Dotclear

source: locales/bn/main.po @ 2807:3e2072d31db7

Revision 2807:3e2072d31db7, 95.2 KB checked in by franck <carnet.franck.paul@…>, 11 years ago (diff)

Update locales (all but .fr already done in previous commit)

Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:42+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:33+0600\n"
11"Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Bengali\n"
18
19msgid "Dotclear has been upgraded."
20msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।"
21
22msgid "Password reset"
23msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
24
25msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username."
26msgstr ""
27
28msgid "Username:"
29msgstr "ইউজারনেম:"
30
31msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
32msgstr ""
33
34#, php-format
35msgid "The e-mail was sent successfully to %s."
36msgstr ""
37
38msgid "Your new password"
39msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড"
40
41msgid "Password:"
42msgstr "পাসওয়ার্ড:"
43
44msgid "Your new password is in your mailbox."
45msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।"
46
47msgid "Passwords don't match"
48msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে"
49
50msgid "You didn't change your password."
51msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
52
53#, fuzzy
54msgid "You have to change your password before you can login."
55msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
56
57#, fuzzy
58msgid "In order to login, you have to change your password now."
59msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।"
60
61msgid "Safe Mode can only be used for super administrators."
62msgstr ""
63
64#, fuzzy
65msgid "Insufficient permissions"
66msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
67
68msgid "Wrong username or password"
69msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
70
71msgid "Back to login screen"
72msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও"
73
74msgid "Request a new password"
75msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন"
76
77msgid "Email:"
78msgstr "ইমেইল:"
79
80msgid "recover"
81msgstr "উদ্ধার করুন"
82
83msgid "Change your password"
84msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
85
86msgid "New password:"
87msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
88
89msgid "Confirm password:"
90msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
91
92msgid "change"
93msgstr "পরিবর্তন করুন"
94
95msgid "Safe mode login"
96msgstr ""
97
98msgid "This mode allows you to login without activating any of your plugins. This may be useful to solve compatibility problems"
99msgstr ""
100
101msgid "Disable or delete any plugin suspected to cause trouble, then log out and log back in normally."
102msgstr ""
103
104msgid "Remember my ID on this computer"
105msgstr "আমার ID এই কম্পিউটারে মনে রেখো"
106
107#, fuzzy
108msgid "log in"
109msgstr "ব্লগের নাম"
110
111msgid "You must accept cookies in order to use the private area."
112msgstr ""
113
114msgid "Get back to normal authentication"
115msgstr ""
116
117msgid "Connection issue?"
118msgstr ""
119
120msgid "I forgot my password"
121msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি"
122
123msgid "I want to log in in safe mode"
124msgstr ""
125
126#, fuzzy, php-format
127msgid "Blog \"%s\" successfully created"
128msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
129
130msgid "New blog"
131msgstr "নতুন ব্লগ"
132
133msgid "System"
134msgstr ""
135
136msgid "Blogs"
137msgstr "ব্লগসমূহ"
138
139msgid "Blog ID:"
140msgstr "ব্লগ আইডি:"
141
142msgid "Required field"
143msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর"
144
145msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols."
146msgstr "কমপক্ষে ২ অক্ষর লিখতে হবে - বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
147
148msgid "Blog name:"
149msgstr "ব্লগের নাম:"
150
151msgid "Blog URL:"
152msgstr "ব্লগ URL:"
153
154msgid "Blog description:"
155msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
156
157msgid "Create"
158msgstr ""
159
160msgid "No such blog ID"
161msgstr "এরকম কোনো ব্লগ আইডি নেই"
162
163msgid "Password verification failed"
164msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি"
165
166#, fuzzy, php-format
167msgid "Blog \"%s\" successfully deleted"
168msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
169
170msgid "Delete a blog"
171msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
172
173msgid "Warning"
174msgstr "সতর্কবাণী"
175
176#, php-format
177msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."
178msgstr ""
179
180msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."
