Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3499:4f82fdafce03

Revision 3499:4f82fdafce03, 81.1 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Adaptive admin font size is now optional

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:19+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: da_DK\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this device"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
145msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
146
147msgid "Blog name:"
148msgstr "Blog navn:"
149
150msgid "Blog URL:"
151msgstr "Blog URL:"
152
153msgid "Blog description:"
154msgstr "Blog beskrivelse:"
155
156msgid "Create"
157msgstr ""
158
159msgid "No such blog ID"
160msgstr "Intet sådant blog ID"
161
162msgid "Password verification failed"
163msgstr "Kodeord tjek fejlet"
164
165#, fuzzy, php-format
166msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
167msgstr "Bloggen er slettet."
168
169msgid "Delete a blog"
170msgstr "Slet en blog"
171
172msgid "Warning"
173msgstr "Advarsel"
174
175#, php-format
176msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
177msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
178
179msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
180msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
181
182msgid "Your password:"
183msgstr "Dit kodeord:"
184
185msgid "Delete this blog"
186msgstr "Slet denne blog"
187
188msgid "No given blog id."
189msgstr "Intet sådant blog ID."
190
191msgid "No such blog."
192msgstr "Ingen sådan blog."
193
194msgid "year/month/day/title"
195msgstr "år/måned/dag/titel"
196
197msgid "year/month/title"
198msgstr "år/måned/titel"
199
200msgid "year/title"
201msgstr "år/titel"
202
203msgid "title"
204msgstr "titel"
205
206msgid "post id/title"
207msgstr ""
208
209msgid "post id"
210msgstr ""
211
212msgid "H4"
213msgstr ""
214
215msgid "H3"
216msgstr ""
217
218msgid "P"
219msgstr ""
220
221msgid "(none)"
222msgstr ""
223
224msgid "Title"
225msgstr "Titel"
226
227msgid "Title, Date"
228msgstr "Titel, dato"
229
230msgid "Title, Country, Date"
231msgstr "Titel, Land, Dato"
232
233msgid "Title, City, Country, Date"
234msgstr "Titel, By, Land, Dato"
235
236msgid "original"
237msgstr ""
238
239msgid "None"
240msgstr ""
241
242msgid "Left"
243msgstr ""
244
245msgid "Right"
246msgstr ""
247
248msgid "Center"
249msgstr ""
250
251#, fuzzy
252msgid "Legend and title"
253msgstr "Indsat billede titel"
254
255msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
256msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
257
258msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
259msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
260
261#, fuzzy
262msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
263msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
264
265msgid "Default"
266msgstr ""
267
268#, fuzzy
269msgid "This blog ID is already used."
270msgstr "Dotclear er allerede installeret."
271
272msgid "Invalid language code"
273msgstr "Ugyldig sprog kode"
274
275msgid "Blog has been successfully updated."
276msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
277
278msgid "Blog settings"
279msgstr "Blog indstillinger"
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
285msgstr ""
286
287msgid "Blog has been successfully created."
288msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
289
290msgid "Parameters"
291msgstr "Parametre"
292
293msgid "Blog details"
294msgstr "Blog detaljer"
295
296msgid "Blog status:"
297msgstr "Blog status:"
298
299msgid "Blog configuration"
300msgstr "Blog konfiguration"
301
302msgid "Blog editor name:"
303msgstr "Blog redaktørs navn:"
304
305msgid "Default language:"
306msgstr "Standard sprog:"
307
308msgid "Blog timezone:"
309msgstr "Blog tidszone:"
310
311msgid "Copyright notice:"
312msgstr "Copyright note:"
313
314msgid "Comments and trackbacks"
315msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
316
317msgid "Accept comments"
318msgstr "Accepter kommentarer"
319
320msgid "Moderate comments"
321msgstr "Moderer kommentarer"
322
323#, fuzzy, php-format
324msgid "Leave comments open for %s days"
325msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
326
327msgid "No limit: leave blank."
328msgstr ""
329
330msgid "Wiki syntax for comments"
331msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
332
333msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
334msgstr ""
335
336msgid "Accept trackbacks"
337msgstr "Accepter tilbagelinks"
338
339msgid "Moderate trackbacks"
340msgstr "Moderer tilbagelinks"
341
342#, fuzzy, php-format
343msgid "Leave trackbacks open for %s days"
344msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
345
346msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
347msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
348
349msgid "Blog presentation"
350msgstr "Blog præsentation"
351
352msgid "Date format:"
353msgstr "Dato format:"
354
355msgid "Pattern of date"
356msgstr ""
357
358msgid "Sample:"
359msgstr ""
360
361msgid "Time format:"
362msgstr "Tid format:"
363
364msgid "Pattern of time"
365msgstr ""
366
367msgid "Display smilies on entries and comments"
368msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
369
370msgid "Disable internal search system"
371msgstr ""
372
373#, fuzzy, php-format
374msgid "Display %s entries on home page"
375msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
376
377#, php-format
378msgid "Display %s entries per page"
379msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
380
381#, php-format
382msgid "Display %s entries per feed"
383msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
384
385#, php-format
386msgid "Display %s comments per feed"
387msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
388
389msgid "Truncate feeds"
390msgstr "Truncate feeds"
391
392msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
393msgstr ""
394
395msgid "Media and images"
396msgstr "Medier og billeder"
397
398msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
399msgstr ""
400
401msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
402msgstr ""
403
404#, fuzzy
405msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
406msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
407
408#, fuzzy
409msgid "Thumbnail"
410msgstr "Thumbnails:"
411
412#, fuzzy
413msgid "Small"
414msgstr "Small:"
415
416#, fuzzy
417msgid "Medium"
418msgstr "Medium:"
419
420msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
421msgstr ""
422
423msgid "Width"
424msgstr ""
425
426msgid "Height"
427msgstr ""
428
429msgid "Flash player"
430msgstr ""
431
432msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
433msgstr ""
434
435msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
436msgstr ""
437
438msgid "Default image insertion attributes"
439msgstr ""
440
441msgid "Inserted image title"
442msgstr "Indsat billede titel"
443
444msgid "Use original media date if possible"
445msgstr ""
446
447msgid "Do not display date if alone in title"
448msgstr ""
449
450msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
451msgstr ""
452
453#, fuzzy
454msgid "Size of inserted image:"
455msgstr "Indsat billede titel"
456
457msgid "Image alignment:"
458msgstr ""
459
460msgid "Insert a link to the original image"
461msgstr ""
462
463msgid "Image legend and title:"
464msgstr ""
465
466#, fuzzy
467msgid "Advanced parameters"
468msgstr "Parametre"
469
470msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
471msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
472
473msgid "URL scan method:"
474msgstr "URL skan metode:"
475
476#, php-format
477msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
478msgstr ""
479
480#, php-format
481msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
482msgstr ""
483
484msgid "New post URL format:"
485msgstr "Ny post URL format:"
486
487#, fuzzy
488msgid "Dotclear"
489msgstr "Dotclear holdet"
490
491msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
492msgstr ""
493
494msgid "Enable XML/RPC interface"
495msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
496
497msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
498msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
499
500msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
501msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
502
503msgid "Server URL:"
504msgstr "Server URL:"
505
506msgid "Blogging system:"
507msgstr "Blog system:"
508
509msgid "User name:"
510msgstr "Brugernavn:"
511
512msgid "your password"
513msgstr "Dit kodeord"
514
515msgid "Search engines robots policy"
516msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
517
518msgid "jQuery javascript library"
519msgstr ""
520
521msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
522msgstr ""
523
524#, fuzzy
525msgid "Blog security"
526msgstr "Blog beskrivelse:"
527
528msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
529msgstr ""
530
531#, fuzzy
532msgid "Plugins parameters"
533msgstr "Parametre"
534
535msgid "Save"
536msgstr "Gem"
537
538msgid "The current blog cannot be deleted."
539msgstr ""
540
541msgid "Only superadmin can delete a blog."
542msgstr ""
543
544msgid "Users"
545msgstr "Brugere"
546
547msgid "Users on this blog"
548msgstr "Brugere på denne blog"
549
550msgid "No users"
551msgstr "Ingen brugere"
552
553#, fuzzy
554msgid "Publications on this blog:"
555msgstr "Brugere på denne blog"
556
557#, php-format
558msgid "%1$s: %2$s"
559msgstr ""
560
561#, fuzzy
562msgid "Permissions:"
563msgstr "Skift rettigheder"
564
565msgid "Super administrator"
566msgstr "Super administrator"
567
568msgid "All rights on all blogs."
569msgstr ""
570
571#, php-format
572msgid "[%s] (unreferenced permission)"
573msgstr ""
574
575#, fuzzy
576msgid "All rights on this blog."
577msgstr "Brugere på denne blog"
578
579msgid "Change permissions"
580msgstr "Skift rettigheder"
581
582msgid "Blog appearance"
583msgstr "Blog aspekt"
584
585msgid "Theme configuration"
586msgstr "Tema konfiguration"
587
588#, fuzzy
589msgid "Themes management"
590msgstr "Sprog administrering"
591
592#, fuzzy
593msgid "Update themes"
594msgstr "Opload tema"
595
596#, php-format
597msgid "There is one theme to update available from repository."
598msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
599msgstr[0] ""
600msgstr[1] ""
601
602#, php-format
603msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
604msgstr ""
605
606#, fuzzy
607msgid "Installed themes"
608msgstr "Installerede sprog"
609
610msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
611msgstr ""
612
613#, fuzzy
614msgid "Deactivated themes"
615msgstr "Slet valgte tema"
616
617msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
618msgstr ""
619
620#, fuzzy
621msgid "Add themes"
622msgstr "Opload tema"
623
624msgid "Add themes from repository"
625msgstr ""
626
627#, fuzzy
628msgid "Install or upgrade manually"
629msgstr "Installer eller opgrader sprog"
630
631msgid "Add themes from a package"
632msgstr ""
633
634msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
635msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
636
637#, fuzzy
638msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
639msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
640
641msgid "Last update"
642msgstr "Sidste opdatering"
643
644msgid "Blog name"
645msgstr "Blog navn"
646
647msgid "Blog ID"
648msgstr "Blog ID"
649
650msgid "Status"
651msgstr "Status"
652
653msgid "Descending"
654msgstr "Faldende"
655
656msgid "Ascending"
657msgstr "Stigende"
658
659msgid "List of blogs"
660msgstr "Liste af blogs"
661
662msgid "Create a new blog"
663msgstr "Lav en ny blog"
664
665msgid "Show filters and display options"
666msgstr ""
667
668msgid "Filters"
669msgstr "Filtre"
670
671msgid "Search:"
672msgstr "Søg:"
673
674msgid "Status:"
675msgstr "Status:"
676
677#, fuzzy
678msgid "Display options"
679msgstr "Dokumentation"
680
681msgid "Order by:"
682msgstr "Sorter via:"
683
684msgid "Sort:"
685msgstr "Sorter:"
686
687#, fuzzy
688msgid "Show"
689msgstr "Vis den."
690
691#, fuzzy
692msgid "blogs per page"
693msgstr "Blogs pr. side"
694
695msgid "Apply filters and display options"
696msgstr ""
697
698#, fuzzy
699msgid "Selected blogs action:"
700msgstr "Valgte kommentarers handling:"
701
702#, fuzzy
703msgid "Actions"
704msgstr "Handling"
705
706msgid "ok"
707msgstr "ok"
708
709#, fuzzy
710msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
711msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
712
713msgid "This category does not exist."
714msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
715
716#, fuzzy, php-format
717msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
718msgstr "Kategorien er oprettet."
719
720#, fuzzy
721msgid "Category where to move entries does not exist"
722msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
723
724#, fuzzy, php-format
725msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
726msgstr "Kategorien er flyttet."
727
728msgid "Categories have been successfully reordered."
729msgstr "Kategorierne er sorteret."
730
731#, fuzzy
732msgid "Categories order has been successfully reset."
733msgstr "Kategorierne er sorteret."
734
735msgid "Categories"
736msgstr "Kategorier"
737
738#, fuzzy
739msgid "The category has been successfully removed."
740msgid_plural "The categories have been successfully removed."
741msgstr[0] "Kategorien er fjernet."
742msgstr[1] "Kategorien er fjernet."
743
744#, fuzzy
745msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
746msgstr "Kategorierne er sorteret."
747
748msgid "New category"
749msgstr "Ny kategori"
750
751msgid "No category so far."
752msgstr "Ingen kategori endnu."
753
754#, php-format
755msgid "%d entries"
756msgstr "%d indlæg"
757
758#, fuzzy, php-format
759msgid "%d entry"
760msgstr "%d indlæg"
761
762msgid "total:"
763msgstr "total:"
764
765msgid "URL:"
766msgstr "URL:"
767
768#, fuzzy
769msgid "Move entries to"
770msgstr "Flyte denne kategori"
771
772msgid "OK"
773msgstr ""
774
775#, fuzzy
776msgid "Delete category"
777msgstr "Ny kategori"
778
779msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
780msgstr ""
781
782#, fuzzy
783msgid "Save categories order"
784msgstr "Sorter"
785
786#, fuzzy
787msgid "Reorder all categories on the top level"
788msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
789
790msgid "Top level"
791msgstr "Top level"
792
793#, fuzzy
794msgid "The category has been successfully moved"
795msgstr "Kategorien er flyttet."
796
797#, fuzzy
798msgid "The category has been successfully updated."
799msgstr "Kategorien er oprettet."
800
801#, fuzzy, php-format
802msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
803msgstr "Kategorien er oprettet."
804
805msgid "Category has been successfully updated."
806msgstr "Kategorien er opdateret."
807
808msgid "Category information"
809msgstr "Kategori information"
810
811msgid "Name:"
812msgstr "Navn:"
813
814msgid "Parent:"
815msgstr "Parent:"
816
817msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
818msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
819
820msgid "Description:"
821msgstr "Beskrivelse:"
822
823msgid "Move this category"
824msgstr "Flyte denne kategori"
825
826msgid "Category parent"
827msgstr "Kategori parent"
828
829msgid "Category sibling"
830msgstr "Kategori sibling"
831
832msgid "Move current category"
833msgstr "Flyt aktuel kategori"
834
835msgid "after"
836msgstr "efter"
837
838msgid "before"
839msgstr "før"
840
841#, fuzzy
842msgid "position: "
843msgstr "Beskrivelse:"
844
845msgid "Entry does not exist."
846msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
847
848msgid "Comment has been successfully created."
849msgstr ""
850
851msgid "No comments"
852msgstr "Ingen kommentar"
853
854msgid "Comment has been successfully updated."
855msgstr "Kommentaren er opdateret."
856
857#, fuzzy
858msgid "Comment has been successfully deleted."
859msgstr "Kommentaren er opdateret."
860
861msgid "You can't edit this comment."
862msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
863
864msgid "Edit comment"
865msgstr "Rediger kommentar"
866
867#, php-format
868msgid "Your comment on my blog %s"
869msgstr "Din kommentar på min blog %s"
870
871#, php-format
872msgid ""
873"Hi!\n"
874"\n"
875"You wrote a comment on:\n"
876"%s\n"
877"\n"
878"\n"
879msgstr ""
880"Hej! \n"
881"\n"
882"Du skrev en kommentar til: \n"
883"%s\n"
884"\n"
885"\n"
886
887msgid "Send an e-mail"
888msgstr "Send en e-mail"
889
890msgid "Information collected"
891msgstr ""
892
893msgid "IP address:"
894msgstr "IP addresse:"
895
896msgid "Date:"
897msgstr "Dato:"
898
899#, fuzzy
900msgid "Comment submitted"
901msgstr "Kommentarer"
902
903msgid "Author:"
904msgstr "Ejer:"
905
906msgid "Web site:"
907msgstr "Hjemmeside:"
908
909msgid "Comment:"
910msgstr "Kommentar:"
911
912msgid "Delete"
913msgstr "Slet"
914
915#, fuzzy
916msgid "Comment"
917msgstr "Kommentar:"
918
919#, fuzzy
920msgid "Trackback"
921msgstr "trackback"
922
923msgid "Date"
924msgstr "Dato"
925
926msgid "Entry title"
927msgstr "Indlæg titel"
928
929#, fuzzy
930msgid "Entry date"
931msgstr "Indlæg titel"
932
933msgid "Author"
934msgstr "Ejer"
935
936msgid "IP"
937msgstr ""
938
939#, fuzzy
940msgid "Spam filter"
941msgstr "filter"
942
943#, fuzzy
944msgid "Selected comments have been successfully updated."
945msgstr "Kommentaren er opdateret."
946
947#, fuzzy
948msgid "Selected comments have been successfully deleted."
949msgstr "Temaet er slettet."
950
951#, fuzzy
952msgid "Spam comments have been successfully deleted."
953msgstr "Kommentaren er opdateret."
954
955msgid "You have one spam comment."
956msgstr "Du har en spam kommentar."
957
958msgid "Show it."
959msgstr "Vis den."
960
961#, php-format
962msgid "You have %s spam comments."
963msgstr "Du har %s spam kommentarer."
964
965msgid "Show them."
966msgstr "Vis dem."
967
968#, fuzzy
969msgid "Delete all spams"
970msgstr "Slet en blog"
971
972msgid "Type:"
973msgstr "Type:"
974
975#, fuzzy
976msgid "comments per page"
977msgstr "Kommentarer pr. side"
978
979msgid "Selected comments action:"
980msgstr "Valgte kommentarers handling:"
981
982msgid "Global help"
983msgstr ""
984
985#, fuzzy, php-format
986msgid "An update is available"
987msgid_plural "%s updates are available."
988msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
989msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
990
991#, fuzzy
992msgid "Dotclear news"
993msgstr "Dotclear holdet"
994
995msgid "%d %B %Y:"
996msgstr ""
997
998#, fuzzy
999msgid "Documentation and support"
1000msgstr "Dokumentation"
1001
1002msgid "Dashboard"
1003msgstr "Kontrolpanel"
1004
1005#, php-format
1006msgid "Dotclear %s is available!"
1007msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
1008
1009msgid "Upgrade now"
1010msgstr "Opgrader nu"
1011
1012msgid "Remind me later"
1013msgstr "Påmind mig senere"
1014
1015msgid "Information about this version"
1016msgstr ""
1017
1018msgid "Make this blog my default blog"
1019msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1020
1021msgid "This blog is offline"
1022msgstr "Denne blog er offline"
1023
1024msgid "This blog is removed"
1025msgstr "Denne blog er slettet"
1026
1027#, fuzzy, php-format
1028msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1029msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1030
1031msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1032msgstr ""
1033
1034msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1035msgstr ""
1036
1037msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1038msgstr ""
1039
1040msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1041msgstr ""
1042
1043msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Error:"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "Following plugins have been installed:"
1050msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1051
1052msgid "Following plugins have not been installed:"
1053msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1054
1055msgid "Errors have occured with following plugins:"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Quick entry"
1059msgstr "Hurtigt indlæg"
1060
1061msgid "New entry"
1062msgstr "Nyt indlæg"
1063
1064msgid "Title:"
1065msgstr "Titel:"
1066
1067msgid "Content:"
1068msgstr "Indhold:"
1069
1070msgid "Category:"
1071msgstr "Kategori:"
1072
1073msgid "Add a new category"
1074msgstr "Tilføj en ny kategori"
1075
1076msgid "This category will be created when you will save your post."
