokumentation"
2408
2409msgid "Display Dotclear news"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "Display quick entry form"
2413msgstr ""
2414
2415msgid "Save my dashboard options"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Search options"
2419msgstr ""
2420
2421msgid "Query:"
2422msgstr ""
2423
2424#, fuzzy
2425msgid "Search in entries"
2426msgstr "%d indlæg"
2427
2428#, fuzzy
2429msgid "Search in comments"
2430msgstr "%d kommentarer"
2431
2432#, php-format
2433msgid "%d entries found"
2434msgstr ""
2435
2436#, php-format
2437msgid "%d entry found"
2438msgstr ""
2439
2440#, php-format
2441msgid "%d comment found"
2442msgstr ""
2443
2444#, php-format
2445msgid "%d comments found"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "Dotclear update"
2449msgstr ""
2450
2451#, php-format
2452msgid "Unable to delete file %s"
2453msgstr ""
2454
2455#, php-format
2456msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2457msgstr ""
2458
2459msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2460msgstr ""
2461
2462msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2463msgstr ""
2464
2465#, php-format
2466msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2467msgstr ""
2468
2469msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2470msgstr ""
2471
2472msgid "Manual checking of update done successfully."
2473msgstr ""
2474
2475msgid "No newer Dotclear version available."
2476msgstr ""
2477
2478msgid "Force checking update Dotclear"
2479msgstr ""
2480
2481#, php-format
2482msgid "Dotclear %s is available."
2483msgstr ""
2484
2485#, fuzzy, php-format
2486msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2487msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
2488
2489msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2490msgstr ""
2491
2492msgid "Update Dotclear"
2493msgstr ""
2494
2495#, fuzzy
2496msgid "Manage backup files"
2497msgstr "Sprog zip fil:"
2498
2499msgid "Update backup files"
2500msgstr ""
2501
2502msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2503msgstr ""
2504
2505msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2506msgstr ""
2507
2508#, php-format
2509msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2510msgstr ""
2511
2512msgid "Delete selected file"
2513msgstr ""
2514
2515msgid "Revert to selected file"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2519msgstr ""
2520
2521msgid "Finish the update."
2522msgstr ""
2523
2524#, fuzzy
2525msgid "New user"
2526msgstr "Ingen brugere"
2527
2528msgid "User has been successfully updated."
2529msgstr ""
2530
2531#, php-format
2532msgid "User \"%s\" already exists."
2533msgstr ""
2534
2535msgid "User has been successfully created."
2536msgstr ""
2537
2538msgid "User profile"
2539msgstr ""
2540
2541#, fuzzy
2542msgid "User ID:"
2543msgstr "Brugernavn:"
2544
2545msgid "Warning:"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2549msgstr ""
2550
2551msgid "Password change required to connect"
2552msgstr ""
2553
2554msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2555msgstr ""
2556
2557#, fuzzy
2558msgid "Timezone:"
2559msgstr "Blog tidszone:"
2560
2561msgid "Save and create another"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Permissions"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "Add new permissions"
2568msgstr ""
2569
2570#, fuzzy
2571msgid "No permissions so far."
2572msgstr "Ingen kategori endnu."
2573
2574msgid "Blog:"
2575msgstr ""
2576
2577#, php-format
2578msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2579msgstr ""
2580
2581#, fuzzy
2582msgid "Username"
2583msgstr "Brugernavn:"
2584
2585#, fuzzy
2586msgid "Last Name"
2587msgstr "Sidste opdatering"
2588
2589#, fuzzy
2590msgid "First Name"
2591msgstr "Fornavn:"
2592
2593msgid "Display name"
2594msgstr ""
2595
2596msgid "Number of entries"
2597msgstr ""
2598
2599msgid "Set permissions"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "User has been successfully removed."
2603msgstr ""
2604
2605msgid "The permissions have been successfully updated."
2606msgstr ""
2607
2608#, fuzzy
2609msgid "users per page"
2610msgstr "Blogs pr. side"
2611
2612msgid "Selected users action:"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "No blog or user given."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "You cannot delete yourself."
2619msgstr ""
2620
2621#, fuzzy
2622msgid "User has been successfully deleted."
2623msgstr "Temaet er slettet."
