Dotclear

source: locales/da/main.po @ 3958:5e250cd51362

Revision 3958:5e250cd51362, 79.9 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 6 years ago (diff)

No more Flash player (flv, mp3) in Dotclear \o/

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:09+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:45+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Team DSLJ <maniactor@gmail.com>\n"
13"Language: da_DK\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "Dotclear er blevet opgraderet."
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "Kodeordet er nulstillet"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr "Nogen har bedt om at nulstille kodeordet for følgende side og brugernavn."
28
29msgid "Username:"
30msgstr "Brugernavn:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr "For at nulstille dit kodeord skal du gå til følgende adresse, ellers ignorer denne mail og intet vil ske."
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr "E-mailen er sendt til %s uden fejl."
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "Dit nye kodeord"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "Kodeord:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "Dit nye kodeord er i din postkasse."
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "Kodeordene stemmer ikke overens"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "Du har ikke skiftet dit kodeord."
53
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "Du skal skifte dit kodeord før du kan logge ind."
56
57msgid "In order to login, you have to change your password now."
58msgstr "For at logge ind, skal du nu skifte dit kodeord."
59
60msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
61msgstr ""
62
63#, fuzzy
64msgid "Insufficient permissions"
65msgstr "Skift rettigheder"
66
67msgid "Wrong username or password"
68msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
69
70msgid "Back to login screen"
71msgstr "Tilbage til log ind skærmen"
72
73msgid "Request a new password"
74msgstr "Bed om et nyt kodeord"
75
76msgid "Email:"
77msgstr "Email:"
78
79msgid "recover"
80msgstr "gendan"
81
82msgid "Change your password"
83msgstr "Skift dit kodeord"
84
85msgid "New password:"
86msgstr "Nyt kodeord:"
87
88msgid "Confirm password:"
89msgstr "Bekræft kodeord:"
90
91msgid "change"
92msgstr "skift"
93
94msgid "Safe mode login"
95msgstr ""
96
97msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
98msgstr ""
99
100msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
101msgstr ""
102
103msgid "Remember my ID on this device"
104msgstr "Husk mit ID på denne computer"
105
106#, fuzzy
107msgid "log in"
108msgstr "Blog navn"
109
110msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
111msgstr "Du skal tillade cookies for at bruge den private del."
112
113msgid "Get back to normal authentication"
114msgstr ""
115
116msgid "Connection issue?"
117msgstr ""
118
119msgid "I forgot my password"
120msgstr "Jeg har glemt mit kodeord"
121
122msgid "I want to log in in safe mode"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy, php-format
126msgid "Blog \"%s\" successfully created"
127msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
128
129msgid "New blog"
130msgstr "Ny blog"
131
132msgid "System"
133msgstr ""
134
135msgid "Blogs"
136msgstr "Blogs"
137
138msgid "Blog ID:"
139msgstr "Blog ID:"
140
141msgid "Required field"
142msgstr "Påkrævet felt"
143
144msgid "Blog ID"
145msgstr "Blog ID"
146
147msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
148msgstr "Mindst 2 karaktere indeholdene bogstaver, tal eller symboler."
149
150msgid "Blog name:"
151msgstr "Blog navn:"
152
153msgid "Blog name"
154msgstr "Blog navn"
155
156msgid "Blog URL:"
157msgstr "Blog URL:"
158
159#, fuzzy
160msgid "Blog URL"
161msgstr "Blog URL:"
162
163msgid "Blog description:"
164msgstr "Blog beskrivelse:"
165
166msgid "Create"
167msgstr ""
168
169msgid "No such blog ID"
170msgstr "Intet sådant blog ID"
171
172msgid "Password verification failed"
173msgstr "Kodeord tjek fejlet"
174
175#, fuzzy, php-format
176msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
177msgstr "Bloggen er slettet."
178
179msgid "Delete a blog"
180msgstr "Slet en blog"
181
182msgid "Warning"
183msgstr "Advarsel"
184
185#, php-format
186msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
187msgstr "Du er i gang med at slette bloggen %s. Ethvert indlæg, kommentar og kategori vil blive slettet."
188
189msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
190msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
191
192msgid "Your password:"
193msgstr "Dit kodeord:"
194
195msgid "Delete this blog"
196msgstr "Slet denne blog"
197
198msgid "No given blog id."
199msgstr "Intet sådant blog ID."
200
201msgid "No such blog."
202msgstr "Ingen sådan blog."
203
204msgid "year/month/day/title"
205msgstr "år/måned/dag/titel"
206
207msgid "year/month/title"
208msgstr "år/måned/titel"
209
210msgid "year/title"
211msgstr "år/titel"
212
213msgid "title"
214msgstr "titel"
215
216msgid "post id/title"
217msgstr ""
218
219msgid "post id"
220msgstr ""
221
222msgid "H4"
223msgstr ""
224
225msgid "H3"
226msgstr ""
227
228msgid "P"
229msgstr ""
230
231msgid "(none)"
232msgstr ""
233
234msgid "Title"
235msgstr "Titel"
236
237msgid "Title, Date"
238msgstr "Titel, dato"
239
240msgid "Title, Country, Date"
241msgstr "Titel, Land, Dato"
242
243msgid "Title, City, Country, Date"
244msgstr "Titel, By, Land, Dato"
245
246msgid "original"
247msgstr ""
248
249msgid "None"
250msgstr ""
251
252msgid "Left"
253msgstr ""
254
255msgid "Right"
256msgstr ""
257
258msgid "Center"
259msgstr ""
260
261#, fuzzy
262msgid "Legend and title"
263msgstr "Indsat billede titel"
264
265msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
266msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere og arkivere min blogs indhold."
267
268msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
269msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiner og arkiver til at indeksere men ikke arkivere min blogs indhold."
270
271#, fuzzy
272msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
273msgstr "Jeg vil gerne have søgemaskiker og arkiver til ikke at indeksere eller arkivere min blogs indhold."
274
275msgid "Default"
276msgstr ""
277
278#, fuzzy
279msgid "This blog ID is already used."
280msgstr "Dotclear er allerede installeret."
281
282msgid "Invalid language code"
283msgstr "Ugyldig sprog kode"
284
285msgid "Blog has been successfully updated."
286msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
287
288msgid "Blog settings"
289msgstr "Blog indstillinger"
290
291msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
292msgstr ""
293
294msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
295msgstr ""
296
297msgid "Blog has been successfully created."
298msgstr "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
299
300msgid "Parameters"
301msgstr "Parametre"
302
303msgid "Blog details"
304msgstr "Blog detaljer"
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "Blog status:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "Blog konfiguration"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "Blog redaktørs navn:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "Standard sprog:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "Blog tidszone:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "Copyright note:"
323
324msgid "Comments and trackbacks"
325msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
326
327msgid "Accept comments"
328msgstr "Accepter kommentarer"
329
330msgid "Moderate comments"
331msgstr "Moderer kommentarer"
332
333#, fuzzy, php-format
334msgid "Leave comments open for %s days"
335msgstr "Efterlad kommentarer åbne i %s dage"
336
337msgid "No limit: leave blank."
338msgstr ""
339
340msgid "Wiki syntax for comments"
341msgstr "Wiki syntax for kommentarer"
342
343msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
344msgstr ""
345
346msgid "Accept trackbacks"
347msgstr "Accepter tilbagelinks"
348
349msgid "Moderate trackbacks"
350msgstr "Moderer tilbagelinks"
351
352#, fuzzy, php-format
353msgid "Leave trackbacks open for %s days"
354msgstr "Efterlad tilbagelinks åbne i %s dage"
355
356msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
357msgstr "Tiilføj \"nofollow\" relation på kommentarer og tilbagelinks"
358
359msgid "Blog presentation"
360msgstr "Blog præsentation"
361
362msgid "Date format:"
363msgstr "Dato format:"
364
365msgid "Pattern of date"
366msgstr ""
367
368msgid "Sample:"
369msgstr ""
370
371msgid "Time format:"
372msgstr "Tid format:"
373
374msgid "Pattern of time"
375msgstr ""
376
377msgid "Display smilies on entries and comments"
378msgstr "Vis smileyer i indlæg og kommentarer"
379
380msgid "Disable internal search system"
381msgstr ""
382
383#, fuzzy, php-format
384msgid "Display %s entries on home page"
385msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
386
387#, php-format
388msgid "Display %s entries per page"
389msgstr "Vis %s indlæg pr. side"
390
391#, php-format
392msgid "Display %s entries per feed"
393msgstr "Vis %s indlæg pr. feed"
394
395#, php-format
396msgid "Display %s comments per feed"
397msgstr "Vis %s kommentarer pr. feed"
398
399msgid "Truncate feeds"
400msgstr "Truncate feeds"
401
402msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
403msgstr ""
404
405msgid "Media and images"
406msgstr "Medier og billeder"
407
408msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
409msgstr ""
410
411msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
412msgstr ""
413
414msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)."
415msgstr ""
416
417#, fuzzy
418msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
419msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
420
421#, fuzzy
422msgid "Thumbnail"
423msgstr "Thumbnails:"
424
425#, fuzzy
426msgid "Small"
427msgstr "Small:"
428
429#, fuzzy
430msgid "Medium"
431msgstr "Medium:"
432
433msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
434msgstr ""
435
436msgid "Width"
437msgstr ""
438
439msgid "Height"
440msgstr ""
441
442msgid "Default image insertion attributes"
443msgstr ""
444
445msgid "Inserted image title"
446msgstr "Indsat billede titel"
447
448msgid "Use original media date if possible"
449msgstr ""
450
451msgid "Do not display date if alone in title"
452msgstr ""
453
454msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
455msgstr ""
456
457#, fuzzy
458msgid "Size of inserted image:"
459msgstr "Indsat billede titel"
460
461msgid "Image alignment:"
462msgstr ""
463
464msgid "Insert a link to the original image"
465msgstr ""
466
467msgid "Image legend and title:"
468msgstr ""
469
470#, fuzzy
471msgid "Advanced parameters"
472msgstr "Parametre"
473
474msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
475msgstr "Bemærk at skifte dit blog ID måske kræver ændringer i din offentlige index.php fil."
476
477msgid "URL scan method:"
478msgstr "URL skan metode:"
479
480#, php-format
481msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
482msgstr ""
483
484#, php-format
485msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
486msgstr ""
487
488msgid "New post URL format:"
489msgstr "Ny post URL format:"
490
491#, fuzzy
492msgid "Dotclear"
493msgstr "Dotclear holdet"
494
495msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
496msgstr ""
497
498msgid "Enable XML/RPC interface"
499msgstr "Slå XML/RPC interfacet til"
500
501msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
502msgstr "XML/RPC interfacetillader dig at redigere din blog med en ekstern klient."
