Dotclear

source: locales/bn/main.po @ 3416:9c6cb8f93430

Revision 3416:9c6cb8f93430, 103.5 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 9 years ago (diff)

Update locales

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:18+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n"
11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: bn\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
19
20msgid "Dotclear has been upgraded."
21msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।"
22
23msgid "Password reset"
24msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
25
26msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
27msgstr ""
28
29msgid "Username:"
30msgstr "ইউজারনেম:"
31
32msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
33msgstr ""
34
35#, php-format
36msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
37msgstr ""
38
39msgid "Your new password"
40msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড"
41
42msgid "Password:"
43msgstr "পাসওয়ার্ড:"
44
45msgid "Your new password is in your mailbox."
46msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।"
47
48msgid "Passwords don't match"
49msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে"
50
51msgid "You didn't change your password."
52msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
53
54#, fuzzy
55msgid "You have to change your password before you can login."
56msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
57
58#, fuzzy
59msgid "In order to login, you have to change your password now."
60msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
61
62msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
63msgstr ""
64
65#, fuzzy
66msgid "Insufficient permissions"
67msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
68
69msgid "Wrong username or password"
70msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
71
72msgid "Back to login screen"
73msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও"
74
75msgid "Request a new password"
76msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন"
77
78msgid "Email:"
79msgstr "ইমেইল:"
80
81msgid "recover"
82msgstr "উদ্ধার করুন"
83
84msgid "Change your password"
85msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
86
87msgid "New password:"
88msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
89
90msgid "Confirm password:"
91msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
92
93msgid "change"
94msgstr "পরিবর্তন করুন"
95
96msgid "Safe mode login"
97msgstr ""
98
99msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
100msgstr ""
101
102msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
103msgstr ""
104
105msgid "Remember my ID on this device"
106msgstr "আমার ID এই কম্পিউটারে মনে রেখো"
107
108#, fuzzy
109msgid "log in"
110msgstr "ব্লগের নাম"
111
112msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
113msgstr ""
114
115msgid "Get back to normal authentication"
116msgstr ""
117
118msgid "Connection issue?"
119msgstr ""
120
121msgid "I forgot my password"
122msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি"
123
124msgid "I want to log in in safe mode"
125msgstr ""
126
127#, fuzzy, php-format
128msgid "Blog \"%s\" successfully created"
129msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
130
131msgid "New blog"
132msgstr "নতুন ব্লগ"
133
134msgid "System"
135msgstr ""
136
137msgid "Blogs"
138msgstr "ব্লগসমূহ"
139
140msgid "Blog ID:"
141msgstr "ব্লগ আইডি:"
142
143msgid "Required field"
144msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর"
145
146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
147msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
148
149msgid "Blog name:"
150msgstr "ব্লগের নাম:"
151
152msgid "Blog URL:"
153msgstr "ব্লগ URL:"
154
155msgid "Blog description:"
156msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
157
158msgid "Create"
159msgstr ""
160
161msgid "No such blog ID"
162msgstr "এরকম কোনো ব্লগ আইডি নেই"
163
164msgid "Password verification failed"
165msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি"
166
167#, fuzzy, php-format
168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
169msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
170
171msgid "Delete a blog"
172msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
173
174msgid "Warning"
175msgstr "সতর্কবাণী"
176
177#, php-format
178msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
179msgstr ""
180
181msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
182msgstr ""
183
184msgid "Your password:"
185msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
186
187msgid "Delete this blog"
188msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
189
190msgid "No given blog id."
191msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।"
192
193msgid "No such blog."
194msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
195
196msgid "year/month/day/title"
197msgstr "বছর/মাস/দিন/টাইটেল"
198
199msgid "year/month/title"
200msgstr "বছর/মাস/টাইটেল"
201
202msgid "year/title"
203msgstr "বছর/টাইটেল"
204
205msgid "title"
206msgstr "টাইটেল"
207
208msgid "post id/title"
209msgstr ""
210
211msgid "post id"
212msgstr ""
213
214msgid "H4"
215msgstr ""
216
217msgid "H3"
218msgstr ""
219
220msgid "P"
221msgstr ""
222
223msgid "(none)"
224msgstr ""
225
226msgid "Title"
227msgstr "টাইটেল"
228
229msgid "Title, Date"
230msgstr "টাইটেল, তারিখ"
231
232msgid "Title, Country, Date"
233msgstr "টাইটেল, দেশ, তারিখ"
234
235msgid "Title, City, Country, Date"
236msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ"
237
238msgid "original"
239msgstr "আসল"
240
241msgid "None"
242msgstr "কোনটাই নয়"
243
244msgid "Left"
245msgstr "বামে"
246
247msgid "Right"
248msgstr "ডানে"
249
250msgid "Center"
251msgstr "মাঝে"
252
253msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
254msgstr ""
255
256msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
257msgstr ""
258
259msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
260msgstr ""
261
262msgid "Default"
263msgstr ""
264
265#, fuzzy
266msgid "This blog ID is already used."
267msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
268
269msgid "Invalid language code"
270msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
271
272msgid "Blog has been successfully updated."
273msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
274
275msgid "Blog settings"
276msgstr "ব্লগ সেটিংস"
277
278msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
279msgstr ""
280
281msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
282msgstr ""
283
284msgid "Blog has been successfully created."
285msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
286
287msgid "Parameters"
288msgstr ""
289
290msgid "Blog details"
291msgstr "ব্লগের বিবরণ"
292
293msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
294msgstr ""
295
296msgid "URL scan method:"
297msgstr ""
298
299#, php-format
300msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
301msgstr ""
302
303#, php-format
304msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
305msgstr ""
306
307msgid "Blog status:"
308msgstr "ব্লগের অবস্থা:"
309
310msgid "Blog configuration"
311msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
312
313msgid "Blog editor name:"
314msgstr "ব্লগের সম্পাদকের নাম:"
315
316msgid "Default language:"
317msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
318
319msgid "Blog timezone:"
320msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
321
322msgid "Copyright notice:"
323msgstr "কপিরাইট নোটিস:"
324
325msgid "New post URL format:"
326msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:"
327
328#, fuzzy
329msgid "Dotclear"
330msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
331
332msgid "Sample:"
333msgstr ""
334
335msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
336msgstr ""
337
338msgid "Enable XML/RPC interface"
339msgstr ""
340
341msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
342msgstr ""
343
344msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
345msgstr ""
346
347msgid "Server URL:"
348msgstr "সার্ভার URL:"
349
350msgid "Blogging system:"
351msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:"
352
353msgid "User name:"
354msgstr "ইউজার নেম:"
355
356msgid "your password"
357msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
358
359msgid "Comments and trackbacks"
360msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
361
362msgid "Accept comments"
363msgstr ""
364
365msgid "Moderate comments"
366msgstr ""
367
368#, php-format
369msgid "Leave comments open for %s days"
370msgstr ""
371
372msgid "No limit: leave blank."
373msgstr ""
374
375msgid "Wiki syntax for comments"
376msgstr ""
377
378msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
379msgstr ""
380
381msgid "Accept trackbacks"
382msgstr ""
383
384msgid "Moderate trackbacks"
385msgstr ""
386
387#, php-format
388msgid "Leave trackbacks open for %s days"
389msgstr ""
390
391msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
392msgstr ""
393
394msgid "Blog presentation"
395msgstr ""
396
397msgid "Date format:"
398msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
399
400msgid "Pattern of date"
401msgstr ""
402
403msgid "Time format:"
404msgstr "সময়ের ফরম্যাট:"
405
406msgid "Pattern of time"
407msgstr ""
408
409msgid "Display smilies on entries and comments"
410msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে"
411
412msgid "Disable internal search system"
413msgstr ""
414
415#, fuzzy, php-format
416msgid "Display %s entries on home page"
417msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
418
419#, php-format
420msgid "Display %s entries per page"
421msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
422
423#, php-format
424msgid "Display %s entries per feed"
425msgstr "প্রতি ফিডে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
426
427#, php-format
428msgid "Display %s comments per feed"
429msgstr "প্রতি ফিডে %s টি মন্তব্য দেখাবে"
430
431msgid "Truncate feeds"
432msgstr ""
433
434msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
435msgstr ""
436
437msgid "Media and images"
438msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ"
439
440msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
441msgstr ""
442
443msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
444msgstr ""
445
446msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"
447msgstr ""
448
449#, fuzzy
450msgid "Thumbnail"
451msgstr "থাম্বনেইল:"
452
453#, fuzzy
454msgid "Small"
455msgstr "ছোট:"
456
457#, fuzzy
458msgid "Medium"
459msgstr "মাঝারি:"
460
461msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"
462msgstr ""
463
464#, fuzzy
465msgid "Width"
466msgstr "দৈর্ঘ্য:"
467
468#, fuzzy
469msgid "Height"
470msgstr "প্রস্থ:"
471
472msgid "Flash player"
473msgstr ""
474
475msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"
476msgstr ""
477
478msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."
479msgstr ""
480
481msgid "Default image insertion attributes"
482msgstr ""
483
484msgid "Inserted image title"
485msgstr ""
486
487msgid "Use original media date if possible"
488msgstr ""
489
490msgid "Do not display date if alone in title"
491msgstr ""
492
493msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
494msgstr ""
495
496msgid "Size of inserted image:"
497msgstr ""
498
499#, fuzzy
500msgid "Image alignment:"
501msgstr "ইমেজ সাইজ:"
502
503msgid "Insert a link to the original image"
504msgstr ""
505
506msgid "Search engines robots policy"
507msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম"
508
509msgid "jQuery javascript library"
510msgstr ""
511
512msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
513msgstr ""
514
515#, fuzzy
516msgid "Blog security"
517msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
518
519msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
520msgstr ""
521
522msgid "Save"
523msgstr "সংরক্ষণ করুন"
524
525msgid "The current blog cannot be deleted."
526msgstr ""
527
528msgid "Only superadmin can delete a blog."
529msgstr ""
530
531msgid "Users"
532msgstr "ইজারসমূহ"
533
534msgid "Users on this blog"
535msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
536
537msgid "No users"
538msgstr "শূণ্য ইউজার"
539
540#, fuzzy
541msgid "Publications on this blog:"
542msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
543
544#, php-format
545msgid "%1$s: %2$s"
546msgstr ""
547
548#, fuzzy
549msgid "Permissions:"
550msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
551
552msgid "Super administrator"
553msgstr ""
554
555msgid "All rights on all blogs."