2624
2625msgid "Back to user profile"
2626msgstr ""
2627
2628#, php-format
2629msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2630msgstr ""
2631
2632msgid "No blog"
2633msgstr "Ingen blog"
2634
2635#, fuzzy
2636msgid "URL"
2637msgstr "URL:"
2638
2639msgid "select"
2640msgstr ""
2641
2642#, php-format
2643msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2644msgstr ""
2645
2646#, fuzzy
2647msgid "Validate permissions"
2648msgstr "Skift rettigheder"
2649
2650#, fuzzy
2651msgid "Back to blogs list"
2652msgstr "Ingen kommentar"
2653
2654#, fuzzy
2655msgid "Blogs actions"
2656msgstr "Blogs"
2657
2658#, fuzzy
2659msgid "Blog id"
2660msgstr "Blog navn"
2661
2662msgid "Set online"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "Set offline"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Set as removed"
2669msgstr ""
2670
2671#, fuzzy
2672msgid "No blog selected"
2673msgstr "marker som ventende"
2674
2675#, fuzzy
2676msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2677msgstr "Kommentaren er opdateret."
2678
2679#, fuzzy, php-format
2680msgid "%d blog has been successfully deleted"
2681msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2682msgstr[0] "Bloggen er slettet."
2683msgstr[1] "Bloggen er slettet."
2684
2685#, fuzzy
2686msgid "Back to comments list"
2687msgstr "Ingen kommentar"
2688
2689#, fuzzy
2690msgid "Comments actions"
2691msgstr "Kommentar ejer:"
2692
2693#, fuzzy
2694msgid "Publish"
2695msgstr "udgiv"
2696
2697#, fuzzy
2698msgid "Unpublish"
2699msgstr "træk tilbage"
2700
2701#, fuzzy
2702msgid "Mark as pending"
2703msgstr "marker som ventende"
2704
2705#, fuzzy
2706msgid "Mark as junk"
2707msgstr "marker som junk"
2708
2709msgid "Blacklist IP"
2710msgstr ""
2711
2712msgid "Blacklist IP (global)"
2713msgstr ""
2714
2715#, fuzzy
2716msgid "No comment selected"
2717msgstr "Ingen kommentar"
2718
2719#, fuzzy
2720msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2721msgstr "Kommentaren er opdateret."
2722
2723#, fuzzy
2724msgid "Back to entries list"
2725msgstr "Kategori liste"
2726
2727#, fuzzy
2728msgid "Entries actions"
2729msgstr "Indlæg"
2730
2731msgid "Schedule"
2732msgstr ""
2733
2734msgid "Mark"
2735msgstr ""
2736
2737#, fuzzy
2738msgid "Mark as selected"
2739msgstr "marker som ventende"
2740
2741#, fuzzy
2742msgid "Mark as unselected"
2743msgstr "marker som junk"
2744
2745#, fuzzy
2746msgid "Change"
2747msgstr "skift"
2748
2749#, fuzzy
2750msgid "Change category"
2751msgstr "Ny kategori"
2752
2753#, fuzzy
2754msgid "Change language"
2755msgstr "Opload sprog"
2756
2757#, fuzzy
2758msgid "Change author"
2759msgstr "Kommentar ejer:"
2760
2761#, fuzzy
2762msgid "No entry selected"
2763msgstr "marker som ventende"
2764
2765#, fuzzy, php-format
2766msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2767msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2768msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2769msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2770
2771#, fuzzy, php-format
2772msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2773msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2774msgstr[0] "Temaet er slettet."
2775msgstr[1] "Temaet er slettet."
2776
2777#, fuzzy, php-format
2778msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2779msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2780msgstr[0] "Temaet er slettet."
2781msgstr[1] "Temaet er slettet."
2782
2783#, fuzzy, php-format
2784msgid "%d entry has been successfully deleted"
2785msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2786msgstr[0] "Temaet er slettet."
2787msgstr[1] "Temaet er slettet."