503
504msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
505msgstr "XML/RPC interface er aktivt. Du skal sætte de følgende parametre i din XML/RPC klient:"
506
507msgid "Server URL:"
508msgstr "Server URL:"
509
510msgid "Blogging system:"
511msgstr "Blog system:"
512
513msgid "User name:"
514msgstr "Brugernavn:"
515
516msgid "your password"
517msgstr "Dit kodeord"
518
519msgid "Search engines robots policy"
520msgstr "Søgemaskinerobotter politik"
521
522msgid "jQuery javascript library"
523msgstr ""
524
525msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
526msgstr ""
527
528#, fuzzy
529msgid "Blog security"
530msgstr "Blog beskrivelse:"
531
532msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
533msgstr ""
534
535#, fuzzy
536msgid "Plugins parameters"
537msgstr "Parametre"
538
539msgid "Save"
540msgstr "Gem"
541
542msgid "The current blog cannot be deleted."
543msgstr ""
544
545msgid "Only superadmin can delete a blog."
546msgstr ""
547
548msgid "Users"
549msgstr "Brugere"
550
551msgid "Users on this blog"
552msgstr "Brugere på denne blog"
553
554msgid "No users"
555msgstr "Ingen brugere"
556
557#, fuzzy
558msgid "Publications on this blog:"
559msgstr "Brugere på denne blog"
560
561#, php-format
562msgid "%1$s: %2$s"
563msgstr ""
564
565#, fuzzy
566msgid "Permissions:"
567msgstr "Skift rettigheder"
568
569msgid "Super administrator"
570msgstr "Super administrator"
571
572msgid "All rights on all blogs."
573msgstr ""
574
575#, php-format
576msgid "[%s] (unreferenced permission)"
577msgstr ""
578
579#, fuzzy
580msgid "All rights on this blog."
581msgstr "Brugere på denne blog"
582
583msgid "Change permissions"
584msgstr "Skift rettigheder"
585
586msgid "Blog appearance"
587msgstr "Blog aspekt"
588
589msgid "Theme configuration"
590msgstr "Tema konfiguration"
591
592#, fuzzy
593msgid "Themes management"
594msgstr "Sprog administrering"
595
596#, fuzzy
597msgid "Update themes"
598msgstr "Opload tema"
599
600#, php-format
601msgid "There is one theme to update available from repository."
602msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
603msgstr[0] ""
604msgstr[1] ""
605
606#, php-format
607msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
608msgstr ""
609
610#, fuzzy
611msgid "Installed themes"
612msgstr "Installerede sprog"
613
614msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
615msgstr ""
616
617#, fuzzy
618msgid "Deactivated themes"
619msgstr "Slet valgte tema"
620
621msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
622msgstr ""
623
624#, fuzzy
625msgid "Add themes"
626msgstr "Opload tema"
627
628msgid "Add themes from repository"
629msgstr ""
630
631#, fuzzy
632msgid "Install or upgrade manually"
633msgstr "Installer eller opgrader sprog"
634
635msgid "Add themes from a package"
636msgstr ""
637
638msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
639msgstr "Du kan installere temaer ved at oploade eller downloade zip filer."
640
641#, fuzzy
642msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
643msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
644
645msgid "Last update"
646msgstr "Sidste opdatering"
647
648msgid "Status"
649msgstr "Status"
650
651msgid "Descending"
652msgstr "Faldende"
653
654msgid "Ascending"
655msgstr "Stigende"
656
657msgid "List of blogs"
658msgstr "Liste af blogs"
659
660msgid "Create a new blog"
661msgstr "Lav en ny blog"
662
663msgid "Show filters and display options"
664msgstr ""
665
666msgid "Filters"
667msgstr "Filtre"
668
669msgid "Search:"
670msgstr "Søg:"
671
672msgid "Status:"
673msgstr "Status:"
674
675#, fuzzy
676msgid "Display options"
677msgstr "Dokumentation"
678
679msgid "Order by:"
680msgstr "Sorter via:"
681
682msgid "Sort:"
683msgstr "Sorter:"
684
685#, fuzzy
686msgid "Show"
687msgstr "Vis den."
688
689#, fuzzy
690msgid "blogs per page"
691msgstr "Blogs pr. side"
692
693msgid "Apply filters and display options"
694msgstr ""
695
696#, fuzzy
697msgid "Selected blogs action:"
698msgstr "Valgte kommentarers handling:"
699
700#, fuzzy
701msgid "Actions"
702msgstr "Handling"
703
704msgid "ok"
705msgstr "ok"
706
707#, fuzzy
708msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
709msgstr "Skriv venligst dit kodeord for at bekræfte blog sletningen."
710
711msgid "This category does not exist."
712msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
713
714#, fuzzy, php-format
715msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
716msgstr "Kategorien er oprettet."
717
718#, fuzzy
719msgid "Category where to move entries does not exist"
720msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
721
722#, fuzzy, php-format
723msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
724msgstr "Kategorien er flyttet."
725
726msgid "Categories have been successfully reordered."
727msgstr "Kategorierne er sorteret."
728
729#, fuzzy
730msgid "Categories order has been successfully reset."
731msgstr "Kategorierne er sorteret."
732
733msgid "Categories"
734msgstr "Kategorier"
735
736#, fuzzy
737msgid "The category has been successfully removed."
738msgstr "Kategorien er fjernet."
739
740#, fuzzy
741msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
742msgstr "Kategorierne er sorteret."
743
744msgid "New category"
745msgstr "Ny kategori"
746
747msgid "No category so far."
748msgstr "Ingen kategori endnu."
749
750#, php-format
751msgid "%d entries"
752msgstr "%d indlæg"
753
754#, fuzzy, php-format
755msgid "%d entry"
756msgstr "%d indlæg"
757
758msgid "total:"
759msgstr "total:"
760
761msgid "URL:"
762msgstr "URL:"
763
764#, fuzzy
765msgid "Move entries to"
766msgstr "Flyte denne kategori"
767
768msgid "OK"
769msgstr ""
770
771#, fuzzy
772msgid "Delete category"
773msgstr "Ny kategori"
774
775msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
776msgstr ""
777
778#, fuzzy
779msgid "Save categories order"
780msgstr "Sorter"
781
782#, fuzzy
783msgid "Reorder all categories on the top level"
784msgstr "Dette vil relokalisere alle kategorier til top level"
785
786msgid "Top level"
787msgstr "Top level"
788
789#, fuzzy
790msgid "The category has been successfully moved"
791msgstr "Kategorien er flyttet."
792
793#, fuzzy
794msgid "The category has been successfully updated."
795msgstr "Kategorien er oprettet."
796
797#, fuzzy, php-format
798msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
799msgstr "Kategorien er oprettet."
800
801msgid "Category has been successfully updated."
802msgstr "Kategorien er opdateret."
803
804msgid "Category information"
805msgstr "Kategori information"
806
807msgid "Name:"
808msgstr "Navn:"
809
810#, fuzzy
811msgid "Name"
812msgstr "Navn:"
813
814msgid "Parent:"
815msgstr "Parent:"
816
817msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
818msgstr "Advarsel: Hvis du sætter URL'en manuelt, giver det måske konflikter med andre kategorier."
819
820msgid "Description:"
821msgstr "Beskrivelse:"
822
823msgid "Move this category"
824msgstr "Flyte denne kategori"
825
826msgid "Category parent"
827msgstr "Kategori parent"
828
829msgid "Category sibling"
830msgstr "Kategori sibling"
831
832msgid "Move current category"
833msgstr "Flyt aktuel kategori"
834
835msgid "after"
836msgstr "efter"
837
838msgid "before"
839msgstr "før"
840
841#, fuzzy
842msgid "position: "
843msgstr "Beskrivelse:"
844
845msgid "Entry does not exist."
846msgstr "Indlægget eksisterer ikke."
847
848msgid "Comment has been successfully created."
849msgstr ""
850
851msgid "No comments"
852msgstr "Ingen kommentar"
853
854msgid "Comment has been successfully updated."
855msgstr "Kommentaren er opdateret."
856
857#, fuzzy
858msgid "Comment has been successfully deleted."
859msgstr "Kommentaren er opdateret."
860
861msgid "You can't edit this comment."
862msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
863
864msgid "Edit comment"
865msgstr "Rediger kommentar"
866
867#, php-format
868msgid "Your comment on my blog %s"
869msgstr "Din kommentar på min blog %s"
870
871#, php-format
872msgid ""
873"Hi!\n"
874"\n"
875"You wrote a comment on:\n"
876"%s\n"
877"\n"
878"\n"
879msgstr ""
880"Hej! \n"
881"\n"
882"Du skrev en kommentar til: \n"
883"%s\n"
884"\n"
885"\n"
886
887msgid "Send an e-mail"
888msgstr "Send en e-mail"
889
890msgid "Information collected"
891msgstr ""
892
893msgid "IP address:"
894msgstr "IP addresse:"
895
896msgid "Date:"
897msgstr "Dato:"
898
899#, fuzzy
900msgid "Comment submitted"
901msgstr "Kommentarer"
902
903msgid "Author:"
904msgstr "Ejer:"
905
906msgid "Author"
907msgstr "Ejer"
908
909msgid "Web site:"
910msgstr "Hjemmeside:"
911
912msgid "Comment:"
913msgstr "Kommentar:"
914
915msgid "Delete"
916msgstr "Slet"
917
918#, fuzzy
919msgid "Comment"
920msgstr "Kommentar:"
921
922#, fuzzy
923msgid "Trackback"
924msgstr "trackback"
925
926msgid "Date"
927msgstr "Dato"
928
929msgid "Entry title"
930msgstr "Indlæg titel"
931
932#, fuzzy
933msgid "Entry date"
934msgstr "Indlæg titel"
935
936msgid "IP"
937msgstr ""
938
939#, fuzzy
940msgid "Spam filter"
941msgstr "filter"
942
943#, fuzzy
944msgid "Selected comments have been successfully updated."
945msgstr "Kommentaren er opdateret."
946
947#, fuzzy
948msgid "Selected comments have been successfully deleted."
949msgstr "Temaet er slettet."
950
951#, fuzzy
952msgid "Spam comments have been successfully deleted."
953msgstr "Kommentaren er opdateret."
954
955msgid "You have one spam comment."
956msgstr "Du har en spam kommentar."
957
958msgid "Show it."
959msgstr "Vis den."
960
961#, php-format
962msgid "You have %s spam comments."
963msgstr "Du har %s spam kommentarer."
964
965msgid "Show them."
966msgstr "Vis dem."
