Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3795:19be142ed5ac

Revision 3795:19be142ed5ac, 80.1 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 7 years ago (diff)

PHP 5.6 is now the minimum version required (PHP 5.5 seems to be buggy with the 2.14)

RevLine 
[0]1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3784]9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:09+0200\n"
[3272]10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
[0]12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
[3272]13"Language: da_DK\n"
[0]14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3272]17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
[0]19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
[221]60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
[2807]63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
[0]67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
[221]94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
[3275]103msgid "Remember my ID on this device"
[0]104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
[221]106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
[0]109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
[221]113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
[0]119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
[221]122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
[2807]125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
[0]129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
[2807]132msgid "System"
133msgstr ""
134
[0]135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
[3784]144msgid "Blog ID"
145msgstr "Blog ID"
146
[0]147msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
148msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
149
150msgid "Blog name:"
151msgstr "Blog navn:"
152
[3784]153msgid "Blog name"
154msgstr "Blog navn"
155
[0]156msgid "Blog URL:"
157msgstr "Blog URL:"
158
[3784]159#, fuzzy
160msgid "Blog URL"
161msgstr "Blog URL:"
162
[0]163msgid "Blog description:"
164msgstr "Blog beskrivelse:"
165
[748]166msgid "Create"
167msgstr ""
[0]168
169msgid "No such blog ID"
170msgstr "Intet sådant blog ID"
171
172msgid "Password verification failed"
173msgstr "Kodeord tjek fejlet"
174
[2807]175#, fuzzy, php-format
176msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
177msgstr "Bloggen er slettet."
178
[0]179msgid "Delete a blog"
180msgstr "Slet en blog"
181
182msgid "Warning"
183msgstr "Advarsel"
184
185#, php-format
186msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
187msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
188
189msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
190msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
191
192msgid "Your password:"
193msgstr "Dit kodeord:"
194
195msgid "Delete this blog"
196msgstr "Slet denne blog"
197
198msgid "No given blog id."
199msgstr "Intet sådant blog ID."
200
201msgid "No such blog."
202msgstr "Ingen sådan blog."
203
204msgid "year/month/day/title"
205msgstr "år/måned/dag/titel"
206
207msgid "year/month/title"
208msgstr "år/måned/titel"
209
210msgid "year/title"
211msgstr "år/titel"
212
213msgid "title"
214msgstr "titel"
215
[2807]216msgid "post id/title"
217msgstr ""
218
219msgid "post id"
220msgstr ""
221
222msgid "H4"
223msgstr ""
224
225msgid "H3"
226msgstr ""
227
228msgid "P"
229msgstr ""
230
231msgid "(none)"
232msgstr ""
233
[0]234msgid "Title"
235msgstr "Titel"
236
237msgid "Title, Date"
238msgstr "Titel, dato"
239
240msgid "Title, Country, Date"
241msgstr "Titel, Land, Dato"
242
243msgid "Title, City, Country, Date"
244msgstr "Titel, By, Land, Dato"
245
[2807]246msgid "original"
247msgstr ""
248
249msgid "None"
250msgstr ""
251
252msgid "Left"
253msgstr ""
254
255msgid "Right"
256msgstr ""
257
258msgid "Center"
259msgstr ""
260
[3499]261#, fuzzy
262msgid "Legend and title"
263msgstr "Indsat billede titel"
264
[0]265msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
266msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
267
268msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
269msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
270
271#, fuzzy
272msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
273msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
274
[2807]275msgid "Default"
276msgstr ""
277
[0]278#, fuzzy
[1615]279msgid "This blog ID is already used."
[0]280msgstr "Dotclear er allerede installeret."
281
282msgid "Invalid language code"
283msgstr "Ugyldig sprog kode"
284
[2807]285msgid "Blog has been successfully updated."
286msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
287
[0]288msgid "Blog settings"
289msgstr "Blog indstillinger"
290
291msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
292msgstr ""
293
[221]294msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
[0]295msgstr ""
296
297msgid "Blog has been successfully created."
298msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
299
300msgid "Parameters"
301msgstr "Parametre"
302
[748]303msgid "Blog details"
304msgstr "Blog detaljer"
305
[3499]306msgid "Blog status:"
307msgstr "Blog status:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "Blog konfiguration"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "Blog redaktørs navn:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "Standard sprog:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "Blog tidszone:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "Copyright note:"
323
324msgid "Comments and trackbacks"
325msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
326
327msgid "Accept comments"
328msgstr "Accepter kommentarer"
329
330msgid "Moderate comments"
331msgstr "Moderer kommentarer"
332
333#, fuzzy, php-format
334msgid "Leave comments open for %s days"
335msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
336
337msgid "No limit: leave blank."
338msgstr ""
339
340msgid "Wiki syntax for comments"
341msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
342
343msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
344msgstr ""
345
346msgid "Accept trackbacks"
347msgstr "Accepter tilbagelinks"
348
349msgid "Moderate trackbacks"
350msgstr "Moderer tilbagelinks"
351
352#, fuzzy, php-format
353msgid "Leave trackbacks open for %s days"
354msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
355
356msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
357msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
358
359msgid "Blog presentation"
360msgstr "Blog præsentation"
361
362msgid "Date format:"
363msgstr "Dato format:"
364
365msgid "Pattern of date"
366msgstr ""
367
368msgid "Sample:"
369msgstr ""
370
371msgid "Time format:"
372msgstr "Tid format:"
373
374msgid "Pattern of time"
375msgstr ""
376
377msgid "Display smilies on entries and comments"
378msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
379
380msgid "Disable internal search system"
381msgstr ""
382
383#, fuzzy, php-format
384msgid "Display %s entries on home page"
385msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
386
387#, php-format
388msgid "Display %s entries per page"
389msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
390
391#, php-format
392msgid "Display %s entries per feed"
393msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
394
395#, php-format
396msgid "Display %s comments per feed"
397msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
398
399msgid "Truncate feeds"
400msgstr "Truncate feeds"
401
402msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
403msgstr ""
404
405msgid "Media and images"
406msgstr "Medier og billeder"
407
408msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
409msgstr ""
410
411msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
412msgstr ""
413
[3784]414msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
415msgstr ""
416
[3499]417#, fuzzy
418msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
419msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
420
421#, fuzzy
422msgid "Thumbnail"
423msgstr "Thumbnails:"
424
425#, fuzzy
426msgid "Small"
427msgstr "Small:"
428
429#, fuzzy
430msgid "Medium"
431msgstr "Medium:"
432
433msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
434msgstr ""
435
436msgid "Width"
437msgstr ""
438
439msgid "Height"
440msgstr ""
441
442msgid "Flash player"
443msgstr ""
444
445msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
446msgstr ""
447
448msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
449msgstr ""
450
451msgid "Default image insertion attributes"
452msgstr ""
453
454msgid "Inserted image title"
455msgstr "Indsat billede titel"
456
457msgid "Use original media date if possible"
458msgstr ""
459
460msgid "Do not display date if alone in title"
461msgstr ""
462
463msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
464msgstr ""
465
466#, fuzzy
467msgid "Size of inserted image:"
468msgstr "Indsat billede titel"
469
470msgid "Image alignment:"
471msgstr ""
472
473msgid "Insert a link to the original image"
474msgstr ""
475
476msgid "Image legend and title:"
477msgstr ""
478
479#, fuzzy
480msgid "Advanced parameters"
481msgstr "Parametre"
482
[2807]483msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
484msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
485
[0]486msgid "URL scan method:"
487msgstr "URL skan metode:"
488
[2807]489#, php-format
490msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
491msgstr ""
492
493#, php-format
494msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
495msgstr ""
496
[0]497msgid "New post URL format:"
498msgstr "Ny post URL format:"
499
[3272]500#, fuzzy
501msgid "Dotclear"
502msgstr "Dotclear holdet"
503
[2807]504msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
505msgstr ""
506
[0]507msgid "Enable XML/RPC interface"
508msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
509
[2807]510msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
511msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
512
513msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
514msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
515
516msgid "Server URL:"
517msgstr "Server URL:"
518
519msgid "Blogging system:"
520msgstr "Blog system:"
521
522msgid "User name:"
523msgstr "Brugernavn:"
524
525msgid "your password"
526msgstr "Dit kodeord"
[0]527
528msgid "Search engines robots policy"
529msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
530
[2807]531msgid "jQuery javascript library"
532msgstr ""
533
534msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
535msgstr ""
536
537#, fuzzy
538msgid "Blog security"
539msgstr "Blog beskrivelse:"
540
541msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
542msgstr ""
543
[3499]544#, fuzzy
545msgid "Plugins parameters"
546msgstr "Parametre"
547
[748]548msgid "Save"
549msgstr "Gem"
550
[2807]551msgid "The current blog cannot be deleted."
552msgstr ""
553
554msgid "Only superadmin can delete a blog."
555msgstr ""
[0]556
557msgid "Users"
558msgstr "Brugere"
559
560msgid "Users on this blog"
561msgstr "Brugere på denne blog"
562
563msgid "No users"
564msgstr "Ingen brugere"
565
[2807]566#, fuzzy
567msgid "Publications on this blog:"
568msgstr "Brugere på denne blog"
569
570#, php-format
571msgid "%1$s: %2$s"
572msgstr ""
573
574#, fuzzy
575msgid "Permissions:"
576msgstr "Skift rettigheder"
577
578msgid "Super administrator"
579msgstr "Super administrator"
580
581msgid "All rights on all blogs."
582msgstr ""
583
584#, php-format
585msgid "[%s] (unreferenced permission)"
586msgstr ""
587
588#, fuzzy
589msgid "All rights on this blog."
590msgstr "Brugere på denne blog"
591
[558]592msgid "Change permissions"
[0]593msgstr "Skift rettigheder"
594
595msgid "Blog appearance"
596msgstr "Blog aspekt"
597
[2807]598msgid "Theme configuration"
599msgstr "Tema konfiguration"
600
601#, fuzzy
602msgid "Themes management"
603msgstr "Sprog administrering"
604
605#, fuzzy
606msgid "Update themes"
607msgstr "Opload tema"
[0]608
609#, php-format
[2807]610msgid "There is one theme to update available from repository."
611msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
612msgstr[0] ""
613msgstr[1] ""
[0]614
615#, php-format
[2807]616msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
617msgstr ""
[0]618
[748]619#, fuzzy
[2807]620msgid "Installed themes"
621msgstr "Installerede sprog"
622
623msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
624msgstr ""
[0]625
[748]626#, fuzzy
[2807]627msgid "Deactivated themes"
[0]628msgstr "Slet valgte tema"
629
[2807]630msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
631msgstr ""
632
633#, fuzzy
634msgid "Add themes"
635msgstr "Opload tema"
636
637msgid "Add themes from repository"
638msgstr ""
639
640#, fuzzy
641msgid "Install or upgrade manually"
642msgstr "Installer eller opgrader sprog"
643
644msgid "Add themes from a package"
645msgstr ""
[0]646
647msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
648msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
649
[3272]650#, fuzzy
651msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
652msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
653
[0]654msgid "Last update"
655msgstr "Sidste opdatering"
656
[3416]657msgid "Status"
658msgstr "Status"
659
[0]660msgid "Descending"
661msgstr "Faldende"
662
663msgid "Ascending"
664msgstr "Stigende"
665
666msgid "List of blogs"
667msgstr "Liste af blogs"
668
669msgid "Create a new blog"
670msgstr "Lav en ny blog"
671
[3416]672msgid "Show filters and display options"
673msgstr ""
[2807]674
[0]675msgid "Filters"
676msgstr "Filtre"
677
[2807]678msgid "Search:"
679msgstr "Søg:"
680
[3416]681msgid "Status:"
682msgstr "Status:"
683
[2807]684#, fuzzy
685msgid "Display options"
686msgstr "Dokumentation"
687
[0]688msgid "Order by:"
689msgstr "Sorter via:"
690
691msgid "Sort:"
692msgstr "Sorter:"
693
[2807]694#, fuzzy
695msgid "Show"
696msgstr "Vis den."
697
698#, fuzzy
699msgid "blogs per page"
[0]700msgstr "Blogs pr. side"
701
[2807]702msgid "Apply filters and display options"
703msgstr ""
704
705#, fuzzy
[3416]706msgid "Selected blogs action:"
707msgstr "Valgte kommentarers handling:"
[2807]708
709#, fuzzy
[3416]710msgid "Actions"
711msgstr "Handling"
712
713msgid "ok"
714msgstr "ok"
[2807]715
[3272]716#, fuzzy
[3416]717msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
718msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
[0]719
720msgid "This category does not exist."
721msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
722
[2807]723#, fuzzy, php-format
724msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
725msgstr "Kategorien er oprettet."
726
727#, fuzzy
[3272]728msgid "Category where to move entries does not exist"
[2807]729msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
730
731#, fuzzy, php-format
732msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
733msgstr "Kategorien er flyttet."
734
735msgid "Categories have been successfully reordered."
736msgstr "Kategorierne er sorteret."
737
738#, fuzzy
739msgid "Categories order has been successfully reset."
740msgstr "Kategorierne er sorteret."
741
[0]742msgid "Categories"
743msgstr "Kategorier"
744
[2807]745#, fuzzy
[0]746msgid "The category has been successfully removed."
[3784]747msgstr "Kategorien er fjernet."
[2807]748
749#, fuzzy
750msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
[0]751msgstr "Kategorierne er sorteret."
752
[2807]753msgid "New category"
754msgstr "Ny kategori"
[0]755
[1636]756msgid "No category so far."
[0]757msgstr "Ingen kategori endnu."
758
759#, php-format
760msgid "%d entries"
761msgstr "%d indlæg"
762
[2807]763#, fuzzy, php-format
[0]764msgid "%d entry"
[3416]765msgstr "%d indlæg"
[0]766
767msgid "total:"
768msgstr "total:"
769
770msgid "URL:"
771msgstr "URL:"
772
[2807]773#, fuzzy
774msgid "Move entries to"
775msgstr "Flyte denne kategori"
776
777msgid "OK"
778msgstr ""
779
780#, fuzzy
781msgid "Delete category"
782msgstr "Ny kategori"
783
784msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
785msgstr ""
786
787#, fuzzy
788msgid "Save categories order"
789msgstr "Sorter"
790
791#, fuzzy
792msgid "Reorder all categories on the top level"
793msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
794
795msgid "Top level"
796msgstr "Top level"
797
798#, fuzzy
799msgid "The category has been successfully moved"
800msgstr "Kategorien er flyttet."
801
802#, fuzzy
803msgid "The category has been successfully updated."
804msgstr "Kategorien er oprettet."
805
806#, fuzzy, php-format
807msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
808msgstr "Kategorien er oprettet."
809
810msgid "Category has been successfully updated."
811msgstr "Kategorien er opdateret."
812
813msgid "Category information"
814msgstr "Kategori information"
815
816msgid "Name:"
817msgstr "Navn:"
[0]818
[3784]819#, fuzzy
820msgid "Name"
821msgstr "Navn:"
822
[0]823msgid "Parent:"
824msgstr "Parent:"
825
826msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
827msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
828
829msgid "Description:"
830msgstr "Beskrivelse:"
831
832msgid "Move this category"
833msgstr "Flyte denne kategori"
834
835msgid "Category parent"
836msgstr "Kategori parent"
837
838msgid "Category sibling"
839msgstr "Kategori sibling"
840
841msgid "Move current category"
842msgstr "Flyt aktuel kategori"
843
844msgid "after"
845msgstr "efter"
846
847msgid "before"
848msgstr "før"
849
[221]850#, fuzzy
851msgid "position: "
852msgstr "Beskrivelse:"
853
[0]854msgid "Entry does not exist."
855msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
856
[2807]857msgid "Comment has been successfully created."
858msgstr ""
859
[2666]860msgid "No comments"
[0]861msgstr "Ingen kommentar"
862
[2807]863msgid "Comment has been successfully updated."
864msgstr "Kommentaren er opdateret."
865
866#, fuzzy
867msgid "Comment has been successfully deleted."
868msgstr "Kommentaren er opdateret."
869
[0]870msgid "You can't edit this comment."
871msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
872
873msgid "Edit comment"
874msgstr "Rediger kommentar"
875
876#, php-format
877msgid "Your comment on my blog %s"
878msgstr "Din kommentar på min blog %s"
879
880#, php-format
881msgid ""
882"Hi!\n"
883"\n"
884"You wrote a comment on:\n"
885"%s\n"
886"\n"
887"\n"
888msgstr ""
889"Hej! \n"
890"\n"
891"Du skrev en kommentar til: \n"
[3272]892"%s\n"
[0]893"\n"
894"\n"
895
896msgid "Send an e-mail"
897msgstr "Send en e-mail"
898
[2807]899msgid "Information collected"
900msgstr ""
901
[748]902msgid "IP address:"
903msgstr "IP addresse:"
904
905msgid "Date:"
906msgstr "Dato:"
907
[2807]908#, fuzzy
909msgid "Comment submitted"
910msgstr "Kommentarer"
911
[748]912msgid "Author:"
913msgstr "Ejer:"
914
[3784]915msgid "Author"
916msgstr "Ejer"
917
[748]918msgid "Web site:"
919msgstr "Hjemmeside:"
920
921msgid "Comment:"
922msgstr "Kommentar:"
923
[2807]924msgid "Delete"
925msgstr "Slet"
926
927#, fuzzy
928msgid "Comment"
929msgstr "Kommentar:"
930
931#, fuzzy
932msgid "Trackback"
[748]933msgstr "trackback"
934
935msgid "Date"
936msgstr "Dato"
937
938msgid "Entry title"
939msgstr "Indlæg titel"
940
[3416]941#, fuzzy
942msgid "Entry date"
943msgstr "Indlæg titel"
944
[3272]945msgid "IP"
946msgstr ""
947
948#, fuzzy
949msgid "Spam filter"
950msgstr "filter"
951
[2807]952#, fuzzy
953msgid "Selected comments have been successfully updated."
954msgstr "Kommentaren er opdateret."
955
956#, fuzzy
957msgid "Selected comments have been successfully deleted."
958msgstr "Temaet er slettet."
959
960#, fuzzy
961msgid "Spam comments have been successfully deleted."
962msgstr "Kommentaren er opdateret."
[748]963
[1425]964msgid "You have one spam comment."
[748]965msgstr "Du har en spam kommentar."
966
967msgid "Show it."
968msgstr "Vis den."
969
970#, php-format
971msgid "You have %s spam comments."
972msgstr "Du har %s spam kommentarer."
973
974msgid "Show them."
975msgstr "Vis dem."
976
[2807]977#, fuzzy
978msgid "Delete all spams"
979msgstr "Slet en blog"
980
981msgid "Type:"
982msgstr "Type:"
983
984#, fuzzy
985msgid "comments per page"
986msgstr "Kommentarer pr. side"
987
[748]988msgid "Selected comments action:"
989msgstr "Valgte kommentarers handling:"
990
[2807]991msgid "Global help"
992msgstr ""
993
994#, fuzzy, php-format
995msgid "An update is available"
996msgid_plural "%s updates are available."
997msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
998msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
999
1000#, fuzzy
1001msgid "Documentation and support"
1002msgstr "Dokumentation"
1003
1004msgid "Dashboard"
1005msgstr "Kontrolpanel"
[748]1006
[2807]1007msgid "Make this blog my default blog"
1008msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1009
1010msgid "This blog is offline"
1011msgstr "Denne blog er offline"
1012
1013msgid "This blog is removed"
1014msgstr "Denne blog er slettet"
1015
1016#, fuzzy, php-format
1017msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1018msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1019
1020msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1021msgstr ""
1022
1023msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1024msgstr ""
1025
1026msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1027msgstr ""
1028
1029msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1030msgstr ""
1031
1032msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Error:"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Following plugins have been installed:"
1039msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1040
1041msgid "Following plugins have not been installed:"
1042msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1043
1044msgid "Errors have occured with following plugins:"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Quick entry"
1048msgstr "Hurtigt indlæg"
[748]1049
1050msgid "New entry"
1051msgstr "Nyt indlæg"
1052
[2807]1053msgid "Title:"
1054msgstr "Titel:"
1055
1056msgid "Content:"
1057msgstr "Indhold:"
1058
[3784]1059#, fuzzy
1060msgid "Content"
1061msgstr "Indhold:"
1062
[2807]1063msgid "Category:"
1064msgstr "Kategori:"
1065
1066msgid "Add a new category"
1067msgstr "Tilføj en ny kategori"
1068
1069msgid "This category will be created when you will save your post."