181msgstr ""
182
183msgid "Your password:"
184msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
185
186msgid "Delete this blog"
187msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
188
189msgid "No given blog id."
190msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।"
191
192msgid "No such blog."
193msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
194
195msgid "year/month/day/title"
196msgstr "বছর/মাস/দিন/টাইটেল"
197
198msgid "year/month/title"
199msgstr "বছর/মাস/টাইটেল"
200
201msgid "year/title"
202msgstr "বছর/টাইটেল"
203
204msgid "title"
205msgstr "টাইটেল"
206
207msgid "post id/title"
208msgstr ""
209
210msgid "post id"
211msgstr ""
212
213msgid "H4"
214msgstr ""
215
216msgid "H3"
217msgstr ""
218
219msgid "P"
220msgstr ""
221
222msgid "(none)"
223msgstr ""
224
225msgid "Title"
226msgstr "টাইটেল"
227
228msgid "Title, Date"
229msgstr "টাইটেল, তারিখ"
230
231msgid "Title, Country, Date"
232msgstr "টাইটেল, দেশ, তারিখ"
233
234msgid "Title, City, Country, Date"
235msgstr "টাইটেল, শহর, দেশ, তারিখ"
236
237msgid "original"
238msgstr "আসল"
239
240msgid "None"
241msgstr "কোনটাই নয়"
242
243msgid "Left"
244msgstr "বামে"
245
246msgid "Right"
247msgstr "ডানে"
248
249msgid "Center"
250msgstr "মাঝে"
251
252msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."
253msgstr ""
254
255msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."
256msgstr ""
257
258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."
259msgstr ""
260
261msgid "Default"
262msgstr ""
263
264#, fuzzy
265msgid "This blog ID is already used."
266msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
267
268msgid "Invalid language code"
269msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
270
271msgid "Blog has been successfully updated."
272msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
273
274msgid "Blog settings"
275msgstr "ব্লগ সেটিংস"
276
277msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."
278msgstr ""
279
280msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."
281msgstr ""
282
283msgid "Blog has been successfully created."
284msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
285
286msgid "Parameters"
287msgstr ""
288
289msgid "Blog details"
290msgstr "ব্লগের বিবরণ"
291
292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file."
293msgstr ""
294
295msgid "URL scan method:"
296msgstr ""
297
298#, php-format
299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)."
300msgstr ""
301
302#, php-format
303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)."
304msgstr ""
305
306msgid "Blog status:"
307msgstr "ব্লগের অবস্থা:"
308
309msgid "Blog configuration"
310msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
311
312msgid "Blog editor name:"
313msgstr "ব্লগের সম্পাদকের নাম:"
314
315msgid "Default language:"
316msgstr "ডিফল্ট ভাষা:"
317
318msgid "Blog timezone:"
319msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
320
321msgid "Copyright notice:"
322msgstr "কপিরাইট নোটিস:"
323
324msgid "New post URL format:"
325msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:"
326
327msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:"
328msgstr ""
329
330msgid "Enable XML/RPC interface"
331msgstr ""
332
333msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client."
334msgstr ""
335
336msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:"
337msgstr ""
338
339msgid "Server URL:"
340msgstr "সার্ভার URL:"
341
342msgid "Blogging system:"
343msgstr "ব্লগিং সিস্টেম:"
344
345msgid "User name:"
346msgstr "ইউজার নেম:"
347
348msgid "your password"
349msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড"
350
351msgid "Comments and trackbacks"
352msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
353
354msgid "Accept comments"
355msgstr ""
356
357msgid "Moderate comments"
358msgstr ""
359
360#, php-format
361msgid "Leave comments open for %s days"
362msgstr ""
363
364msgid "No limit: leave blank."