967
968#, fuzzy
969msgid "Delete all spams"
970msgstr "Slet en blog"
971
972msgid "Type:"
973msgstr "Type:"
974
975#, fuzzy
976msgid "comments per page"
977msgstr "Kommentarer pr. side"
978
979msgid "Selected comments action:"
980msgstr "Valgte kommentarers handling:"
981
982msgid "Global help"
983msgstr ""
984
985#, fuzzy, php-format
986msgid "An update is available"
987msgid_plural "%s updates are available."
988msgstr[0] "Iconv module er ikke tilgængelig."
989msgstr[1] "Iconv module er ikke tilgængelig."
990
991#, fuzzy
992msgid "Documentation and support"
993msgstr "Dokumentation"
994
995msgid "Dashboard"
996msgstr "Kontrolpanel"
997
998msgid "Make this blog my default blog"
999msgstr "Gør denne blog min standard blog"
1000
1001msgid "This blog is offline"
1002msgstr "Denne blog er offline"
1003
1004msgid "This blog is removed"
1005msgstr "Denne blog er slettet"
1006
1007#, fuzzy, php-format
1008msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1009msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
1010
1011msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1012msgstr ""
1013
1014msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1015msgstr ""
1016
1017msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1018msgstr ""
1019
1020msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1021msgstr ""
1022
1023msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Error:"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Following plugins have been installed:"
1030msgstr "Følgende plugins er installeret:"
1031
1032msgid "Following plugins have not been installed:"
1033msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
1034
1035msgid "Errors have occured with following plugins:"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Quick entry"
1039msgstr "Hurtigt indlæg"
1040
1041msgid "New entry"
1042msgstr "Nyt indlæg"
1043
1044msgid "Title:"
1045msgstr "Titel:"
1046
1047msgid "Content:"
1048msgstr "Indhold:"
1049
1050#, fuzzy
1051msgid "Content"
1052msgstr "Indhold:"
1053
1054msgid "Category:"
1055msgstr "Kategori:"
1056
1057msgid "Add a new category"
1058msgstr "Tilføj en ny kategori"
1059
1060msgid "This category will be created when you will save your post."
1061msgstr ""
1062
1063#, fuzzy
1064msgid "Save and publish"
1065msgstr "gem og udgiv"
1066
1067#, fuzzy, php-format
1068msgid "PHP version is %s (5.6 or earlier needed)."
1069msgstr "PHP version er %s (5.6 eller tidligere behøves)."
1070
1071msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1072msgstr "Multibyte string modul (mbstring) er ikke tilgængelig."
1073
1074msgid "Iconv module is not available."
1075msgstr "Iconv module er ikke tilgængelig."
1076
1077msgid "Output control functions are not available."
1078msgstr "Output kontrol funktioner er ikke tilgængelige."
1079
1080msgid "SimpleXML module is not available."
1081msgstr "SimpleXML modul er ikke tilgængeligt."
1082
1083msgid "DOM XML module is not available."
1084msgstr "DOM XML modul er ikke tilgængeligt."
1085
1086msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1087msgstr "PCRE engine understøtter ikke UTF-8 strings."
1088
1089msgid "SPL module is not available."
1090msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1091
1092#, php-format
1093msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1094msgstr "MySQL version er %s (4.1 eller tidligere behøves)."
1095
1096msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1097msgstr "MySQL InnoDB engine er ikke tilgængelig."
1098
1099#, php-format
1100msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1101msgstr "PostgreSQL version er %s (8.0 eller tidligere behøves)."
1102
1103msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1104msgstr "Venligst sæt en master key (DC_MASTER_KEY) i konfigurations filen."
1105
1106msgid "Dotclear is already installed."
1107msgstr "Dotclear er allerede installeret."
1108
1109msgid "Dotclear cannot be installed."
1110msgstr "Dotclear kan ikke installeres."
1111
1112msgid "No user ID given"
1113msgstr "Intet bruger ID givet"
1114
1115msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1116msgstr "Bruger ID skal indeholde mindst 2 karakterer indeholdende bogstaver, numre eller symboler."
1117
1118msgid "Invalid email address"
1119msgstr "Ugynldig email adresse"
1120
1121msgid "No password given"
1122msgstr "Intet kodeord givet"
1123
1124msgid "Password must contain at least 6 characters."
1125msgstr "Kodeordet skal indeholde mindst 6 karakterer."
1126
1127msgid "My first blog"
1128msgstr "Min første blog"
1129
1130msgid "%A, %B %e %Y"
1131msgstr ""
1132
1133msgid "Welcome to Dotclear!"
1134msgstr "Velkommen til Dotclear!"
1135
1136msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1137msgstr "Dette er dit første indlæg. Når du er klar til at blogge, kan du logge ind for at redigere eller slette det."
1138
1139msgid "Dotclear Team"
1140msgstr "Dotclear holdet"
1141
1142msgid ""
1143"<p>This is a comment.</p>\n"
1144"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1145msgstr ""
1146"<p>Dette er en kommentar.</p>\n"
1147"<p>For at slette den, log ind se din blogs kommentarer. Så kan du slette eller redigere den.</p>"
1148
1149#, fuzzy
1150msgid "Dotclear Install"
1151msgstr "Dotclear installation"
1152
1153#, fuzzy, php-format
1154msgid "Password strength: %s"
1155msgstr "Kodeordet er nulstillet"
1156
1157msgid "very weak"
1158msgstr ""
1159
1160msgid "weak"
1161msgstr ""
1162
1163msgid "mediocre"
1164msgstr ""
1165
1166msgid "strong"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "very strong"
1170msgstr ""
1171
1172msgid "show"
1173msgstr "vis"
1174
1175msgid "Dotclear installation"
1176msgstr "Dotclear installation"
1177
1178#, php-format
1179msgid "Cache directory %s is not writable."
1180msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1181
1182msgid "Errors:"
1183msgstr "Fejl:"
1184
1185msgid "Configuration file has been successfully created."
1186msgstr "Konfigurations filen er oprettet."
1187
1188msgid "User information"
1189msgstr "Brugerinformation"
1190
1191msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1192msgstr "Venligst indtast følgende oplysninger som er nødvendige for at oprette den første bruger."
1193
1194#, fuzzy
1195msgid "First Name:"
1196msgstr "Fornavn:"
1197
1198#, fuzzy
1199msgid "Last Name:"
1200msgstr "Sidste opdatering"
1201
1202#, fuzzy
1203msgid "Username and password"
1204msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
1205
1206#, fuzzy
1207msgid "Username"
1208msgstr "Brugernavn:"
1209
1210#, fuzzy
1211msgid "Password"
1212msgstr "Kodeord:"
1213
1214msgid "All done!"
1215msgstr "Færdig!"
1216
1217#, fuzzy
1218msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1219msgstr "Dotclear er installeret. Her er nogle brugbare information du bør huske."
1220
1221msgid "Your account"
1222msgstr "Din konto"
1223
1224msgid "Your blog"
1225msgstr "Din blog"
1226
1227msgid "Blog address:"
1228msgstr "Blog adresse:"
1229
1230msgid "Administration interface:"
1231msgstr "Administrations interface:"
1232
1233msgid "Manage your blog now"
1234msgstr "Administrer din blog nu"
1235
1236msgid "Installation can not be completed"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1240msgstr ""
1241
1242#, fuzzy, php-format
1243msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1244msgstr "Cache mappen %s er ikke skrivbar."
1245
1246msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1247msgstr ""
1248
1249#, fuzzy, php-format
1250msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1251msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1252
1253#, fuzzy
1254msgid "Master email is not valid."
1255msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
1256
1257#, php-format
1258msgid "File %s does not exist."
1259msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
1260
1261#, php-format
1262msgid "Cannot write %s file."
1263msgstr "Kan ikke skrive til filen %s."
1264
1265msgid "Dotclear installation wizard"
1266msgstr "Dotclear installations guide"
1267
1268msgid "Welcome"
1269msgstr ""
1270
1271msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1272msgstr ""
1273
1274#, fuzzy
1275msgid "Attention:"
1276msgstr "Handling"
1277
1278msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1279msgstr ""
1280
1281msgid "System information"
1282msgstr "System information"
1283
1284msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1285msgstr "Venligst indtast følgende informationer som er nødvendige for at oprette din konfigurations fil."
1286
1287msgid "Database type:"
1288msgstr "Database type:"
1289
1290msgid "MySQL (deprecated)"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "MySQLi"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "MySQLi (full UTF-8)"
1297msgstr ""
1298
1299msgid "PostgreSQL"
1300msgstr ""
1301
1302msgid "SQLite"
1303msgstr ""
1304
1305msgid "Driver"
1306msgstr ""
1307
1308msgid "Database Host Name:"
1309msgstr "Database Host Navn:"
1310
1311msgid "Database Name:"
1312msgstr "Database Navn:"
1313
1314msgid "Database User Name:"
1315msgstr "Database Brugernavn:"
1316
1317msgid "Database Password:"
1318msgstr "Database Kodeord:"
1319
1320msgid "Database Tables Prefix:"
1321msgstr "Database Tabel Prefix:"
1322
1323msgid "Prefix"
1324msgstr ""
1325
1326msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1327msgstr ""
1328
1329#, fuzzy
1330msgid "Continue"
1331msgstr "Indhold:"
1332
1333msgid "Invalid language zip file."
1334msgstr ""
1335
1336msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1337msgstr ""
1338
1339msgid "An error occurred during language upgrade."
1340msgstr ""
1341
1342msgid "No such installed language"
1343msgstr "Intet sådant installeret sprog"
1344
1345msgid "You can't remove English language."
1346msgstr "Du kan ikke slette engelsk sprog."
1347
1348msgid "Permissions to delete language denied."
1349msgstr "Tilladelser til at slette sprog nægtet."
1350
1351msgid "Language has been successfully deleted."
1352msgstr "Sproget er slettet."
1353
1354msgid "Invalid language file URL."
1355msgstr "Forkert sprog fil URL."
1356
1357msgid "Language has been successfully upgraded"
1358msgstr "Sproget er opgraderet."
1359
1360msgid "Language has been successfully installed."
1361msgstr "Sproget er installeret-"
1362
1363msgid "Unable to move uploaded file."
1364msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
1365
1366msgid "Languages management"
1367msgstr "Sprog administrering"
1368
1369msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1370msgstr "Her kan du installere, opgradere eller slette sprog til din Dotclear installation."
1371
1372#, php-format
1373msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1374msgstr "Du kan skifte du bruger sprog i dine <a href=\"%1$s\">indstillinger</a> eller skifte din blogs standard sprog i dine <a href=\"%2$s\">blog indstillinger</a>."
1375
1376msgid "Installed languages"
1377msgstr "Installerede sprog"
1378
1379msgid "No additional language is installed."