1070msgstr ""
1071
1072#, fuzzy
1073msgid "Save and publish"
1074msgstr "gem og udgiv"
1075
[3272]1076#, fuzzy, php-format
[3795]1077msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
1078msgstr "PHP version er %s (5.6 eller tidligere behøves)."
[2807]1079
1080msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1081msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1082
1083msgid "Iconv module is not available."
1084msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1085
1086msgid "Output control functions are not available."
1087msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1088
1089msgid "SimpleXML module is not available."
1090msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1091
1092msgid "DOM XML module is not available."
1093msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1094
1095msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1096msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1097
1098msgid "SPL module is not available."
1099msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1100
1101#, php-format
1102msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1103msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1104
1105msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1106msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1107
1108#, php-format
1109msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1110msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1111
1112msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1113msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1114
1115msgid "Dotclear is already installed."
1116msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1117
1118msgid "Dotclear cannot be installed."
1119msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1120
1121msgid "No user ID given"
1122msgstr "Intet bruger ID givet"
1123
1124msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1125msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1126
1127msgid "Invalid email address"
1128msgstr "Ugynldig email adresse"
1129
1130msgid "No password given"
1131msgstr "Intet kodeord givet"
1132
1133msgid "Password must contain at least 6 characters."
1134msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1135
1136msgid "My first blog"
1137msgstr "Min første blog"
1138
1139msgid "%A, %B %e %Y"
1140msgstr ""
1141
1142msgid "Welcome to Dotclear!"
1143msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1144
1145msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1146msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1147
1148msgid "Dotclear Team"
1149msgstr "Dotclear holdet"
1150
1151msgid ""
1152"<p>This is a comment.</p>\n"
1153"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1154msgstr ""
1155"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1156"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1157
1158#, fuzzy
1159msgid "Dotclear Install"
1160msgstr "Dotclear installation"
1161
1162#, fuzzy, php-format
1163msgid "Password strength: %s"
1164msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1165
1166msgid "very weak"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "weak"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "mediocre"
1173msgstr ""
1174
1175msgid "strong"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "very strong"
1179msgstr ""
1180
1181msgid "show"
1182msgstr "vis"
1183
1184msgid "Dotclear installation"
1185msgstr "Dotclear installation"
1186
1187#, php-format
1188msgid "Cache directory %s is not writable."
1189msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1190
1191msgid "Errors:"
1192msgstr "Fejl:"
1193
1194msgid "Configuration file has been successfully created."
1195msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1196
1197msgid "User information"
1198msgstr "Brugerinformation"
1199
1200msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1201msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1202
1203#, fuzzy
1204msgid "First Name:"
1205msgstr "Fornavn:"
1206
1207#, fuzzy
1208msgid "Last Name:"
1209msgstr "Sidste opdatering"
1210
1211#, fuzzy
1212msgid "Username and password"
1213msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1214
[3784]1215#, fuzzy
1216msgid "Username"
1217msgstr "Brugernavn:"
1218
1219#, fuzzy
1220msgid "Password"
1221msgstr "Kodeord:"
1222
[2807]1223msgid "All done!"
1224msgstr "Færdig!"
1225
1226#, fuzzy
1227msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1228msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1229
1230msgid "Your account"
1231msgstr "Din konto"
1232
1233msgid "Your blog"
1234msgstr "Din blog"
1235
1236msgid "Blog address:"
1237msgstr "Blog adresse:"
1238
1239msgid "Administration interface:"
1240msgstr "Administrations interface:"
1241
1242msgid "Manage your blog now"
1243msgstr "Administrer din blog nu"
1244
1245msgid "Installation can not be completed"
1246msgstr ""
1247
1248msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1249msgstr ""
1250
1251#, fuzzy, php-format
1252msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1253msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1254
1255msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1256msgstr ""
1257
[3272]1258#, fuzzy, php-format
1259msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1260msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1261
[3416]1262#, fuzzy
1263msgid "Master email is not valid."
1264msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1265
[2807]1266#, php-format
1267msgid "File %s does not exist."
1268msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1269
1270#, php-format
1271msgid "Cannot write %s file."
1272msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1273
1274msgid "Dotclear installation wizard"
1275msgstr "Dotclear installations guide"
1276
1277msgid "Welcome"
1278msgstr ""
1279
1280msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1281msgstr ""
1282
1283#, fuzzy
1284msgid "Attention:"
1285msgstr "Handling"
1286
1287msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1288msgstr ""
1289
1290msgid "System information"
1291msgstr "System information"
1292
1293msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1294msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1295
1296msgid "Database type:"
1297msgstr "Database type:"
1298
1299msgid "MySQL (deprecated)"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "MySQLi"
1303msgstr ""
1304
[3784]1305msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1306msgstr ""
1307
[2807]1308msgid "PostgreSQL"
1309msgstr ""
1310
[3272]1311msgid "SQLite"
1312msgstr ""
1313
[3784]1314msgid "Driver"
1315msgstr ""
1316
[2807]1317msgid "Database Host Name:"
1318msgstr "Database Host Navn:"
1319
1320msgid "Database Name:"
1321msgstr "Database Navn:"
1322
1323msgid "Database User Name:"
1324msgstr "Database Brugernavn:"
1325
1326msgid "Database Password:"
1327msgstr "Database Kodeord:"
1328
1329msgid "Database Tables Prefix:"
1330msgstr "Database Tabel Prefix:"
1331
[3784]1332msgid "Prefix"
1333msgstr ""
1334
[3416]1335msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1336msgstr ""
1337
[2807]1338#, fuzzy
1339msgid "Continue"
1340msgstr "Indhold:"
1341
[3499]1342msgid "Invalid language zip file."
1343msgstr ""
1344
1345msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1346msgstr ""
1347
1348msgid "An error occurred during language upgrade."
1349msgstr ""
1350
[2807]1351msgid "No such installed language"
1352msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1353
1354msgid "You can't remove English language."
1355msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1356
1357msgid "Permissions to delete language denied."
1358msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1359
1360msgid "Language has been successfully deleted."
1361msgstr "Sproget er slettet."
1362
1363msgid "Invalid language file URL."
1364msgstr "Forkert sprog fil URL."
1365
1366msgid "Language has been successfully upgraded"
1367msgstr "Sproget er opgraderet."
1368
1369msgid "Language has been successfully installed."
1370msgstr "Sproget er installeret-"
1371
1372msgid "Unable to move uploaded file."
1373msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1374
1375msgid "Languages management"
1376msgstr "Sprog administrering"
1377
1378msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1379msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1380
1381#, php-format
1382msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1383msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1384
1385msgid "Installed languages"
1386msgstr "Installerede sprog"
1387
1388msgid "No additional language is installed."
1389msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1390
1391msgid "Language"
1392msgstr "Sprog"
1393
1394msgid "Action"
1395msgstr "Handling"
1396
1397msgid "Install or upgrade languages"
1398msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1399
1400#, php-format
1401msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1402msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1403
1404msgid "Available languages"
1405msgstr "Tilgængelig sprog"
1406
1407#, php-format
1408msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1409msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1410
1411msgid "Language:"
1412msgstr "Sprog:"
1413
1414msgid "Install language"
1415msgstr "Installer sprog"
1416
1417msgid "Upload a zip file"
1418msgstr "Opload en zip fil"
1419
1420msgid "You can install languages by uploading zip files."
1421msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1422
1423msgid "Language zip file:"
1424msgstr "Sprog zip fil:"
1425
1426msgid "Upload language"
1427msgstr "Opload sprog"
1428
1429msgid "By names, in ascending order"
1430msgstr ""
1431
1432msgid "By names, in descending order"
1433msgstr ""
1434
1435msgid "By dates, in ascending order"
1436msgstr ""
1437
1438msgid "By dates, in descending order"
1439msgstr ""
1440
[3557]1441#, fuzzy
1442msgid "Select this file"
1443msgstr "Slet denne blog"
1444
1445msgid "Attach this file to entry"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Insert this file into entry"
1449msgstr ""
1450
1451#, fuzzy
1452msgid "delete"
1453msgstr "Slet"
1454
1455msgid "open"
1456msgstr ""
1457
[3272]1458msgid "Not a valid directory"
1459msgstr ""
1460
[2807]1461#, fuzzy, php-format
1462msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1463msgstr "Kategorien er oprettet."
1464
1465msgid "Files have been successfully uploaded."
1466msgstr ""
1467
1468#, fuzzy, php-format
1469msgid "Successfully delete one media."
1470msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1471msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1472msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1473
1474msgid "Directory has been successfully removed."
1475msgstr ""
1476
1477msgid "File has been successfully removed."
1478msgstr ""
1479
1480#, fuzzy, php-format
1481msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1482msgstr "Kategorien er oprettet."
1483
1484msgid "Media manager"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "confirm removal"
1488msgstr ""
1489
1490#, php-format
1491msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Cancel"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Yes"
1498msgstr ""
1499
[3272]1500#, php-format
1501msgid "%s file found"
1502msgid_plural "%s files found"
1503msgstr[0] ""
1504msgstr[1] ""
1505
1506msgid "Remove this folder from your favorites"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Add this folder to your favorites"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Goto recent folder:"
1513msgstr ""
1514
[2807]1515msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1516msgstr ""
1517
1518msgid "Directory has been successfully created."
1519msgstr ""
1520
1521msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1522msgstr ""
1523
1524msgid "Zip file has been successfully extracted."