2788
2789#, fuzzy, php-format
2790msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2791msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2792msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2793msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2794
2795msgid "Change category for this selection"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Create a new category for the post(s)"
2799msgstr ""
2800
2801msgid "This user does not exist"
2802msgstr ""
2803
2804#, fuzzy, php-format
2805msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2806msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2807msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2808msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2809
2810msgid "Change author for this selection"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "New author (author ID):"
2814msgstr ""
2815
2816#, fuzzy, php-format
2817msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2818msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2819msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2820msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2821
2822msgid "Change language for this selection"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Available"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Most used"
2829msgstr ""
2830
2831#, fuzzy
2832msgid "Entry language:"
2833msgstr "Installer sprog"
2834
2835msgid "Languages"
2836msgstr ""
2837
2838#, fuzzy, php-format
2839msgid "%d post"
2840msgid_plural "%d posts"
2841msgstr[0] "Rediger bloggen %s"
2842msgstr[1] "Rediger bloggen %s"
2843
2844#, fuzzy, php-format
2845msgid "%d comment"
2846msgid_plural "%d comments"
2847msgstr[0] "%d kommentar"
2848msgstr[1] "%d kommentar"
2849
2850msgid "Change blog"
2851msgstr ""
2852
2853msgid "Blogs:"
2854msgstr ""
2855
2856msgid "Go to the content"
2857msgstr ""
2858
2859msgid "Go to the menu"
2860msgstr ""
2861
2862msgid "Go to search"
2863msgstr ""
2864
2865msgid "Go to help"
2866msgstr ""
2867
2868msgid "Go to site"
2869msgstr ""
2870
2871#, php-format
2872msgid "Logout %s"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "Hide main menu"
2876msgstr ""
2877
2878msgid "Show main menu"
2879msgstr ""
2880
2881msgid "Safe mode"
2882msgstr ""
2883
2884msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2885msgstr ""
2886
2887msgid "[%H:%M:%S]"
2888msgstr ""
2889
2890#, php-format
2891msgid "Thank you for using %s."
2892msgstr ""
2893
2894#, fuzzy
2895msgid "Page top"
2896msgstr "Side(r)"
2897
2898#, fuzzy
2899msgid "Go to dashboard"
2900msgstr "Kontrolpanel"
2901
2902msgid "Help about this page"
2903msgstr ""
2904
2905#, php-format
2906msgid "See also %s"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "the global help"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "uncover"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "hide"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "Need help?"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "new window"
2922msgstr ""
2923
2924msgid "Hide"
2925msgstr ""
2926
2927msgid "Select:"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "no selection"
2931msgstr ""
2932
2933msgid "select all"
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Invert selection"
2937msgstr ""
2938
2939msgid "view entry"
2940msgstr ""
2941
2942#, php-format
2943msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2944msgstr ""
2945
2946#, php-format
2947msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2948msgstr ""
2949
2950#, php-format
2951msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Click here to unlock the field"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2961msgstr ""
2962
2963#, php-format
2964msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Users with posts cannot be deleted."
2971msgstr ""
2972
2973#, php-format
2974msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2975msgstr ""
2976
2977#, php-format
2978msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
2979msgstr ""
2980
2981#, php-format
2982msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2986msgstr ""
2987
2988#, php-format
2989msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2990msgstr ""
2991
2992#, php-format
2993msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2997msgstr ""
2998
2999#, php-format
3000msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3001msgstr ""
3002
3003#, php-format
3004msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3005msgstr ""
3006
3007#, php-format
3008msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Use this theme"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Remove this theme"
3018msgstr ""
3019
3020#, php-format
3021msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Zip file content"
3034msgstr ""
3035
3036msgid "XHTML markup validator"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "XHTML content is valid."
3040msgstr ""
3041
3042msgid "There are XHTML markup errors."
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3046msgstr ""
3047
3048msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3052msgstr ""
3053
3054msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3055msgstr ""
3056
3057msgid "Details"
3058msgstr ""
3059
3060msgid "Support"
3061msgstr ""
3062
3063msgid "Help:"
3064msgstr ""
3065
3066#, fuzzy
3067msgid "Section:"
3068msgstr "Handling"
3069
3070msgid "Tags:"
3071msgstr ""
3072
3073msgid "You have unsaved changes."
3074msgstr ""
3075
3076msgid "Choose date"
3077msgstr ""
3078
3079msgid "close"
3080msgstr ""
3081
3082msgid "now"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Limit exceeded."
3092msgstr ""
3093
3094msgid "File size exceeds allowed limit."
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Canceled."
3098msgstr ""
3099
3100msgid "HTTP Error:"
3101msgstr ""
3102
3103msgid "Clean"
3104msgstr ""
3105
3106msgid "File successfully uploaded."
3107msgstr ""
3108
3109msgid "No file in queue."
3110msgstr ""
3111
3112msgid "1 file in queue."
3113msgstr ""
3114
3115#, php-format
3116msgid "%d files in queue."