1380msgstr "Ingen yderligere sprog er installeret"
1381
1382msgid "Language"
1383msgstr "Sprog"
1384
1385msgid "Action"
1386msgstr "Handling"
1387
1388msgid "Install or upgrade languages"
1389msgstr "Installer eller opgrader sprog"
1390
1391#, php-format
1392msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1393msgstr "Du kan installere eller fjerne et sprog ved at tilføje eller fjerne den relevante mappe i din %s mappe."
1394
1395msgid "Available languages"
1396msgstr "Tilgængelig sprog"
1397
1398#, php-format
1399msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1400msgstr "Du kan downloade og installere yderligere sprog direkte fra Dotclear.net. Foreslåede sprog er baseret på din version: %s."
1401
1402msgid "Language:"
1403msgstr "Sprog:"
1404
1405msgid "Install language"
1406msgstr "Installer sprog"
1407
1408msgid "Upload a zip file"
1409msgstr "Opload en zip fil"
1410
1411msgid "You can install languages by uploading zip files."
1412msgstr "Du kan installere sprog ved at oploade zip filer."
1413
1414msgid "Language zip file:"
1415msgstr "Sprog zip fil:"
1416
1417msgid "Upload language"
1418msgstr "Opload sprog"
1419
1420msgid "By names, in ascending order"
1421msgstr ""
1422
1423msgid "By names, in descending order"
1424msgstr ""
1425
1426msgid "By dates, in ascending order"
1427msgstr ""
1428
1429msgid "By dates, in descending order"
1430msgstr ""
1431
1432#, fuzzy
1433msgid "Select this file"
1434msgstr "Slet denne blog"
1435
1436msgid "Attach this file to entry"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Insert this file into entry"
1440msgstr ""
1441
1442#, fuzzy
1443msgid "delete"
1444msgstr "Slet"
1445
1446msgid "open"
1447msgstr ""
1448
1449msgid "Not a valid directory"
1450msgstr ""
1451
1452#, fuzzy, php-format
1453msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1454msgstr "Kategorien er oprettet."
1455
1456msgid "Files have been successfully uploaded."
1457msgstr ""
1458
1459#, fuzzy, php-format
1460msgid "Successfully delete one media."
1461msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1462msgstr[0] "Bloggen er slettet."
1463msgstr[1] "Bloggen er slettet."
1464
1465msgid "Directory has been successfully removed."
1466msgstr ""
1467
1468msgid "File has been successfully removed."
1469msgstr ""
1470
1471#, fuzzy, php-format
1472msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1473msgstr "Kategorien er oprettet."
1474
1475msgid "Media manager"
1476msgstr ""
1477
1478msgid "confirm removal"
1479msgstr ""
1480
1481#, php-format
1482msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Cancel"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "Yes"
1489msgstr ""
1490
1491#, php-format
1492msgid "%s file found"
1493msgid_plural "%s files found"
1494msgstr[0] ""
1495msgstr[1] ""
1496
1497msgid "Remove this folder from your favorites"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Add this folder to your favorites"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Goto recent folder:"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Directory has been successfully created."
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1513msgstr ""
1514
1515msgid "Zip file has been successfully extracted."
1516msgstr ""
1517
1518#, php-format
1519msgid "Select a file by clicking on %s"
1520msgstr ""
1521
1522#, fuzzy
1523msgid "Choose selected medias"
1524msgstr "Slet valgte tema"
1525
1526#, php-format
1527msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1528msgstr ""
1529
1530#, fuzzy
1531msgid "or"
1532msgstr "Sorter:"
1533
1534#, fuzzy
1535msgid "upload a new file"
1536msgstr "Opload en zip fil"
1537
1538#, php-format
1539msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1540msgstr ""
1541
1542#, php-format
1543msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1544msgstr ""
1545
1546#, fuzzy
1547msgid "Remove selected medias"
1548msgstr "Slet valgte tema"
1549
1550msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "No file."
1554msgstr ""
1555
1556msgid "Grid display mode"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "List display mode"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "Sort files:"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "Number of elements displayed per page:"
1566msgstr ""
1567
1568#, fuzzy
1569msgid "Media list"
1570msgstr "Medier og billeder"
1571
1572msgid "Size"
1573msgstr ""
1574
1575#, php-format
1576msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)"
1577msgstr ""
1578
1579#, php-format
1580msgid "Nb of items: %d"
1581msgstr ""
1582
1583#, php-format
1584msgid "In %s:"
1585msgstr ""
1586
1587#, fuzzy
1588msgid "Create new directory"
1589msgstr "Lav en ny blog"
1590
1591msgid "Directory Name:"
1592msgstr ""
1593
1594#, fuzzy, php-format
1595msgid "Backup content of %s"
1596msgstr "Tilbage til \"%s\""
1597
1598#, fuzzy
1599msgid "Download zip file"
1600msgstr "Download en zip fil"
1601
1602msgid "Add files"
1603msgstr ""
1604
1605msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1606msgstr ""
1607
1608msgid "Choose file"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "Choose files"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "Maximum file size allowed:"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Private"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1621msgstr ""
1622
1623#, fuzzy
1624msgid "My preferences"
1625msgstr "Brugerindstillinger"
1626
1627msgid "Refresh"
1628msgstr ""
1629
1630#, fuzzy
1631msgid "Clear all"
1632msgstr "Dotclear installation"
1633
1634msgid "Upload"
1635msgstr ""
1636
1637#, php-format
1638msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1639msgstr ""
1640
1641#, fuzzy
1642msgid "Blog parameters"
1643msgstr "Parametre"
1644
1645msgid "Not a valid file"
1646msgstr ""
1647
1648msgid "File has been successfully updated."
1649msgstr ""
1650
1651msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1652msgstr ""
1653
1654#, fuzzy
1655msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1656msgstr "Kategorien er opdateret."
1657
1658msgid "Are you sure to delete this media?"
1659msgstr ""
1660
1661msgid "Select media item"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Image size:"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Select"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Insert media item"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Image legend and title"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Image alignment"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Image insertion"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "As a single image"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "As a link to the original image"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "MP3 disposition"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Video size"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "Width:"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Height:"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Video disposition"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Media item will be inserted as a link."
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Insert"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Make current settings as default"
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Media details"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Available sizes:"
1722msgstr ""
1723
1724#, fuzzy
1725msgid "Thumbnail details"
1726msgstr "Blog detaljer"
1727
1728msgid "Image width:"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "Image height:"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "File size:"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "File URL:"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "File owner:"
1741msgstr ""
1742
1743msgid "File type:"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Show entries containing this media"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "Entries containing this media"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "No entry seems contain this media."
1753msgstr ""
1754
1755msgid "published"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "unpublished"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "scheduled"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "pending"
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Image details"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "No detail"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Updates and modifications"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "Update thumbnails"
1777msgstr ""
1778
1779msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1780msgstr ""
1781
1782msgid "Extract in a new directory"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Extract in current directory"
1786msgstr ""
1787
1788msgid "Extract archive"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1792msgstr ""
1793
1794msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1795msgstr ""
1796
1797msgid "Extract mode:"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "Extract"
1801msgstr ""
1802
1803msgid "Change media properties"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "File name:"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "File title:"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "File date:"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "New directory:"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Change file"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Choose a file:"
1822msgstr ""
1823
1824#, php-format
1825msgid "Maximum size %s"
1826msgstr ""
1827
1828msgid "Send"
1829msgstr ""
1830
1831#, fuzzy
1832msgid "Delete this media"
1833msgstr "Slet denne blog"
1834
1835msgid "No content found on this plugin."
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Plugin not found"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1842msgstr ""
1843
1844msgid "Plugins management"
1845msgstr ""
1846
1847#, fuzzy
1848msgid "Plugin configuration"
1849msgstr "Blog konfiguration"
1850
1851msgid "Update plugins"
1852msgstr ""
1853
1854#, php-format
1855msgid "There is one plugin to update available from repository."
1856msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1857msgstr[0] ""
1858msgstr[1] ""
1859
1860#, fuzzy
1861msgid "Installed plugins"
1862msgstr "Installerede sprog"
1863
1864msgid "Activated plugins"
1865msgstr ""
1866
1867msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1868msgstr ""
1869
1870msgid "Deactivated plugins"
1871msgstr ""
1872
1873msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Add plugins"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Add plugins from repository"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Add plugins from a package"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1886msgstr ""
1887
1888#, fuzzy
1889msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1890msgstr "For at aktivere denne funktion, skal du give skrive tilladelse til din tema mappe."
1891
1892msgid "Add a link"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Link URL:"
1896msgstr ""
1897
1898#, fuzzy
1899msgid "URL"
1900msgstr "URL:"
1901
1902#, fuzzy
1903msgid "Link title:"
1904msgstr "Indlæg titel"
1905
1906msgid "Link language:"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "Add a link to an entry"
1910msgstr ""
1911
1912#, fuzzy
1913msgid "Entry type:"
1914msgstr "Indlæg titel"
1915
1916msgid "Ok"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Search entry:"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Search"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "cancel"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Edit entry"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "This entry does not exist."
1932msgstr ""
1933
1934#, fuzzy
1935msgid "Next entry"
1936msgstr "Nyt indlæg"
1937
1938#, fuzzy
1939msgid "Previous entry"
1940msgstr "Nyt indlæg"
1941
1942msgid "All pings sent."
1943msgstr ""
1944
1945#, fuzzy
1946msgid "Invalid publication date"
1947msgstr "Ugyldig sprog kode"
1948
1949#, fuzzy, php-format
1950msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1951msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
1952
1953msgid "Entry has been successfully created."
1954msgstr ""
1955
1956#, fuzzy
1957msgid "Published"
1958msgstr "udgiv"
1959
1960#, fuzzy
1961msgid "Unpublished"
1962msgstr "træk tilbage"
1963
1964msgid "Scheduled"
1965msgstr ""
1966
1967#, fuzzy
1968msgid "Pending"
1969msgstr "Stigende"
1970
1971#, php-format
1972msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "Entries"
1976msgstr "Indlæg"
1977
1978msgid "Entry has been successfully updated."
1979msgstr ""
1980
1981msgid "File has been successfully attached."
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Attachment has been successfully removed."
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1988msgstr ""
1989
1990msgid "Go to this entry on the site"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "IP address"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "Edit"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Junk"
2000msgstr ""
2001
2002#, fuzzy
2003msgid "select this comment"
2004msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar."