365msgstr ""
366
367msgid "Wiki syntax for comments"
368msgstr ""
369
370msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"
371msgstr ""
372
373msgid "Accept trackbacks"
374msgstr ""
375
376msgid "Moderate trackbacks"
377msgstr ""
378
379#, php-format
380msgid "Leave trackbacks open for %s days"
381msgstr ""
382
383msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"
384msgstr ""
385
386msgid "Blog presentation"
387msgstr ""
388
389msgid "Date format:"
390msgstr "তারিখের ফরম্যাট:"
391
392msgid "Pattern of date"
393msgstr ""
394
395msgid "Sample:"
396msgstr ""
397
398msgid "Time format:"
399msgstr "সময়ের ফরম্যাট:"
400
401msgid "Pattern of time"
402msgstr ""
403
404msgid "Display smilies on entries and comments"
405msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে"
406
407#, fuzzy, php-format
408msgid "Display %s entries on home page"
409msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
410
411#, php-format
412msgid "Display %s entries per page"
413msgstr "প্রতি পেজে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
414
415#, php-format
416msgid "Display %s entries per feed"
417msgstr "প্রতি ফিডে %s টি এন্ট্রি দেখাবে"
418
419#, php-format
420msgid "Display %s comments per feed"
421msgstr "প্রতি ফিডে %s টি মন্তব্য দেখাবে"
422
423msgid "Truncate feeds"
424msgstr ""
425
426msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"
427msgstr ""
428
429msgid "Media and images"
430msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ"
431
432msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."
433msgstr ""
434
435msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."
436msgstr ""
437
438msgid "Generated image sizes (in pixels)"
439msgstr ""
440
441msgid "Default image insertion attributes"
442msgstr ""
443
444msgid "Inserted image title"
445msgstr ""
446
447msgid "Use original media date if possible"
448msgstr ""
449
450msgid "Do not display date if alone in title"
451msgstr ""
452
453msgid "It is retrieved from the picture's metadata."
454msgstr ""
455
456msgid "Size of inserted image:"
457msgstr ""
458
459#, fuzzy
460msgid "Image alignment:"
461msgstr "ইমেজ সাইজ:"
462
463msgid "Insert a link to the original image"
464msgstr ""
465
466msgid "Search engines robots policy"
467msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম"
468
469msgid "jQuery javascript library"
470msgstr ""
471
472msgid "jQuery version to be loaded for this blog:"
473msgstr ""
474
475#, fuzzy
476msgid "Blog security"
477msgstr "ব্লগের বিবরণ:"
478
479msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)"
480msgstr ""
481
482msgid "Save"
483msgstr "সংরক্ষণ করুন"
484
485msgid "The current blog cannot be deleted."
486msgstr ""
487
488msgid "Only superadmin can delete a blog."
489msgstr ""
490
491msgid "Users"
492msgstr "ইজারসমূহ"
493
494msgid "Users on this blog"
495msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
496
497msgid "No users"
498msgstr "শূণ্য ইউজার"
499
500#, fuzzy
501msgid "Publications on this blog:"
502msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
503
504#, php-format
505msgid "%1$s: %2$s"
506msgstr ""
507
508#, fuzzy
509msgid "Permissions:"
510msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
511
512msgid "Super administrator"
513msgstr ""
514
515msgid "All rights on all blogs."
516msgstr ""
517
518#, php-format
519msgid "[%s] (unreferenced permission)"
520msgstr ""
521
522#, fuzzy
523msgid "All rights on this blog."
524msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
525
526msgid "Change permissions"
527msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
528
529msgid "Blog appearance"
530msgstr ""
531
532msgid "Theme configuration"
533msgstr "থিম কনফিগারেশন"
534
535#, fuzzy
536msgid "Themes management"
537msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
538
539#, fuzzy
540msgid "Update themes"
541msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
542
543#, php-format
544msgid "There is one theme to update available from repository."
545msgid_plural "There are %s themes to update available from repository."
546msgstr[0] ""
547msgstr[1] ""
548
549#, php-format
550msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear."
551msgstr ""
552
553#, fuzzy
554msgid "Installed themes"
555msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
556
557msgid "You can configure and manage installed themes from this list."
558msgstr ""
559
560#, fuzzy
561msgid "Deactivated themes"
562msgstr "নিস্ক্রিয়"
563
564msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here."