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Queue error:"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "Cancel filters and display options"
3123msgstr ""
3124
3125msgid "other"
3126msgstr ""
3127
3128#, fuzzy
3129msgid "Search in repository:"
3130msgstr "%d indlæg"
3131
3132msgid "Reset search"
3133msgstr ""
3134
3135msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3136msgstr ""
3137
3138#, php-format
3139msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3140msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3141msgstr[0] ""
3142msgstr[1] ""
3143
3144msgid "current selection"
3145msgstr ""
3146
3147#, php-format
3148msgid "%d result"
3149msgid_plural "%d results"
3150msgstr[0] ""
3151msgstr[1] ""
3152
3153msgid "no results"
3154msgstr ""
3155
3156msgid "Browse index:"
3157msgstr ""
3158
3159msgid "Plugins list"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Score"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Version"
3166msgstr ""
3167
3168msgid "Current version"
3169msgstr ""
3170
3171#, php-format
3172msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Plugin from official distribution"
3179msgstr ""
3180
3181#, fuzzy
3182msgid "Manage plugin"
3183msgstr "Blgo temaer"
3184
3185msgid "No plugins matched your search."
3186msgstr ""
3187
3188#, fuzzy
3189msgid "Configure plugin"
3190msgstr "Blgo temaer"
3191
3192msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3193msgstr ""
3194
3195msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3196msgstr ""
3197
3198#, fuzzy
3199msgid "Plugin settings"
3200msgstr "Blog indstillinger"
3201
3202msgid "Activate"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Deactivate"
3206msgstr ""
3207
3208#, fuzzy
3209msgid "Install"
3210msgstr "Dotclear installation"
3211
3212msgid "Update"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Activate selected plugins"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Activate all plugins from this list"
3219msgstr ""
3220
3221#, fuzzy
3222msgid "Deactivate selected plugins"
3223msgstr "Slet valgte tema"
3224
3225msgid "Deactivate all plugins from this list"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Update selected plugins"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Update all plugins from this list"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "No such plugin."
3235msgstr ""
3236
3237msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3238msgstr ""
3239
3240#, fuzzy
3241msgid "Some plugins have not been delete."
3242msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3243
3244msgid "Plugin has been successfully deleted."
3245msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3246msgstr[0] ""
3247msgstr[1] ""
3248
3249msgid "Plugin has been successfully installed."
3250msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3251msgstr[0] ""
3252msgstr[1] ""
3253
3254#, fuzzy
3255msgid "Plugin has been successfully activated."
3256msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3257msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3258msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3259
3260#, fuzzy
3261msgid "Some plugins have not been deactivated."
3262msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3263
3264#, fuzzy
3265msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3266msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3267msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3268msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3269
3270#, fuzzy
3271msgid "Plugin has been successfully updated."
3272msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3273msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3274msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3275
3276msgid "Zip file path:"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Download a zip file"
3280msgstr "Download en zip fil"
3281
3282#, fuzzy
3283msgid "Zip file URL:"
3284msgstr "Tema zip fil URL:"
3285
3286#, fuzzy
3287msgid "Download"
3288msgstr "Download tema"
3289
3290msgid "Unknow plugin ID"
3291msgstr ""
3292
3293#, fuzzy
3294msgid "This plugin has no configuration file."
3295msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3296
3297#, fuzzy, php-format
3298msgid "Configure \"%s\""
3299msgstr "Blgo temaer"
3300
3301msgid "Back"
3302msgstr ""
3303
3304#, php-format
3305msgid "Score: %s"
3306msgstr ""
3307
3308#, php-format
3309msgid "%s screenshot."
3310msgstr ""
3311
3312#, php-format
3313msgid "by %s"
3314msgstr "af %s"
3315
3316#, php-format
3317msgid "version %s"
3318msgstr "version %s"
3319
3320#, fuzzy, php-format
3321msgid "(current version %s)"
3322msgstr "version %s"
3323
3324#, php-format
3325msgid "(built on \"%s\")"
3326msgstr "(bygget på \"%s\")"
3327
3328#, php-format
3329msgid "(requires \"%s\")"
3330msgstr "(kræver \"%s\")"
3331
3332#, fuzzy
3333msgid "View stylesheet"
3334msgstr "Stylesheet"
3335
3336#, fuzzy
3337msgid "Configure theme"
3338msgstr "Blgo temaer"
3339
3340msgid "No themes matched your search."