556msgstr ""
557
558#, php-format
559msgid "[%s] (unreferenced permission)"
560msgstr ""
561
562#, fuzzy
563msgid "All rights on this blog."
564msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
565
566msgid "Change permissions"
567msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
568
569msgid "Blog appearance"
570msgstr ""
571
572msgid "Theme configuration"
573msgstr "থিম কনফিগারেশন"
574
575#, fuzzy
576msgid "Themes management"
577msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
578
579#, fuzzy
580msgid "Update themes"
581msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
582
583#, php-format
584msgid "There is one theme to update available from repository."
585msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
586msgstr[0] ""
587msgstr[1] ""
588
589#, php-format
590msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
591msgstr ""
592
593#, fuzzy
594msgid "Installed themes"
595msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
596
597msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
598msgstr ""
599
600#, fuzzy
601msgid "Deactivated themes"
602msgstr "নিস্ক্রিয়"
603
604msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
605msgstr ""
606
607#, fuzzy
608msgid "Add themes"
609msgstr "থিম আপলোড করুন"
610
611msgid "Add themes from repository"
612msgstr ""
613
614#, fuzzy
615msgid "Install or upgrade manually"
616msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
617
618msgid "Add themes from a package"
619msgstr ""
620
621msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
622msgstr ""
623
624msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them."
625msgstr ""
626
627msgid "Last update"
628msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
629
630msgid "Blog name"
631msgstr "ব্লগের নাম"
632
633msgid "Blog ID"
634msgstr "ব্লগ আইডি"
635
636msgid "Status"
637msgstr "অবস্থা"
638
639msgid "Descending"
640msgstr "বড় থেকে ছোট"
641
642msgid "Ascending"
643msgstr "ছোট থেকে বড়"
644
645msgid "List of blogs"
646msgstr "ব্লগের লিস্ট"
647
648msgid "Create a new blog"
649msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন"
650
651msgid "Show filters and display options"
652msgstr ""
653
654msgid "Filters"
655msgstr ""
656
657msgid "Search:"
658msgstr ""
659
660msgid "Status:"
661msgstr "অবস্থা:"
662
663#, fuzzy
664msgid "Display options"
665msgstr "সার্চ অপশন"
666
667msgid "Order by:"
668msgstr ""
669
670msgid "Sort:"
671msgstr ""
672
673#, fuzzy
674msgid "Show"
675msgstr "সেটি দেখাও।"
676
677#, fuzzy
678msgid "blogs per page"
679msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
680
681msgid "Apply filters and display options"
682msgstr ""
683
684#, fuzzy
685msgid "Selected blogs action:"
686msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
687
688#, fuzzy
689msgid "Actions"
690msgstr "বিবরণ:"
691
692msgid "ok"
693msgstr "ঠিক আছে"
694
695msgid "Please give your password to confirm blog(s) deletion:"
696msgstr ""
697
698msgid "This category does not exist."
699msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
700
701#, fuzzy, php-format
702msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
703msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
704
705#, fuzzy
706msgid "Category where to move entries does not exist"
707msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
708
709#, fuzzy, php-format
710msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
711msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
712
713msgid "Categories have been successfully reordered."
714msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
715
716#, fuzzy
717msgid "Categories order has been successfully reset."
718msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
719
720msgid "Categories"
721msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ"
722
723#, fuzzy
724msgid "The category has been successfully removed."
725msgid_plural "The categories have been successfully removed."
726msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
727msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
728
729#, fuzzy
730msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
731msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
732
733msgid "New category"
734msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
735
736msgid "No category so far."
737msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
738
739#, php-format
740msgid "%d entries"
741msgstr "%d টি এন্ট্রি"
742
743#, fuzzy, php-format
744msgid "%d entry"
745msgstr "%d টি এন্ট্রি"
746
747msgid "total:"
748msgstr "মোট:"
749
750msgid "URL:"
751msgstr "URL:"
752
753#, fuzzy
754msgid "Move entries to"
755msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
756
757msgid "OK"
758msgstr ""
759
760#, fuzzy
761msgid "Delete category"
762msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
763
764msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
765msgstr ""
766
767#, fuzzy
768msgid "Save categories order"
769msgstr "পুনর্বিন্যাস"
770
771msgid "Reorder all categories on the top level"
772msgstr ""
773
774msgid "Top level"
775msgstr ""
776
777#, fuzzy
778msgid "The category has been successfully moved"
779msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
780
781#, fuzzy
782msgid "The category has been successfully updated."
783msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
784
785#, fuzzy, php-format
786msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
787msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
788
789msgid "Category has been successfully updated."
790msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
791
792msgid "Category information"
793msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য"
794
795msgid "Name:"
796msgstr "নাম:"
797
798msgid "Parent:"
799msgstr ""
800
801msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
802msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।"
803
804msgid "Description:"
805msgstr "বিবরণ:"
806
807msgid "Move this category"
808msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
809
810msgid "Category parent"
811msgstr ""
812
813msgid "Category sibling"
814msgstr ""
815
816msgid "Move current category"
817msgstr ""
818
819msgid "after"
820msgstr "পরে"
821
822msgid "before"
823msgstr "আগে"
824
825#, fuzzy
826msgid "position: "
827msgstr "বিবরণ:"
828
829msgid "Entry does not exist."
830msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।"
831
832msgid "Comment has been successfully created."
833msgstr ""
834
835msgid "No comments"
836msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
837
838msgid "Comment has been successfully updated."
839msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
840
841#, fuzzy
842msgid "Comment has been successfully deleted."
843msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
844
845msgid "You can't edit this comment."
846msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।"
847
848msgid "Edit comment"
849msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
850
851#, php-format
852msgid "Your comment on my blog %s"
853msgstr ""
854
855#, php-format
856msgid ""
857"Hi!\n"
858"\n"
859"You wrote a comment on:\n"
860"%s\n"
861"\n"
862"\n"
863msgstr ""
864
865msgid "Send an e-mail"
866msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
867
868msgid "Information collected"
869msgstr ""
870
871msgid "IP address:"
872msgstr "IP এড্রেস:"
873
874msgid "Date:"
875msgstr "তারিখ:"
876
877#, fuzzy
878msgid "Comment submitted"
879msgstr "মন্তব্য"
880
881msgid "Author:"
882msgstr "লেখক:"
883
884msgid "Web site:"
885msgstr "ওয়েব সাইট:"
886
887msgid "Comment:"
888msgstr "মন্তব্য"
889
890msgid "Delete"
891msgstr "মুছে ফেলুন"
892
893#, fuzzy
894msgid "Comment"
895msgstr "মন্তব্য"
896
897#, fuzzy
898msgid "Trackback"
899msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
900
901msgid "Date"
902msgstr "তারিখ"
903
904msgid "Entry title"
905msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
906
907#, fuzzy
908msgid "Entry date"
909msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
910
911msgid "Author"
912msgstr "লেখক"
913
914msgid "IP"
915msgstr ""
916
917#, fuzzy
918msgid "Spam filter"
919msgstr "ফিল্টার"
920
921#, fuzzy
922msgid "Selected comments have been successfully updated."
923msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
924
925#, fuzzy
926msgid "Selected comments have been successfully deleted."
927msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
928
929#, fuzzy
930msgid "Spam comments have been successfully deleted."
931msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
932
933msgid "You have one spam comment."
934msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
935
936msgid "Show it."
937msgstr "সেটি দেখাও।"
938
939#, php-format
940msgid "You have %s spam comments."
941msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
942
943msgid "Show them."
944msgstr "সেগুলো দেখাও।"
945
946#, fuzzy
947msgid "Delete all spams"
948msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
949
950msgid "Type:"
951msgstr "ধরণ:"
952
953#, fuzzy
954msgid "comments per page"
955msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য"
956
957msgid "Selected comments action:"
958msgstr ""
959
960msgid "Global help"
961msgstr ""
962
963#, fuzzy, php-format
964msgid "An update is available"
965msgid_plural "%s updates are available."
966msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!"
967msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!"
968
969#, fuzzy
970msgid "Dotclear news"
971msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
972
973msgid "%d %B %Y:"
974msgstr ""
975
976msgid "Documentation and support"
977msgstr ""
978
979msgid "Dashboard"
980msgstr "ড্যাশবোর্ড"
981
982#, php-format
983msgid "Dotclear %s is available!"
984msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
985
986msgid "Upgrade now"
987msgstr "আপগ্রেড করুন"
988
989msgid "Remind me later"
990msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও"
991
992msgid "Information about this version"
993msgstr ""
994
995msgid "Make this blog my default blog"
996msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও"
997
998msgid "This blog is offline"
999msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে"
1000
1001msgid "This blog is removed"
1002msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে"
1003
1004#, php-format
1005msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
1006msgstr ""
1007
1008msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1009msgstr ""
1010
1011msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1012msgstr ""
1013
1014msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1015msgstr ""
1016
1017msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1018msgstr ""
1019
1020msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Error:"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Following plugins have been installed:"
1027msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
1028
1029msgid "Following plugins have not been installed:"
1030msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
1031
1032msgid "Errors have occured with following plugins:"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Quick entry"
1036msgstr "দ্রুত এন্ট্রি"
1037
1038msgid "New entry"
1039msgstr "নতুন এন্ট্রি"
1040
1041msgid "Title:"
1042msgstr "টাইটেল:"
1043
1044msgid "Content:"
1045msgstr "কন্টেন্ট:"
1046
1047msgid "Category:"
1048msgstr "ক্যাটাগরি:"
1049
1050msgid "Add a new category"
1051msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন"
1052
1053msgid "This category will be created when you will save your post."
1054msgstr ""
1055
1056#, fuzzy
1057msgid "Save and publish"
1058msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন"
1059
1060#, fuzzy, php-format
1061msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)."
1062msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
1063
1064msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1065msgstr ""
1066
1067msgid "Iconv module is not available."
1068msgstr ""
1069
1070msgid "Output control functions are not available."
1071msgstr ""
1072
1073msgid "SimpleXML module is not available."
1074msgstr ""
1075
1076msgid "DOM XML module is not available."
1077msgstr ""
1078
1079msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1080msgstr ""
1081
1082msgid "SPL module is not available."
1083msgstr ""
1084
1085#, php-format
1086msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1090msgstr ""
1091
1092#, php-format
1093msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1094msgstr ""
1095
1096msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1097msgstr ""
1098
1099msgid "Dotclear is already installed."
1100msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
1101
1102msgid "Dotclear cannot be installed."