1077msgstr ""
1078
1079#, fuzzy
1080msgid "Save and publish"
1081msgstr "gem og udgiv"
1082
1083#, fuzzy, php-format
1084msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1085msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
1086
1087msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1088msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1089
1090msgid "Iconv module is not available."
1091msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1092
1093msgid "Output control functions are not available."
1094msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1095
1096msgid "SimpleXML module is not available."
1097msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1098
1099msgid "DOM XML module is not available."
1100msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1101
1102msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1103msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1104
1105msgid "SPL module is not available."
1106msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1107
1108#, php-format
1109msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1110msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1111
1112msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1113msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1114
1115#, php-format
1116msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1117msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1118
1119msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1120msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1121
1122msgid "Dotclear is already installed."
1123msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1124
1125msgid "Dotclear cannot be installed."
1126msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1127
1128msgid "No user ID given"
1129msgstr "Intet bruger ID givet"
1130
1131msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1132msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1133
1134msgid "Invalid email address"
1135msgstr "Ugynldig email adresse"
1136
1137msgid "No password given"
1138msgstr "Intet kodeord givet"
1139
1140msgid "Password must contain at least 6 characters."
1141msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1142
1143msgid "My first blog"
1144msgstr "Min første blog"
1145
1146msgid "%A, %B %e %Y"
1147msgstr ""
1148
1149msgid "Welcome to Dotclear!"
1150msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1151
1152msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1153msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1154
1155msgid "Dotclear Team"
1156msgstr "Dotclear holdet"
1157
1158msgid ""
1159"<p>This is a comment.</p>\n"
1160"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1161msgstr ""
1162"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1163"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1164
1165#, fuzzy
1166msgid "Dotclear Install"
1167msgstr "Dotclear installation"
1168
1169#, fuzzy, php-format
1170msgid "Password strength: %s"
1171msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1172
1173msgid "very weak"
1174msgstr ""
1175
1176msgid "weak"
1177msgstr ""
1178
1179msgid "mediocre"
1180msgstr ""
1181
1182msgid "strong"
1183msgstr ""
1184
1185msgid "very strong"
1186msgstr ""
1187
1188msgid "show"
1189msgstr "vis"
1190
1191msgid "Dotclear installation"
1192msgstr "Dotclear installation"
1193
1194#, php-format
1195msgid "Cache directory %s is not writable."
1196msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1197
1198msgid "Errors:"
1199msgstr "Fejl:"
1200
1201msgid "Configuration file has been successfully created."
1202msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1203
1204msgid "User information"
1205msgstr "Brugerinformation"
1206
1207msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1208msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1209
1210#, fuzzy
1211msgid "First Name:"
1212msgstr "Fornavn:"
1213
1214#, fuzzy
1215msgid "Last Name:"
1216msgstr "Sidste opdatering"
1217
1218#, fuzzy
1219msgid "Username and password"
1220msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1221
1222msgid "All done!"
1223msgstr "Færdig!"
1224
1225#, fuzzy
1226msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1227msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1228
1229msgid "Your account"
1230msgstr "Din konto"
1231
1232msgid "Your blog"
1233msgstr "Din blog"
1234
1235msgid "Blog address:"
1236msgstr "Blog adresse:"
1237
1238msgid "Administration interface:"
1239msgstr "Administrations interface:"
1240
1241msgid "Manage your blog now"
1242msgstr "Administrer din blog nu"
1243
1244msgid "Installation can not be completed"
1245msgstr ""
1246
1247msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1248msgstr ""
1249
1250#, fuzzy, php-format
1251msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1252msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1253
1254msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1255msgstr ""
1256
1257#, fuzzy, php-format
1258msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1259msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1260
1261#, fuzzy
1262msgid "Master email is not valid."
1263msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1264
1265#, php-format
1266msgid "File %s does not exist."
1267msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1268
1269#, php-format
1270msgid "Cannot write %s file."
1271msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1272
1273msgid "Dotclear installation wizard"
1274msgstr "Dotclear installations guide"
1275
1276msgid "Welcome"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1280msgstr ""
1281
1282#, fuzzy
1283msgid "Attention:"
1284msgstr "Handling"
1285
1286msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1287msgstr ""
1288
1289msgid "System information"
1290msgstr "System information"
1291
1292msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1293msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1294
1295msgid "Database type:"
1296msgstr "Database type:"
1297
1298msgid "MySQL (deprecated)"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "MySQLi"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "PostgreSQL"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "SQLite"
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Database Host Name:"
1311msgstr "Database Host Navn:"
1312
1313msgid "Database Name:"
1314msgstr "Database Navn:"
1315
1316msgid "Database User Name:"
1317msgstr "Database Brugernavn:"
1318
1319msgid "Database Password:"
1320msgstr "Database Kodeord:"
1321
1322msgid "Database Tables Prefix:"
1323msgstr "Database Tabel Prefix:"
1324
1325msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1326msgstr ""
1327
1328#, fuzzy
1329msgid "Continue"
1330msgstr "Indhold:"
1331
1332msgid "Invalid language zip file."
1333msgstr ""
1334
1335msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1336msgstr ""
1337
1338msgid "An error occurred during language upgrade."
1339msgstr ""
1340
1341msgid "No such installed language"
1342msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1343
1344msgid "You can't remove English language."
1345msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1346
1347msgid "Permissions to delete language denied."
1348msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1349
1350msgid "Language has been successfully deleted."
1351msgstr "Sproget er slettet."
1352
1353msgid "Invalid language file URL."
1354msgstr "Forkert sprog fil URL."
1355
1356msgid "Language has been successfully upgraded"
1357msgstr "Sproget er opgraderet."
1358
1359msgid "Language has been successfully installed."
1360msgstr "Sproget er installeret-"
1361
1362msgid "Unable to move uploaded file."
1363msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1364
1365msgid "Languages management"
1366msgstr "Sprog administrering"
1367
1368msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1369msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1370
1371#, php-format
1372msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1373msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1374
1375msgid "Installed languages"
1376msgstr "Installerede sprog"
1377
1378msgid "No additional language is installed."
1379msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1380
1381msgid "Language"
1382msgstr "Sprog"
1383
1384msgid "Action"
1385msgstr "Handling"
1386
1387msgid "Install or upgrade languages"
1388msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1389
1390#, php-format
1391msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1392msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1393
1394msgid "Available languages"
1395msgstr "Tilgængelig sprog"
1396
1397#, php-format
1398msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1399msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1400
1401msgid "Language:"
1402msgstr "Sprog:"
1403
1404msgid "Install language"
1405msgstr "Installer sprog"
1406
1407msgid "Upload a zip file"
1408msgstr "Opload en zip fil"
1409
1410msgid "You can install languages by uploading zip files."
1411msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1412
1413msgid "Language zip file:"
1414msgstr "Sprog zip fil:"
1415
1416msgid "Upload language"
1417msgstr "Opload sprog"
1418
1419msgid "By names, in ascending order"
1420msgstr ""
1421
1422msgid "By names, in descending order"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "By dates, in ascending order"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "By dates, in descending order"
1429msgstr ""
1430
1431msgid "Not a valid directory"
1432msgstr ""
1433
1434#, fuzzy, php-format
1435msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1436msgstr "Kategorien er oprettet."
1437
1438msgid "Files have been successfully uploaded."
1439msgstr ""
1440
1441#, fuzzy, php-format
1442msgid "Successfully delete one media."
1443msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1444msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1445msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1446
1447msgid "Directory has been successfully removed."
1448msgstr ""
1449
1450msgid "File has been successfully removed."
1451msgstr ""
1452
1453#, fuzzy, php-format
1454msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1455msgstr "Kategorien er oprettet."
1456
1457msgid "Media manager"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "confirm removal"
1461msgstr ""
1462
1463#, php-format
1464msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1465msgstr ""
1466
1467msgid "Cancel"
1468msgstr ""
1469
1470msgid "Yes"
1471msgstr ""
1472
1473#, fuzzy
1474msgid "Select this file"
1475msgstr "Slet denne blog"
1476
1477msgid "Attach this file to entry"
1478msgstr ""
1479
1480msgid "Insert this file into entry"
1481msgstr ""
1482
1483#, fuzzy
1484msgid "delete"
1485msgstr "Slet"
1486
1487msgid "open"
1488msgstr ""
1489
1490#, php-format
1491msgid "%s file found"
1492msgid_plural "%s files found"
1493msgstr[0] ""
1494msgstr[1] ""
1495
1496msgid "Remove this folder from your favorites"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "Add this folder to your favorites"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "Goto recent folder:"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Directory has been successfully created."
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Zip file has been successfully extracted."
1515msgstr ""
1516
1517#, php-format
1518msgid "Select a file by clicking on %s"
1519msgstr ""
1520
1521#, fuzzy
1522msgid "Choose selected medias"
1523msgstr "Slet valgte tema"
1524
1525#, php-format
1526msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1527msgstr ""
1528
1529#, fuzzy
1530msgid "or"
1531msgstr "Sorter:"
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "upload a new file"
1535msgstr "Opload en zip fil"
1536
1537#, php-format
1538msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1539msgstr ""
1540
1541#, php-format
1542msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1543msgstr ""
1544
1545#, fuzzy
1546msgid "Remove selected medias"
1547msgstr "Slet valgte tema"
1548
1549msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "No file."