2005
2006#, fuzzy
2007msgid "select this trackback"
2008msgstr "Accepter tilbagelinks"
2009
2010msgid "Edit this comment"
2011msgstr ""
2012
2013#, fuzzy
2014msgid "Entry status"
2015msgstr "Indlæg titel"
2016
2017msgid "Publication date and hour"
2018msgstr ""
2019
2020#, fuzzy
2021msgid "Entry language"
2022msgstr "Installer sprog"
2023
2024#, fuzzy
2025msgid "Text formatting"
2026msgstr "Tid format:"
2027
2028msgid "Convert to XHTML"
2029msgstr ""
2030
2031msgid "Filing"
2032msgstr ""
2033
2034msgid "Selected entry"
2035msgstr ""
2036
2037msgid "Category"
2038msgstr ""
2039
2040#, fuzzy
2041msgid "Options"
2042msgstr "Handling"
2043
2044#, fuzzy
2045msgid "Comments and trackbacks list"
2046msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
2047
2048msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Edit basename"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Excerpt:"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Introduction to the post."
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Personal notes:"
2073msgstr ""
2074
2075#, fuzzy
2076msgid "Unpublished notes."
2077msgstr "træk tilbage"
2078
2079#, fuzzy
2080msgid "Edit post"
2081msgstr "Rediger bloggen %s"
2082
2083msgid "Preview"
2084msgstr ""
2085
2086msgid "Comments"
2087msgstr "Kommentarer"
2088
2089msgid "Add a comment"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "Trackbacks"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "Trackbacks received"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "No trackback"
2099msgstr ""
2100
2101#, fuzzy
2102msgid "Selected trackbacks action:"
2103msgstr "Valgte kommentarers handling:"
2104
2105msgid "Ping blogs"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "URLs to ping:"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "Excerpt to send:"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Auto discover ping URLs"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Previously sent pings"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "This attachment does not exist"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Remove attachment"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Attachment"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "(No cat)"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Selected"
2136msgstr ""
2137
2138#, fuzzy
2139msgid "Not selected"
2140msgstr "marker som ventende"
2141
2142msgid "Opened"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "Closed"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "With attachments"
2149msgstr ""
2150
2151msgid "Without attachments"
2152msgstr ""
2153
2154#, fuzzy
2155msgid "With password"
2156msgstr "Nyt kodeord:"
2157
2158#, fuzzy
2159msgid "Without password"
2160msgstr "Dit kodeord"
2161
2162#, fuzzy
2163msgid "Number of comments"
2164msgstr "Ingen kommentar"
2165
2166#, fuzzy
2167msgid "Number of trackbacks"
2168msgstr "Moderer tilbagelinks"
2169
2170#, fuzzy
2171msgid "Selected entries have been successfully updated."
2172msgstr "Kategorien er opdateret."
2173
2174#, fuzzy
2175msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2176msgstr "Kategorien er opdateret."
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "Format:"
2180msgstr "Dato format:"
2181
2182msgid "Selected:"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "Attachments:"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "Month:"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "Lang:"
2192msgstr ""
2193
2194#, fuzzy
2195msgid "Comments:"
2196msgstr "Kommentarer"
2197
2198#, fuzzy
2199msgid "Trackbacks:"
2200msgstr "trackback"
2201
2202#, fuzzy
2203msgid "entries per page"
2204msgstr "Kommentarer pr. side"
2205
2206msgid "Selected entries action:"
2207msgstr ""
2208
2209#, fuzzy
2210msgid "Smallest"
2211msgstr "Small:"
2212
2213#, fuzzy
2214msgid "Smaller"
2215msgstr "Small:"
2216
2217msgid "Larger"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "Largest"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Blog description (in blog parameters)"
2224msgstr ""
2225
2226#, fuzzy
2227msgid "Category description"
2228msgstr "Kategori sibling"
2229
2230msgid "Posts"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Personal information has been successfully updated."
2237msgstr ""
2238
2239#, fuzzy
2240msgid "Personal options has been successfully updated."
2241msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2242
2243#, fuzzy
2244msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2245msgstr "Bloggen er opdateret uden fejl."
2246
2247#, fuzzy
2248msgid "No favorite selected"
2249msgstr "marker som ventende"
2250
2251#, fuzzy
2252msgid "Favorites have been successfully added."
2253msgstr "Kategorierne er sorteret."
2254
2255#, fuzzy
2256msgid "Favorites have been successfully removed."
2257msgstr "Kategorierne er sorteret."
2258
2259#, fuzzy
2260msgid "Favorites have been successfully updated."
2261msgstr "Kategorien er opdateret."
2262
2263#, fuzzy
2264msgid "Default favorites have been successfully updated."
2265msgstr "Kategorien er opdateret."
2266
2267msgid "My profile"
2268msgstr ""
2269
2270msgid "Display name:"
2271msgstr ""
2272
2273msgid "Language for my interface:"
2274msgstr ""
2275
2276#, fuzzy
2277msgid "My timezone:"
2278msgstr "Blog tidszone:"
2279
2280#, fuzzy
2281msgid "Change my password"
2282msgstr "Skift dit kodeord"
2283
2284#, fuzzy
2285msgid "Confirm new password:"
2286msgstr "Bekræft kodeord:"
2287
2288#, fuzzy
2289msgid "Your current password:"
2290msgstr "Dit kodeord:"
2291
2292msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2293msgstr ""
2294
2295msgid "Update my profile"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "My options"
2299msgstr ""
2300
2301#, fuzzy
2302msgid "Interface"
2303msgstr "XML/RPC interface"
2304
2305#, fuzzy
2306msgid "Activate dark mode"
2307msgstr "Slet valgte tema"
2308
2309msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2316msgstr ""
2317
2318msgid "Hide all secondary information and notes"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Hide help button"
2322msgstr ""
2323
2324msgid "Show asynchronous requests indicator"
2325msgstr ""
2326
2327msgid "Font size:"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Activate adpative font size"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)."
2334msgstr ""
2335
2336msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Do not use standard favicon"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "This will be applied for all users"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Optional columns displayed in lists"
2352msgstr ""
2353
2354#, fuzzy
2355msgid "Edition"
2356msgstr "Rediger kommentar"
2357
2358#, php-format
2359msgid "Preferred editor for %s:"
2360msgstr ""
2361
2362msgid "Choose an editor"
2363msgstr ""
2364
2365msgid "Preferred format:"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "Default entry status:"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "Entry edit field height:"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "Enable WYSIWYG mode"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "Use xhtml editor for:"
2381msgstr ""
2382
2383msgid "Other options"
2384msgstr ""
2385
2386msgid "Save my options"
2387msgstr ""
2388
2389#, fuzzy
2390msgid "My dashboard"
2391msgstr "Kontrolpanel"
2392
2393msgid "My favorites"
2394msgstr ""
2395
2396#, php-format
2397msgid "position of %s"
2398msgstr ""
2399
2400#, fuzzy
2401msgid "Save order"
2402msgstr "Sorter"
2403
2404#, fuzzy
2405msgid "Delete selected favorites"
2406msgstr "Slet valgte tema"
2407
2408msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Define as default favorites"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "Currently no personal favorites."
2418msgstr ""
2419
2420#, fuzzy
2421msgid "Other available favorites"
2422msgstr "Tilgængelig sprog"
2423
2424msgid "(default favorite)"
2425msgstr ""
2426
2427msgid "Add to my favorites"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Menu"
2431msgstr ""
2432
2433msgid "Display favorites at the top of the menu"
2434msgstr ""
2435
2436#, fuzzy
2437msgid "Dashboard icons"
2438msgstr "Kontrolpanel"
2439
2440#, fuzzy
2441msgid "Display dashboard icons"
2442msgstr "Kontrolpanel"
2443
2444msgid "Iconset:"
2445msgstr ""
2446
2447#, fuzzy
2448msgid "Dashboard modules"
2449msgstr "Kontrolpanel"
2450
2451#, fuzzy
2452msgid "Display documentation links"
2453msgstr "Dokumentation"
2454
2455msgid "Display Dotclear news"
2456msgstr ""
2457
2458msgid "Display quick entry form"
2459msgstr ""
2460
2461msgid "Do not display Dotclear updates"
2462msgstr ""
2463
2464msgid "Save my dashboard options"
2465msgstr ""
2466
2467msgid "Search options"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Query:"
2471msgstr ""
2472
2473#, fuzzy
2474msgid "Search in entries"
2475msgstr "%d indlæg"
2476
2477#, fuzzy
2478msgid "Search in comments"
2479msgstr "%d kommentarer"
2480
2481#, php-format
2482msgid "%d entries found"
2483msgstr ""
2484
2485#, php-format
2486msgid "%d entry found"
2487msgstr ""
2488
2489#, php-format
2490msgid "%d comment found"
2491msgstr ""
2492
2493#, php-format
2494msgid "%d comments found"
2495msgstr ""
2496
2497#, fuzzy, php-format
2498msgid "%d post"
2499msgid_plural "%d posts"
2500msgstr[0] "Rediger bloggen %s"
2501msgstr[1] "Rediger bloggen %s"
2502
2503#, fuzzy, php-format
2504msgid "%d comment"
2505msgid_plural "%d comments"
2506msgstr[0] "%d kommentar"
2507msgstr[1] "%d kommentar"
2508
2509#, fuzzy
2510msgid "Dotclear news not available"
2511msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2512
2513#, fuzzy
2514msgid "Dotclear news"
2515msgstr "Dotclear holdet"
2516
2517msgid "%d %B %Y:"
2518msgstr ""
2519
2520#, fuzzy
2521msgid "Dotclear update not available"
2522msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2523
2524#, php-format
2525msgid "Dotclear %s is available!"
2526msgstr "Dotclear %s er tilgængelig!"
2527
2528msgid "Upgrade now"
2529msgstr "Opgrader nu"
2530
2531msgid "Remind me later"
2532msgstr "Påmind mig senere"
2533
2534msgid "Information about this version"
2535msgstr ""
2536
2537#, php-format
2538msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"
2539msgstr ""
2540
2541#, php-format
2542msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Dotclear update"
2546msgstr ""
2547
2548#, php-format
2549msgid "Unable to delete file %s"
2550msgstr ""
2551
2552#, php-format
2553msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2554msgstr ""
2555
2556msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2557msgstr ""
2558
2559msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2560msgstr ""
2561
2562#, php-format
2563msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2564msgstr ""
2565
2566msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2567msgstr ""
2568
2569msgid "Manual checking of update done successfully."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "No newer Dotclear version available."
2573msgstr ""
2574
2575msgid "Force checking update Dotclear"
2576msgstr ""
2577
2578#, php-format
2579msgid "Dotclear %s is available."
2580msgstr ""
2581
2582#, fuzzy, php-format
2583msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2584msgstr "PHP version er %s (5.0 eller tidligere behøves)."
2585
2586msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2587msgstr ""
2588
2589msgid "Update Dotclear"
2590msgstr ""
2591
2592#, fuzzy
2593msgid "Manage backup files"
2594msgstr "Sprog zip fil:"
2595
2596msgid "Update backup files"
2597msgstr ""
2598
2599msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2600msgstr ""
2601
2602msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2603msgstr ""
2604
2605#, php-format
2606msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Delete selected file"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "Revert to selected file"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Finish the update."