1103msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।"
1104
1105msgid "No user ID given"
1106msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি"
1107
1108msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1109msgstr "ইউজার আইডিতে কমপক্ষে ২টি অক্ষর থাকতে হবে, যাতে বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
1110
1111msgid "Invalid email address"
1112msgstr "অবৈধ ইমেইল এড্রেস"
1113
1114msgid "No password given"
1115msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি"
1116
1117msgid "Password must contain at least 6 characters."
1118msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।"
1119
1120msgid "My first blog"
1121msgstr "আমার প্রথম ব্লগ"
1122
1123msgid "%A, %B %e %Y"
1124msgstr ""
1125
1126msgid "Welcome to Dotclear!"
1127msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!"
1128
1129msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1130msgstr "এটি আপনার প্রথম এন্ট্রি। আপনি ব্লগ লেখার জন্য প্রস্তুত হলে, লগইন করে এটিকে এডিট করতে বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1131
1132msgid "Dotclear Team"
1133msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
1134
1135msgid ""
1136"<p>This is a comment.</p>\n"
1137"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1138msgstr ""
1139"<p>এটি একটি মন্তব্য।</p>\n"
1140"<p>এটি মুছতে হলে, লগইন করুন এবং ব্লগের মন্তব্য দেখুন। তারপর আপনি মন্তব্যটি মুছে ফেলতে বা এডিট করতে পারবেন।</p>"
1141
1142#, fuzzy
1143msgid "Dotclear Install"
1144msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1145
1146#, fuzzy, php-format
1147msgid "Password strength: %s"
1148msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
1149
1150msgid "very weak"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "weak"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "mediocre"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "strong"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "very strong"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "show"
1166msgstr "দেখাও"
1167
1168msgid "Dotclear installation"
1169msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1170
1171#, php-format
1172msgid "Cache directory %s is not writable."
1173msgstr ""
1174
1175msgid "Errors:"
1176msgstr ""
1177
1178msgid "Configuration file has been successfully created."
1179msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
1180
1181msgid "User information"
1182msgstr "ইউজারের তথ্য"
1183
1184msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1185msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথম ইউজার তৈরির জন্য নিচের তথ্য প্রদান করুন।"
1186
1187#, fuzzy
1188msgid "First Name:"
1189msgstr "প্রথম নাম:"
1190
1191#, fuzzy
1192msgid "Last Name:"
1193msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
1194
1195#, fuzzy
1196msgid "Username and password"
1197msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
1198
1199msgid "All done!"
1200msgstr "কাজ শেষ!"
1201
1202#, fuzzy
1203msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1204msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।"
1205
1206msgid "Your account"
1207msgstr "আপনার এ্যাকাউন্ট"
1208
1209msgid "Your blog"
1210msgstr "আপনার ব্লগ"
1211
1212msgid "Blog address:"
1213msgstr "ব্লগ এড্রেস:"
1214
1215msgid "Administration interface:"
1216msgstr ""
1217
1218msgid "Manage your blog now"
1219msgstr ""
1220
1221msgid "Installation can not be completed"
1222msgstr ""
1223
1224msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1225msgstr ""
1226
1227#, php-format
1228msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1229msgstr ""
1230
1231msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1232msgstr ""
1233
1234#, fuzzy, php-format
1235msgid "Cannot write \"%s\" directory."
1236msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1237
1238msgid "Master email is not valid."
1239msgstr ""
1240
1241#, php-format
1242msgid "File %s does not exist."
1243msgstr "%s ফাইলটি নেই।"
1244
1245#, php-format
1246msgid "Cannot write %s file."
1247msgstr ""
1248
1249msgid "Dotclear installation wizard"
1250msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড"
1251
1252msgid "Welcome"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1256msgstr ""
1257
1258#, fuzzy
1259msgid "Attention:"
1260msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
1261
1262msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1263msgstr ""
1264
1265msgid "System information"
1266msgstr "সিস্টেমের তথ্য"
1267
1268msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1269msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।"
1270
1271msgid "Database type:"
1272msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
1273
1274msgid "MySQL (deprecated)"
1275msgstr ""
1276
1277msgid "MySQLi"
1278msgstr ""
1279
1280msgid "PostgreSQL"
1281msgstr ""
1282
1283msgid "SQLite"
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Database Host Name:"
1287msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:"
1288
1289msgid "Database Name:"
1290msgstr "ডাটাবেজের নাম:"
1291
1292msgid "Database User Name:"
1293msgstr "ডাটাবেজের ইউজারনেম:"
1294
1295msgid "Database Password:"
1296msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:"
1297
1298msgid "Database Tables Prefix:"
1299msgstr "ডাটাবেজের টেবিল প্রেফিক্স:"
1300
1301msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)"
1302msgstr ""
1303
1304#, fuzzy
1305msgid "Continue"
1306msgstr "কন্টেন্ট:"
1307
1308msgid "No such installed language"
1309msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি"
1310
1311msgid "You can't remove English language."
1312msgstr "আপনি ইংরেজি ভাষা মুছতে পারবেন না।"
1313
1314msgid "Permissions to delete language denied."
1315msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।"
1316
1317msgid "Language has been successfully deleted."
1318msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1319
1320msgid "Invalid language file URL."
1321msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।"
1322
1323msgid "Language has been successfully upgraded"
1324msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
1325
1326msgid "Language has been successfully installed."
1327msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
1328
1329msgid "Unable to move uploaded file."
1330msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
1331
1332msgid "Languages management"
1333msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
1334
1335msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1336msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1337
1338#, php-format
1339msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1340msgstr ""
1341
1342msgid "Installed languages"
1343msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1344
1345msgid "No additional language is installed."
1346msgstr ""
1347
1348msgid "Language"
1349msgstr "ভাষা"
1350
1351msgid "Action"
1352msgstr ""
1353
1354msgid "Install or upgrade languages"
1355msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
1356
1357#, php-format
1358msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1359msgstr ""
1360
1361msgid "Available languages"
1362msgstr ""
1363
1364#, php-format
1365msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1366msgstr ""
1367
1368msgid "Language:"
1369msgstr "ভাষা:"
1370
1371msgid "Install language"
1372msgstr "ভাষা ইন্সটল"
1373
1374msgid "Upload a zip file"
1375msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1376
1377msgid "You can install languages by uploading zip files."
1378msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।"
1379
1380msgid "Language zip file:"
1381msgstr "ভাষার zip ফাইল:"
1382
1383msgid "Upload language"
1384msgstr "ভাষা আপলোড"
1385
1386msgid "Invalid language zip file."
1387msgstr "অবৈধ ভাষার zip ফাইল।"
1388
1389msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1390msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
1391
1392msgid "An error occurred during language upgrade."
1393msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।"
1394
1395msgid "By names, in ascending order"
1396msgstr ""
1397
1398msgid "By names, in descending order"
1399msgstr ""
1400
1401msgid "By dates, in ascending order"
1402msgstr ""
1403
1404msgid "By dates, in descending order"
1405msgstr ""
1406
1407#, fuzzy
1408msgid "Not a valid directory"
1409msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1410
1411#, fuzzy, php-format
1412msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1413msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1414
1415msgid "Files have been successfully uploaded."
1416msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
1417
1418#, fuzzy, php-format
1419msgid "Successfully delete one media."
1420msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1421msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1422msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1423
1424msgid "Directory has been successfully removed."
1425msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1426
1427msgid "File has been successfully removed."
1428msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1429
1430#, fuzzy, php-format
1431msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1432msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1433
1434msgid "Media manager"
1435msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"
1436
1437msgid "confirm removal"
1438msgstr ""
1439
1440#, php-format
1441msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1442msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
1443
1444msgid "Cancel"
1445msgstr "বাতিল"
1446
1447msgid "Yes"
1448msgstr "হ্যাঁ"
1449
1450#, fuzzy, php-format
1451msgid "%s file found"
1452msgid_plural "%s files found"
1453msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1454msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
1455
1456msgid "Remove this folder from your favorites"
1457msgstr ""
1458
1459msgid "Add this folder to your favorites"
1460msgstr ""
1461
1462msgid "Goto recent folder:"
1463msgstr ""
1464
1465msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1466msgstr ""
1467
1468msgid "Directory has been successfully created."
1469msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1470
1471msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1472msgstr ""
1473
1474msgid "Zip file has been successfully extracted."
1475msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।"
1476
1477#, fuzzy, php-format
1478msgid "Select a file by clicking on %s"
1479msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1480
1481#, fuzzy
1482msgid "Select this file"
1483msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1484
1485#, fuzzy
1486msgid "Choose selected medias"
1487msgstr "থিম আপলোড করুন"
1488
1489#, php-format
1490msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button"
1491msgstr ""
1492
1493msgid "or"
1494msgstr ""
1495
1496#, fuzzy
1497msgid "upload a new file"
1498msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1499
1500#, fuzzy, php-format
1501msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s"
1502msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।"
1503
1504msgid "Attach this file to entry"
1505msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন"
1506
1507#, fuzzy, php-format
1508msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s"
1509msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1510
1511#, fuzzy
1512msgid "Remove selected medias"
1513msgstr "থিম আপলোড করুন"
1514
1515msgid "Will search into media filename (including path), title and description"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "No file."
1519msgstr "কোনো ফাইল নেই।"
1520
1521msgid "Grid display mode"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "List display mode"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "Sort files:"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "Number of elements displayed per page:"
1531msgstr ""
1532
1533#, fuzzy
1534msgid "Media list"
1535msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1536
1537msgid "Name"
1538msgstr "নাম"
1539
1540msgid "Size"
1541msgstr ""
1542
1543#, php-format
1544msgid "In %s:"
1545msgstr ""
1546
1547#, fuzzy
1548msgid "Create new directory"
1549msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1550
1551#, fuzzy
1552msgid "Directory Name:"
1553msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1554
1555#, fuzzy, php-format
1556msgid "Backup content of %s"
1557msgstr "ফিরে যাও \"%s\""
1558
1559#, fuzzy
1560msgid "Download zip file"
1561msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
1562
1563msgid "Add files"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Choose file"
1570msgstr ""
1571
1572msgid "Choose files"
1573msgstr ""
1574
1575msgid "Maximum file size allowed:"
1576msgstr ""
1577
1578msgid "Private"
1579msgstr "প্রাইভেট"
1580
1581msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1582msgstr ""
1583
1584msgid "My preferences"
1585msgstr ""
1586
1587msgid "Refresh"
1588msgstr ""
1589
1590#, fuzzy
1591msgid "Clear all"
1592msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1593
1594msgid "Upload"
1595msgstr "আপলোড"
1596
1597#, php-format
1598msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1599msgstr ""
1600
1601#, fuzzy
1602msgid "Blog parameters"
1603msgstr "ব্লগের নাম"
1604
1605msgid "Insert this file into entry"
1606msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও"
1607
1608#, fuzzy
1609msgid "delete"
1610msgstr "মুছে ফেলুন"
1611
1612msgid "open"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "Not a valid file"
1616msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1617
1618msgid "File has been successfully updated."