1553msgstr ""
1554
1555msgid "Grid display mode"
1556msgstr ""
1557
1558msgid "List display mode"
1559msgstr ""
1560
1561msgid "Sort files:"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "Number of elements displayed per page:"
1565msgstr ""
1566
1567#, fuzzy
1568msgid "Media list"
1569msgstr "Medier og billeder"
1570
1571#, fuzzy
1572msgid "Name"
1573msgstr "Navn:"
1574
1575msgid "Size"
1576msgstr ""
1577
1578#, php-format
1579msgid "In %s:"
1580msgstr ""
1581
1582#, fuzzy
1583msgid "Create new directory"
1584msgstr "Lav en ny blog"
1585
1586msgid "Directory Name:"
1587msgstr ""
1588
1589#, fuzzy, php-format
1590msgid "Backup content of %s"
1591msgstr "Tilbage til \"%s\""
1592
1593#, fuzzy
1594msgid "Download zip file"
1595msgstr "Download en zip fil"
1596
1597msgid "Add files"
1598msgstr ""
1599
1600msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1601msgstr ""
1602
1603msgid "Choose file"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "Choose files"
1607msgstr ""
1608
1609msgid "Maximum file size allowed:"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "Private"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1616msgstr ""
1617
1618#, fuzzy
1619msgid "My preferences"
1620msgstr "Brugerindstillinger"
1621
1622msgid "Refresh"
1623msgstr ""
1624
1625#, fuzzy
1626msgid "Clear all"
1627msgstr "Dotclear installation"
1628
1629msgid "Upload"
1630msgstr ""
1631
1632#, php-format
1633msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1634msgstr ""
1635
1636#, fuzzy
1637msgid "Blog parameters"
1638msgstr "Parametre"
1639
1640msgid "Not a valid file"
1641msgstr ""
1642
1643msgid "File has been successfully updated."
1644msgstr ""
1645
1646msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1647msgstr ""
1648
1649#, fuzzy
1650msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1651msgstr "Kategorien er opdateret."
1652
1653msgid "Are you sure to delete this media?"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Select media item"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Image size:"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Select"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Insert media item"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Image legend and title"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Image alignment"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Image insertion"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "As a single image"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "As a link to the original image"
1681msgstr ""
1682
1683msgid "MP3 disposition"
1684msgstr ""
1685
1686msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1687msgstr ""
1688
1689msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1690msgstr ""
1691
1692msgid "Video size"
1693msgstr ""
1694
1695msgid "Width:"
1696msgstr ""
1697
1698msgid "Height:"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "Video disposition"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "Media item will be inserted as a link."
1705msgstr ""
1706
1707msgid "Insert"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Make current settings as default"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Media details"
1714msgstr ""
1715
1716msgid "Available sizes:"
1717msgstr ""
1718
1719#, fuzzy
1720msgid "Thumbnail details"
1721msgstr "Blog detaljer"
1722
1723msgid "Image width:"
1724msgstr ""
1725
1726msgid "Image height:"
1727msgstr ""
1728
1729msgid "File size:"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "File URL:"
1733msgstr ""
1734
1735msgid "File owner:"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "File type:"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "Show entries containing this media"
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Entries containing this media"
1745msgstr ""
1746
1747msgid "No entry seems contain this media."
1748msgstr ""
1749
1750msgid "published"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "unpublished"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "scheduled"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "pending"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Image details"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "No detail"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "Updates and modifications"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "Update thumbnails"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1775msgstr ""
1776
1777msgid "Extract in a new directory"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "Extract in current directory"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "Extract archive"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1787msgstr ""
1788
1789msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1790msgstr ""
1791
1792msgid "Extract mode:"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "Extract"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "Change media properties"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "File name:"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "File title:"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "File date:"
1808msgstr ""
1809
1810msgid "New directory:"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "Change file"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "Choose a file:"
1817msgstr ""
1818
1819#, php-format
1820msgid "Maximum size %s"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Send"
1824msgstr ""
1825
1826#, fuzzy
1827msgid "Delete this media"
1828msgstr "Slet denne blog"
1829
1830msgid "No content found on this plugin."
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Plugin not found"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Plugins management"
1840msgstr ""
1841
1842#, fuzzy
1843msgid "Plugin configuration"
1844msgstr "Blog konfiguration"
1845
1846msgid "Update plugins"
1847msgstr ""
1848
1849#, php-format
1850msgid "There is one plugin to update available from repository."
1851msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1852msgstr[0] ""
1853msgstr[1] ""
1854
1855#, fuzzy
1856msgid "Installed plugins"
1857msgstr "Installerede sprog"
1858
1859msgid "Activated plugins"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1863msgstr ""
1864
1865msgid "Deactivated plugins"
1866msgstr ""
1867
1868msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1869msgstr ""
1870
1871msgid "Add plugins"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "Add plugins from repository"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "Add plugins from a package"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1881msgstr ""
1882
1883#, fuzzy
1884msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1885msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1886
1887msgid "Add a link"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Link URL:"
1891msgstr ""
1892
1893#, fuzzy
1894msgid "Link title:"
1895msgstr "Indlæg titel"
1896
1897msgid "Link language:"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Add a link to an entry"
1901msgstr ""
1902
1903#, fuzzy
1904msgid "Entry type:"
1905msgstr "Indlæg titel"
1906
1907msgid "Ok"
1908msgstr ""
1909
1910msgid "Search entry:"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Search"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "cancel"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Edit entry"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "This entry does not exist."
1923msgstr ""
1924
1925#, fuzzy
1926msgid "Next entry"
1927msgstr "Nyt indlæg"
1928
1929#, fuzzy
1930msgid "Previous entry"
1931msgstr "Nyt indlæg"
1932
1933msgid "All pings sent."
1934msgstr ""
1935
1936#, fuzzy
1937msgid "Invalid publication date"
1938msgstr "Ugyldig sprog kode"
1939
1940#, fuzzy, php-format
1941msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1942msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1943
1944msgid "Entry has been successfully created."
1945msgstr ""
1946
1947#, fuzzy
1948msgid "Published"
1949msgstr "udgiv"
1950
1951#, fuzzy
1952msgid "Unpublished"
1953msgstr "træk tilbage"
1954
1955msgid "Scheduled"
1956msgstr ""
1957
1958#, fuzzy
1959msgid "Pending"
1960msgstr "Stigende"
1961
1962#, php-format
1963msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "Entries"
1967msgstr "Indlæg"
1968
1969msgid "Entry has been successfully updated."
1970msgstr ""
1971
1972msgid "File has been successfully attached."
1973msgstr ""
1974
1975msgid "Attachment has been successfully removed."
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Go to this entry on the site"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "IP address"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Edit"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Junk"
1991msgstr ""
1992
1993#, fuzzy
1994msgid "select this comment"
1995msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
1996
1997#, fuzzy
1998msgid "select this trackback"
1999msgstr "Accepter tilbagelinks"
2000
2001msgid "Edit this comment"
2002msgstr ""
2003
2004#, fuzzy
2005msgid "Entry status"
2006msgstr "Indlæg titel"
2007
2008msgid "Publication date and hour"
2009msgstr ""
2010
2011#, fuzzy
2012msgid "Entry language"
2013msgstr "Installer sprog"
2014
2015#, fuzzy
2016msgid "Text formatting"
2017msgstr "Tid format:"
2018
2019msgid "Convert to XHTML"
2020msgstr ""
2021
2022msgid "Filing"
2023msgstr ""
2024
2025msgid "Selected entry"
2026msgstr ""
2027
2028msgid "Category"
2029msgstr ""
2030
2031#, fuzzy
2032msgid "Options"
2033msgstr "Handling"
2034
2035#, fuzzy
2036msgid "Comments and trackbacks list"
2037msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2038
2039msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2049msgstr ""
2050
2051#, fuzzy
2052msgid "Password"
2053msgstr "Kodeord:"
2054
2055msgid "Edit basename"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2059msgstr ""
2060
2061msgid "Excerpt:"
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Introduction to the post."
2065msgstr ""
2066
2067msgid "Personal notes:"
2068msgstr ""
2069
2070#, fuzzy
2071msgid "Unpublished notes."
2072msgstr "træk tilbage"
2073
2074#, fuzzy
2075msgid "Edit post"
2076msgstr "Rediger bloggen %s"
2077
2078msgid "Preview"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Comments"
2082msgstr "Kommentarer"
2083
2084msgid "Add a comment"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Trackbacks"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Trackbacks received"
2091msgstr ""
2092
2093msgid "No trackback"
2094msgstr ""
2095
2096#, fuzzy
2097msgid "Selected trackbacks action:"
2098msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2099
2100msgid "Ping blogs"
2101msgstr ""
2102
2103msgid "URLs to ping:"
2104msgstr ""
2105
2106msgid "Excerpt to send:"
2107msgstr ""
2108
2109msgid "Auto discover ping URLs"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Previously sent pings"
2113msgstr ""
2114
2115msgid "This attachment does not exist"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "Remove attachment"
2119msgstr ""
2120
2121msgid "Attachment"
2122msgstr ""
2123
2124msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2125msgstr ""
2126
2127msgid "(No cat)"
2128msgstr ""
2129
2130msgid "Selected"
2131msgstr ""
2132
2133#, fuzzy
2134msgid "Not selected"
2135msgstr "marker som ventende"
2136
2137msgid "Opened"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "Closed"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "With attachments"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Without attachments"
2147msgstr ""
2148
2149#, fuzzy
2150msgid "With password"
2151msgstr "Nyt kodeord:"
2152
2153#, fuzzy
2154msgid "Without password"
2155msgstr "Dit kodeord"
2156
2157#, fuzzy
2158msgid "Number of comments"
2159msgstr "Ingen kommentar"
2160
2161#, fuzzy
2162msgid "Number of trackbacks"
2163msgstr "Moderer tilbagelinks"
2164
2165#, fuzzy
2166msgid "Selected entries have been successfully updated."
2167msgstr "Kategorien er opdateret."
2168
2169#, fuzzy
2170msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2171msgstr "Kategorien er opdateret."