2619msgstr ""
2620
2621#, fuzzy
2622msgid "New user"
2623msgstr "Ingen brugere"
2624
2625msgid "User has been successfully updated."
2626msgstr ""
2627
2628#, php-format
2629msgid "User \"%s\" already exists."
2630msgstr ""
2631
2632msgid "User has been successfully created."
2633msgstr ""
2634
2635msgid "User profile"
2636msgstr ""
2637
2638#, fuzzy
2639msgid "User ID:"
2640msgstr "Brugernavn:"
2641
2642#, fuzzy
2643msgid "Login"
2644msgstr "Log ind:"
2645
2646msgid "Warning:"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2650msgstr ""
2651
2652msgid "Password change required to connect"
2653msgstr ""
2654
2655msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2656msgstr ""
2657
2658#, fuzzy
2659msgid "Timezone:"
2660msgstr "Blog tidszone:"
2661
2662msgid "Save and create another"
2663msgstr ""
2664
2665msgid "Permissions"
2666msgstr ""
2667
2668msgid "Add new permissions"
2669msgstr ""
2670
2671#, fuzzy
2672msgid "No permissions so far."
2673msgstr "Ingen kategori endnu."
2674
2675msgid "Blog:"
2676msgstr ""
2677
2678#, php-format
2679msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2680msgstr ""
2681
2682#, fuzzy
2683msgid "Last Name"
2684msgstr "Sidste opdatering"
2685
2686#, fuzzy
2687msgid "First Name"
2688msgstr "Fornavn:"
2689
2690msgid "Display name"
2691msgstr ""
2692
2693msgid "Number of entries"
2694msgstr ""
2695
2696msgid "Set permissions"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "User has been successfully removed."
2700msgstr ""
2701
2702msgid "The permissions have been successfully updated."
2703msgstr ""
2704
2705#, fuzzy
2706msgid "users per page"
2707msgstr "Blogs pr. side"
2708
2709msgid "Selected users action:"
2710msgstr ""
2711
2712msgid "No blog or user given."
2713msgstr ""
2714
2715msgid "You cannot delete yourself."
2716msgstr ""
2717
2718#, fuzzy
2719msgid "User has been successfully deleted."
2720msgstr "Temaet er slettet."
2721
2722msgid "Back to user profile"
2723msgstr ""
2724
2725#, php-format
2726msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2727msgstr ""
2728
2729msgid "No blog"
2730msgstr "Ingen blog"
2731
2732msgid "select"
2733msgstr ""
2734
2735#, php-format
2736msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2737msgstr ""
2738
2739#, fuzzy
2740msgid "Validate permissions"
2741msgstr "Skift rettigheder"
2742
2743#, fuzzy
2744msgid "Back to blogs list"
2745msgstr "Ingen kommentar"
2746
2747#, fuzzy
2748msgid "Blogs actions"
2749msgstr "Blogs"
2750
2751#, fuzzy
2752msgid "Blog id"
2753msgstr "Blog navn"
2754
2755msgid "Set online"
2756msgstr ""
2757
2758msgid "Set offline"
2759msgstr ""
2760
2761msgid "Set as removed"
2762msgstr ""
2763
2764#, fuzzy
2765msgid "No blog selected"
2766msgstr "marker som ventende"
2767
2768#, fuzzy
2769msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2770msgstr "Kommentaren er opdateret."
2771
2772#, fuzzy, php-format
2773msgid "%d blog has been successfully deleted"
2774msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2775msgstr[0] "Bloggen er slettet."
2776msgstr[1] "Bloggen er slettet."
2777
2778#, fuzzy
2779msgid "Back to comments list"
2780msgstr "Ingen kommentar"
2781
2782#, fuzzy
2783msgid "Comments actions"
2784msgstr "Kommentar ejer:"
2785
2786#, fuzzy
2787msgid "Publish"
2788msgstr "udgiv"
2789
2790#, fuzzy
2791msgid "Unpublish"
2792msgstr "træk tilbage"
2793
2794#, fuzzy
2795msgid "Mark as pending"
2796msgstr "marker som ventende"
2797
2798#, fuzzy
2799msgid "Mark as junk"
2800msgstr "marker som junk"
2801
2802msgid "Blacklist IP"
2803msgstr ""
2804
2805msgid "Blacklist IP (global)"
2806msgstr ""
2807
2808#, fuzzy
2809msgid "No comment selected"
2810msgstr "Ingen kommentar"
2811
2812#, fuzzy
2813msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2814msgstr "Kommentaren er opdateret."
2815
2816#, fuzzy
2817msgid "Back to entries list"
2818msgstr "Kategori liste"
2819
2820#, fuzzy
2821msgid "Entries actions"
2822msgstr "Indlæg"
2823
2824msgid "Schedule"
2825msgstr ""
2826
2827msgid "Mark"
2828msgstr ""
2829
2830#, fuzzy
2831msgid "Mark as selected"
2832msgstr "marker som ventende"
2833
2834#, fuzzy
2835msgid "Mark as unselected"
2836msgstr "marker som junk"
2837
2838#, fuzzy
2839msgid "Change"
2840msgstr "skift"
2841
2842#, fuzzy
2843msgid "Change category"
2844msgstr "Ny kategori"
2845
2846#, fuzzy
2847msgid "Change language"
2848msgstr "Opload sprog"
2849
2850#, fuzzy
2851msgid "Change author"
2852msgstr "Kommentar ejer:"
2853
2854#, fuzzy
2855msgid "No entry selected"
2856msgstr "marker som ventende"
2857
2858#, fuzzy, php-format
2859msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2860msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2861msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2862msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2863
2864#, fuzzy, php-format
2865msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2866msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2867msgstr[0] "Temaet er slettet."
2868msgstr[1] "Temaet er slettet."
2869
2870#, fuzzy, php-format
2871msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2872msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2873msgstr[0] "Temaet er slettet."
2874msgstr[1] "Temaet er slettet."
2875
2876#, fuzzy, php-format
2877msgid "%d entry has been successfully deleted"
2878msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2879msgstr[0] "Temaet er slettet."
2880msgstr[1] "Temaet er slettet."
2881
2882#, fuzzy, php-format
2883msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2884msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2885msgstr[0] "Kategorien er flyttet."
2886msgstr[1] "Kategorien er flyttet."
2887
2888msgid "Change category for this selection"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "Create a new category for the post(s)"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "This user does not exist"
2895msgstr ""
2896
2897#, fuzzy, php-format
2898msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2899msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2900msgstr[0] "Kategorien er oprettet."
2901msgstr[1] "Kategorien er oprettet."
2902
2903msgid "Change author for this selection"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "New author (author ID):"
2907msgstr ""
2908
2909#, fuzzy, php-format
2910msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2911msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2912msgstr[0] "Kommentaren er opdateret."
2913msgstr[1] "Kommentaren er opdateret."
2914
2915msgid "Change language for this selection"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "Available"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "Most used"
2922msgstr ""
2923
2924#, fuzzy
2925msgid "Entry language:"
2926msgstr "Installer sprog"
2927
2928msgid "Languages"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Change blog"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Blogs:"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Go to the content"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Go to the menu"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Go to search"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "Go to help"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Go to site"
2950msgstr ""
2951
2952#, php-format
2953msgid "Logout %s"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Hide main menu"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Show main menu"
2960msgstr ""
2961
2962msgid "Safe mode"
2963msgstr ""
2964
2965msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "[%H:%M:%S]"
2969msgstr ""
2970
2971#, php-format
2972msgid "Thank you for using %s."
2973msgstr ""
2974
2975#, fuzzy
2976msgid "Page top"
2977msgstr "Side(r)"
2978
2979#, fuzzy
2980msgid "Go to dashboard"
2981msgstr "Kontrolpanel"
2982
2983msgid "Help about this page"
2984msgstr ""
2985
2986#, php-format
2987msgid "See also %s"
2988msgstr ""
2989
2990msgid "the global help"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "uncover"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "hide"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "Need help?"
3000msgstr ""
3001
3002msgid "new window"
3003msgstr ""
3004
3005msgid "Hide"
3006msgstr ""
3007
3008msgid "Select:"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "no selection"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "select all"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Invert selection"
3018msgstr ""
3019
3020msgid "view entry"
3021msgstr ""
3022
3023#, php-format
3024msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
3025msgstr ""
3026
3027#, php-format
3028msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
3029msgstr ""
3030
3031#, php-format
3032msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
3033msgstr ""
3034
3035msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
3036msgstr ""
3037
3038msgid "Click here to unlock the field"
3039msgstr ""
3040
3041msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
3042msgstr ""
3043
3044#, php-format
3045msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Users with posts cannot be deleted."
3052msgstr ""
3053
3054#, php-format
3055msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
3056msgstr ""
3057
3058#, php-format
3059msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
3060msgstr ""
3061
3062#, php-format
3063msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
3064msgstr ""
3065
3066msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
3067msgstr ""
3068
3069#, php-format
3070msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3071msgstr ""
3072
3073#, php-format
3074msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3075msgstr ""
3076
3077msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3078msgstr ""
3079
3080#, php-format
3081msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3082msgstr ""
3083
3084#, php-format
3085msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3086msgstr ""
3087
3088#, php-format
3089msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3090msgstr ""
3091
3092msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3093msgstr ""
3094
3095msgid "Use this theme"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "Remove this theme"
3099msgstr ""
3100
3101#, php-format
3102msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3106msgstr ""
3107
3108msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3109msgstr ""
3110
3111msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Zip file content"
3115msgstr ""
3116
3117msgid "XHTML markup validator"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "XHTML content is valid."
3121msgstr ""
3122
3123msgid "There are XHTML markup errors."
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3127msgstr ""
3128
3129msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3130msgstr ""
3131
3132msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3133msgstr ""
3134
3135msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3136msgstr ""
3137
3138msgid "Details"
3139msgstr ""
3140
3141msgid "Support"
3142msgstr ""
3143
3144msgid "Help:"
3145msgstr ""
3146
3147#, fuzzy
3148msgid "Section:"
3149msgstr "Handling"
3150
3151msgid "Tags:"
3152msgstr ""
3153
3154#, fuzzy
3155msgid "Hide this notice"
3156msgstr "Brugere på denne blog"
3157
3158msgid "You have unsaved changes."
3159msgstr ""
3160
3161msgid "Choose date"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "close"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "now"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3171msgstr ""
3172
3173msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3174msgstr ""
3175
3176msgid "Limit exceeded."
3177msgstr ""
3178
3179msgid "File size exceeds allowed limit."
3180msgstr ""
3181
3182msgid "Canceled."
3183msgstr ""
3184
3185msgid "HTTP Error:"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Clean"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "File successfully uploaded."