1619msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1620
1621msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1622msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1623
1624#, fuzzy
1625msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1626msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1627
1628#, fuzzy
1629msgid "Are you sure to delete this media?"
1630msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
1631
1632#, fuzzy
1633msgid "Select media item"
1634msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1635
1636msgid "Image size:"
1637msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1638
1639#, fuzzy
1640msgid "Select"
1641msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
1642
1643msgid "Insert media item"
1644msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1645
1646msgid "Image alignment"
1647msgstr ""
1648
1649msgid "Image insertion"
1650msgstr ""
1651
1652msgid "As a single image"
1653msgstr ""
1654
1655msgid "As a link to the original image"
1656msgstr ""
1657
1658msgid "MP3 disposition"
1659msgstr ""
1660
1661msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Video size"
1668msgstr "ভিডিও সাইজ"
1669
1670msgid "Width:"
1671msgstr "দৈর্ঘ্য:"
1672
1673msgid "Height:"
1674msgstr "প্রস্থ:"
1675
1676msgid "Video disposition"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Media item will be inserted as a link."
1680msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।"
1681
1682msgid "Insert"
1683msgstr "লাগান"
1684
1685msgid "Make current settings as default"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Media details"
1689msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1690
1691msgid "Available sizes:"
1692msgstr ""
1693
1694#, fuzzy
1695msgid "Thumbnail details"
1696msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1697
1698#, fuzzy
1699msgid "Image width:"
1700msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1701
1702#, fuzzy
1703msgid "Image height:"
1704msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1705
1706msgid "File size:"
1707msgstr "ফাইল সাইজ:"
1708
1709msgid "File URL:"
1710msgstr "ফাইল URL:"
1711
1712msgid "File owner:"
1713msgstr "ফাইলের মালিক:"
1714
1715msgid "File type:"
1716msgstr "ফাইলের ধরণ:"
1717
1718msgid "Show entries containing this media"
1719msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও"
1720
1721msgid "Entries containing this media"
1722msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে"
1723
1724msgid "No entry seems contain this media."
1725msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।"
1726
1727msgid "published"
1728msgstr "প্রকাশিত"
1729
1730msgid "unpublished"
1731msgstr "অপ্রকাশিত"
1732
1733msgid "scheduled"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "pending"
1737msgstr "অপেক্ষমান"
1738
1739msgid "Image details"
1740msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1741
1742msgid "No detail"
1743msgstr "বিবরণ নেই"
1744
1745msgid "Updates and modifications"
1746msgstr ""
1747
1748msgid "Update thumbnails"
1749msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
1750
1751msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1752msgstr ""
1753
1754msgid "Extract in a new directory"
1755msgstr ""
1756
1757msgid "Extract in current directory"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "Extract archive"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1764msgstr ""
1765
1766msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1767msgstr ""
1768
1769msgid "Extract mode:"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "Extract"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "Change media properties"
1776msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন"
1777
1778msgid "File name:"
1779msgstr "ফাইলের নাম:"
1780
1781msgid "File title:"
1782msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1783
1784msgid "File date:"
1785msgstr "ফাইলের তারিখ:"
1786
1787msgid "New directory:"
1788msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1789
1790msgid "Change file"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Choose a file:"
1794msgstr ""
1795
1796#, php-format
1797msgid "Maximum size %s"
1798msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s"
1799
1800msgid "Send"
1801msgstr ""
1802
1803#, fuzzy
1804msgid "Delete this media"
1805msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1806
1807msgid "No content found on this plugin."
1808msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।"
1809
1810msgid "Plugin not found"
1811msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি"
1812
1813msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1814msgstr ""
1815
1816msgid "Plugins management"
1817msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা"
1818
1819#, fuzzy
1820msgid "Plugin configuration"
1821msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
1822
1823#, fuzzy
1824msgid "Update plugins"
1825msgstr "প্লাগইন আপলোড"
1826
1827#, php-format
1828msgid "There is one plugin to update available from repository."
1829msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1830msgstr[0] ""
1831msgstr[1] ""
1832
1833#, fuzzy
1834msgid "Installed plugins"
1835msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1836
1837msgid "Activated plugins"
1838msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1839
1840msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1841msgstr ""
1842
1843msgid "Deactivated plugins"
1844msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1845
1846msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1847msgstr ""
1848
1849#, fuzzy
1850msgid "Add plugins"
1851msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1852
1853msgid "Add plugins from repository"
1854msgstr ""
1855
1856msgid "Add plugins from a package"
1857msgstr ""
1858
1859msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1860msgstr ""
1861
1862msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1863msgstr ""
1864
1865msgid "Add a link"
1866msgstr "লিংক যোগ করুন"
1867
1868msgid "Link URL:"
1869msgstr "লিংক URL:"
1870
1871#, fuzzy
1872msgid "Link title:"
1873msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1874
1875msgid "Link language:"
1876msgstr "লিংক ভাষা:"
1877
1878msgid "Add a link to an entry"
1879msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন"
1880
1881#, fuzzy
1882msgid "Entry type:"
1883msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
1884
1885msgid "Ok"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Search entry:"
1889msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
1890
1891msgid "Search"
1892msgstr "সার্চ"
1893
1894#, fuzzy
1895msgid "cancel"
1896msgstr "বাতিল"
1897
1898msgid "Edit entry"
1899msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1900
1901msgid "This entry does not exist."
1902msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
1903
1904#, fuzzy
1905msgid "Next entry"
1906msgstr "পরের এন্ট্রি"
1907
1908#, fuzzy
1909msgid "Previous entry"
1910msgstr "আগের এন্ট্রি"
1911
1912msgid "All pings sent."
1913msgstr ""
1914
1915#, fuzzy
1916msgid "Invalid publication date"
1917msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
1918
1919#, fuzzy, php-format
1920msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1921msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1922
1923msgid "Entry has been successfully created."
1924msgstr ""
1925
1926#, fuzzy
1927msgid "Published"
1928msgstr "প্রকাশিত"
1929
1930#, fuzzy
1931msgid "Unpublished"
1932msgstr "অপ্রকাশিত"
1933
1934msgid "Scheduled"
1935msgstr ""
1936
1937#, fuzzy
1938msgid "Pending"
1939msgstr "অপেক্ষমান"
1940
1941#, php-format
1942msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "Entries"
1946msgstr "এন্ট্রি"
1947
1948msgid "Entry has been successfully updated."
1949msgstr ""
1950
1951msgid "File has been successfully attached."
1952msgstr ""
1953
1954msgid "Attachment has been successfully removed."
1955msgstr ""
1956
1957msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1958msgstr ""
1959
1960msgid "Go to this entry on the site"
1961msgstr ""
1962
1963#, fuzzy
1964msgid "Entry status"
1965msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
1966
1967msgid "Publication date and hour"
1968msgstr ""
1969
1970#, fuzzy
1971msgid "Entry language"
1972msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
1973
1974#, fuzzy
1975msgid "Text formatting"
1976msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:"
1977
1978msgid "Convert to XHTML"
1979msgstr "XHTML-এ কনভার্ট"
1980
1981msgid "Filing"
1982msgstr ""
1983
1984msgid "Selected entry"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "Category"
1988msgstr "ক্যাটাগরি"
1989
1990#, fuzzy
1991msgid "Options"
1992msgstr "সার্চ অপশন"
1993
1994#, fuzzy
1995msgid "Comments and trackbacks list"
1996msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
1997
1998msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
1999msgstr ""
2000
2001msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
2002msgstr ""
2003
2004msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
2005msgstr ""
2006
2007msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
2008msgstr ""
2009
2010#, fuzzy
2011msgid "Password"
2012msgstr "পাসওয়ার্ড:"
2013
2014#, fuzzy
2015msgid "Edit basename"
2016msgstr "এন্ট্রি এডিট"
2017
2018msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Excerpt:"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Introduction to the post."
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Personal notes:"
2028msgstr ""
2029
2030#, fuzzy
2031msgid "Unpublished notes."
2032msgstr "অপ্রকাশিত"
2033
2034#, fuzzy
2035msgid "Edit post"
2036msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
2037
2038#, fuzzy
2039msgid "Preview"
2040msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি"
2041
2042msgid "Comments"
2043msgstr "মন্তব্য"
2044
2045msgid "Add a comment"
2046msgstr "মন্তব্য যোগ করুন"
2047
2048msgid "Trackbacks"
2049msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2050
2051#, fuzzy
2052msgid "Trackbacks received"
2053msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2054
2055msgid "No trackback"
2056msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2057
2058#, fuzzy
2059msgid "Selected trackbacks action:"
2060msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2061
2062msgid "Ping blogs"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "URLs to ping:"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Excerpt to send:"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Auto discover ping URLs"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "Previously sent pings"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "IP address"
2078msgstr "IP এড্রেস"
2079
2080msgid "Edit"
2081msgstr ""
2082
2083msgid "Junk"
2084msgstr ""
2085
2086#, fuzzy
2087msgid "select this comment"
2088msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2089
2090#, fuzzy
2091msgid "select this trackback"
2092msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2093
2094msgid "Edit this comment"
2095msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
2096
2097msgid "This attachment does not exist"
2098msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
2099
2100msgid "Remove attachment"
2101msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো"
2102
2103msgid "Attachment"
2104msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
2105
2106msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2107msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2108
2109msgid "(No cat)"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "Selected"
2113msgstr ""
2114
2115#, fuzzy
2116msgid "Not selected"
2117msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2118
2119msgid "Opened"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "Closed"
2123msgstr ""
2124
2125#, fuzzy
2126msgid "With attachments"
2127msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2128
2129#, fuzzy
2130msgid "Without attachments"
2131msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।"
2132
2133#, fuzzy
2134msgid "With password"
2135msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
2136
2137#, fuzzy
2138msgid "Without password"
2139msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
2140
2141#, fuzzy
2142msgid "Number of comments"
2143msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2144
2145#, fuzzy
2146msgid "Number of trackbacks"
2147msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2148
2149#, fuzzy
2150msgid "Selected entries have been successfully updated."