3341msgstr ""
3342
3343#, fuzzy
3344msgid "Use this one"
3345msgstr "Brugere på denne blog"
3346
3347#, fuzzy
3348msgid "Update selected themes"
3349msgstr "Brug valgte tema"
3350
3351msgid "Update all themes from this list"
3352msgstr ""
3353
3354#, fuzzy
3355msgid "No such theme."
3356msgstr "Ingen sådan blog."
3357
3358#, fuzzy
3359msgid "Theme has been successfully selected."
3360msgstr "Temaet er slettet."
3361
3362#, fuzzy
3363msgid "Theme has been successfully activated."
3364msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3365msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3366msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3367
3368msgid "Some themes have not been deactivated."
3369msgstr ""
3370
3371#, fuzzy
3372msgid "Theme has been successfully deactivated."
3373msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3374msgstr[0] "Temaet er slettet."
3375msgstr[1] "Temaet er slettet."
3376
3377msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3378msgstr ""
3379
3380msgid "Some themes have not been delete."
3381msgstr ""
3382
3383#, fuzzy
3384msgid "Theme has been successfully deleted."
3385msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3386msgstr[0] "Temaet er slettet."
3387msgstr[1] "Temaet er slettet."
3388
3389#, fuzzy
3390msgid "Theme has been successfully installed."
3391msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3392msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3393msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3394
3395#, fuzzy
3396msgid "Theme has been successfully updated."
3397msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3398msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3399msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3400
3401#, fuzzy
3402msgid "First page"
3403msgstr "Fornavn:"
3404
3405msgid "Previous page"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Next page"
3409msgstr ""
3410
3411#, fuzzy
3412msgid "Last page"
3413msgstr "Sidste opdatering"
3414
3415#, php-format
3416msgid "Page %s / %s"
3417msgstr ""
3418
3419#, php-format
3420msgid "Direct access page %s"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "&#171; prev."
3424msgstr ""
3425
3426msgid "next &#187;"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "No entry matches the filter"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "No entry"
3433msgstr ""
3434
3435#, php-format
3436msgid "List of %s entries matching the filter."
3437msgstr ""
3438
3439#, fuzzy, php-format
3440msgid "List of entries (%s)"
3441msgstr "Kategori liste"
3442
3443#, php-format
3444msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3445msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3446msgstr[0] ""
3447msgstr[1] ""
3448
3449#, php-format
3450msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3451msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3452msgstr[0] ""
3453msgstr[1] ""
3454
3455#, php-format
3456msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3457msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3458msgstr[0] ""
3459msgstr[1] ""
3460
3461#, php-format
3462msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3463msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3464msgstr[0] ""
3465msgstr[1] ""
3466
3467msgid "Protected"
3468msgstr ""
3469
3470#, php-format
3471msgid "%d attachment"
3472msgstr ""
3473
3474#, php-format
3475msgid "%d attachments"
3476msgstr ""
3477
3478#, fuzzy
3479msgid "Entries list"
3480msgstr "Kategori liste"
3481
3482msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3483msgstr ""
3484
3485#, php-format
3486msgid "Comment or trackback matching the filter."
3487msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3488msgstr[0] ""
3489msgstr[1] ""
3490
3491#, fuzzy, php-format
3492msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3493msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3494
3495#, php-format
3496msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3497msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3498msgstr[0] ""
3499msgstr[1] ""
3500
3501msgid "Type"
3502msgstr ""
3503
3504#, fuzzy
3505msgid "Entry"
3506msgstr "Indlæg"
3507
3508#, php-format
3509msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "comment"
3513msgstr "kommentar"
3514
3515msgid "trackback"
3516msgstr "trackback"
3517
3518#, fuzzy
3519msgid "Type and author"
3520msgstr "Kommentar ejer:"
3521
3522msgid "No blog matches the filter"
3523msgstr ""
3524
3525msgid "Entries (all types)"
3526msgstr ""
3527
3528#, php-format
3529msgid "%d blog matches the filter."
3530msgid_plural "%d blogs match the filter."