3192msgstr ""
3193
3194msgid "No file in queue."
3195msgstr ""
3196
3197msgid "1 file in queue."
3198msgstr ""
3199
3200#, php-format
3201msgid "%d files in queue."
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Queue error:"
3205msgstr ""
3206
3207msgid "Cancel filters and display options"
3208msgstr ""
3209
3210msgid "other"
3211msgstr ""
3212
3213#, fuzzy
3214msgid "Search in repository:"
3215msgstr "%d indlæg"
3216
3217msgid "Reset search"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3221msgstr ""
3222
3223#, php-format
3224msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3225msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3226msgstr[0] ""
3227msgstr[1] ""
3228
3229msgid "current selection"
3230msgstr ""
3231
3232#, php-format
3233msgid "%d result"
3234msgid_plural "%d results"
3235msgstr[0] ""
3236msgstr[1] ""
3237
3238msgid "no results"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Browse index:"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "Plugins list"
3245msgstr ""
3246
3247msgid "Score"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Version"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "Current version"
3254msgstr ""
3255
3256#, php-format
3257msgid " (%s)"
3258msgstr ""
3259
3260#, php-format
3261msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Plugin from official distribution"
3268msgstr ""
3269
3270#, fuzzy
3271msgid "Manage plugin"
3272msgstr "Blgo temaer"
3273
3274msgid "No plugins matched your search."
3275msgstr ""
3276
3277#, fuzzy
3278msgid "Configure plugin"
3279msgstr "Blgo temaer"
3280
3281msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3285msgstr ""
3286
3287#, fuzzy
3288msgid "Plugin settings"
3289msgstr "Blog indstillinger"
3290
3291msgid "Activate"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Deactivate"
3295msgstr ""
3296
3297#, fuzzy
3298msgid "Install"
3299msgstr "Dotclear installation"
3300
3301msgid "Update"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "Activate selected plugins"
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Activate all plugins from this list"
3308msgstr ""
3309
3310#, fuzzy
3311msgid "Deactivate selected plugins"
3312msgstr "Slet valgte tema"
3313
3314msgid "Deactivate all plugins from this list"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Update selected plugins"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Update all plugins from this list"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "No such plugin."
3324msgstr ""
3325
3326msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3327msgstr ""
3328
3329#, fuzzy
3330msgid "Some plugins have not been delete."
3331msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3332
3333msgid "Plugin has been successfully deleted."
3334msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3335msgstr[0] ""
3336msgstr[1] ""
3337
3338msgid "Plugin has been successfully installed."
3339msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3340msgstr[0] ""
3341msgstr[1] ""
3342
3343#, fuzzy
3344msgid "Plugin has been successfully activated."
3345msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3346msgstr[0] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3347msgstr[1] "Bloggen er blevet oprettet uden fejl."
3348
3349#, fuzzy
3350msgid "Some plugins have not been deactivated."
3351msgstr "Følgende plugins er ikke installeret:"
3352
3353#, fuzzy
3354msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3355msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3356msgstr[0] "Bloggen er slettet."
3357msgstr[1] "Bloggen er slettet."
3358
3359#, fuzzy
3360msgid "Plugin has been successfully updated."
3361msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3362msgstr[0] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3363msgstr[1] "Bloggen er opdateret uden fejl."
3364
3365msgid "Zip file path:"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Download a zip file"
3369msgstr "Download en zip fil"
3370
3371#, fuzzy
3372msgid "Zip file URL:"
3373msgstr "Tema zip fil URL:"
3374
3375#, fuzzy
3376msgid "Download"
3377msgstr "Download tema"
3378
3379msgid "Unknow plugin ID"
3380msgstr ""
3381
3382#, fuzzy
3383msgid "This plugin has no configuration file."
3384msgstr "DC_ADMIN_URL er ikke defineret, du bør redigere din konfigurations fil."
3385
3386#, fuzzy, php-format
3387msgid "Configure \"%s\""
3388msgstr "Blgo temaer"
3389
3390msgid "Back"
3391msgstr ""
3392
3393#, php-format
3394msgid "Score: %s"
3395msgstr ""
3396
3397#, php-format
3398msgid "%s screenshot."
3399msgstr ""
3400
3401#, php-format
3402msgid "by %s"
3403msgstr "af %s"
3404
3405#, php-format
3406msgid "version %s"
3407msgstr "version %s"
3408
3409#, fuzzy, php-format
3410msgid "(current version %s)"
3411msgstr "version %s"
3412
3413#, php-format
3414msgid "(built on \"%s\")"
3415msgstr "(bygget på \"%s\")"
3416
3417#, php-format
3418msgid "(requires \"%s\")"
3419msgstr "(kræver \"%s\")"
3420
3421#, fuzzy
3422msgid "View stylesheet"
3423msgstr "Stylesheet"
3424
3425#, fuzzy
3426msgid "Configure theme"
3427msgstr "Blgo temaer"
3428
3429msgid "No themes matched your search."
3430msgstr ""
3431
3432#, fuzzy
3433msgid "Use this one"
3434msgstr "Brugere på denne blog"
3435
3436#, fuzzy
3437msgid "Update selected themes"
3438msgstr "Brug valgte tema"
3439
3440msgid "Update all themes from this list"
3441msgstr ""
3442
3443#, fuzzy
3444msgid "No such theme."
3445msgstr "Ingen sådan blog."
3446
3447#, fuzzy
3448msgid "Theme has been successfully selected."
3449msgstr "Temaet er slettet."
3450
3451#, fuzzy
3452msgid "Theme has been successfully activated."
3453msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3454msgstr[0] "Temaet er blevet ændret."
3455msgstr[1] "Temaet er blevet ændret."
3456
3457msgid "Some themes have not been deactivated."
3458msgstr ""
3459
3460#, fuzzy
3461msgid "Theme has been successfully deactivated."
3462msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3463msgstr[0] "Temaet er slettet."
3464msgstr[1] "Temaet er slettet."
3465
3466msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3467msgstr ""
3468
3469msgid "Some themes have not been delete."
3470msgstr ""
3471
3472#, fuzzy
3473msgid "Theme has been successfully deleted."
3474msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3475msgstr[0] "Temaet er slettet."
3476msgstr[1] "Temaet er slettet."
3477
3478#, fuzzy
3479msgid "Theme has been successfully installed."
3480msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3481msgstr[0] "Temaet er blevet installeret."
3482msgstr[1] "Temaet er blevet installeret."
3483
3484#, fuzzy
3485msgid "Theme has been successfully updated."
3486msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3487msgstr[0] "Temaet er opdateret"
3488msgstr[1] "Temaet er opdateret"
3489
3490#, fuzzy
3491msgid "First page"
3492msgstr "Fornavn:"
3493
3494msgid "Previous page"
3495msgstr ""
3496
3497msgid "Next page"
3498msgstr ""
3499
3500#, fuzzy
3501msgid "Last page"
3502msgstr "Sidste opdatering"
3503
3504#, php-format
3505msgid "Page %s / %s"
3506msgstr ""
3507
3508#, php-format
3509msgid "Direct access page %s"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "&#171; prev."
3513msgstr ""
3514
3515msgid "next &#187;"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "No entry matches the filter"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "No entry"
3522msgstr ""
3523
3524#, php-format
3525msgid "List of %s entries matching the filter."
3526msgstr ""
3527
3528#, fuzzy, php-format
3529msgid "List of entries (%s)"
3530msgstr "Kategori liste"
3531
3532#, php-format
3533msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3534msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3535msgstr[0] ""
3536msgstr[1] ""
3537
3538#, php-format
3539msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3540msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3541msgstr[0] ""
3542msgstr[1] ""
3543
3544#, php-format
3545msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3546msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3547msgstr[0] ""
3548msgstr[1] ""
3549
3550#, php-format
3551msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3552msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3553msgstr[0] ""
3554msgstr[1] ""
3555
3556msgid "Protected"
3557msgstr ""
3558
3559#, php-format
3560msgid "%d attachment"
3561msgstr ""
3562
3563#, php-format
3564msgid "%d attachments"
3565msgstr ""
3566
3567#, fuzzy
3568msgid "Entries list"
3569msgstr "Kategori liste"
3570
3571msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3572msgstr ""
3573
3574#, php-format
3575msgid "Comment or trackback matching the filter."
3576msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3577msgstr[0] ""
3578msgstr[1] ""
3579
3580#, fuzzy, php-format
3581msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3582msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
3583
3584#, php-format
3585msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3586msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3587msgstr[0] ""
3588msgstr[1] ""
3589
3590msgid "Type"
3591msgstr ""
3592
3593#, fuzzy
3594msgid "Entry"
3595msgstr "Indlæg"
3596
3597#, php-format
3598msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3599msgstr ""
3600
3601msgid "comment"
3602msgstr "kommentar"
3603
3604msgid "trackback"
3605msgstr "trackback"
3606
3607#, fuzzy
3608msgid "Type and author"
3609msgstr "Kommentar ejer:"
3610
3611msgid "No blog matches the filter"
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Entries (all types)"
3615msgstr ""
3616
3617#, php-format
3618msgid "%d blog matches the filter."
3619msgid_plural "%d blogs match the filter."
3620msgstr[0] ""
3621msgstr[1] ""
3622
3623#, fuzzy
3624msgid "Blogs list"
3625msgstr "Blogs"
3626
3627#, fuzzy, php-format
3628msgid "Edit blog settings for %s"
3629msgstr "Rediger bloggen %s"
3630
3631#, fuzzy
3632msgid "Edit blog settings"
3633msgstr "Blog indstillinger"
3634
3635#, php-format
3636msgid "Switch to blog %s"
3637msgstr "Skift til bloggen %s"
3638
3639msgid "No user matches the filter"
3640msgstr ""
3641
3642msgid "No user"
3643msgstr ""
3644
3645#, php-format
3646msgid "List of %s users match the filter."
3647msgstr ""
3648
3649#, fuzzy
3650msgid "Users list"
3651msgstr "Brugere"
3652
3653msgid "admin"
3654msgstr ""
3655
3656#, fuzzy
3657msgid "superadmin"
3658msgstr "Super administrator"
3659
3660#, php-format
3661msgid "ratio %.1f"
3662msgstr ""
3663
3664#, php-format
3665msgid "(%s)"
3666msgstr ""
3667
3668#, fuzzy
3669msgid "The 'public' directory does not exist."
3670msgstr "Denne kategori eksisterer ikke"
3671
3672#, php-format
3673msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3674msgstr ""
3675
3676msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3677msgstr ""
3678
3679#, fuzzy
3680msgid "Unable to create images."
3681msgstr "Det er ikke muligt at flytte den oploadede fil."
3682
3683#, fuzzy
3684msgid "Invalid file type."