2151msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2152
2153#, fuzzy
2154msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2155msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2156
2157#, fuzzy
2158msgid "Format:"
2159msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
2160
2161msgid "Selected:"
2162msgstr ""
2163
2164#, fuzzy
2165msgid "Attachments:"
2166msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2167
2168msgid "Month:"
2169msgstr "মাস:"
2170
2171msgid "Lang:"
2172msgstr "ভাষা:"
2173
2174#, fuzzy
2175msgid "Comments:"
2176msgstr "মন্তব্য"
2177
2178#, fuzzy
2179msgid "Trackbacks:"
2180msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
2181
2182#, fuzzy
2183msgid "entries per page"
2184msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
2185
2186msgid "Selected entries action:"
2187msgstr ""
2188
2189#, fuzzy
2190msgid "Smaller"
2191msgstr "ছোট:"
2192
2193msgid "Larger"
2194msgstr ""
2195
2196msgid "Blog description (in blog parameters)"
2197msgstr ""
2198
2199#, fuzzy
2200msgid "Category description"
2201msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
2202
2203msgid "Posts"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2207msgstr ""
2208
2209msgid "Personal information has been successfully updated."
2210msgstr ""
2211
2212#, fuzzy
2213msgid "Personal options has been successfully updated."
2214msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2215
2216#, fuzzy
2217msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2218msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2219
2220#, fuzzy
2221msgid "No favorite selected"
2222msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2223
2224#, fuzzy
2225msgid "Favorites have been successfully added."
2226msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
2227
2228#, fuzzy
2229msgid "Favorites have been successfully removed."
2230msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2231
2232#, fuzzy
2233msgid "Favorites have been successfully updated."
2234msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2235
2236#, fuzzy
2237msgid "Default favorites have been successfully updated."
2238msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2239
2240msgid "My profile"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Display name:"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Language for my interface:"
2247msgstr ""
2248
2249#, fuzzy
2250msgid "My timezone:"
2251msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2252
2253#, fuzzy
2254msgid "Change my password"
2255msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2256
2257#, fuzzy
2258msgid "Confirm new password:"
2259msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
2260
2261#, fuzzy
2262msgid "Your current password:"
2263msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
2264
2265msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2266msgstr ""
2267
2268#, fuzzy
2269msgid "Update my profile"
2270msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2271
2272#, fuzzy
2273msgid "My options"
2274msgstr "সার্চ অপশন"
2275
2276#, fuzzy
2277msgid "Interface"
2278msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস"
2279
2280msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2287msgstr ""
2288
2289msgid "Hide all secondary information and notes"
2290msgstr ""
2291
2292#, fuzzy
2293msgid "Font size:"
2294msgstr "ফাইল সাইজ:"
2295
2296msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Number of recent folders proposed in media manager:"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser."
2303msgstr ""
2304
2305msgid "Do not use standard favicon"
2306msgstr ""
2307
2308msgid "This will be applied for all users"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "Optional columns displayed in lists"
2312msgstr ""
2313
2314#, fuzzy
2315msgid "Edition"
2316msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
2317
2318#, php-format
2319msgid "Preferred editor for %s:"
2320msgstr ""
2321
2322msgid "Choose an editor"
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Preferred format:"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "Default entry status:"
2329msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2330
2331msgid "Entry edit field height:"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "Enable WYSIWYG mode"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)"
2338msgstr ""
2339
2340msgid "Use xhtml editor for:"
2341msgstr ""
2342
2343#, fuzzy
2344msgid "Other options"
2345msgstr "সার্চ অপশন"
2346
2347#, fuzzy
2348msgid "Save my options"
2349msgstr "সার্চ অপশন"
2350
2351#, fuzzy
2352msgid "My dashboard"
2353msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2354
2355msgid "My favorites"
2356msgstr ""
2357
2358#, php-format
2359msgid "position of %s"
2360msgstr ""
2361
2362#, fuzzy
2363msgid "Save order"
2364msgstr "পুনর্বিন্যাস"
2365
2366msgid "Delete selected favorites"
2367msgstr ""
2368
2369#, fuzzy
2370msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2371msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2372
2373msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2374msgstr ""
2375
2376msgid "Define as default favorites"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "Currently no personal favorites."
2380msgstr ""
2381
2382msgid "Other available favorites"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "(default favorite)"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "Add to my favorites"
2389msgstr ""
2390
2391msgid "Menu"
2392msgstr ""
2393
2394msgid "Display favorites at the top of the menu"
2395msgstr ""
2396
2397#, fuzzy
2398msgid "Dashboard icons"
2399msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2400
2401#, fuzzy
2402msgid "Display dashboard icons"
2403msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2404
2405msgid "Iconset:"
2406msgstr ""
2407
2408#, fuzzy
2409msgid "Dashboard modules"
2410msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2411
2412msgid "Display documentation links"
2413msgstr ""
2414
2415#, fuzzy
2416msgid "Display Dotclear news"
2417msgstr "আপডেট Dotclear"
2418
2419msgid "Display quick entry form"
2420msgstr ""
2421
2422#, fuzzy
2423msgid "Save my dashboard options"
2424msgstr "সার্চ অপশন"
2425
2426msgid "Search options"
2427msgstr "সার্চ অপশন"
2428
2429msgid "Query:"
2430msgstr ""
2431
2432#, fuzzy
2433msgid "Search in entries"
2434msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ"
2435
2436#, fuzzy
2437msgid "Search in comments"
2438msgstr "মন্তব্যতে সার্চ"
2439
2440#, php-format
2441msgid "%d entries found"
2442msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2443
2444#, php-format
2445msgid "%d entry found"
2446msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2447
2448#, php-format
2449msgid "%d comment found"
2450msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2451
2452#, php-format
2453msgid "%d comments found"
2454msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2455
2456msgid "Dotclear update"
2457msgstr "Dotclear আপডেট"
2458
2459#, php-format
2460msgid "Unable to delete file %s"
2461msgstr ""
2462
2463#, php-format
2464msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2465msgstr ""
2466
2467msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2468msgstr ""
2469
2470msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2471msgstr ""
2472
2473#, php-format
2474msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2475msgstr ""
2476
2477msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2478msgstr ""
2479
2480msgid "Manual checking of update done successfully."
2481msgstr ""
2482
2483msgid "No newer Dotclear version available."
2484msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।"
2485
2486#, fuzzy
2487msgid "Force checking update Dotclear"
2488msgstr "আপডেট Dotclear"
2489
2490#, php-format
2491msgid "Dotclear %s is available."
2492msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।"
2493
2494#, fuzzy, php-format
2495msgid "PHP version is %s (%s or earlier needed)."
2496msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
2497
2498msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Update Dotclear"
2502msgstr "আপডেট Dotclear"
2503
2504#, fuzzy
2505msgid "Manage backup files"
2506msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2507
2508msgid "Update backup files"
2509msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2510
2511msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2512msgstr ""
2513
2514msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2515msgstr ""
2516
2517#, php-format
2518msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2519msgstr ""
2520
2521msgid "Delete selected file"
2522msgstr ""
2523
2524msgid "Revert to selected file"
2525msgstr ""
2526
2527msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2528msgstr ""
2529
2530msgid "Finish the update."
2531msgstr ""
2532
2533#, fuzzy
2534msgid "New user"
2535msgstr "নতুন ইউজার"
2536
2537msgid "User has been successfully updated."
2538msgstr ""
2539
2540#, php-format
2541msgid "User \"%s\" already exists."
2542msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
2543
2544msgid "User has been successfully created."
2545msgstr ""
2546
2547#, fuzzy
2548msgid "User profile"
2549msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2550
2551#, fuzzy
2552msgid "User ID:"
2553msgstr "ইউজার:"
2554
2555msgid "Warning:"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2559msgstr ""
2560
2561msgid "Password change required to connect"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2565msgstr ""
2566
2567#, fuzzy
2568msgid "Timezone:"
2569msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2570
2571msgid "Save and create another"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Permissions"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Add new permissions"
2578msgstr ""
2579
2580#, fuzzy
2581msgid "No permissions so far."
2582msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
2583
2584msgid "Blog:"
2585msgstr "ব্লগ:"
2586
2587#, php-format
2588msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2589msgstr ""
2590
2591#, fuzzy
2592msgid "Username"
2593msgstr "ইউজারনেম:"
2594
2595#, fuzzy
2596msgid "Last Name"
2597msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2598
2599#, fuzzy
2600msgid "First Name"
2601msgstr "প্রথম নাম"
2602
2603msgid "Display name"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Number of entries"
2607msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2608
2609msgid "Set permissions"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "User has been successfully removed."
2613msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2614
2615msgid "The permissions have been successfully updated."
2616msgstr ""
2617
2618#, fuzzy
2619msgid "users per page"
2620msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2621
2622msgid "Selected users action:"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "No blog or user given."
2626msgstr ""
2627
2628msgid "You cannot delete yourself."
2629msgstr ""
2630
2631#, fuzzy
2632msgid "User has been successfully deleted."
2633msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2634
2635msgid "Back to user profile"
2636msgstr ""
2637
2638#, php-format
2639msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2640msgstr ""
2641
2642msgid "No blog"
2643msgstr ""
2644
2645#, fuzzy
2646msgid "URL"
2647msgstr "URL:"
2648
2649#, fuzzy
2650msgid "select"
2651msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2652
2653#, php-format
2654msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2655msgstr ""
2656
2657#, fuzzy
2658msgid "Validate permissions"
2659msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
2660
2661#, fuzzy
2662msgid "Back to blogs list"
2663msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2664
2665#, fuzzy
2666msgid "Blogs actions"
2667msgstr "ব্লগসমূহ"
2668
2669#, fuzzy
2670msgid "Blog id"
2671msgstr "ব্লগের নাম"
2672
2673#, fuzzy
2674msgid "Set online"
2675msgstr "অনলাইন"
2676
2677#, fuzzy
2678msgid "Set offline"
2679msgstr "অফলাইন"
2680
2681#, fuzzy
2682msgid "Set as removed"
2683msgstr "মুছে ফেলো"
2684
2685#, fuzzy
2686msgid "No blog selected"
2687msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2688
2689#, fuzzy
2690msgid "Selected blogs have been successfully updated."