1525msgstr ""
1526
1527#, php-format
[3272]1528msgid "Select a file by clicking on %s"
1529msgstr ""
1530
1531#, fuzzy
1532msgid "Choose selected medias"
1533msgstr "Slet valgte tema"
1534
1535#, php-format
1536msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1537msgstr ""
1538
1539#, fuzzy
1540msgid "or"
1541msgstr "Sorter:"
1542
1543#, fuzzy
1544msgid "upload a new file"
1545msgstr "Opload en zip fil"
1546
1547#, php-format
1548msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
[2807]1549msgstr ""
1550
1551#, php-format
[3272]1552msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
[2807]1553msgstr ""
1554
1555#, fuzzy
1556msgid "Remove selected medias"
1557msgstr "Slet valgte tema"
1558
[3272]1559msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1560msgstr ""
1561
[2807]1562msgid "No file."
1563msgstr ""
1564
[3272]1565msgid "Grid display mode"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "List display mode"
1569msgstr ""
1570
[2807]1571msgid "Sort files:"
1572msgstr ""
1573
1574msgid "Number of elements displayed per page:"
1575msgstr ""
1576
[3272]1577#, fuzzy
1578msgid "Media list"
1579msgstr "Medier og billeder"
1580
1581msgid "Size"
1582msgstr ""
1583
[2807]1584#, php-format
[3784]1585msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1586msgstr ""
1587
1588#, php-format
1589msgid "Nb of items: %d"
1590msgstr ""
1591
1592#, php-format
[2807]1593msgid "In %s:"
1594msgstr ""
1595
1596#, fuzzy
1597msgid "Create new directory"
1598msgstr "Lav en ny blog"
1599
1600msgid "Directory Name:"
1601msgstr ""
1602
1603#, fuzzy, php-format
1604msgid "Backup content of %s"
1605msgstr "Tilbage til \"%s\""
1606
1607#, fuzzy
1608msgid "Download zip file"
1609msgstr "Download en zip fil"
1610
1611msgid "Add files"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Choose file"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "Choose files"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Maximum file size allowed:"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Private"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1630msgstr ""
1631
[748]1632#, fuzzy
1633msgid "My preferences"
1634msgstr "Brugerindstillinger"
1635
[2807]1636msgid "Refresh"
1637msgstr ""
1638
[748]1639#, fuzzy
[2807]1640msgid "Clear all"
1641msgstr "Dotclear installation"
1642
1643msgid "Upload"
1644msgstr ""
1645
1646#, php-format
1647msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1648msgstr ""
[748]1649
1650#, fuzzy
[2807]1651msgid "Blog parameters"
1652msgstr "Parametre"
[748]1653
1654msgid "Not a valid file"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "File has been successfully updated."
1658msgstr ""
1659
1660msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1661msgstr ""
1662
[2807]1663#, fuzzy
1664msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1665msgstr "Kategorien er opdateret."
1666
1667msgid "Are you sure to delete this media?"
1668msgstr ""
1669
[3272]1670msgid "Select media item"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Image size:"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Select"
1677msgstr ""
1678
[748]1679msgid "Insert media item"
1680msgstr ""
1681
[3499]1682msgid "Image legend and title"
1683msgstr ""
1684
[748]1685msgid "Image alignment"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Image insertion"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "As a single image"
1692msgstr ""
1693
[2807]1694msgid "As a link to the original image"
[748]1695msgstr ""
1696
1697msgid "MP3 disposition"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Video size"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Width:"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Height:"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Video disposition"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Media item will be inserted as a link."
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Insert"
1722msgstr ""
1723
[2807]1724msgid "Make current settings as default"
1725msgstr ""
1726
[748]1727msgid "Media details"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Available sizes:"
1731msgstr ""
1732
[3272]1733#, fuzzy
1734msgid "Thumbnail details"
1735msgstr "Blog detaljer"
1736
1737msgid "Image width:"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Image height:"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "File size:"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "File URL:"
1747msgstr ""
1748
[748]1749msgid "File owner:"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "File type:"
1753msgstr ""
1754
1755msgid "Show entries containing this media"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "Entries containing this media"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "No entry seems contain this media."
1762msgstr ""
1763
[2807]1764msgid "published"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "unpublished"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "scheduled"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "pending"
1774msgstr ""
1775
[748]1776msgid "Image details"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "No detail"
1780msgstr ""
1781
[2807]1782msgid "Updates and modifications"
1783msgstr ""
1784
[748]1785msgid "Update thumbnails"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1789msgstr ""
1790
1791msgid "Extract in a new directory"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "Extract in current directory"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Extract archive"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1801msgstr ""
1802
1803msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1804msgstr ""
1805
1806msgid "Extract mode:"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Extract"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Change media properties"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "File name:"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "File title:"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "File date:"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "New directory:"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Change file"
1828msgstr ""
1829
[2807]1830msgid "Choose a file:"
1831msgstr ""
1832
1833#, php-format
1834msgid "Maximum size %s"
1835msgstr ""
1836
1837msgid "Send"
1838msgstr ""
1839
1840#, fuzzy
1841msgid "Delete this media"
1842msgstr "Slet denne blog"
1843
1844msgid "No content found on this plugin."
1845msgstr ""
1846
1847msgid "Plugin not found"
1848msgstr ""
1849
1850msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1851msgstr ""
1852
1853msgid "Plugins management"
1854msgstr ""
1855
1856#, fuzzy
1857msgid "Plugin configuration"
1858msgstr "Blog konfiguration"
1859
1860msgid "Update plugins"
1861msgstr ""
1862
1863#, php-format
1864msgid "There is one plugin to update available from repository."
1865msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1866msgstr[0] ""
1867msgstr[1] ""
1868
1869#, fuzzy
1870msgid "Installed plugins"
1871msgstr "Installerede sprog"
1872
1873msgid "Activated plugins"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Deactivated plugins"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Add plugins"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Add plugins from repository"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Add plugins from a package"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1895msgstr ""
1896
1897#, fuzzy
1898msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1899msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1900
1901msgid "Add a link"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Link URL:"
1905msgstr ""
1906
1907#, fuzzy
[3784]1908msgid "URL"
1909msgstr "URL:"
1910
1911#, fuzzy
[2807]1912msgid "Link title:"
1913msgstr "Indlæg titel"
1914
1915msgid "Link language:"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Add a link to an entry"
1919msgstr ""
1920
1921#, fuzzy
1922msgid "Entry type:"
1923msgstr "Indlæg titel"
1924
1925msgid "Ok"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Search entry:"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Search"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "cancel"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Edit entry"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "This entry does not exist."
1941msgstr ""
1942
1943#, fuzzy
1944msgid "Next entry"
1945msgstr "Nyt indlæg"
1946
1947#, fuzzy
1948msgid "Previous entry"
1949msgstr "Nyt indlæg"
1950
1951msgid "All pings sent."
1952msgstr ""
1953
1954#, fuzzy
1955msgid "Invalid publication date"
1956msgstr "Ugyldig sprog kode"
1957
1958#, fuzzy, php-format
1959msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1960msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1961
1962msgid "Entry has been successfully created."
1963msgstr ""
1964
1965#, fuzzy
1966msgid "Published"
1967msgstr "udgiv"
1968
1969#, fuzzy
1970msgid "Unpublished"
1971msgstr "træk tilbage"
1972
1973msgid "Scheduled"
1974msgstr ""
1975
1976#, fuzzy
1977msgid "Pending"
1978msgstr "Stigende"
1979
1980#, php-format
1981msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Entries"
1985msgstr "Indlæg"
1986
1987msgid "Entry has been successfully updated."
1988msgstr ""
1989
1990msgid "File has been successfully attached."
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Attachment has been successfully removed."
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Go to this entry on the site"
2000msgstr ""
2001
[3499]2002msgid "IP address"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "Edit"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "Junk"
2009msgstr ""
2010
2011#, fuzzy
2012msgid "select this comment"
2013msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
2014
2015#, fuzzy
2016msgid "select this trackback"
2017msgstr "Accepter tilbagelinks"
2018
2019msgid "Edit this comment"
2020msgstr ""
2021
[2807]2022#, fuzzy
2023msgid "Entry status"
2024msgstr "Indlæg titel"
2025
2026msgid "Publication date and hour"
2027msgstr ""
2028
2029#, fuzzy
2030msgid "Entry language"
2031msgstr "Installer sprog"
2032
2033#, fuzzy
2034msgid "Text formatting"
2035msgstr "Tid format:"
2036
2037msgid "Convert to XHTML"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "Filing"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "Selected entry"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "Category"
2047msgstr ""
2048
2049#, fuzzy
2050msgid "Options"
2051msgstr "Handling"
2052
2053#, fuzzy
2054msgid "Comments and trackbacks list"
2055msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2056
2057msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Edit basename"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Excerpt:"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Introduction to the post."
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Personal notes:"
2082msgstr ""
2083
2084#, fuzzy
2085msgid "Unpublished notes."
2086msgstr "træk tilbage"
2087
2088#, fuzzy
2089msgid "Edit post"
2090msgstr "Rediger bloggen %s"
2091
2092msgid "Preview"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Comments"
2096msgstr "Kommentarer"
2097
2098msgid "Add a comment"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "Trackbacks"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "Trackbacks received"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "No trackback"
2108msgstr ""
2109
2110#, fuzzy
2111msgid "Selected trackbacks action:"
2112msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2113
2114msgid "Ping blogs"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "URLs to ping:"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "Excerpt to send:"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Auto discover ping URLs"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Previously sent pings"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "This attachment does not exist"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "Remove attachment"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Attachment"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "(No cat)"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "Selected"
2145msgstr ""
2146
2147#, fuzzy
2148msgid "Not selected"
2149msgstr "marker som ventende"
2150
[3272]2151msgid "Opened"
2152msgstr ""
2153
2154msgid "Closed"
2155msgstr ""
2156
[2807]2157msgid "With attachments"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "Without attachments"
2161msgstr ""
2162
2163#, fuzzy
[3272]2164msgid "With password"
2165msgstr "Nyt kodeord:"
2166
2167#, fuzzy
2168msgid "Without password"
2169msgstr "Dit kodeord"
2170
2171#, fuzzy
[2807]2172msgid "Number of comments"
2173msgstr "Ingen kommentar"
2174
2175#, fuzzy
2176msgid "Number of trackbacks"
2177msgstr "Moderer tilbagelinks"
2178
2179#, fuzzy
2180msgid "Selected entries have been successfully updated."