3685msgstr "Ugyldig sprog kode"
3686
3687msgid "An error occurred while writing the file."
3688msgstr ""
3689
3690#, fuzzy, php-format
3691msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3692msgstr "Genereret billede størrelser (i pixel)"
3693
3694#, fuzzy
3695msgid "Database error"
3696msgstr "Database type:"
3697
3698msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3699msgstr ""
3700
3701#, fuzzy
3702msgid "System settings"
3703msgstr "Blog indstillinger"
3704
3705msgid "Blog"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "Plugins"
3709msgstr ""
3710
3711#, fuzzy
3712msgid "medium"
3713msgstr "Medium:"
3714
3715#, fuzzy
3716msgid "small"
3717msgstr "Small:"
3718
3719#, fuzzy
3720msgid "thumbnail"
3721msgstr "Thumbnails:"
3722
3723msgid "square"
3724msgstr ""
3725
3726#, fuzzy
3727msgid "Pages"
3728msgstr "Side(r)"
3729
3730msgid "administrator"
3731msgstr ""
3732
3733msgid "manage their own entries and comments"
3734msgstr ""
3735
3736msgid "publish entries and comments"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "delete entries and comments"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "manage all entries and comments"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "manage categories"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "manage their own media items"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "manage all media items"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "That user does not exist in the database."
3755msgstr ""
3756
3757msgid "That key does not exist in the database."
3758msgstr ""
3759
3760msgid "You are not allowed to add categories"
3761msgstr ""
3762
3763msgid "You are not allowed to update categories"
3764msgstr ""
3765
3766msgid "You are not allowed to delete categories"
3767msgstr ""
3768
3769msgid "This category is not empty."
3770msgstr ""
3771
3772msgid "You are not allowed to reset categories order"
3773msgstr ""
3774
3775#, fuzzy
3776msgid "Empty category URL"
3777msgstr "Ny kategori"
3778
3779msgid "You must provide a category title"
3780msgstr ""
3781
3782msgid "You must provide a category URL"
3783msgstr ""
3784
3785msgid "You are not allowed to create an entry"
3786msgstr ""
3787
3788msgid "You are not allowed to update entries"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "No such entry ID"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "You are not allowed to edit this entry"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "You are not allowed to change this entry status"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "You are not allowed to change this entry category"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "You are not allowed to change entries category"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "You are not allowed to delete entries"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "No entry title"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "No entry content"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "Notes"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "Note"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "Empty entry URL"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "You are not allowed to update comments"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "No such comment ID"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "You are not allowed to update this comment"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "You are not allowed to delete comments"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "You must provide a comment"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "You must provide an author name"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "Email address is not valid."
3846msgstr ""
3847
3848msgid "online"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "offline"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "removed"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "You are not an administrator"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "Invalid user language code"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3864msgstr ""
3865
3866msgid "No blog name"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "No blog URL"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "No log message"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "unknown"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "No blog defined."
3879msgstr ""
3880
3881msgid "You are not a super administrator."
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Permission denied."
3885msgstr ""
3886
3887msgid "You are not the file owner."
3888msgstr ""
3889
3890#, fuzzy
3891msgid "This file is not allowed."
3892msgstr "SPL modul er ikke tilgængelig."
3893
3894msgid "New file already exists."
3895msgstr ""
3896
3897msgid "File does not exist in the database."
3898msgstr ""
3899
3900#, php-format
3901msgid "Extract destination directory %s already exists."
3902msgstr ""
3903
3904msgid "Embedded Audio Player"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "Embedded Video Player"
3908msgstr ""
3909
3910#, php-format
3911msgid "Requires %s module which is not installed"
3912msgstr ""
3913
3914#, php-format
3915msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3916msgstr ""
3917
3918#, php-format
3919msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3920msgstr ""
3921
3922#, php-format
3923msgid "Requires %s module which is disabled"
3924msgstr ""
3925
3926#, fuzzy
3927msgid "The following extensions have been disabled :"
3928msgstr "Følgende plugins er installeret:"
3929
3930#, php-format
3931msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3932msgstr ""
3933
3934#, php-format
3935msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Empty module zip file."
3939msgstr ""
3940
3941msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3942msgstr ""
3943
3944msgid "An error occurred during module deletion."
3945msgstr ""
3946
3947#, php-format
3948msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3949msgstr ""
3950
3951msgid "Unable to read new _define.php file"
3952msgstr ""
3953
3954msgid "No such module."
3955msgstr ""
3956
3957msgid "Cannot remove module files"
3958msgstr ""
3959
3960msgid "Cannot deactivate plugin."
3961msgstr ""
3962
3963msgid "Cannot activate plugin."
3964msgstr ""
3965
3966#, php-format
3967msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Unable to retrieve settings:"
3971msgstr ""
3972
3973#, php-format
3974msgid "%s is not a valid setting id"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "No namespace specified"
3978msgstr ""
3979
3980msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3981msgstr ""
3982
3983msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3984msgstr ""
3985
3986#, php-format
3987msgid "Invalid setting namespace: %s"
3988msgstr ""
3989
3990msgid "SQL SELECT requires a FROM source"
3991msgstr ""
3992
3993msgid "SQL DELETE requires a FROM source"
3994msgstr ""
3995
3996msgid "SQL UPDATE requires an INTO source"
3997msgstr ""
3998
3999msgid "SQL INSERT requires an INTO source"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Failed to read data feed"
4003msgstr ""
4004
4005#, fuzzy
4006msgid "Wrong data feed"
4007msgstr "Truncate feeds"
4008
4009msgid "An error occurred while downloading the file."
4010msgstr "Der skete en fejl ved download af filen."
4011
4012#, php-format
4013msgid "%s has still been pinged"
4014msgstr ""
4015
4016msgid "Unable to ping URL"
4017msgstr ""
4018
4019msgid "Bad server response code"
4020msgstr ""
4021
4022#, php-format
4023msgid "%s is not a ping URL"
4024msgstr ""
4025
4026#, php-format
4027msgid "%s, ping error:"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Don't repeat yourself, please."
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Where's your title?"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Sorry, an internal problem has occured."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
4055msgstr ""
4056
4057msgid "No valid source URL provided? Try again!"
4058msgstr ""
4059
4060msgid "No valid target URL provided? Try again!"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "LOL!"
4064msgstr ""
4065
4066msgid "Digests file not found."
4067msgstr ""
4068
4069msgid "No file to download"
4070msgstr ""
4071
4072msgid "Root directory is not writable."
4073msgstr ""
4074
4075msgid "An error occurred while downloading archive."
4076msgstr ""
4077
4078msgid "Archive not found."
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Unable to read current digests file."
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Incomplete archive."
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Unable to read digests file."
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Invalid digests file."
4094msgstr ""
4095
4096#, php-format
4097msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Unable to retrieve prefs:"
4101msgstr ""
4102
4103#, php-format
4104msgid "%s is not a valid pref id"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "No workspace specified"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Site temporarily unavailable"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Unable to connect to database"
4120msgstr ""
4121
4122#, php-format
4123msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4127msgstr ""
4128
4129#, fuzzy
4130#~ msgid "Invalid range"
4131#~ msgstr "Ugyldig sprog kode"
4132
4133#, fuzzy
4134#~ msgid "Invalid line number"
4135#~ msgstr "Ugyldig sprog kode"
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "File already exists."
4139#~ msgstr "Filen %s eksisterer ikke."
4140
4141#, fuzzy
4142#~ msgid "Filter blogs list"
4143#~ msgstr "Rediger bloggen %s"
4144
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4147#~ msgstr "Kommentarer og tilbagelinks"
4148
4149#~ msgid "more information"
4150#~ msgstr "mere information"
4151
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4154#~ msgstr "Efterlad tom for at annulere denne funktion."
4155
4156#~ msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."
4157#~ msgstr "Dette definere billede taggets titel når du indsætter det i et indlæg fra din media manager. Det trækkes ud fra billedets metadata."
4158
4159#~ msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it."
4160#~ msgstr "XML/RPC interface er ikke aktivt. Skift indstillinger for at aktivere det."
4161
4162#~ msgid "You can't remove default theme."
4163#~ msgstr "Du kan ikke fjerne standard temaet"
4164
4165#~ msgid "Theme does not exist."
4166#~ msgstr "Temaet eksisterer ikke."
4167
4168#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s."
4169#~ msgstr "Du kan finde flere temaer til din blog på %s."
4170
4171#~ msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."
4172#~ msgstr "For at installere eller opgrade et tema skal du oploade det til \"Installer eller opgrader et tema\" sektionen."
4173
4174#~ msgid "Themes"
4175#~ msgstr "Temaer"
4176
4177#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4178#~ msgstr "Du bruger lige nu \"%s\""
4179
4180#~ msgid "Install or upgrade a theme"
4181#~ msgstr "Installer eller opgrader et tema"
4182
4183#~ msgid "Theme zip file:"
4184#~ msgstr "Tema zip fil:"
4185
4186#~ msgid "back"
4187#~ msgstr "tilbage"
4188
4189#~ msgid "Page(s)"
4190#~ msgstr "Side(r)"
4191
4192#~ msgid "edit"
4193#~ msgstr "rediger"
4194
4195#~ msgid "Remove a category"
4196#~ msgstr "Fjern en kategori"
4197
4198#~ msgid "Choose a category to remove:"
4199#~ msgstr "Vælg den kategori der skal fjernes:"
4200
4201#~ msgid "Reorder categories"
4202#~ msgstr "Sorter kategorier"
4203
4204#~ msgid "Reorder"
4205#~ msgstr "Sorter"
4206
4207#~ msgid "publish"
4208#~ msgstr "udgiv"
4209
4210#~ msgid "unpublish"
4211#~ msgstr "træk tilbage"
4212
4213#~ msgid "mark as pending"
4214#~ msgstr "marker som ventende"
4215
4216#~ msgid "%d comments"
4217#~ msgstr "%d kommentarer"
4218
4219#~ msgid "Latest news"
4220#~ msgstr "Sidste nyt"
4221
4222#, fuzzy
4223#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4224#~ msgstr "Følgende plugins er installeret:"
4225
4226#, fuzzy
4227#~ msgid "Blogroll"
4228#~ msgstr "Blogs"
4229
4230#~ msgid "login"
4231#~ msgstr "log ind"
4232
4233#~ msgid "The file <strong>%s</strong> already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first or you may <a href=\"%s\">continue to install</a>."
4234#~ msgstr "Filen <strong>%s</strong> eksisterer allerede. Hvis du har brug for at nulstille nogle af konfigurationerne i denne fil, venligst slet den først, ellers skal du <a href=\"%s\">fortsætte installationen</a>."
4235
4236#~ msgid "Login and password"
4237#~ msgstr "Login og kodeord"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map