2691msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2692
2693#, fuzzy, php-format
2694msgid "%d blog has been successfully deleted"
2695msgid_plural "%d blogs have been successfully deleted"
2696msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2697msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2698
2699#, fuzzy
2700msgid "Back to comments list"
2701msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2702
2703#, fuzzy
2704msgid "Comments actions"
2705msgstr "মন্তব্যের লেখক:"
2706
2707msgid "Publish"
2708msgstr "প্রকাশ করুন"
2709
2710msgid "Unpublish"
2711msgstr "অপ্রকাশ করুন"
2712
2713msgid "Mark as pending"
2714msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2715
2716#, fuzzy
2717msgid "Mark as junk"
2718msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2719
2720msgid "Blacklist IP"
2721msgstr ""
2722
2723msgid "Blacklist IP (global)"
2724msgstr ""
2725
2726#, fuzzy
2727msgid "No comment selected"
2728msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2729
2730#, fuzzy
2731msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted."
2732msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2733
2734#, fuzzy
2735msgid "Back to entries list"
2736msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
2737
2738#, fuzzy
2739msgid "Entries actions"
2740msgstr "এন্ট্রি"
2741
2742msgid "Schedule"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Mark"
2746msgstr "চিহ্নিত করুন"
2747
2748#, fuzzy
2749msgid "Mark as selected"
2750msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2751
2752#, fuzzy
2753msgid "Mark as unselected"
2754msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2755
2756msgid "Change"
2757msgstr "পরিবর্তন"
2758
2759msgid "Change category"
2760msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
2761
2762#, fuzzy
2763msgid "Change language"
2764msgstr "লিংক ভাষা:"
2765
2766msgid "Change author"
2767msgstr "লেখক পরিবর্তন"
2768
2769#, fuzzy
2770msgid "No entry selected"
2771msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2772
2773#, fuzzy, php-format
2774msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2775msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2776msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2777msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2778
2779#, fuzzy, php-format
2780msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2781msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2782msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2783msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2784
2785#, fuzzy, php-format
2786msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2787msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2788msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2789msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2790
2791#, fuzzy, php-format
2792msgid "%d entry has been successfully deleted"
2793msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2794msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2795msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2796
2797#, fuzzy, php-format
2798msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2799msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2800msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2801msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2802
2803msgid "Change category for this selection"
2804msgstr ""
2805
2806msgid "Create a new category for the post(s)"
2807msgstr ""
2808
2809msgid "This user does not exist"
2810msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই"
2811
2812#, fuzzy, php-format
2813msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2814msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2815msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2816msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2817
2818msgid "Change author for this selection"
2819msgstr ""
2820
2821msgid "New author (author ID):"
2822msgstr ""
2823
2824#, fuzzy, php-format
2825msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2826msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2827msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2828msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2829
2830msgid "Change language for this selection"
2831msgstr ""
2832
2833msgid "Available"
2834msgstr ""
2835
2836msgid "Most used"
2837msgstr ""
2838
2839#, fuzzy
2840msgid "Entry language:"
2841msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2842
2843msgid "Languages"
2844msgstr "ভাষাসমূহ"
2845
2846#, fuzzy, php-format
2847msgid "%d post"
2848msgid_plural "%d posts"
2849msgstr[0] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2850msgstr[1] "%s ব্লগ এডিট করুন"
2851
2852#, fuzzy, php-format
2853msgid "%d comment"
2854msgid_plural "%d comments"
2855msgstr[0] "%d টি মন্তব্য"
2856msgstr[1] "%d টি মন্তব্য"
2857
2858msgid "Change blog"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "Blogs:"
2862msgstr "ব্লগসমূহ:"
2863
2864#, fuzzy
2865msgid "Go to the content"
2866msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2867
2868msgid "Go to the menu"
2869msgstr ""
2870
2871msgid "Go to search"
2872msgstr ""
2873
2874msgid "Go to help"
2875msgstr ""
2876
2877msgid "Go to site"
2878msgstr ""
2879
2880#, fuzzy, php-format
2881msgid "Logout %s"
2882msgstr "লগআউট"
2883
2884msgid "Hide main menu"
2885msgstr ""
2886
2887msgid "Show main menu"
2888msgstr ""
2889
2890msgid "Safe mode"
2891msgstr ""
2892
2893msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2894msgstr ""
2895
2896msgid "[%H:%M:%S]"
2897msgstr ""
2898
2899#, php-format
2900msgid "Thank you for using %s."
2901msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।"
2902
2903#, fuzzy
2904msgid "Page top"
2905msgstr "পেজ(সমূহ)"
2906
2907#, fuzzy
2908msgid "Go to dashboard"
2909msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2910
2911msgid "Help about this page"
2912msgstr ""
2913
2914#, php-format
2915msgid "See also %s"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "the global help"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "uncover"
2922msgstr "দেখাও"
2923
2924msgid "hide"
2925msgstr "লুকাও"
2926
2927msgid "Need help?"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "new window"
2931msgstr ""
2932
2933msgid "Hide"
2934msgstr ""
2935
2936#, fuzzy
2937msgid "Select:"
2938msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2939
2940msgid "no selection"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "select all"
2944msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2945
2946msgid "Invert selection"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "view entry"
2950msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
2951
2952#, fuzzy, php-format
2953msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2954msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2955
2956#, fuzzy, php-format
2957msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2958msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2959
2960#, fuzzy, php-format
2961msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2962msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2963
2964msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "Click here to unlock the field"
2968msgstr ""
2969
2970#, fuzzy
2971msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2972msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2973
2974#, fuzzy, php-format
2975msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2976msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2977
2978msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "Users with posts cannot be deleted."
2982msgstr ""
2983
2984#, fuzzy, php-format
2985msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2986msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2987
2988#, fuzzy, php-format
2989msgid "Are you sure you want to delete selected blogs (%s)?"
2990msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2991
2992#, php-format
2993msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2994msgstr ""
2995
2996#, fuzzy
2997msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2998msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2999
3000#, php-format
3001msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
3002msgstr ""
3003
3004#, fuzzy, php-format
3005msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
3006msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3007
3008msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
3009msgstr ""
3010
3011#, php-format
3012msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
3013msgstr ""
3014
3015#, php-format
3016msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
3017msgstr ""
3018
3019#, php-format
3020msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
3021msgstr ""
3022
3023#, fuzzy
3024msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
3025msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3026
3027msgid "Use this theme"
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Remove this theme"
3031msgstr ""
3032
3033#, php-format
3034msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
3035msgstr ""
3036
3037#, fuzzy
3038msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
3039msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
3040
3041#, fuzzy
3042msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
3043msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3044
3045#, fuzzy
3046msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
3047msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
3048
3049msgid "Zip file content"
3050msgstr ""
3051
3052msgid "XHTML markup validator"
3053msgstr ""
3054
3055msgid "XHTML content is valid."
3056msgstr ""
3057
3058msgid "There are XHTML markup errors."
3059msgstr ""
3060
3061msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
3062msgstr ""
3063
3064msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
3068msgstr ""
3069
3070msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Details"
3074msgstr "বিবরণ"
3075
3076msgid "Support"
3077msgstr ""
3078
3079#, fuzzy
3080msgid "Help:"
3081msgstr "সাহায্য"
3082
3083#, fuzzy
3084msgid "Section:"
3085msgstr "বিবরণ:"
3086
3087msgid "Tags:"
3088msgstr ""
3089
3090msgid "You have unsaved changes."
3091msgstr ""
3092
3093msgid "Choose date"
3094msgstr ""
3095
3096msgid "close"
3097msgstr ""
3098
3099msgid "now"
3100msgstr "এখন"
3101
3102msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
3106msgstr ""
3107
3108msgid "Limit exceeded."
3109msgstr ""
3110
3111msgid "File size exceeds allowed limit."
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Canceled."
3115msgstr ""
3116
3117msgid "HTTP Error:"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "Clean"
3121msgstr ""
3122
3123msgid "File successfully uploaded."
3124msgstr ""
3125
3126msgid "No file in queue."
3127msgstr ""
3128
3129msgid "1 file in queue."
3130msgstr ""
3131
3132#, php-format
3133msgid "%d files in queue."
3134msgstr ""
3135
3136msgid "Queue error:"
3137msgstr ""
3138
3139msgid "Cancel filters and display options"
3140msgstr ""
3141
3142msgid "other"
3143msgstr ""
3144
3145#, fuzzy
3146msgid "Search in repository:"
3147msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
3148
3149msgid "Reset search"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
3153msgstr ""
3154
3155#, php-format
3156msgid "Found %d result for search \"%s\":"
3157msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
3158msgstr[0] ""
3159msgstr[1] ""
3160
3161msgid "current selection"
3162msgstr ""
3163
3164#, php-format
3165msgid "%d result"
3166msgid_plural "%d results"
3167msgstr[0] ""
3168msgstr[1] ""
3169
3170msgid "no results"
3171msgstr ""
3172
3173msgid "Browse index:"
3174msgstr ""
3175
3176#, fuzzy
3177msgid "Plugins list"
3178msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3179
3180msgid "Score"
3181msgstr ""
3182
3183msgid "Version"
3184msgstr "ভার্সন"
3185
3186msgid "Current version"
3187msgstr ""
3188
3189#, php-format
3190msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s"
3191msgstr ""
3192
3193msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :"
3194msgstr ""
3195
3196msgid "Plugin from official distribution"
3197msgstr ""
3198
3199#, fuzzy
3200msgid "Manage plugin"
3201msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3202
3203msgid "No plugins matched your search."
3204msgstr ""
3205
3206#, fuzzy
3207msgid "Configure plugin"
3208msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3209
3210msgid "Plugin settings (in blog parameters)"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Plugin settings (in user preferences)"
3214msgstr ""
3215
3216#, fuzzy
3217msgid "Plugin settings"
3218msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3219
3220msgid "Activate"
3221msgstr "সক্রিয়"
3222
3223msgid "Deactivate"
3224msgstr "নিস্ক্রিয়"
3225
3226#, fuzzy
3227msgid "Install"
3228msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
3229
3230msgid "Update"
3231msgstr ""
3232
3233#, fuzzy
3234msgid "Activate selected plugins"
3235msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3236
3237#, fuzzy
3238msgid "Activate all plugins from this list"
3239msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3240
3241#, fuzzy
3242msgid "Deactivate selected plugins"
3243msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3244
3245#, fuzzy
3246msgid "Deactivate all plugins from this list"
3247msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3248
3249#, fuzzy
3250msgid "Update selected plugins"
3251msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
3252
3253msgid "Update all plugins from this list"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "No such plugin."