2172
2173#, fuzzy
2174msgid "Format:"
2175msgstr "Dato format:"
2176
2177msgid "Selected:"
2178msgstr ""
2179
2180msgid "Attachments:"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "Month:"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Lang:"
2187msgstr ""
2188
2189#, fuzzy
2190msgid "Comments:"
2191msgstr "Kommentarer"
2192
2193#, fuzzy
2194msgid "Trackbacks:"
2195msgstr "trackback"
2196
2197#, fuzzy
2198msgid "entries per page"
2199msgstr "Kommentarer pr. side"
2200
2201msgid "Selected entries action:"
2202msgstr ""
2203
2204#, fuzzy
2205msgid "Smallest"
2206msgstr "Small:"
2207
2208#, fuzzy
2209msgid "Smaller"
2210msgstr "Small:"
2211
2212msgid "Larger"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "Largest"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Blog description (in blog parameters)"
2219msgstr ""
2220
2221#, fuzzy
2222msgid "Category description"
2223msgstr "Kategori sibling"
2224
2225msgid "Posts"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Personal information has been successfully updated."
2232msgstr ""
2233
2234#, fuzzy
2235msgid "Personal options has been successfully updated."
2236msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2237
2238#, fuzzy
2239msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2240msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2241
2242#, fuzzy
2243msgid "No favorite selected"
2244msgstr "marker som ventende"
2245
2246#, fuzzy
2247msgid "Favorites have been successfully added."
2248msgstr "Kategorierne er sorteret."
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Favorites have been successfully removed."
2252msgstr "Kategorierne er sorteret."
2253
2254#, fuzzy
2255msgid "Favorites have been successfully updated."
2256msgstr "Kategorien er opdateret."
2257
2258#, fuzzy
2259msgid "Default favorites have been successfully updated."
2260msgstr "Kategorien er opdateret."
2261
2262msgid "My profile"
2263msgstr ""
2264
2265msgid "Display name:"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "Language for my interface:"
2269msgstr ""
2270
2271#, fuzzy
2272msgid "My timezone:"
2273msgstr "Blog tidszone:"
2274
2275#, fuzzy
2276msgid "Change my password"
2277msgstr "Skift dit kodeord"
2278
2279#, fuzzy
2280msgid "Confirm new password:"
2281msgstr "Bekræft kodeord:"
2282
2283#, fuzzy
2284msgid "Your current password:"
2285msgstr "Dit kodeord:"
2286
2287msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2288msgstr ""
2289
2290msgid "Update my profile"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "My options"
2294msgstr ""
2295
2296#, fuzzy
2297msgid "Interface"
2298msgstr "XML/RPC interface"
2299
2300msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Hide all secondary information and notes"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Font size:"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Activate adpative font size"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Do not use standard favicon"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "This will be applied for all users"
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Optional columns displayed in lists"
2337msgstr ""
2338
2339#, fuzzy
2340msgid "Edition"
2341msgstr "Rediger kommentar"
2342
2343#, php-format
2344msgid "Preferred editor for %s:"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Choose an editor"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Preferred format:"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Default entry status:"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Entry edit field height:"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Enable WYSIWYG mode"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Use xhtml editor for:"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Other options"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Save my options"
2372msgstr ""
2373
2374#, fuzzy
2375msgid "My dashboard"
2376msgstr "Kontrolpanel"
2377
2378msgid "My favorites"
2379msgstr ""
2380
2381#, php-format
2382msgid "position of %s"
2383msgstr ""
2384
2385#, fuzzy
2386msgid "Save order"
2387msgstr "Sorter"
2388
2389#, fuzzy
2390msgid "Delete selected favorites"
2391msgstr "Slet valgte tema"
2392
2393msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Define as default favorites"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Currently no personal favorites."
2403msgstr ""
2404
2405#, fuzzy
2406msgid "Other available favorites"
2407msgstr "Tilgængelig sprog"
2408
2409msgid "(default favorite)"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "Add to my favorites"
2413msgstr ""
2414
2415msgid "Menu"
2416msgstr ""
2417
2418msgid "Display favorites at the top of the menu"
2419msgstr ""
2420
2421#, fuzzy
2422msgid "Dashboard icons"
2423msgstr "Kontrolpanel"
2424
2425#, fuzzy
2426msgid "Display dashboard icons"
2427msgstr "Kontrolpanel"
2428
2429msgid "Iconset:"
2430msgstr ""
2431
2432#, fuzzy
2433msgid "Dashboard modules"
2434msgstr "Kontrolpanel"
2435
2436#, fuzzy
2437msgid "Display documentation links"
2438msgstr "Dokumentation"
2439
2440msgid "Display Dotclear news"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "Display quick entry form"
2444msgstr ""
2445
2446msgid "Save my dashboard options"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "Search options"
2450msgstr ""
2451
2452msgid "Query:"
2453msgstr ""
2454
2455#, fuzzy
2456msgid "Search in entries"
2457msgstr "%d indlæg"
2458
2459#, fuzzy
2460msgid "Search in comments"
2461msgstr "%d kommentarer"
2462
2463#, php-format
2464msgid "%d entries found"
2465msgstr ""
2466
2467#, php-format
2468msgid "%d entry found"
2469msgstr ""
2470
2471#, php-format
2472msgid "%d comment found"
2473msgstr ""
2474
2475#, php-format
2476msgid "%d comments found"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Dotclear update"
2480msgstr ""
2481
2482#, php-format
2483msgid "Unable to delete file %s"
2484msgstr ""
2485
2486#, php-format
2487msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2488msgstr ""
2489
2490msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2491msgstr ""
2492
2493msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2494msgstr ""
2495
2496#, php-format
2497msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2498msgstr ""
2499
2500msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2501msgstr ""
2502
2503msgid "Manual checking of update done successfully."
2504msgstr ""
2505
2506msgid "No newer Dotclear version available."
2507msgstr ""
2508
2509msgid "Force checking update Dotclear"
2510msgstr ""
2511
2512#, php-format
2513msgid "Dotclear %s is available."
2514msgstr ""
2515
2516#, fuzzy, php-format
2517msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2518msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
2519
2520msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Update Dotclear"
2524msgstr ""
2525
2526#, fuzzy
2527msgid "Manage backup files"
2528msgstr "Sprog zip fil:"
2529
2530msgid "Update backup files"
2531msgstr ""
2532
2533msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2534msgstr ""
2535
2536msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2537msgstr ""
2538
2539#, php-format
2540msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2541msgstr ""
2542
2543msgid "Delete selected file"
2544msgstr ""
2545
2546msgid "Revert to selected file"
2547msgstr ""
2548
2549msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2550msgstr ""
2551
2552msgid "Finish the update."
2553msgstr ""
2554
2555#, fuzzy
2556msgid "New user"
2557msgstr "Ingen brugere"
2558
2559msgid "User has been successfully updated."
2560msgstr ""
2561
2562#, php-format
2563msgid "User \"%s\" already exists."
2564msgstr ""
2565
2566msgid "User has been successfully created."
2567msgstr ""
2568
2569msgid "User profile"
2570msgstr ""
2571
2572#, fuzzy
2573msgid "User ID:"
2574msgstr "Brugernavn:"
2575
2576msgid "Warning:"
2577msgstr ""
2578
2579msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2580msgstr ""
2581
2582msgid "Password change required to connect"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2586msgstr ""
2587
2588#, fuzzy
2589msgid "Timezone:"
2590msgstr "Blog tidszone:"
2591
2592msgid "Save and create another"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "Permissions"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Add new permissions"
2599msgstr ""
2600
2601#, fuzzy
2602msgid "No permissions so far."
2603msgstr "Ingen kategori endnu."
2604
2605msgid "Blog:"
2606msgstr ""
2607
2608#, php-format
2609msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2610msgstr ""
2611
2612#, fuzzy
2613msgid "Username"
2614msgstr "Brugernavn:"
2615
2616#, fuzzy
2617msgid "Last Name"
2618msgstr "Sidste opdatering"
2619
2620#, fuzzy
2621msgid "First Name"
2622msgstr "Fornavn:"
2623
2624msgid "Display name"
2625msgstr ""
2626
2627msgid "Number of entries"
2628msgstr ""
2629
2630msgid "Set permissions"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "User has been successfully removed."
2634msgstr ""
2635
2636msgid "The permissions have been successfully updated."
2637msgstr ""
2638
2639#, fuzzy
2640msgid "users per page"
2641msgstr "Blogs pr. side"
2642
2643msgid "Selected users action:"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "No blog or user given."
2647msgstr ""
2648
2649msgid "You cannot delete yourself."
2650msgstr ""
2651
2652#, fuzzy
2653msgid "User has been successfully deleted."
2654msgstr "Temaet er slettet."
2655
2656msgid "Back to user profile"
2657msgstr ""
2658
2659#, php-format
2660msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2661msgstr ""
2662
2663msgid "No blog"
2664msgstr "Ingen blog"
2665
2666#, fuzzy
2667msgid "URL"
2668msgstr "URL:"
2669
2670msgid "select"
2671msgstr ""
2672
2673#, php-format
2674msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2675msgstr ""
2676
2677#, fuzzy
2678msgid "Validate permissions"
2679msgstr "Skift rettigheder"
2680
2681#, fuzzy
2682msgid "Back to blogs list"
2683msgstr "Ingen kommentar"
2684
2685#, fuzzy
2686msgid "Blogs actions"
2687msgstr "Blogs"
2688
2689#, fuzzy
2690msgid "Blog id"
2691msgstr "Blog navn"
2692
2693msgid "Set online"
2694msgstr ""
2695
2696msgid "Set offline"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "Set as removed"
2700msgstr ""
2701
2702#, fuzzy
2703msgid "No blog selected"
2704msgstr "marker som ventende"
2705
2706#, fuzzy
2707msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2708msgstr "Kommentaren er opdateret."