2181msgstr "Kategorien er opdateret."
2182
2183#, fuzzy
2184msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2185msgstr "Kategorien er opdateret."
2186
[3272]2187#, fuzzy
2188msgid "Format:"
2189msgstr "Dato format:"
2190
[2807]2191msgid "Selected:"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "Attachments:"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "Month:"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "Lang:"
2201msgstr ""
2202
2203#, fuzzy
[3272]2204msgid "Comments:"
2205msgstr "Kommentarer"
2206
2207#, fuzzy
2208msgid "Trackbacks:"
2209msgstr "trackback"
2210
2211#, fuzzy
[2807]2212msgid "entries per page"
2213msgstr "Kommentarer pr. side"
2214
2215msgid "Selected entries action:"
2216msgstr ""
2217
[3416]2218#, fuzzy
[3499]2219msgid "Smallest"
2220msgstr "Small:"
2221
2222#, fuzzy
[3416]2223msgid "Smaller"
2224msgstr "Small:"
2225
2226msgid "Larger"
2227msgstr ""
2228
[3499]2229msgid "Largest"
2230msgstr ""
2231
[3416]2232msgid "Blog description (in blog parameters)"
2233msgstr ""
2234
2235#, fuzzy
2236msgid "Category description"
2237msgstr "Kategori sibling"
2238
[3272]2239msgid "Posts"
2240msgstr ""
2241
[2807]2242msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2243msgstr ""
2244
2245msgid "Personal information has been successfully updated."
2246msgstr ""
2247
2248#, fuzzy
2249msgid "Personal options has been successfully updated."
2250msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2251
2252#, fuzzy
2253msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2254msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2255
2256#, fuzzy
2257msgid "No favorite selected"
2258msgstr "marker som ventende"
2259
2260#, fuzzy
2261msgid "Favorites have been successfully added."
2262msgstr "Kategorierne er sorteret."
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "Favorites have been successfully removed."
2266msgstr "Kategorierne er sorteret."
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Favorites have been successfully updated."
2270msgstr "Kategorien er opdateret."
2271
2272#, fuzzy
2273msgid "Default favorites have been successfully updated."
2274msgstr "Kategorien er opdateret."
2275
2276msgid "My profile"
2277msgstr ""
2278
2279msgid "Display name:"
2280msgstr ""
2281
2282msgid "Language for my interface:"
2283msgstr ""
2284
2285#, fuzzy
2286msgid "My timezone:"
2287msgstr "Blog tidszone:"
2288
2289#, fuzzy
2290msgid "Change my password"
2291msgstr "Skift dit kodeord"
2292
2293#, fuzzy
2294msgid "Confirm new password:"
2295msgstr "Bekræft kodeord:"
2296
2297#, fuzzy
2298msgid "Your current password:"
2299msgstr "Dit kodeord:"
2300
2301msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2302msgstr ""
2303
2304msgid "Update my profile"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "My options"
2308msgstr ""
2309
2310#, fuzzy
2311msgid "Interface"
2312msgstr "XML/RPC interface"
2313
[3784]2314#, fuzzy
2315msgid "Activate dark mode"
2316msgstr "Slet valgte tema"
2317
[2807]2318msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2325msgstr ""
2326
[3416]2327msgid "Hide all secondary information and notes"
2328msgstr ""
2329
[3784]2330msgid "Hide help button"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Show asynchronous requests indicator"
2334msgstr ""
2335
[3416]2336msgid "Font size:"
2337msgstr ""
2338
[3499]2339msgid "Activate adpative font size"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2343msgstr ""
2344
[2807]2345msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2346msgstr ""
2347
[3272]2348msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2352msgstr ""
2353
[2807]2354msgid "Do not use standard favicon"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "This will be applied for all users"
2358msgstr ""
2359
[3272]2360msgid "Optional columns displayed in lists"
2361msgstr ""
2362
[2807]2363#, fuzzy
2364msgid "Edition"
2365msgstr "Rediger kommentar"
2366
2367#, php-format
2368msgid "Preferred editor for %s:"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Choose an editor"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Preferred format:"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Default entry status:"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Entry edit field height:"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Enable WYSIWYG mode"
2384msgstr ""
2385
[3272]2386msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2387msgstr ""
2388
[3416]2389msgid "Use xhtml editor for:"
2390msgstr ""
2391
[2807]2392msgid "Other options"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "Save my options"
2396msgstr ""
2397
2398#, fuzzy
2399msgid "My dashboard"
2400msgstr "Kontrolpanel"
2401
2402msgid "My favorites"
2403msgstr ""
2404
2405#, php-format
2406msgid "position of %s"
2407msgstr ""
2408
2409#, fuzzy
2410msgid "Save order"
2411msgstr "Sorter"
2412
2413#, fuzzy
2414msgid "Delete selected favorites"
2415msgstr "Slet valgte tema"
2416
2417msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2421msgstr ""
2422
2423msgid "Define as default favorites"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Currently no personal favorites."
2427msgstr ""
2428
2429#, fuzzy
2430msgid "Other available favorites"
2431msgstr "Tilgængelig sprog"
2432
2433msgid "(default favorite)"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "Add to my favorites"
2437msgstr ""
2438
2439msgid "Menu"
2440msgstr ""
2441
2442msgid "Display favorites at the top of the menu"
2443msgstr ""
2444
2445#, fuzzy
2446msgid "Dashboard icons"
2447msgstr "Kontrolpanel"
2448
[3272]2449#, fuzzy
2450msgid "Display dashboard icons"
2451msgstr "Kontrolpanel"
2452
[2807]2453msgid "Iconset:"
2454msgstr ""
2455
2456#, fuzzy
2457msgid "Dashboard modules"
2458msgstr "Kontrolpanel"
2459
2460#, fuzzy
2461msgid "Display documentation links"
2462msgstr "Dokumentation"
2463
2464msgid "Display Dotclear news"
2465msgstr ""
2466
2467msgid "Display quick entry form"
2468msgstr ""
2469
[3557]2470msgid "Do not display Dotclear updates"
2471msgstr ""
2472
[2807]2473msgid "Save my dashboard options"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Search options"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Query:"
2480msgstr ""
2481
2482#, fuzzy
2483msgid "Search in entries"
2484msgstr "%d indlæg"
2485
2486#, fuzzy
2487msgid "Search in comments"
2488msgstr "%d kommentarer"
2489
2490#, php-format
2491msgid "%d entries found"
2492msgstr ""
2493
2494#, php-format
2495msgid "%d entry found"
2496msgstr ""
2497
2498#, php-format
2499msgid "%d comment found"
2500msgstr ""
2501
2502#, php-format
2503msgid "%d comments found"
2504msgstr ""
2505
[3784]2506#, fuzzy, php-format
2507msgid "%d post"
2508msgid_plural "%d posts"
2509msgstr[0] "Rediger bloggen %s"
2510msgstr[1] "Rediger bloggen %s"
2511
2512#, fuzzy, php-format
2513msgid "%d comment"
2514msgid_plural "%d comments"
2515msgstr[0] "%d kommentar"
2516msgstr[1] "%d kommentar"
2517
2518#, fuzzy
2519msgid "Dotclear news not available"
2520msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2521
2522#, fuzzy
2523msgid "Dotclear news"
2524msgstr "Dotclear holdet"
2525
2526msgid "%d %B %Y:"
2527msgstr ""
2528
2529#, fuzzy
2530msgid "Dotclear update not available"
2531msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2532
2533#, php-format
2534msgid "Dotclear %s is available!"
2535msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2536
2537msgid "Upgrade now"
2538msgstr "Opgrader nu"
2539
2540msgid "Remind me later"
2541msgstr "Påmind mig senere"
2542
2543msgid "Information about this version"
2544msgstr ""
2545
2546#, php-format
2547msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2548msgstr ""
2549
2550#, php-format
2551msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2552msgstr ""
2553
[2807]2554msgid "Dotclear update"
2555msgstr ""
2556
2557#, php-format
2558msgid "Unable to delete file %s"
2559msgstr ""
2560
2561#, php-format
2562msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2563msgstr ""
2564
2565msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2566msgstr ""
2567
2568msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2569msgstr ""
2570
2571#, php-format
2572msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2573msgstr ""
2574
2575msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2576msgstr ""
2577
2578msgid "Manual checking of update done successfully."
2579msgstr ""
2580
2581msgid "No newer Dotclear version available."
2582msgstr ""
2583
2584msgid "Force checking update Dotclear"
2585msgstr ""
2586
2587#, php-format
2588msgid "Dotclear %s is available."
2589msgstr ""
2590
[3416]2591#, fuzzy, php-format
2592msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2593msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
2594
[2807]2595msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Update Dotclear"
2599msgstr ""
2600
2601#, fuzzy
2602msgid "Manage backup files"
2603msgstr "Sprog zip fil:"
2604
2605msgid "Update backup files"
2606msgstr ""
2607
2608msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2609msgstr ""
2610
2611msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2612msgstr ""
2613
2614#, php-format
2615msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Delete selected file"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Revert to selected file"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2625msgstr ""
2626
2627msgid "Finish the update."
2628msgstr ""
2629
2630#, fuzzy
2631msgid "New user"
2632msgstr "Ingen brugere"
2633
2634msgid "User has been successfully updated."
2635msgstr ""
2636
2637#, php-format
2638msgid "User \"%s\" already exists."
2639msgstr ""
2640
2641msgid "User has been successfully created."
2642msgstr ""
2643
2644msgid "User profile"
2645msgstr ""
2646
2647#, fuzzy
2648msgid "User ID:"
2649msgstr "Brugernavn:"
2650
[3784]2651#, fuzzy
2652msgid "Login"
2653msgstr "Log ind:"
2654
[2807]2655msgid "Warning:"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2659msgstr ""
2660
2661msgid "Password change required to connect"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2665msgstr ""
2666
2667#, fuzzy
2668msgid "Timezone:"
2669msgstr "Blog tidszone:"
2670
2671msgid "Save and create another"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "Permissions"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "Add new permissions"
2678msgstr ""
2679
2680#, fuzzy
2681msgid "No permissions so far."