3531msgstr[0] ""
3532msgstr[1] ""
3533
3534#, fuzzy
3535msgid "Blogs list"
3536msgstr "Blogs"
3537
3538#, fuzzy, php-format
3539msgid "Edit blog settings for %s"
3540msgstr "Rediger bloggen %s"
3541
3542#, fuzzy
3543msgid "Edit blog settings"
3544msgstr "Blog indstillinger"
3545
3546#, php-format
3547msgid "Switch to blog %s"
3548msgstr "Skift til bloggen %s"
3549
3550msgid "No user matches the filter"
3551msgstr ""
3552
3553msgid "No user"
3554msgstr ""
3555
3556#, php-format
3557msgid "List of %s users match the filter."
3558msgstr ""
3559
3560#, fuzzy
3561msgid "Users list"
3562msgstr "Brugere"
3563
3564msgid "admin"
3565msgstr ""
3566
3567#, fuzzy
3568msgid "superadmin"
3569msgstr "Super administrator"
3570
3571#, php-format
3572msgid "ratio %.1f"
3573msgstr ""
3574
3575#, php-format
3576msgid "(%s)"
3577msgstr ""
3578
3579#, fuzzy
3580msgid "The 'public' directory does not exist."
3581msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3582
3583#, php-format
3584msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3585msgstr ""
3586
3587msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3588msgstr ""
3589
3590#, fuzzy
3591msgid "Unable to create images."
3592msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3593
3594#, fuzzy
3595msgid "Invalid file type."
3596msgstr "Ugyldig sprog kode"
3597
3598msgid "An error occurred while writing the file."
3599msgstr ""
3600
3601#, fuzzy, php-format
3602msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3603msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3604
3605#, fuzzy
3606msgid "Database error"
3607msgstr "Database type:"
3608
3609msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3610msgstr ""
3611
3612#, fuzzy
3613msgid "System settings"
3614msgstr "Blog indstillinger"
3615
3616msgid "Blog"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Plugins"
3620msgstr ""
3621
3622#, fuzzy
3623msgid "medium"
3624msgstr "Medium:"
3625
3626#, fuzzy
3627msgid "small"
3628msgstr "Small:"
3629
3630#, fuzzy
3631msgid "thumbnail"
3632msgstr "Thumbnails:"
3633
3634msgid "square"
3635msgstr ""
3636
3637#, fuzzy
3638msgid "Pages"
3639msgstr "Side(r)"
3640
3641msgid "administrator"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "manage their own entries and comments"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "publish entries and comments"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "delete entries and comments"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "manage all entries and comments"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "manage categories"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "manage their own media items"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "manage all media items"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "That user does not exist in the database."
3666msgstr ""
3667
3668msgid "That key does not exist in the database."
3669msgstr ""
3670
3671msgid "You are not allowed to add categories"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "You are not allowed to update categories"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "You are not allowed to delete categories"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "This category is not empty."
3681msgstr ""
3682
3683msgid "You are not allowed to reset categories order"
3684msgstr ""
3685
3686#, fuzzy
3687msgid "Empty category URL"
3688msgstr "Ny kategori"
3689
3690msgid "You must provide a category title"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "You must provide a category URL"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "You are not allowed to create an entry"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "You are not allowed to update entries"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "No such entry ID"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "You are not allowed to edit this entry"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "You are not allowed to change this entry status"
3709msgstr ""
3710
3711msgid "You are not allowed to change this entry category"
3712msgstr ""
3713
3714msgid "You are not allowed to change entries category"
3715msgstr ""
3716
3717msgid "You are not allowed to delete entries"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "No entry title"
3721msgstr ""
3722
3723msgid "No entry content"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "Notes"
3727msgstr ""
3728
3729msgid "Note"
3730msgstr ""
3731
3732msgid "Empty entry URL"
3733msgstr ""
3734
3735msgid "You are not allowed to update comments"
3736msgstr ""
3737
3738msgid "No such comment ID"
3739msgstr ""
3740
3741msgid "You are not allowed to update this comment"
3742msgstr ""
3743
3744msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3745msgstr ""
3746
3747msgid "You are not allowed to delete comments"
3748msgstr ""
3749
3750msgid "You must provide a comment"
3751msgstr ""
3752
3753msgid "You must provide an author name"
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Email address is not valid."
3757msgstr ""
3758
3759msgid "online"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "offline"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "removed"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "You are not an administrator"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "Invalid user language code"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3775msgstr ""
3776
3777msgid "No blog name"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "No blog URL"
3781msgstr ""
3782
3783msgid "No log message"
3784msgstr ""
3785
3786msgid "unknown"
3787msgstr ""
3788
3789msgid "No blog defined."