565msgstr ""
566
567#, fuzzy
568msgid "Add themes"
569msgstr "থিম আপলোড করুন"
570
571msgid "Add themes from repository"
572msgstr ""
573
574#, fuzzy
575msgid "Install or upgrade manually"
576msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
577
578msgid "Add themes from a package"
579msgstr ""
580
581msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."
582msgstr ""
583
584msgid "Last update"
585msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
586
587msgid "Blog name"
588msgstr "ব্লগের নাম"
589
590msgid "Blog ID"
591msgstr "ব্লগ আইডি"
592
593msgid "Descending"
594msgstr "বড় থেকে ছোট"
595
596msgid "Ascending"
597msgstr "ছোট থেকে বড়"
598
599msgid "Show filters and display options"
600msgstr ""
601
602msgid "Cancel filters and display options"
603msgstr ""
604
605msgid "List of blogs"
606msgstr "ব্লগের লিস্ট"
607
608msgid "Blog has been successfully deleted."
609msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
610
611msgid "Create a new blog"
612msgstr "একটি নতুন ব্লগ তৈরি করুন"
613
614#, fuzzy
615msgid "Filter blogs list"
616msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
617
618msgid "Filters"
619msgstr ""
620
621msgid "Search:"
622msgstr ""
623
624#, fuzzy
625msgid "Display options"
626msgstr "সার্চ অপশন"
627
628msgid "Order by:"
629msgstr ""
630
631msgid "Sort:"
632msgstr ""
633
634#, fuzzy
635msgid "Show"
636msgstr "সেটি দেখাও।"
637
638#, fuzzy
639msgid "blogs per page"
640msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
641
642msgid "Apply filters and display options"
643msgstr ""
644
645msgid "No blog matches the filter"
646msgstr ""
647
648msgid "No blog"
649msgstr ""
650
651#, php-format
652msgid "%d blog matches the filter."
653msgid_plural "%d blogs match the filter."
654msgstr[0] ""
655msgstr[1] ""
656
657#, fuzzy
658msgid "Blogs list"
659msgstr "ব্লগসমূহ"
660
661#, fuzzy
662msgid "Blog id"
663msgstr "ব্লগের নাম"
664
665#, fuzzy
666msgid "Entries (all types)"
667msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
668
669msgid "Status"
670msgstr "অবস্থা"
671
672#, fuzzy, php-format
673msgid "Edit blog settings for %s"
674msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
675
676#, fuzzy
677msgid "Edit blog settings"
678msgstr "ব্লগ সেটিংস"
679
680#, php-format
681msgid "Switch to blog %s"
682msgstr ""
683
684msgid "This category does not exist."
685msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
686
687#, fuzzy, php-format
688msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted."
689msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
690
691#, fuzzy
692msgid "Category where to move posts does not exist"
693msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
694
695#, fuzzy, php-format
696msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\""
697msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
698
699msgid "Categories have been successfully reordered."
700msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
701
702#, fuzzy
703msgid "Categories order has been successfully reset."
704msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
705
706msgid "Categories"
707msgstr "ক্যাটাগরিসমূহ"
708
709#, fuzzy
710msgid "The category has been successfully removed."
711msgid_plural "The categories have been successfully removed."
712msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
713msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
714
715#, fuzzy
716msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose."
717msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।"
718
719msgid "New category"
720msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
721
722msgid "No category so far."
723msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
724
725#, php-format
726msgid "%d entries"
727msgstr "%d টি এন্ট্রি"
728
729#, fuzzy, php-format
730msgid "%d entry"
731msgid_plural "%d entries"
732msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি"
733msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি"
734
735msgid "total:"
736msgstr "মোট:"
737
738msgid "URL:"
739msgstr "URL:"
740
741#, fuzzy
742msgid "Move entries to"
743msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
744
745msgid "OK"
746msgstr ""
747
748#, fuzzy
749msgid "Delete category"
750msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
751
752msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button."