3257msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।"
3258
3259msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
3260msgstr ""
3261
3262#, fuzzy
3263msgid "Some plugins have not been delete."
3264msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3265
3266msgid "Plugin has been successfully deleted."
3267msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3268msgstr[0] ""
3269msgstr[1] ""
3270
3271msgid "Plugin has been successfully installed."
3272msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3273msgstr[0] ""
3274msgstr[1] ""
3275
3276#, fuzzy
3277msgid "Plugin has been successfully activated."
3278msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3279msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3280msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3281
3282#, fuzzy
3283msgid "Some plugins have not been deactivated."
3284msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3285
3286#, fuzzy
3287msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3288msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3289msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3290msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3291
3292#, fuzzy
3293msgid "Plugin has been successfully updated."
3294msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3295msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3296msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3297
3298msgid "Zip file path:"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Download a zip file"
3302msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
3303
3304#, fuzzy
3305msgid "Zip file URL:"
3306msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:"
3307
3308#, fuzzy
3309msgid "Download"
3310msgstr "থিম ডাউনলোড"
3311
3312#, fuzzy
3313msgid "Unknow plugin ID"
3314msgstr "প্লাগইন আপলোড"
3315
3316msgid "This plugin has no configuration file."
3317msgstr ""
3318
3319#, fuzzy, php-format
3320msgid "Configure \"%s\""
3321msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3322
3323msgid "Back"
3324msgstr ""
3325
3326#, php-format
3327msgid "Score: %s"
3328msgstr ""
3329
3330#, php-format
3331msgid "%s screenshot."
3332msgstr ""
3333
3334#, php-format
3335msgid "by %s"
3336msgstr "লিখেছেন %s"
3337
3338#, php-format
3339msgid "version %s"
3340msgstr "সংস্করণ %s"
3341
3342#, fuzzy, php-format
3343msgid "(current version %s)"
3344msgstr "সংস্করণ %s"
3345
3346#, php-format
3347msgid "(built on \"%s\")"
3348msgstr ""
3349
3350#, php-format
3351msgid "(requires \"%s\")"
3352msgstr ""
3353
3354#, fuzzy
3355msgid "View stylesheet"
3356msgstr "স্টাইলশিট"
3357
3358#, fuzzy
3359msgid "Configure theme"
3360msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3361
3362msgid "No themes matched your search."
3363msgstr ""
3364
3365#, fuzzy
3366msgid "Use this one"
3367msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3368
3369#, fuzzy
3370msgid "Update selected themes"
3371msgstr "থিম আপলোড করুন"
3372
3373msgid "Update all themes from this list"
3374msgstr ""
3375
3376#, fuzzy
3377msgid "No such theme."
3378msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
3379
3380#, fuzzy
3381msgid "Theme has been successfully selected."
3382msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3383
3384#, fuzzy
3385msgid "Theme has been successfully activated."
3386msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3387msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3388msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3389
3390msgid "Some themes have not been deactivated."
3391msgstr ""
3392
3393#, fuzzy
3394msgid "Theme has been successfully deactivated."
3395msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3396msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3397msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3398
3399msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Some themes have not been delete."
3403msgstr ""
3404
3405#, fuzzy
3406msgid "Theme has been successfully deleted."
3407msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3408msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3409msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3410
3411#, fuzzy
3412msgid "Theme has been successfully installed."
3413msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3414msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3415msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3416
3417#, fuzzy
3418msgid "Theme has been successfully updated."
3419msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3420msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3421msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3422
3423#, fuzzy
3424msgid "First page"
3425msgstr "প্রথম নাম"
3426
3427#, fuzzy
3428msgid "Previous page"
3429msgstr "আগের এন্ট্রি"
3430
3431msgid "Next page"
3432msgstr ""
3433
3434#, fuzzy
3435msgid "Last page"
3436msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
3437
3438#, php-format
3439msgid "Page %s / %s"
3440msgstr ""
3441
3442#, php-format
3443msgid "Direct access page %s"
3444msgstr ""
3445
3446msgid "&#171; prev."
3447msgstr ""
3448
3449msgid "next &#187;"
3450msgstr ""
3451
3452#, fuzzy
3453msgid "No entry matches the filter"
3454msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3455
3456msgid "No entry"
3457msgstr ""
3458
3459#, fuzzy, php-format
3460msgid "List of %s entries matching the filter."
3461msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3462
3463#, fuzzy, php-format
3464msgid "List of entries (%s)"
3465msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3466
3467#, php-format
3468msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)"
3469msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)"
3470msgstr[0] ""
3471msgstr[1] ""
3472
3473#, php-format
3474msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)"
3475msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)"
3476msgstr[0] ""
3477msgstr[1] ""
3478
3479#, php-format
3480msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)"
3481msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)"
3482msgstr[0] ""
3483msgstr[1] ""
3484
3485#, php-format
3486msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)"
3487msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)"
3488msgstr[0] ""
3489msgstr[1] ""
3490
3491msgid "Protected"
3492msgstr ""
3493
3494#, php-format
3495msgid "%d attachment"
3496msgstr ""
3497
3498#, php-format
3499msgid "%d attachments"
3500msgstr ""
3501
3502#, fuzzy
3503msgid "Entries list"
3504msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3505
3506msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3507msgstr ""
3508
3509#, php-format
3510msgid "Comment or trackback matching the filter."
3511msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3512msgstr[0] ""
3513msgstr[1] ""
3514
3515#, fuzzy, php-format
3516msgid "List of comments and trackbacks (%s)"
3517msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
3518
3519#, php-format
3520msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)"
3521msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)"
3522msgstr[0] ""
3523msgstr[1] ""
3524
3525msgid "Type"
3526msgstr ""
3527
3528#, fuzzy
3529msgid "Entry"
3530msgstr "এন্ট্রি"
3531
3532#, php-format
3533msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "comment"
3537msgstr "মন্তব্য"
3538
3539msgid "trackback"
3540msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
3541
3542#, fuzzy
3543msgid "Type and author"
3544msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3545
3546msgid "No blog matches the filter"
3547msgstr ""
3548
3549#, fuzzy
3550msgid "Entries (all types)"
3551msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
3552
3553#, php-format
3554msgid "%d blog matches the filter."
3555msgid_plural "%d blogs match the filter."
3556msgstr[0] ""
3557msgstr[1] ""
3558
3559#, fuzzy
3560msgid "Blogs list"
3561msgstr "ব্লগসমূহ"
3562
3563#, fuzzy, php-format
3564msgid "Edit blog settings for %s"
3565msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
3566
3567#, fuzzy
3568msgid "Edit blog settings"
3569msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3570
3571#, php-format
3572msgid "Switch to blog %s"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "No user matches the filter"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "No user"
3579msgstr ""
3580
3581#, php-format
3582msgid "List of %s users match the filter."
3583msgstr ""
3584
3585#, fuzzy
3586msgid "Users list"
3587msgstr "ইজারসমূহ"
3588
3589msgid "admin"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "superadmin"
3593msgstr ""
3594
3595#, php-format
3596msgid "ratio %.1f"
3597msgstr ""
3598
3599#, php-format
3600msgid "(%s)"
3601msgstr ""
3602
3603#, fuzzy
3604msgid "The 'public' directory does not exist."
3605msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
3606
3607#, php-format
3608msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3609msgstr ""
3610
3611msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3612msgstr ""
3613
3614#, fuzzy
3615msgid "Unable to create images."
3616msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
3617
3618#, fuzzy
3619msgid "Invalid file type."
3620msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3621
3622msgid "An error occurred while writing the file."
3623msgstr ""
3624
3625#, php-format
3626msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3627msgstr ""
3628
3629#, fuzzy
3630msgid "Database error"
3631msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
3632
3633msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3634msgstr ""
3635
3636#, fuzzy
3637msgid "System settings"
3638msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3639
3640msgid "Blog"
3641msgstr "ব্লগ"
3642
3643msgid "Plugins"
3644msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3645
3646#, fuzzy
3647msgid "medium"
3648msgstr "মাঝারি:"
3649
3650#, fuzzy
3651msgid "small"
3652msgstr "ছোট:"
3653
3654#, fuzzy
3655msgid "thumbnail"
3656msgstr "থাম্বনেইল:"
3657
3658msgid "square"
3659msgstr ""
3660
3661#, fuzzy
3662msgid "Pages"
3663msgstr "পেজ(সমূহ)"
3664
3665msgid "administrator"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "manage their own entries and comments"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "publish entries and comments"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "delete entries and comments"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "manage all entries and comments"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "manage categories"
3681msgstr ""
3682
3683msgid "manage their own media items"
3684msgstr ""
3685
3686msgid "manage all media items"
3687msgstr ""
3688
3689msgid "That user does not exist in the database."
3690msgstr ""
3691
3692msgid "That key does not exist in the database."
3693msgstr ""
3694
3695msgid "You are not allowed to add categories"
3696msgstr ""
3697
3698msgid "You are not allowed to update categories"
3699msgstr ""
3700
3701msgid "You are not allowed to delete categories"
3702msgstr ""
3703
3704msgid "This category is not empty."
3705msgstr ""
3706
3707msgid "You are not allowed to reset categories order"
3708msgstr ""
3709
3710#, fuzzy
3711msgid "Empty category URL"
3712msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
3713
3714msgid "You must provide a category title"
3715msgstr ""
3716
3717msgid "You must provide a category URL"
3718msgstr ""
3719
3720msgid "You are not allowed to create an entry"
3721msgstr ""
3722
3723msgid "You are not allowed to update entries"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "No such entry ID"
3727msgstr ""
3728
3729msgid "You are not allowed to edit this entry"
3730msgstr ""
3731
3732msgid "You are not allowed to change this entry status"
3733msgstr ""
3734
3735msgid "You are not allowed to change this entry category"
3736msgstr ""
3737
3738msgid "You are not allowed to change entries category"
3739msgstr ""
3740
3741msgid "You are not allowed to delete entries"
3742msgstr ""
3743
3744msgid "No entry title"
3745msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3746
3747msgid "No entry content"
3748msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
3749
3750msgid "Notes"
3751msgstr ""
3752
3753msgid "Note"
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Empty entry URL"
3757msgstr ""
3758
3759msgid "You are not allowed to update comments"
3760msgstr ""
3761
3762msgid "No such comment ID"
3763msgstr ""
3764
3765msgid "You are not allowed to update this comment"
3766msgstr ""
3767
3768msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3769msgstr ""
3770
3771msgid "You are not allowed to delete comments"
3772msgstr ""
3773
3774msgid "You must provide a comment"
3775msgstr ""
3776
3777msgid "You must provide an author name"
3778msgstr ""
3779
3780msgid "Email address is not valid."