2682msgstr "Ingen kategori endnu."
2683
2684msgid "Blog:"
2685msgstr ""
2686
2687#, php-format
2688msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2689msgstr ""
2690
2691#, fuzzy
2692msgid "Last Name"
2693msgstr "Sidste opdatering"
2694
2695#, fuzzy
2696msgid "First Name"
2697msgstr "Fornavn:"
2698
2699msgid "Display name"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "Number of entries"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "Set permissions"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "User has been successfully removed."
2709msgstr ""
2710
2711msgid "The permissions have been successfully updated."
2712msgstr ""
2713
2714#, fuzzy
2715msgid "users per page"
2716msgstr "Blogs pr. side"
2717
2718msgid "Selected users action:"
2719msgstr ""
2720
[748]2721msgid "No blog or user given."
2722msgstr ""
2723
[2807]2724msgid "You cannot delete yourself."
2725msgstr ""
2726
2727#, fuzzy
2728msgid "User has been successfully deleted."
2729msgstr "Temaet er slettet."
2730
2731msgid "Back to user profile"
2732msgstr ""
2733
2734#, php-format
2735msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2736msgstr ""
2737
[3416]2738msgid "No blog"
2739msgstr "Ingen blog"
2740
[2807]2741msgid "select"
[748]2742msgstr ""
2743
2744#, php-format
2745msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2746msgstr ""
2747
2748#, fuzzy
2749msgid "Validate permissions"
2750msgstr "Skift rettigheder"
2751
2752#, fuzzy
[3416]2753msgid "Back to blogs list"
2754msgstr "Ingen kommentar"
2755
2756#, fuzzy
2757msgid "Blogs actions"
2758msgstr "Blogs"
2759
2760#, fuzzy
2761msgid "Blog id"
2762msgstr "Blog navn"
2763
2764msgid "Set online"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "Set offline"
2768msgstr ""
2769
2770msgid "Set as removed"
2771msgstr ""
2772
2773#, fuzzy
2774msgid "No blog selected"
2775msgstr "marker som ventende"
2776
2777#, fuzzy
2778msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2779msgstr "Kommentaren er opdateret."
2780
2781#, fuzzy, php-format
2782msgid "%d blog has been successfully deleted"
2783msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2784msgstr[0] "Bloggen er slettet."
2785msgstr[1] "Bloggen er slettet."
2786
2787#, fuzzy
[2807]2788msgid "Back to comments list"
2789msgstr "Ingen kommentar"
[748]2790
2791#, fuzzy
[2807]2792msgid "Comments actions"
2793msgstr "Kommentar ejer:"
[748]2794
2795#, fuzzy
2796msgid "Publish"
2797msgstr "udgiv"
2798
2799#, fuzzy
2800msgid "Unpublish"
2801msgstr "træk tilbage"
2802
2803#, fuzzy
2804msgid "Mark as pending"
2805msgstr "marker som ventende"
2806
[2807]2807#, fuzzy
2808msgid "Mark as junk"
2809msgstr "marker som junk"
2810
[3272]2811msgid "Blacklist IP"
2812msgstr ""
2813
2814msgid "Blacklist IP (global)"
2815msgstr ""
2816
[2807]2817#, fuzzy
2818msgid "No comment selected"
2819msgstr "Ingen kommentar"
2820
2821#, fuzzy
[3272]2822msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2823msgstr "Kommentaren er opdateret."
2824
2825#, fuzzy
[2807]2826msgid "Back to entries list"
2827msgstr "Kategori liste"
2828
2829#, fuzzy
2830msgid "Entries actions"
2831msgstr "Indlæg"
2832
2833msgid "Schedule"
2834msgstr ""
2835
[748]2836msgid "Mark"
2837msgstr ""
2838
2839#, fuzzy
2840msgid "Mark as selected"
2841msgstr "marker som ventende"
2842
2843#, fuzzy
2844msgid "Mark as unselected"
2845msgstr "marker som junk"
2846
2847#, fuzzy
2848msgid "Change"
2849msgstr "skift"
2850
2851#, fuzzy
2852msgid "Change category"
2853msgstr "Ny kategori"
2854
2855#, fuzzy
[2807]2856msgid "Change language"
2857msgstr "Opload sprog"
2858
2859#, fuzzy
[748]2860msgid "Change author"
2861msgstr "Kommentar ejer:"
2862
[2807]2863#, fuzzy
2864msgid "No entry selected"
2865msgstr "marker som ventende"
2866
2867#, fuzzy, php-format
2868msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2869msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2870msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2871msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2872
2873#, fuzzy, php-format
2874msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2875msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2876msgstr[0] "Temaet er slettet."
2877msgstr[1] "Temaet er slettet."
2878
2879#, fuzzy, php-format
2880msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2881msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2882msgstr[0] "Temaet er slettet."
2883msgstr[1] "Temaet er slettet."
2884
2885#, fuzzy, php-format
2886msgid "%d entry has been successfully deleted"
2887msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2888msgstr[0] "Temaet er slettet."
2889msgstr[1] "Temaet er slettet."
2890
2891#, fuzzy, php-format
2892msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2893msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2894msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2895msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2896
2897msgid "Change category for this selection"
2898msgstr ""
2899
2900msgid "Create a new category for the post(s)"
[748]2901msgstr ""
2902
2903msgid "This user does not exist"
2904msgstr ""
2905
[2807]2906#, fuzzy, php-format
2907msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2908msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2909msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2910msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
[1637]2911
2912msgid "Change author for this selection"
[748]2913msgstr ""
2914
[2807]2915msgid "New author (author ID):"
2916msgstr ""
2917
2918#, fuzzy, php-format
2919msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2920msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2921msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2922msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2923
2924msgid "Change language for this selection"
2925msgstr ""
2926
2927msgid "Available"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "Most used"
[748]2931msgstr ""
2932
2933#, fuzzy
[2807]2934msgid "Entry language:"
2935msgstr "Installer sprog"
2936
2937msgid "Languages"
2938msgstr ""
2939
[0]2940msgid "Change blog"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Blogs:"
2944msgstr ""
2945
[2807]2946msgid "Go to the content"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Go to the menu"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Go to search"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Go to help"
2956msgstr ""
2957
[221]2958msgid "Go to site"
2959msgstr ""
2960
[748]2961#, php-format
2962msgid "Logout %s"
[0]2963msgstr ""
2964
[2807]2965msgid "Hide main menu"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "Show main menu"
2969msgstr ""
2970
[221]2971msgid "Safe mode"
2972msgstr ""
2973
2974msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2975msgstr ""
2976
[2807]2977msgid "[%H:%M:%S]"
2978msgstr ""
2979
[0]2980#, php-format
2981msgid "Thank you for using %s."
2982msgstr ""
2983
[2807]2984#, fuzzy
[3416]2985msgid "Page top"
2986msgstr "Side(r)"
2987
2988#, fuzzy
[2807]2989msgid "Go to dashboard"
2990msgstr "Kontrolpanel"
2991
2992msgid "Help about this page"
2993msgstr ""
2994
2995#, php-format
2996msgid "See also %s"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "the global help"
[0]3000msgstr ""
3001
3002msgid "uncover"
3003msgstr ""
3004
3005msgid "hide"
3006msgstr ""
3007
[2807]3008msgid "Need help?"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "new window"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Hide"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Select:"
[0]3018msgstr ""
3019
[221]3020msgid "no selection"
[0]3021msgstr ""
3022
3023msgid "select all"
3024msgstr ""
3025
[1556]3026msgid "Invert selection"
[0]3027msgstr ""
3028
3029msgid "view entry"
3030msgstr ""
3031
3032#, php-format
3033msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3034msgstr ""
3035
[2807]3036#, php-format
3037msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3038msgstr ""
3039
3040#, php-format
3041msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3042msgstr ""
3043
[0]3044msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3045msgstr ""
3046
[2807]3047msgid "Click here to unlock the field"
3048msgstr ""
3049
3050msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3051msgstr ""
3052
[0]3053#, php-format
3054msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3055msgstr ""
3056
3057msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3058msgstr ""
3059
3060msgid "Users with posts cannot be deleted."
3061msgstr ""
3062
3063#, php-format
3064msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3065msgstr ""
3066
3067#, php-format
[3416]3068msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3069msgstr ""
3070
3071#, php-format
[0]3072msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3073msgstr ""
3074
3075msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3076msgstr ""
3077
3078#, php-format
3079msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3080msgstr ""
3081
[2807]3082#, php-format
3083msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3084msgstr ""
3085
[0]3086msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3087msgstr ""
3088
3089#, php-format
3090msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3091msgstr ""
3092
3093#, php-format
3094msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3095msgstr ""
3096
3097#, php-format
3098msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3099msgstr ""
3100
[2807]3101msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3102msgstr ""
3103
[0]3104msgid "Use this theme"
3105msgstr ""
3106
3107msgid "Remove this theme"
3108msgstr ""
3109
3110#, php-format
3111msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3112msgstr ""
3113
[2807]3114msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3121msgstr ""
3122
[0]3123msgid "Zip file content"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "XHTML markup validator"
3127msgstr ""
3128
3129msgid "XHTML content is valid."
3130msgstr ""
3131
3132msgid "There are XHTML markup errors."
3133msgstr ""
3134
[2807]3135msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3136msgstr ""
3137
[221]3138msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3139msgstr ""
3140
[2807]3141msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3142msgstr ""
3143
[255]3144msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3145msgstr ""
3146
[2807]3147msgid "Details"
3148msgstr ""
3149
3150msgid "Support"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "Help:"
3154msgstr ""
3155
3156#, fuzzy
3157msgid "Section:"
3158msgstr "Handling"
3159
3160msgid "Tags:"
3161msgstr ""
3162
[3499]3163#, fuzzy
3164msgid "Hide this notice"
3165msgstr "Brugere på denne blog"
3166
[0]3167msgid "You have unsaved changes."
3168msgstr ""
3169
[2807]3170msgid "Choose date"
3171msgstr ""
3172
[0]3173msgid "close"
3174msgstr ""
3175
3176msgid "now"
3177msgstr ""
3178
[1039]3179msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3180msgstr ""
3181
3182msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
[0]3183msgstr ""
3184
[2807]3185msgid "Limit exceeded."