3790msgstr ""
3791
3792msgid "You are not a super administrator."
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Permission denied."
3796msgstr ""
3797
3798msgid "You are not the file owner."
3799msgstr ""
3800
3801#, fuzzy
3802msgid "This file is not allowed."
3803msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3804
3805msgid "New file already exists."
3806msgstr ""
3807
3808msgid "File does not exist in the database."
3809msgstr ""
3810
3811#, php-format
3812msgid "Extract destination directory %s already exists."
3813msgstr ""
3814
3815msgid "Embedded Audio Player"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "Embedded Video Player"
3819msgstr ""
3820
3821#, php-format
3822msgid "Requires %s module which is not installed"
3823msgstr ""
3824
3825#, php-format
3826msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3827msgstr ""
3828
3829#, php-format
3830msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3831msgstr ""
3832
3833#, php-format
3834msgid "Requires %s module which is disabled"
3835msgstr ""
3836
3837#, fuzzy
3838msgid "The following extensions have been disabled :"
3839msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3840
3841#, php-format
3842msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3843msgstr ""
3844
3845#, php-format
3846msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3847msgstr ""
3848
3849msgid "Empty module zip file."
3850msgstr ""
3851
3852msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3853msgstr ""
3854
3855msgid "An error occurred during module deletion."
3856msgstr ""
3857
3858#, php-format
3859msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3860msgstr ""
3861
3862msgid "Unable to read new _define.php file"
3863msgstr ""
3864
3865msgid "No such module."
3866msgstr ""
3867
3868msgid "Cannot remove module files"
3869msgstr ""
3870
3871msgid "Cannot deactivate plugin."
3872msgstr ""
3873
3874msgid "Cannot activate plugin."
3875msgstr ""
3876
3877#, php-format
3878msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "Unable to retrieve settings:"
3882msgstr ""
3883
3884#, php-format
3885msgid "%s is not a valid setting id"
3886msgstr ""
3887
3888msgid "No namespace specified"
3889msgstr ""
3890
3891msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3892msgstr ""
3893
3894msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3895msgstr ""
3896
3897#, php-format
3898msgid "Invalid setting namespace: %s"
3899msgstr ""
3900
3901msgid "Failed to read data feed"
3902msgstr ""
3903
3904#, fuzzy
3905msgid "Wrong data feed"
3906msgstr "Truncate feeds"
3907
3908msgid "An error occurred while downloading the file."
3909msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
3910
3911#, php-format
3912msgid "%s has still been pinged"
3913msgstr ""
3914
3915msgid "Unable to ping URL"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Bad server response code"
3919msgstr ""
3920
3921#, php-format
3922msgid "%s is not a ping URL"
3923msgstr ""
3924
3925#, php-format
3926msgid "%s, ping error:"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Don't repeat yourself, please."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "Where's your title?"
3933msgstr ""
3934
3935msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3939msgstr ""
3940
3941msgid "A website mention this entry."
3942msgstr ""
3943
3944msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3954msgstr ""
3955
3956msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3957msgstr ""
3958
3959msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3960msgstr ""
3961
3962msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3963msgstr ""
3964
3965msgid "LOL!"
3966msgstr ""
3967
3968msgid "Digests file not found."
3969msgstr ""
3970
3971msgid "No file to download"
3972msgstr ""
3973
3974msgid "Root directory is not writable."
3975msgstr ""
3976
3977msgid "An error occurred while downloading archive."
3978msgstr ""
3979
3980msgid "Archive not found."
3981msgstr ""
3982
3983msgid "Unable to read current digests file."
3984msgstr ""
3985
3986msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Incomplete archive."
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Unable to read digests file."
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Invalid digests file."
3996msgstr ""
3997
3998#, php-format
3999msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Unable to retrieve prefs:"
4003msgstr ""
4004
4005#, php-format
4006msgid "%s is not a valid pref id"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "No workspace specified"
4010msgstr ""
4011
4012msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Unable to open directory."
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Unable to create directory."
4019msgstr ""
4020
4021msgid "File is not writable."
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Unable to open file."
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Not an uploaded file."
4028msgstr ""
4029
4030msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4031msgstr ""
4032
4033msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4034msgstr ""
4035
4036msgid "No file was uploaded."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Missing a temporary folder."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Failed to write file to disk."
4043msgstr ""
4044
4045msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4046msgstr ""
4047
4048#, php-format
4049msgid "%s is not a directory."