2709
2710#, fuzzy, php-format
2711msgid "%d blog has been successfully deleted"
2712msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2713msgstr[0] "Bloggen er slettet."
2714msgstr[1] "Bloggen er slettet."
2715
2716#, fuzzy
2717msgid "Back to comments list"
2718msgstr "Ingen kommentar"
2719
2720#, fuzzy
2721msgid "Comments actions"
2722msgstr "Kommentar ejer:"
2723
2724#, fuzzy
2725msgid "Publish"
2726msgstr "udgiv"
2727
2728#, fuzzy
2729msgid "Unpublish"
2730msgstr "træk tilbage"
2731
2732#, fuzzy
2733msgid "Mark as pending"
2734msgstr "marker som ventende"
2735
2736#, fuzzy
2737msgid "Mark as junk"
2738msgstr "marker som junk"
2739
2740msgid "Blacklist IP"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "Blacklist IP (global)"
2744msgstr ""
2745
2746#, fuzzy
2747msgid "No comment selected"
2748msgstr "Ingen kommentar"
2749
2750#, fuzzy
2751msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2752msgstr "Kommentaren er opdateret."
2753
2754#, fuzzy
2755msgid "Back to entries list"
2756msgstr "Kategori liste"
2757
2758#, fuzzy
2759msgid "Entries actions"
2760msgstr "Indlæg"
2761
2762msgid "Schedule"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "Mark"
2766msgstr ""
2767
2768#, fuzzy
2769msgid "Mark as selected"
2770msgstr "marker som ventende"
2771
2772#, fuzzy
2773msgid "Mark as unselected"
2774msgstr "marker som junk"
2775
2776#, fuzzy
2777msgid "Change"
2778msgstr "skift"
2779
2780#, fuzzy
2781msgid "Change category"
2782msgstr "Ny kategori"
2783
2784#, fuzzy
2785msgid "Change language"
2786msgstr "Opload sprog"
2787
2788#, fuzzy
2789msgid "Change author"
2790msgstr "Kommentar ejer:"
2791
2792#, fuzzy
2793msgid "No entry selected"
2794msgstr "marker som ventende"
2795
2796#, fuzzy, php-format
2797msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2798msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2799msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2800msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2801
2802#, fuzzy, php-format
2803msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2804msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2805msgstr[0] "Temaet er slettet."
2806msgstr[1] "Temaet er slettet."
2807
2808#, fuzzy, php-format
2809msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2810msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2811msgstr[0] "Temaet er slettet."
2812msgstr[1] "Temaet er slettet."
2813
2814#, fuzzy, php-format
2815msgid "%d entry has been successfully deleted"
2816msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2817msgstr[0] "Temaet er slettet."
2818msgstr[1] "Temaet er slettet."
2819
2820#, fuzzy, php-format
2821msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2822msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2823msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2824msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2825
2826msgid "Change category for this selection"
2827msgstr ""
2828
2829msgid "Create a new category for the post(s)"
2830msgstr ""
2831
2832msgid "This user does not exist"
2833msgstr ""
2834
2835#, fuzzy, php-format
2836msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2837msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2838msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2839msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2840
2841msgid "Change author for this selection"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "New author (author ID):"
2845msgstr ""
2846
2847#, fuzzy, php-format
2848msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2849msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2850msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2851msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2852
2853msgid "Change language for this selection"
2854msgstr ""
2855
2856msgid "Available"
2857msgstr ""
2858
2859msgid "Most used"
2860msgstr ""
2861
2862#, fuzzy
2863msgid "Entry language:"
2864msgstr "Installer sprog"
2865
2866msgid "Languages"
2867msgstr ""
2868
2869#, fuzzy, php-format
2870msgid "%d post"
2871msgid_plural "%d posts"
2872msgstr[0] "Rediger bloggen %s"
2873msgstr[1] "Rediger bloggen %s"
2874
2875#, fuzzy, php-format
2876msgid "%d comment"
2877msgid_plural "%d comments"
2878msgstr[0] "%d kommentar"
2879msgstr[1] "%d kommentar"
2880
2881msgid "Change blog"
2882msgstr ""
2883
2884msgid "Blogs:"
2885msgstr ""
2886
2887msgid "Go to the content"
2888msgstr ""
2889
2890msgid "Go to the menu"
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Go to search"
2894msgstr ""
2895
2896msgid "Go to help"
2897msgstr ""
2898
2899msgid "Go to site"
2900msgstr ""
2901
2902#, php-format
2903msgid "Logout %s"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "Hide main menu"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "Show main menu"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "Safe mode"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "[%H:%M:%S]"
2919msgstr ""
2920
2921#, php-format
2922msgid "Thank you for using %s."
2923msgstr ""
2924
2925#, fuzzy
2926msgid "Page top"
2927msgstr "Side(r)"
2928
2929#, fuzzy
2930msgid "Go to dashboard"
2931msgstr "Kontrolpanel"
2932
2933msgid "Help about this page"
2934msgstr ""
2935
2936#, php-format
2937msgid "See also %s"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "the global help"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "uncover"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "hide"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Need help?"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "new window"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Hide"
2956msgstr ""
2957
2958msgid "Select:"
2959msgstr ""
2960
2961msgid "no selection"
2962msgstr ""
2963
2964msgid "select all"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Invert selection"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "view entry"
2971msgstr ""
2972
2973#, php-format
2974msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2975msgstr ""
2976
2977#, php-format
2978msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2979msgstr ""
2980
2981#, php-format
2982msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2983msgstr ""
2984
2985msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2986msgstr ""
2987
2988msgid "Click here to unlock the field"
2989msgstr ""
2990
2991msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2992msgstr ""
2993
2994#, php-format
2995msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2996msgstr ""
2997
2998msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2999msgstr ""
3000
3001msgid "Users with posts cannot be deleted."
3002msgstr ""
3003
3004#, php-format
3005msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3006msgstr ""
3007
3008#, php-format
3009msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3010msgstr ""
3011
3012#, php-format
3013msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3017msgstr ""
3018
3019#, php-format
3020msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3021msgstr ""
3022
3023#, php-format
3024msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3028msgstr ""
3029
3030#, php-format
3031msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3032msgstr ""
3033
3034#, php-format
3035msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3036msgstr ""
3037
3038#, php-format
3039msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3040msgstr ""
3041
3042msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Use this theme"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Remove this theme"
3049msgstr ""
3050
3051#, php-format
3052msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3056msgstr ""
3057
3058msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3059msgstr ""
3060
3061msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3062msgstr ""
3063
3064msgid "Zip file content"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "XHTML markup validator"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "XHTML content is valid."
3071msgstr ""
3072
3073msgid "There are XHTML markup errors."
3074msgstr ""
3075
3076msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3077msgstr ""
3078
3079msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3080msgstr ""
3081
3082msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Details"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Support"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Help:"
3095msgstr ""
3096
3097#, fuzzy
3098msgid "Section:"
3099msgstr "Handling"
3100
3101msgid "Tags:"
3102msgstr ""
3103
3104#, fuzzy
3105msgid "Hide this notice"
3106msgstr "Brugere på denne blog"
3107
3108msgid "You have unsaved changes."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Choose date"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "close"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "now"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Limit exceeded."
3127msgstr ""
3128
3129msgid "File size exceeds allowed limit."
3130msgstr ""
3131
3132msgid "Canceled."
3133msgstr ""
3134
3135msgid "HTTP Error:"
3136msgstr ""
3137
3138msgid "Clean"
3139msgstr ""
3140
3141msgid "File successfully uploaded."
3142msgstr ""
3143
3144msgid "No file in queue."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "1 file in queue."
3148msgstr ""
3149
3150#, php-format
3151msgid "%d files in queue."
3152msgstr ""
3153
3154msgid "Queue error:"
3155msgstr ""
3156
3157msgid "Cancel filters and display options"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "other"
3161msgstr ""
3162
3163#, fuzzy
3164msgid "Search in repository:"
3165msgstr "%d indlæg"
3166
3167msgid "Reset search"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3171msgstr ""
3172
3173#, php-format
3174msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3175msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3176msgstr[0] ""
3177msgstr[1] ""
3178
3179msgid "current selection"
3180msgstr ""
3181
3182#, php-format
3183msgid "%d result"
3184msgid_plural "%d results"
3185msgstr[0] ""
3186msgstr[1] ""
3187
3188msgid "no results"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Browse index:"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Plugins list"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Score"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Version"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Current version"
3204msgstr ""
3205
3206#, php-format
3207msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Plugin from official distribution"
3214msgstr ""
3215
3216#, fuzzy
3217msgid "Manage plugin"
3218msgstr "Blgo temaer"
3219
3220msgid "No plugins matched your search."
3221msgstr ""
3222
3223#, fuzzy
3224msgid "Configure plugin"
3225msgstr "Blgo temaer"
3226
3227msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3231msgstr ""
3232
3233#, fuzzy
3234msgid "Plugin settings"
3235msgstr "Blog indstillinger"
3236
3237msgid "Activate"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Deactivate"
3241msgstr ""
3242
3243#, fuzzy
3244msgid "Install"
3245msgstr "Dotclear installation"
3246
3247msgid "Update"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Activate selected plugins"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "Activate all plugins from this list"
3254msgstr ""
3255
3256#, fuzzy
3257msgid "Deactivate selected plugins"
3258msgstr "Slet valgte tema"
3259
3260msgid "Deactivate all plugins from this list"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Update selected plugins"
3264msgstr ""
3265
3266msgid "Update all plugins from this list"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "No such plugin."
3270msgstr ""
3271
3272msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3273msgstr ""
3274
3275#, fuzzy
3276msgid "Some plugins have not been delete."