3186msgstr ""
3187
3188msgid "File size exceeds allowed limit."
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Canceled."
3192msgstr ""
3193
3194msgid "HTTP Error:"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Clean"
3198msgstr ""
3199
[0]3200msgid "File successfully uploaded."
3201msgstr ""
3202
3203msgid "No file in queue."
3204msgstr ""
3205
3206msgid "1 file in queue."
3207msgstr ""
3208
3209#, php-format
3210msgid "%d files in queue."
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Queue error:"
3214msgstr ""
3215
[3416]3216msgid "Cancel filters and display options"
3217msgstr ""
3218
[2807]3219msgid "other"
3220msgstr ""
3221
3222#, fuzzy
3223msgid "Search in repository:"
3224msgstr "%d indlæg"
3225
3226msgid "Reset search"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3230msgstr ""
3231
3232#, php-format
3233msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3234msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3235msgstr[0] ""
3236msgstr[1] ""
3237
3238msgid "current selection"
3239msgstr ""
3240
3241#, php-format
3242msgid "%d result"
3243msgid_plural "%d results"
3244msgstr[0] ""
3245msgstr[1] ""
3246
3247msgid "no results"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Browse index:"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "Plugins list"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "Score"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "Version"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Current version"
3263msgstr ""
3264
[3272]3265#, php-format
[3784]3266msgid " (%s)"
3267msgstr ""
3268
3269#, php-format
[3272]3270msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3274msgstr ""
3275
[2807]3276msgid "Plugin from official distribution"
3277msgstr ""
3278
3279#, fuzzy
[3416]3280msgid "Manage plugin"
3281msgstr "Blgo temaer"
3282
3283msgid "No plugins matched your search."
3284msgstr ""
3285
3286#, fuzzy
[2807]3287msgid "Configure plugin"
3288msgstr "Blgo temaer"
3289
[3416]3290msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3294msgstr ""
3295
3296#, fuzzy
3297msgid "Plugin settings"
3298msgstr "Blog indstillinger"
[2807]3299
3300msgid "Activate"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Deactivate"
3304msgstr ""
3305
3306#, fuzzy
3307msgid "Install"
3308msgstr "Dotclear installation"
3309
3310msgid "Update"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Activate selected plugins"
3314msgstr ""
3315
3316msgid "Activate all plugins from this list"
3317msgstr ""
3318
3319#, fuzzy
3320msgid "Deactivate selected plugins"
3321msgstr "Slet valgte tema"
3322
3323msgid "Deactivate all plugins from this list"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Update selected plugins"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Update all plugins from this list"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "No such plugin."
3333msgstr ""
3334
3335msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3336msgstr ""
3337
3338#, fuzzy
3339msgid "Some plugins have not been delete."
3340msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3341
3342msgid "Plugin has been successfully deleted."
3343msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3344msgstr[0] ""
3345msgstr[1] ""
3346
3347msgid "Plugin has been successfully installed."
3348msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3349msgstr[0] ""
3350msgstr[1] ""
3351
3352#, fuzzy
3353msgid "Plugin has been successfully activated."
3354msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3355msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3356msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3357
3358#, fuzzy
3359msgid "Some plugins have not been deactivated."
3360msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3361
3362#, fuzzy
3363msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3364msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3365msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3366msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3367
3368#, fuzzy
3369msgid "Plugin has been successfully updated."
3370msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3371msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3372msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3373
3374msgid "Zip file path:"
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Download a zip file"
3378msgstr "Download en zip fil"
3379
3380#, fuzzy
3381msgid "Zip file URL:"
3382msgstr "Tema zip fil URL:"
3383
3384#, fuzzy
3385msgid "Download"
3386msgstr "Download tema"
3387
3388msgid "Unknow plugin ID"
3389msgstr ""
3390
3391#, fuzzy
3392msgid "This plugin has no configuration file."
3393msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3394
3395#, fuzzy, php-format
3396msgid "Configure \"%s\""
3397msgstr "Blgo temaer"
3398
3399msgid "Back"
3400msgstr ""
3401
3402#, php-format
3403msgid "Score: %s"
3404msgstr ""
3405
3406#, php-format
3407msgid "%s screenshot."
3408msgstr ""
3409
3410#, php-format
3411msgid "by %s"
3412msgstr "af %s"
3413
3414#, php-format
3415msgid "version %s"
3416msgstr "version %s"
3417
3418#, fuzzy, php-format
3419msgid "(current version %s)"
3420msgstr "version %s"
3421
3422#, php-format
3423msgid "(built on \"%s\")"
3424msgstr "(bygget på \"%s\")"
3425
3426#, php-format
3427msgid "(requires \"%s\")"
3428msgstr "(kræver \"%s\")"
3429
3430#, fuzzy
3431msgid "View stylesheet"
3432msgstr "Stylesheet"
3433
3434#, fuzzy
3435msgid "Configure theme"
3436msgstr "Blgo temaer"
3437
3438msgid "No themes matched your search."
3439msgstr ""
3440
3441#, fuzzy
3442msgid "Use this one"
3443msgstr "Brugere på denne blog"
3444
3445#, fuzzy
3446msgid "Update selected themes"
3447msgstr "Brug valgte tema"
3448
3449msgid "Update all themes from this list"
3450msgstr ""
3451
3452#, fuzzy
3453msgid "No such theme."
3454msgstr "Ingen sådan blog."
3455
3456#, fuzzy
3457msgid "Theme has been successfully selected."
3458msgstr "Temaet er slettet."
3459
3460#, fuzzy
3461msgid "Theme has been successfully activated."
3462msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3463msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3464msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3465
3466msgid "Some themes have not been deactivated."
3467msgstr ""
3468
3469#, fuzzy
3470msgid "Theme has been successfully deactivated."
3471msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3472msgstr[0] "Temaet er slettet."
3473msgstr[1] "Temaet er slettet."
3474
3475msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3476msgstr ""
3477
3478msgid "Some themes have not been delete."
3479msgstr ""
3480
3481#, fuzzy
3482msgid "Theme has been successfully deleted."
3483msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3484msgstr[0] "Temaet er slettet."
3485msgstr[1] "Temaet er slettet."
3486
3487#, fuzzy
3488msgid "Theme has been successfully installed."
3489msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3490msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3491msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3492
3493#, fuzzy
3494msgid "Theme has been successfully updated."
3495msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3496msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3497msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3498
3499#, fuzzy
3500msgid "First page"
3501msgstr "Fornavn:"
3502
3503msgid "Previous page"
3504msgstr ""
3505
3506msgid "Next page"
3507msgstr ""
3508
3509#, fuzzy
3510msgid "Last page"
3511msgstr "Sidste opdatering"
3512
3513#, php-format
3514msgid "Page %s / %s"
3515msgstr ""
3516
3517#, php-format
3518msgid "Direct access page %s"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "&#171; prev."
3522msgstr ""
3523
3524msgid "next &#187;"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "No entry matches the filter"
[0]3528msgstr ""
3529
3530msgid "No entry"
3531msgstr ""
3532
[2807]3533#, php-format
[3272]3534msgid "List of %s entries matching the filter."
3535msgstr ""
3536
3537#, fuzzy, php-format
3538msgid "List of entries (%s)"
3539msgstr "Kategori liste"
3540
3541#, php-format
3542msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3543msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3544msgstr[0] ""
3545msgstr[1] ""
3546
3547#, php-format
3548msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3549msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3550msgstr[0] ""
3551msgstr[1] ""
3552
3553#, php-format
3554msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3555msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3556msgstr[0] ""
3557msgstr[1] ""
3558
3559#, php-format
3560msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3561msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3562msgstr[0] ""
3563msgstr[1] ""
3564
3565msgid "Protected"
3566msgstr ""
3567
3568#, php-format
3569msgid "%d attachment"
3570msgstr ""
3571
3572#, php-format
3573msgid "%d attachments"
[2807]3574msgstr ""
3575
3576#, fuzzy
3577msgid "Entries list"
3578msgstr "Kategori liste"
3579
3580msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3581msgstr ""
3582
3583#, php-format
3584msgid "Comment or trackback matching the filter."
3585msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3586msgstr[0] ""
3587msgstr[1] ""
3588
[3272]3589#, fuzzy, php-format
3590msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3591msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3592
3593#, php-format
3594msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3595msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3596msgstr[0] ""
3597msgstr[1] ""
3598
[0]3599msgid "Type"
3600msgstr ""
3601
[2807]3602#, fuzzy
3603msgid "Entry"
3604msgstr "Indlæg"
3605
3606#, php-format
3607msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "comment"
3611msgstr "kommentar"
3612
3613msgid "trackback"
3614msgstr "trackback"
3615
3616#, fuzzy
3617msgid "Type and author"
3618msgstr "Kommentar ejer:"
3619
[3416]3620msgid "No blog matches the filter"
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Entries (all types)"
3624msgstr ""
3625
3626#, php-format
3627msgid "%d blog matches the filter."
3628msgid_plural "%d blogs match the filter."
3629msgstr[0] ""
3630msgstr[1] ""
3631
3632#, fuzzy
3633msgid "Blogs list"
3634msgstr "Blogs"
3635
3636#, fuzzy, php-format
3637msgid "Edit blog settings for %s"
3638msgstr "Rediger bloggen %s"
3639
3640#, fuzzy
3641msgid "Edit blog settings"
3642msgstr "Blog indstillinger"
3643
3644#, php-format
3645msgid "Switch to blog %s"
3646msgstr "Skift til bloggen %s"
3647
[2807]3648msgid "No user matches the filter"
3649msgstr ""
3650
[0]3651msgid "No user"
3652msgstr ""
3653
[2807]3654#, php-format
3655msgid "List of %s users match the filter."