3781msgstr ""
3782
3783msgid "online"
3784msgstr "অনলাইন"
3785
3786msgid "offline"
3787msgstr "অফলাইন"
3788
3789msgid "removed"
3790msgstr ""
3791
3792msgid "You are not an administrator"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Invalid user language code"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3799msgstr ""
3800
3801msgid "No blog name"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "No blog URL"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "No log message"
3808msgstr ""
3809
3810#, fuzzy
3811msgid "unknown"
3812msgstr "এখন"
3813
3814msgid "No blog defined."
3815msgstr ""
3816
3817msgid "You are not a super administrator."
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Permission denied."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "You are not the file owner."
3824msgstr ""
3825
3826msgid "This file is not allowed."
3827msgstr ""
3828
3829msgid "New file already exists."
3830msgstr ""
3831
3832msgid "File does not exist in the database."
3833msgstr ""
3834
3835#, php-format
3836msgid "Extract destination directory %s already exists."
3837msgstr ""
3838
3839msgid "Embedded Audio Player"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "Embedded Video Player"
3843msgstr ""
3844
3845#, php-format
3846msgid "Requires %s module which is not installed"
3847msgstr ""
3848
3849#, php-format
3850msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed"
3851msgstr ""
3852
3853#, php-format
3854msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed"
3855msgstr ""
3856
3857#, php-format
3858msgid "Requires %s module which is disabled"
3859msgstr ""
3860
3861#, fuzzy
3862msgid "The following extensions have been disabled :"
3863msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
3864
3865#, php-format
3866msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3867msgstr ""
3868
3869#, php-format
3870msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3871msgstr ""
3872
3873msgid "Empty module zip file."
3874msgstr ""
3875
3876msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3877msgstr ""
3878
3879msgid "An error occurred during module deletion."
3880msgstr ""
3881
3882#, php-format
3883msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3884msgstr ""
3885
3886msgid "Unable to read new _define.php file"
3887msgstr ""
3888
3889msgid "No such module."
3890msgstr ""
3891
3892msgid "Cannot remove module files"
3893msgstr ""
3894
3895msgid "Cannot deactivate plugin."
3896msgstr ""
3897
3898msgid "Cannot activate plugin."
3899msgstr ""
3900
3901#, php-format
3902msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Unable to retrieve settings:"
3906msgstr ""
3907
3908#, php-format
3909msgid "%s is not a valid setting id"
3910msgstr ""
3911
3912msgid "No namespace specified"
3913msgstr ""
3914
3915msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3919msgstr ""
3920
3921#, php-format
3922msgid "Invalid setting namespace: %s"
3923msgstr ""
3924
3925msgid "Failed to read data feed"
3926msgstr ""
3927
3928msgid "Wrong data feed"
3929msgstr ""
3930
3931msgid "An error occurred while downloading the file."
3932msgstr ""
3933
3934#, php-format
3935msgid "%s has still been pinged"
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Unable to ping URL"
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Bad server response code"
3942msgstr ""
3943
3944#, php-format
3945msgid "%s is not a ping URL"
3946msgstr ""
3947
3948#, php-format
3949msgid "%s, ping error:"
3950msgstr ""
3951
3952msgid "Don't repeat yourself, please."
3953msgstr ""
3954
3955msgid "Where's your title?"
3956msgstr ""
3957
3958msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3959msgstr ""
3960
3961msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3962msgstr ""
3963
3964msgid "A website mention this entry."
3965msgstr ""
3966
3967msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3971msgstr ""
3972
3973msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3974msgstr ""
3975
3976msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3983msgstr ""
3984
3985msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3986msgstr ""
3987
3988msgid "LOL!"
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Digests file not found."
3992msgstr ""
3993
3994msgid "No file to download"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Root directory is not writable."
3998msgstr ""
3999
4000msgid "An error occurred while downloading archive."
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Archive not found."
4004msgstr ""
4005
4006msgid "Unable to read current digests file."
4007msgstr ""
4008
4009#, fuzzy
4010msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
4011msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
4012
4013msgid "Incomplete archive."
4014msgstr ""
4015
4016msgid "Unable to read digests file."
4017msgstr ""
4018
4019msgid "Invalid digests file."
4020msgstr ""
4021
4022#, php-format
4023msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Unable to retrieve prefs:"
4027msgstr ""
4028
4029#, fuzzy, php-format
4030msgid "%s is not a valid pref id"
4031msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
4032
4033msgid "No workspace specified"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Unable to open directory."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Unable to create directory."
4043msgstr ""
4044
4045msgid "File is not writable."
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Unable to open file."
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Not an uploaded file."
4052msgstr ""
4053
4054msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
4055msgstr ""
4056
4057msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4058msgstr ""
4059
4060msgid "No file was uploaded."
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Missing a temporary folder."
4064msgstr ""
4065
4066msgid "Failed to write file to disk."
4067msgstr ""
4068
4069msgid "A PHP extension stopped the file upload."
4070msgstr ""
4071
4072#, php-format
4073msgid "%s is not a directory."
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Bad range"
4077msgstr ""
4078
4079#, fuzzy
4080msgid "Invalid range"
4081msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4082
4083#, fuzzy
4084msgid "Invalid line number"
4085msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
4086
4087msgid "Chunk is out of range"
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Bad context"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Bad context (in deletion)"
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Invalid diff format"
4097msgstr ""
4098
4099msgid "Uploading this file is not allowed."
4100msgstr ""
4101
4102msgid "Destination directory is not in jail."
4103msgstr ""
4104
4105#, fuzzy
4106msgid "File already exists."
4107msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
4108
4109msgid "Cannot write in this directory."
4110msgstr ""
4111
4112msgid "Source file does not exist."
4113msgstr ""
4114
4115msgid "File is not in jail."
4116msgstr ""
4117
4118msgid "Destination directory is not writable."
4119msgstr ""
4120
4121msgid "Unable to rename file."
4122msgstr ""
4123
4124msgid "File cannot be removed."
4125msgstr ""
4126
4127msgid "Directory is not in jail."
4128msgstr ""
4129
4130msgid "Directory cannot be removed."
4131msgstr ""
4132
4133msgid "Not enough memory to open image."
4134msgstr ""
4135
4136#, php-format
4137msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
4138msgstr ""
4139
4140#, php-format
4141msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
4142msgstr ""
4143
4144msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
4145msgstr ""
4146
4147msgid "singular"
4148msgid_plural "plural"
4149msgstr[0] ""
4150msgstr[1] ""
4151
4152#, php-format
4153msgid "File %s is not compressed in the zip."
4154msgstr ""
4155
4156#, php-format
4157msgid "Trying to unzip a folder name %s"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Unable to write destination file."
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
4164msgstr ""
4165
4166msgid "Not enough memory to open file."
4167msgstr ""
4168
4169msgid "File does not exist"
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Cannot read file"
4173msgstr ""
4174
4175msgid "Directory does not exist"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Cannot read directory"
4179msgstr ""
4180
4181msgid "Site temporarily unavailable"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Unable to connect to database"
4188msgstr ""
4189
4190#, php-format
4191msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
4195msgstr ""
4196
4197#, fuzzy
4198#~ msgid "Filter blogs list"
4199#~ msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
4200
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Filter comments and trackbacks list"
4203#~ msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
4204
4205#~ msgid "more information"
4206#~ msgstr "আরো তথ্য"
4207
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
4210#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।"
4211
4212#~ msgid "You can't remove default theme."
4213#~ msgstr "You can't remove default theme."
4214
4215#~ msgid "Theme does not exist."
4216#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি"
4217
4218#~ msgid "Themes"
4219#~ msgstr "থিমসমূহ"
4220
4221#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
4222#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\""
4223
4224#~ msgid "Theme zip file:"
4225#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:"
4226
4227#~ msgid "Page(s)"
4228#~ msgstr "পেজ(সমূহ)"
4229
4230#~ msgid "edit"
4231#~ msgstr "এডিট"
4232
4233#~ msgid "Choose a category to remove:"
4234#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:"
4235
4236#~ msgid "Reorder"
4237#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস"
4238
4239#~ msgid "publish"
4240#~ msgstr "প্রকাশ করুন"
4241
4242#~ msgid "unpublish"
4243#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন"
4244
4245#~ msgid "%d comments"
4246#~ msgstr "%d টি মন্তব্য"
4247
4248#~ msgid "Latest news"
4249#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ"
4250
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
4253#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
4254
4255#~ msgid "Download this directory as a zip file"
4256#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন"
4257
4258#~ msgid "Plugin"
4259#~ msgstr "প্লাগইন"
4260
4261#~ msgid "Plugin zip file:"
4262#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:"
4263
4264#~ msgid "Plugin zip file URL:"
4265#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:"
4266
4267#~ msgid "Download plugin"
4268#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড"
4269
4270#~ msgid "Published on:"
4271#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:"
4272
4273#~ msgid "junk"
4274#~ msgstr "জাঙ্ক"
4275
4276#~ msgid "Author ID:"
4277#~ msgstr "লেখকের আইডি:"
4278
4279#~ msgid "User language:"
4280#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:"
4281
4282#~ msgid "User timezone:"
4283#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:"
4284
4285#~ msgid "change category"
4286#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
4287
4288#~ msgid "change author"
4289#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন"
4290
4291#~ msgid "users"
4292#~ msgstr "ইউজারসমূহ"
4293
4294#~ msgid "Create a new user"
4295#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন"
4296
4297#~ msgid "help"
4298#~ msgstr "সাহায্য"
4299
4300#~ msgid "Link"
4301#~ msgstr "লিংক"
4302
4303#~ msgid "URL?"
4304#~ msgstr "URL?"
4305
4306#~ msgid "Language?"
4307#~ msgstr "ভাষা?"
4308
4309#, fuzzy
4310#~ msgid "Blogroll"
4311#~ msgstr "ব্লগ"
4312
4313#~ msgid "send"
4314#~ msgstr "পাঠাও"
4315
4316#~ msgid "update thumbnails"
4317#~ msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
4318
4319#~ msgid "insert"
4320#~ msgstr "লাগান"
4321
4322#~ msgid "View entry"
4323#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
4324
4325#~ msgid "login"
4326#~ msgstr "লগইন"
4327
4328#~ msgid "View site"
4329#~ msgstr "সাইট দেখাও"
4330
4331#~ msgid "Login:"
4332#~ msgstr "লগইন:"
4333
4334#~ msgid "Login and password"
4335#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map