3277msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3278
3279msgid "Plugin has been successfully deleted."
3280msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3281msgstr[0] ""
3282msgstr[1] ""
3283
3284msgid "Plugin has been successfully installed."
3285msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3286msgstr[0] ""
3287msgstr[1] ""
3288
3289#, fuzzy
3290msgid "Plugin has been successfully activated."
3291msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3292msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3293msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3294
3295#, fuzzy
3296msgid "Some plugins have not been deactivated."
3297msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3298
3299#, fuzzy
3300msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3301msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3302msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3303msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3304
3305#, fuzzy
3306msgid "Plugin has been successfully updated."
3307msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3308msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3309msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3310
3311msgid "Zip file path:"
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Download a zip file"
3315msgstr "Download en zip fil"
3316
3317#, fuzzy
3318msgid "Zip file URL:"
3319msgstr "Tema zip fil URL:"
3320
3321#, fuzzy
3322msgid "Download"
3323msgstr "Download tema"
3324
3325msgid "Unknow plugin ID"
3326msgstr ""
3327
3328#, fuzzy
3329msgid "This plugin has no configuration file."
3330msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3331
3332#, fuzzy, php-format
3333msgid "Configure \"%s\""
3334msgstr "Blgo temaer"
3335
3336msgid "Back"
3337msgstr ""
3338
3339#, php-format
3340msgid "Score: %s"
3341msgstr ""
3342
3343#, php-format
3344msgid "%s screenshot."
3345msgstr ""
3346
3347#, php-format
3348msgid "by %s"
3349msgstr "af %s"
3350
3351#, php-format
3352msgid "version %s"
3353msgstr "version %s"
3354
3355#, fuzzy, php-format
3356msgid "(current version %s)"
3357msgstr "version %s"
3358
3359#, php-format
3360msgid "(built on \"%s\")"
3361msgstr "(bygget på \"%s\")"
3362
3363#, php-format
3364msgid "(requires \"%s\")"
3365msgstr "(kræver \"%s\")"
3366
3367#, fuzzy
3368msgid "View stylesheet"
3369msgstr "Stylesheet"
3370
3371#, fuzzy
3372msgid "Configure theme"
3373msgstr "Blgo temaer"
3374
3375msgid "No themes matched your search."
3376msgstr ""
3377
3378#, fuzzy
3379msgid "Use this one"
3380msgstr "Brugere på denne blog"
3381
3382#, fuzzy
3383msgid "Update selected themes"
3384msgstr "Brug valgte tema"
3385
3386msgid "Update all themes from this list"
3387msgstr ""
3388
3389#, fuzzy
3390msgid "No such theme."
3391msgstr "Ingen sådan blog."
3392
3393#, fuzzy
3394msgid "Theme has been successfully selected."
3395msgstr "Temaet er slettet."
3396
3397#, fuzzy
3398msgid "Theme has been successfully activated."
3399msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3400msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3401msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3402
3403msgid "Some themes have not been deactivated."
3404msgstr ""
3405
3406#, fuzzy
3407msgid "Theme has been successfully deactivated."
3408msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3409msgstr[0] "Temaet er slettet."
3410msgstr[1] "Temaet er slettet."
3411
3412msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3413msgstr ""
3414
3415msgid "Some themes have not been delete."
3416msgstr ""
3417
3418#, fuzzy
3419msgid "Theme has been successfully deleted."
3420msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3421msgstr[0] "Temaet er slettet."
3422msgstr[1] "Temaet er slettet."
3423
3424#, fuzzy
3425msgid "Theme has been successfully installed."
3426msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3427msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3428msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3429
3430#, fuzzy
3431msgid "Theme has been successfully updated."
3432msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3433msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3434msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3435
3436#, fuzzy
3437msgid "First page"
3438msgstr "Fornavn:"
3439
3440msgid "Previous page"
3441msgstr ""
3442
3443msgid "Next page"
3444msgstr ""
3445
3446#, fuzzy
3447msgid "Last page"
3448msgstr "Sidste opdatering"
3449
3450#, php-format
3451msgid "Page %s / %s"
3452msgstr ""
3453
3454#, php-format
3455msgid "Direct access page %s"
3456msgstr ""
3457
3458msgid "&#171; prev."
3459msgstr ""
3460
3461msgid "next &#187;"
3462msgstr ""
3463
3464msgid "No entry matches the filter"
3465msgstr ""
3466
3467msgid "No entry"
3468msgstr ""
3469
3470#, php-format
3471msgid "List of %s entries matching the filter."
3472msgstr ""
3473
3474#, fuzzy, php-format
3475msgid "List of entries (%s)"
3476msgstr "Kategori liste"
3477
3478#, php-format
3479msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3480msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3481msgstr[0] ""
3482msgstr[1] ""
3483
3484#, php-format
3485msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3486msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3487msgstr[0] ""
3488msgstr[1] ""
3489
3490#, php-format
3491msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3492msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3493msgstr[0] ""
3494msgstr[1] ""
3495
3496#, php-format
3497msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3498msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3499msgstr[0] ""
3500msgstr[1] ""
3501
3502msgid "Protected"
3503msgstr ""
3504
3505#, php-format
3506msgid "%d attachment"
3507msgstr ""
3508
3509#, php-format
3510msgid "%d attachments"
3511msgstr ""
3512
3513#, fuzzy
3514msgid "Entries list"
3515msgstr "Kategori liste"
3516
3517msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3518msgstr ""
3519
3520#, php-format
3521msgid "Comment or trackback matching the filter."
3522msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3523msgstr[0] ""
3524msgstr[1] ""
3525
3526#, fuzzy, php-format
3527msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3528msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3529
3530#, php-format
3531msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3532msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3533msgstr[0] ""
3534msgstr[1] ""
3535
3536msgid "Type"
3537msgstr ""
3538
3539#, fuzzy
3540msgid "Entry"
3541msgstr "Indlæg"
3542
3543#, php-format
3544msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "comment"
3548msgstr "kommentar"
3549
3550msgid "trackback"
3551msgstr "trackback"
3552
3553#, fuzzy
3554msgid "Type and author"
3555msgstr "Kommentar ejer:"
3556
3557msgid "No blog matches the filter"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Entries (all types)"
3561msgstr ""
3562
3563#, php-format
3564msgid "%d blog matches the filter."
3565msgid_plural "%d blogs match the filter."
3566msgstr[0] ""
3567msgstr[1] ""
3568
3569#, fuzzy
3570msgid "Blogs list"
3571msgstr "Blogs"
3572
3573#, fuzzy, php-format
3574msgid "Edit blog settings for %s"
3575msgstr "Rediger bloggen %s"
3576
3577#, fuzzy
3578msgid "Edit blog settings"
3579msgstr "Blog indstillinger"
3580
3581#, php-format
3582msgid "Switch to blog %s"
3583msgstr "Skift til bloggen %s"
3584
3585msgid "No user matches the filter"
3586msgstr ""
3587
3588msgid "No user"
3589msgstr ""
3590
3591#, php-format
3592msgid "List of %s users match the filter."
3593msgstr ""
3594
3595#, fuzzy
3596msgid "Users list"
3597msgstr "Brugere"
3598
3599msgid "admin"
3600msgstr ""
3601
3602#, fuzzy
3603msgid "superadmin"
3604msgstr "Super administrator"
3605
3606#, php-format
3607msgid "ratio %.1f"
3608msgstr ""
3609
3610#, php-format
3611msgid "(%s)"
3612msgstr ""
3613
3614#, fuzzy
3615msgid "The 'public' directory does not exist."
3616msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3617
3618#, php-format
3619msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3620msgstr ""
3621
3622msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3623msgstr ""
3624
3625#, fuzzy
3626msgid "Unable to create images."
3627msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3628
3629#, fuzzy
3630msgid "Invalid file type."
3631msgstr "Ugyldig sprog kode"
3632
3633msgid "An error occurred while writing the file."
3634msgstr ""
3635
3636#, fuzzy, php-format
3637msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3638msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3639
3640#, fuzzy
3641msgid "Database error"
3642msgstr "Database type:"
3643
3644msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3645msgstr ""
3646
3647#, fuzzy
3648msgid "System settings"
3649msgstr "Blog indstillinger"
3650
3651msgid "Blog"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "Plugins"
3655msgstr ""
3656
3657#, fuzzy
3658msgid "medium"
3659msgstr "Medium:"
3660
3661#, fuzzy
3662msgid "small"
3663msgstr "Small:"
3664
3665#, fuzzy
3666msgid "thumbnail"
3667msgstr "Thumbnails:"
3668
3669msgid "square"
3670msgstr ""
3671
3672#, fuzzy
3673msgid "Pages"
3674msgstr "Side(r)"
3675
3676msgid "administrator"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "manage their own entries and comments"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "publish entries and comments"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "delete entries and comments"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "manage all entries and comments"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "manage categories"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "manage their own media items"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "manage all media items"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "That user does not exist in the database."
3701msgstr ""
3702
3703msgid "That key does not exist in the database."
3704msgstr ""
3705
3706msgid "You are not allowed to add categories"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "You are not allowed to update categories"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "You are not allowed to delete categories"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "This category is not empty."