3656msgstr ""
3657
3658#, fuzzy
3659msgid "Users list"
3660msgstr "Brugere"
3661
[0]3662msgid "admin"
3663msgstr ""
3664
3665#, fuzzy
3666msgid "superadmin"
3667msgstr "Super administrator"
3668
[2807]3669#, php-format
3670msgid "ratio %.1f"
3671msgstr ""
3672
3673#, php-format
3674msgid "(%s)"
3675msgstr ""
3676
3677#, fuzzy
3678msgid "The 'public' directory does not exist."
3679msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3680
3681#, php-format
3682msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3683msgstr ""
3684
3685msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3686msgstr ""
3687
3688#, fuzzy
3689msgid "Unable to create images."
3690msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3691
3692#, fuzzy
3693msgid "Invalid file type."
3694msgstr "Ugyldig sprog kode"
3695
3696msgid "An error occurred while writing the file."
3697msgstr ""
3698
3699#, fuzzy, php-format
3700msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3701msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3702
[0]3703#, fuzzy
3704msgid "Database error"
3705msgstr "Database type:"
3706
3707msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3708msgstr ""
3709
[2807]3710#, fuzzy
3711msgid "System settings"
3712msgstr "Blog indstillinger"
[748]3713
3714msgid "Blog"
3715msgstr ""
3716
[2807]3717msgid "Plugins"
3718msgstr ""
3719
3720#, fuzzy
3721msgid "medium"
3722msgstr "Medium:"
3723
3724#, fuzzy
3725msgid "small"
3726msgstr "Small:"
3727
3728#, fuzzy
3729msgid "thumbnail"
3730msgstr "Thumbnails:"
3731
3732msgid "square"
3733msgstr ""
3734
3735#, fuzzy
3736msgid "Pages"
3737msgstr "Side(r)"
[221]3738
3739msgid "administrator"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "manage their own entries and comments"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "publish entries and comments"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "delete entries and comments"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "manage all entries and comments"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "manage categories"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "manage their own media items"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "manage all media items"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "That user does not exist in the database."
3764msgstr ""
3765
3766msgid "That key does not exist in the database."
3767msgstr ""
3768
3769msgid "You are not allowed to add categories"
3770msgstr ""
3771
3772msgid "You are not allowed to update categories"
3773msgstr ""
3774
3775msgid "You are not allowed to delete categories"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "This category is not empty."
3779msgstr ""
3780
[2807]3781msgid "You are not allowed to reset categories order"
3782msgstr ""
3783
3784#, fuzzy
3785msgid "Empty category URL"
3786msgstr "Ny kategori"
[221]3787
3788msgid "You must provide a category title"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "You must provide a category URL"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "You are not allowed to create an entry"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "You are not allowed to update entries"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "No such entry ID"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "You are not allowed to edit this entry"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "You are not allowed to change this entry status"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "You are not allowed to change this entry category"
3810msgstr ""
3811
[2807]3812msgid "You are not allowed to change entries category"
[221]3813msgstr ""
3814
3815msgid "You are not allowed to delete entries"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "No entry title"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "No entry content"
3822msgstr ""
3823
[2807]3824msgid "Notes"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "Note"
3828msgstr ""
3829
[221]3830msgid "Empty entry URL"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "You are not allowed to update comments"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "No such comment ID"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "You are not allowed to update this comment"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "You are not allowed to delete comments"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "You must provide a comment"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "You must provide an author name"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "Email address is not valid."
3855msgstr ""
3856
3857msgid "online"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "offline"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "removed"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "You are not an administrator"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "Invalid user language code"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3873msgstr ""
3874
3875msgid "No blog name"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "No blog URL"
3879msgstr ""
3880
3881msgid "No log message"
3882msgstr ""
3883
3884msgid "unknown"
3885msgstr ""
3886
3887msgid "No blog defined."
3888msgstr ""
3889
3890msgid "You are not a super administrator."
3891msgstr ""
3892
3893msgid "Permission denied."
3894msgstr ""
3895
3896msgid "You are not the file owner."
3897msgstr ""
3898
3899#, fuzzy
3900msgid "This file is not allowed."
3901msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3902
3903msgid "New file already exists."
3904msgstr ""
3905
3906msgid "File does not exist in the database."
3907msgstr ""
3908
3909#, php-format
3910msgid "Extract destination directory %s already exists."
3911msgstr ""
3912
3913msgid "Embedded Audio Player"
3914msgstr ""
3915
3916msgid "Embedded Video Player"
3917msgstr ""
3918
3919#, php-format
[3272]3920msgid "Requires %s module which is not installed"
3921msgstr ""
3922
3923#, php-format
3924msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3925msgstr ""
3926
3927#, php-format
3928msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3929msgstr ""
3930
3931#, php-format
3932msgid "Requires %s module which is disabled"
3933msgstr ""
3934
3935#, fuzzy
3936msgid "The following extensions have been disabled :"
3937msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3938
3939#, php-format
[2807]3940msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3941msgstr ""
3942
3943#, php-format
3944msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
[221]3945msgstr ""
3946
3947msgid "Empty module zip file."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3951msgstr ""
3952
3953msgid "An error occurred during module deletion."
3954msgstr ""
3955
3956#, php-format
[2432]3957msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
[221]3958msgstr ""
3959
3960msgid "Unable to read new _define.php file"
3961msgstr ""
3962
3963msgid "No such module."
3964msgstr ""
3965
3966msgid "Cannot remove module files"
3967msgstr ""
3968
3969msgid "Cannot deactivate plugin."
3970msgstr ""
3971
3972msgid "Cannot activate plugin."
3973msgstr ""
3974
3975#, php-format
3976msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Unable to retrieve settings:"
3980msgstr ""
3981
3982#, php-format
3983msgid "%s is not a valid setting id"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "No namespace specified"
3987msgstr ""
3988
3989msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3990msgstr ""
3991
3992msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3993msgstr ""
3994
3995#, php-format
3996msgid "Invalid setting namespace: %s"
3997msgstr ""
3998
[3784]3999msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
4003msgstr ""
4004
4005msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4009msgstr ""
4010
[2807]4011msgid "Failed to read data feed"
4012msgstr ""
4013
4014#, fuzzy
4015msgid "Wrong data feed"
4016msgstr "Truncate feeds"
4017
4018msgid "An error occurred while downloading the file."
4019msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
4020
[221]4021#, php-format
4022msgid "%s has still been pinged"
4023msgstr ""
4024
4025msgid "Unable to ping URL"
4026msgstr ""
4027
[3416]4028msgid "Bad server response code"
4029msgstr ""
4030
[221]4031#, php-format
4032msgid "%s is not a ping URL"
4033msgstr ""
4034
4035#, php-format
4036msgid "%s, ping error:"
4037msgstr ""
4038
[3416]4039msgid "Don't repeat yourself, please."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Where's your title?"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4049msgstr ""
4050
[2807]4051msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4064msgstr ""
4065
[3416]4066msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4067msgstr ""
4068
4069msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4070msgstr ""
4071
4072msgid "LOL!"
[2807]4073msgstr ""
4074
[221]4075msgid "Digests file not found."
4076msgstr ""
4077
4078msgid "No file to download"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Root directory is not writable."
4082msgstr ""
4083
4084msgid "An error occurred while downloading archive."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Archive not found."
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Unable to read current digests file."
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Incomplete archive."
4097msgstr ""
4098
4099msgid "Unable to read digests file."
4100msgstr ""
4101
4102msgid "Invalid digests file."
4103msgstr ""
4104
4105#, php-format
4106msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Unable to retrieve prefs:"
4110msgstr ""
4111
4112#, php-format
4113msgid "%s is not a valid pref id"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "No workspace specified"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
[0]4120msgstr ""
4121
[2807]4122msgid "Site temporarily unavailable"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4126msgstr ""
4127
[0]4128msgid "Unable to connect to database"
4129msgstr ""
4130
4131#, php-format
4132msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4133msgstr ""
4134
4135msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4136msgstr ""
4137
[3416]4138#, fuzzy
[3784]4139#~ msgid "Invalid range"
4140#~ msgstr "Ugyldig sprog kode"
4141
4142#, fuzzy
4143#~ msgid "Invalid line number"
4144#~ msgstr "Ugyldig sprog kode"
4145
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "File already exists."
4148#~ msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
4149
4150#, fuzzy
[3416]4151#~ msgid "Filter blogs list"
4152#~ msgstr "Rediger bloggen %s"
4153
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4156#~ msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
4157
[2807]4158#~ msgid "more information"
4159#~ msgstr "mere information"
4160
[748]4161#, fuzzy
[2807]4162#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4163#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4164
4165#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4166#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4167
4168#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4169#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4170
4171#~ msgid "You can't remove default theme."
4172#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4173
4174#~ msgid "Theme does not exist."
4175#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4176
4177#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4178#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4179
4180#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4181#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4182
4183#~ msgid "Themes"
4184#~ msgstr "Temaer"
4185
4186#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4187#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4188
4189#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4190#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4191
4192#~ msgid "Theme zip file:"
4193#~ msgstr "Tema zip fil:"
4194
4195#~ msgid "back"
4196#~ msgstr "tilbage"
4197
4198#~ msgid "Page(s)"
[748]4199#~ msgstr "Side(r)"
4200
[2807]4201#~ msgid "edit"
4202#~ msgstr "rediger"
4203
4204#~ msgid "Remove a category"
4205#~ msgstr "Fjern en kategori"
4206
4207#~ msgid "Choose a category to remove:"
4208#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4209
4210#~ msgid "Reorder categories"
4211#~ msgstr "Sorter kategorier"
4212
4213#~ msgid "Reorder"
4214#~ msgstr "Sorter"
4215
4216#~ msgid "publish"
4217#~ msgstr "udgiv"
4218
4219#~ msgid "unpublish"
4220#~ msgstr "træk tilbage"
4221
4222#~ msgid "mark as pending"
4223#~ msgstr "marker som ventende"
4224
4225#~ msgid "%d comments"
4226#~ msgstr "%d kommentarer"
4227
4228#~ msgid "Latest news"
4229#~ msgstr "Sidste nyt"
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4233#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4234
4235#, fuzzy
[748]4236#~ msgid "Blogroll"
4237#~ msgstr "Blogs"
4238
[221]4239#~ msgid "login"
4240#~ msgstr "log ind"
4241
[0]4242#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4243#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4244
4245#~ msgid "Login and password"
4246#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map