4050msgstr ""
4051
4052msgid "Bad range"
4053msgstr ""
4054
4055#, fuzzy
4056msgid "Invalid range"
4057msgstr "Ugyldig sprog kode"
4058
4059#, fuzzy
4060msgid "Invalid line number"
4061msgstr "Ugyldig sprog kode"
4062
4063msgid "Chunk is out of range"
4064msgstr ""
4065
4066msgid "Bad context"
4067msgstr ""
4068
4069msgid "Bad context (in deletion)"
4070msgstr ""
4071
4072msgid "Invalid diff format"
4073msgstr ""
4074
4075msgid "Uploading this file is not allowed."
4076msgstr ""
4077
4078msgid "Destination directory is not in jail."
4079msgstr ""
4080
4081#, fuzzy
4082msgid "File already exists."
4083msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
4084
4085msgid "Cannot write in this directory."
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Source file does not exist."
4089msgstr ""
4090
4091msgid "File is not in jail."
4092msgstr ""
4093
4094msgid "Destination directory is not writable."
4095msgstr ""
4096
4097msgid "Unable to rename file."
4098msgstr ""
4099
4100msgid "File cannot be removed."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Directory is not in jail."
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Directory cannot be removed."
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Not enough memory to open image."
4110msgstr ""
4111
4112#, php-format
4113msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4114msgstr ""
4115
4116#, php-format
4117msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4118msgstr ""
4119
4120msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "singular"
4124msgid_plural "plural"
4125msgstr[0] ""
4126msgstr[1] ""
4127
4128#, php-format
4129msgid "File %s is not compressed in the zip."
4130msgstr ""
4131
4132#, php-format
4133msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Unable to write destination file."
4137msgstr ""
4138
4139msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4140msgstr ""
4141
4142msgid "Not enough memory to open file."
4143msgstr ""
4144
4145msgid "File does not exist"
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Cannot read file"
4149msgstr ""
4150
4151msgid "Directory does not exist"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "Cannot read directory"
4155msgstr ""
4156
4157msgid "Site temporarily unavailable"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Unable to connect to database"
4164msgstr ""
4165
4166#, php-format
4167msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4168msgstr ""
4169
4170msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4171msgstr ""
4172
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "Filter blogs list"
4175#~ msgstr "Rediger bloggen %s"
4176
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4179#~ msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
4180
4181#~ msgid "more information"
4182#~ msgstr "mere information"
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4186#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4187
4188#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4189#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4190
4191#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4192#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4193
4194#~ msgid "You can't remove default theme."
4195#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4196
4197#~ msgid "Theme does not exist."
4198#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4199
4200#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4201#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4202
4203#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4204#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4205
4206#~ msgid "Themes"
4207#~ msgstr "Temaer"
4208
4209#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4210#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4211
4212#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4213#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4214
4215#~ msgid "Theme zip file:"
4216#~ msgstr "Tema zip fil:"
4217
4218#~ msgid "back"
4219#~ msgstr "tilbage"
4220
4221#~ msgid "Page(s)"
4222#~ msgstr "Side(r)"
4223
4224#~ msgid "edit"
4225#~ msgstr "rediger"
4226
4227#~ msgid "Remove a category"
4228#~ msgstr "Fjern en kategori"
4229
4230#~ msgid "Choose a category to remove:"
4231#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4232
4233#~ msgid "Reorder categories"
4234#~ msgstr "Sorter kategorier"
4235
4236#~ msgid "Reorder"
4237#~ msgstr "Sorter"
4238
4239#~ msgid "publish"
4240#~ msgstr "udgiv"
4241
4242#~ msgid "unpublish"
4243#~ msgstr "træk tilbage"
4244
4245#~ msgid "mark as pending"
4246#~ msgstr "marker som ventende"
4247
4248#~ msgid "%d comments"
4249#~ msgstr "%d kommentarer"
4250
4251#~ msgid "Latest news"
4252#~ msgstr "Sidste nyt"
4253
4254#, fuzzy
4255#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4256#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4257
4258#, fuzzy
4259#~ msgid "Blogroll"
4260#~ msgstr "Blogs"
4261
4262#~ msgid "login"
4263#~ msgstr "log ind"
4264
4265#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4266#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4267
4268#~ msgid "Login:"
4269#~ msgstr "Log ind:"
4270
4271#~ msgid "Login and password"
4272#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map