3716msgstr ""
3717
3718msgid "You are not allowed to reset categories order"
3719msgstr ""
3720
3721#, fuzzy
3722msgid "Empty category URL"
3723msgstr "Ny kategori"
3724
3725msgid "You must provide a category title"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "You must provide a category URL"
3729msgstr ""
3730
3731msgid "You are not allowed to create an entry"
3732msgstr ""
3733
3734msgid "You are not allowed to update entries"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "No such entry ID"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "You are not allowed to edit this entry"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "You are not allowed to change this entry status"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "You are not allowed to change this entry category"
3747msgstr ""
3748
3749msgid "You are not allowed to change entries category"
3750msgstr ""
3751
3752msgid "You are not allowed to delete entries"
3753msgstr ""
3754
3755msgid "No entry title"
3756msgstr ""
3757
3758msgid "No entry content"
3759msgstr ""
3760
3761msgid "Notes"
3762msgstr ""
3763
3764msgid "Note"
3765msgstr ""
3766
3767msgid "Empty entry URL"
3768msgstr ""
3769
3770msgid "You are not allowed to update comments"
3771msgstr ""
3772
3773msgid "No such comment ID"
3774msgstr ""
3775
3776msgid "You are not allowed to update this comment"
3777msgstr ""
3778
3779msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "You are not allowed to delete comments"
3783msgstr ""
3784
3785msgid "You must provide a comment"
3786msgstr ""
3787
3788msgid "You must provide an author name"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Email address is not valid."
3792msgstr ""
3793
3794msgid "online"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "offline"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "removed"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "You are not an administrator"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "Invalid user language code"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3810msgstr ""
3811
3812msgid "No blog name"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "No blog URL"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "No log message"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "unknown"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "No blog defined."
3825msgstr ""
3826
3827msgid "You are not a super administrator."
3828msgstr ""
3829
3830msgid "Permission denied."
3831msgstr ""
3832
3833msgid "You are not the file owner."
3834msgstr ""
3835
3836#, fuzzy
3837msgid "This file is not allowed."
3838msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3839
3840msgid "New file already exists."
3841msgstr ""
3842
3843msgid "File does not exist in the database."
3844msgstr ""
3845
3846#, php-format
3847msgid "Extract destination directory %s already exists."
3848msgstr ""
3849
3850msgid "Embedded Audio Player"
3851msgstr ""
3852
3853msgid "Embedded Video Player"
3854msgstr ""
3855
3856#, php-format
3857msgid "Requires %s module which is not installed"
3858msgstr ""
3859
3860#, php-format
3861msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3862msgstr ""
3863
3864#, php-format
3865msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3866msgstr ""
3867
3868#, php-format
3869msgid "Requires %s module which is disabled"
3870msgstr ""
3871
3872#, fuzzy
3873msgid "The following extensions have been disabled :"
3874msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3875
3876#, php-format
3877msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3878msgstr ""
3879
3880#, php-format
3881msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Empty module zip file."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3888msgstr ""
3889
3890msgid "An error occurred during module deletion."
3891msgstr ""
3892
3893#, php-format
3894msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3895msgstr ""
3896
3897msgid "Unable to read new _define.php file"
3898msgstr ""
3899
3900msgid "No such module."
3901msgstr ""
3902
3903msgid "Cannot remove module files"
3904msgstr ""
3905
3906msgid "Cannot deactivate plugin."
3907msgstr ""
3908
3909msgid "Cannot activate plugin."
3910msgstr ""
3911
3912#, php-format
3913msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3914msgstr ""
3915
3916msgid "Unable to retrieve settings:"
3917msgstr ""
3918
3919#, php-format
3920msgid "%s is not a valid setting id"
3921msgstr ""
3922
3923msgid "No namespace specified"
3924msgstr ""
3925
3926msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3927msgstr ""
3928
3929msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3930msgstr ""
3931
3932#, php-format
3933msgid "Invalid setting namespace: %s"
3934msgstr ""
3935
3936msgid "Failed to read data feed"
3937msgstr ""
3938
3939#, fuzzy
3940msgid "Wrong data feed"
3941msgstr "Truncate feeds"
3942
3943msgid "An error occurred while downloading the file."
3944msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
3945
3946#, php-format
3947msgid "%s has still been pinged"
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Unable to ping URL"
3951msgstr ""
3952
3953msgid "Bad server response code"
3954msgstr ""
3955
3956#, php-format
3957msgid "%s is not a ping URL"
3958msgstr ""
3959
3960#, php-format
3961msgid "%s, ping error:"
3962msgstr ""
3963
3964msgid "Don't repeat yourself, please."
3965msgstr ""
3966
3967msgid "Where's your title?"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3974msgstr ""
3975
3976msgid "A website mention this entry."
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3983msgstr ""
3984
3985msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3986msgstr ""
3987
3988msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3992msgstr ""
3993
3994msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "LOL!"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Digests file not found."
4004msgstr ""
4005
4006msgid "No file to download"
4007msgstr ""
4008
4009msgid "Root directory is not writable."
4010msgstr ""
4011
4012msgid "An error occurred while downloading archive."
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Archive not found."
4016msgstr ""
4017
4018msgid "Unable to read current digests file."
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Incomplete archive."
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Unable to read digests file."
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Invalid digests file."
4031msgstr ""
4032
4033#, php-format
4034msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4035msgstr ""
4036
4037msgid "Unable to retrieve prefs:"
4038msgstr ""
4039
4040#, php-format
4041msgid "%s is not a valid pref id"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "No workspace specified"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Unable to open directory."
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Unable to create directory."
4054msgstr ""
4055
4056msgid "File is not writable."
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Unable to open file."
4060msgstr ""
4061
4062msgid "Not an uploaded file."
4063msgstr ""
4064
4065msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4066msgstr ""
4067
4068msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4069msgstr ""
4070
4071msgid "No file was uploaded."
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Missing a temporary folder."
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Failed to write file to disk."
4078msgstr ""
4079
4080msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4081msgstr ""
4082
4083#, php-format
4084msgid "%s is not a directory."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Bad range"
4088msgstr ""
4089
4090#, fuzzy
4091msgid "Invalid range"
4092msgstr "Ugyldig sprog kode"
4093
4094#, fuzzy
4095msgid "Invalid line number"
4096msgstr "Ugyldig sprog kode"
4097
4098msgid "Chunk is out of range"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Bad context"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Bad context (in deletion)"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Invalid diff format"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Uploading this file is not allowed."
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Destination directory is not in jail."
4114msgstr ""
4115
4116#, fuzzy
4117msgid "File already exists."
4118msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
4119
4120msgid "Cannot write in this directory."
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Source file does not exist."
4124msgstr ""
4125
4126msgid "File is not in jail."
4127msgstr ""
4128
4129msgid "Destination directory is not writable."
4130msgstr ""
4131
4132msgid "Unable to rename file."
4133msgstr ""
4134
4135msgid "File cannot be removed."
4136msgstr ""
4137
4138msgid "Directory is not in jail."
4139msgstr ""
4140
4141msgid "Directory cannot be removed."
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Not enough memory to open image."
4145msgstr ""
4146
4147#, php-format
4148msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4149msgstr ""
4150
4151#, php-format
4152msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4153msgstr ""
4154
4155msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4156msgstr ""
4157
4158msgid "singular"
4159msgid_plural "plural"
4160msgstr[0] ""
4161msgstr[1] ""
4162
4163#, php-format
4164msgid "File %s is not compressed in the zip."
4165msgstr ""
4166
4167#, php-format
4168msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4169msgstr ""
4170
4171msgid "Unable to write destination file."
4172msgstr ""
4173
4174msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4175msgstr ""
4176
4177msgid "Not enough memory to open file."
4178msgstr ""
4179
4180msgid "File does not exist"
4181msgstr ""
4182
4183msgid "Cannot read file"
4184msgstr ""
4185
4186msgid "Directory does not exist"
4187msgstr ""
4188
4189msgid "Cannot read directory"
4190msgstr ""
4191
4192msgid "Site temporarily unavailable"
4193msgstr ""
4194
4195msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4196msgstr ""
4197
4198msgid "Unable to connect to database"
4199msgstr ""
4200
4201#, php-format
4202msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4203msgstr ""
4204
4205msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4206msgstr ""
4207
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Filter blogs list"
4210#~ msgstr "Rediger bloggen %s"
4211
4212#, fuzzy
4213#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4214#~ msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
4215
4216#~ msgid "more information"
4217#~ msgstr "mere information"
4218
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4221#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4222
4223#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4224#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4225
4226#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4227#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4228
4229#~ msgid "You can't remove default theme."
4230#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4231
4232#~ msgid "Theme does not exist."
4233#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4234
4235#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4236#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4237
4238#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4239#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4240
4241#~ msgid "Themes"
4242#~ msgstr "Temaer"
4243
4244#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4245#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4246
4247#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4248#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4249
4250#~ msgid "Theme zip file:"
4251#~ msgstr "Tema zip fil:"
4252
4253#~ msgid "back"
4254#~ msgstr "tilbage"
4255
4256#~ msgid "Page(s)"
4257#~ msgstr "Side(r)"
4258
4259#~ msgid "edit"
4260#~ msgstr "rediger"
4261
4262#~ msgid "Remove a category"
4263#~ msgstr "Fjern en kategori"
4264
4265#~ msgid "Choose a category to remove:"
4266#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4267
4268#~ msgid "Reorder categories"
4269#~ msgstr "Sorter kategorier"
4270
4271#~ msgid "Reorder"
4272#~ msgstr "Sorter"
4273
4274#~ msgid "publish"
4275#~ msgstr "udgiv"
4276
4277#~ msgid "unpublish"
4278#~ msgstr "træk tilbage"
4279
4280#~ msgid "mark as pending"
4281#~ msgstr "marker som ventende"
4282
4283#~ msgid "%d comments"
4284#~ msgstr "%d kommentarer"
4285
4286#~ msgid "Latest news"
4287#~ msgstr "Sidste nyt"
4288
4289#, fuzzy
4290#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4291#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "Blogroll"
4295#~ msgstr "Blogs"
4296
4297#~ msgid "login"
4298#~ msgstr "log ind"
4299
4300#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4301#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4302
4303#~ msgid "Login:"
4304#~ msgstr "Log ind:"
4305
4306#~ msgid "Login and password"
4307#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map