753msgstr ""
754
755#, fuzzy
756msgid "Save categories order"
757msgstr "পুনর্বিন্যাস"
758
759msgid "Reorder all categories on the top level"
760msgstr ""
761
762msgid "Top level"
763msgstr ""
764
765#, fuzzy
766msgid "The category has been successfully moved"
767msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
768
769#, fuzzy
770msgid "The category has been successfully updated."
771msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
772
773#, fuzzy, php-format
774msgid "The category \"%s\" has been successfully created."
775msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
776
777msgid "Category has been successfully updated."
778msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
779
780msgid "Category information"
781msgstr "ক্যাটাগরির তথ্য"
782
783msgid "Name:"
784msgstr "নাম:"
785
786msgid "Parent:"
787msgstr ""
788
789msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category."
790msgstr "মনে রাখুন: আপনি যদি নিজে URL সেট করে দেন, তাহলে সেটা অন্য ক্যাটাগরির সাথে সমস্যা হতে পারে।"
791
792msgid "Description:"
793msgstr "বিবরণ:"
794
795msgid "Move this category"
796msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন"
797
798msgid "Category parent"
799msgstr ""
800
801msgid "Category sibling"
802msgstr ""
803
804msgid "Move current category"
805msgstr ""
806
807msgid "after"
808msgstr "পরে"
809
810msgid "before"
811msgstr "আগে"
812
813#, fuzzy
814msgid "position: "
815msgstr "বিবরণ:"
816
817msgid "Entry does not exist."
818msgstr "এই এন্ট্রিটি নেই।"
819
820msgid "Comment has been successfully created."
821msgstr ""
822
823msgid "No comments"
824msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
825
826msgid "Comment has been successfully updated."
827msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
828
829#, fuzzy
830msgid "Comment has been successfully deleted."
831msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
832
833msgid "You can't edit this comment."
834msgstr "আপনি এই মন্তব্যটি এডিট করতে পারবেন না।"
835
836msgid "Edit comment"
837msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
838
839#, php-format
840msgid "Your comment on my blog %s"
841msgstr ""
842
843#, php-format
844msgid ""
845"Hi!\n"
846"\n"
847"You wrote a comment on:\n"
848"%s\n"
849"\n"
850"\n"
851msgstr ""
852
853msgid "Send an e-mail"
854msgstr "ই-মেইল পাঠাও"
855
856msgid "Information collected"
857msgstr ""
858
859msgid "IP address:"
860msgstr "IP এড্রেস:"
861
862msgid "Date:"
863msgstr "তারিখ:"
864
865#, fuzzy
866msgid "Comment submitted"
867msgstr "মন্তব্য"
868
869msgid "Author:"
870msgstr "লেখক:"
871
872msgid "Web site:"
873msgstr "ওয়েব সাইট:"
874
875msgid "Status:"
876msgstr "অবস্থা:"
877
878msgid "Comment:"
879msgstr "মন্তব্য"
880
881msgid "Delete"
882msgstr "মুছে ফেলুন"
883
884#, fuzzy
885msgid "Comment"
886msgstr "মন্তব্য"
887
888#, fuzzy
889msgid "Trackback"
890msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
891
892msgid "Date"
893msgstr "তারিখ"
894
895msgid "Entry title"
896msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
897
898msgid "Author"
899msgstr "লেখক"
900
901#, fuzzy
902msgid "Selected comments have been successfully updated."
903msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
904
905#, fuzzy
906msgid "Selected comments have been successfully deleted."
907msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
908
909#, fuzzy
910msgid "Spam comments have been successfully deleted."
911msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
912
913msgid "You have one spam comment."
914msgstr "আপনার একটি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
915
916msgid "Show it."
917msgstr "সেটি দেখাও।"
918
919#, php-format
920msgid "You have %s spam comments."
921msgstr "আপনার %s টি স্প্যাম মন্তব্য আছে।"
922
923msgid "Show them."
924msgstr "সেগুলো দেখাও।"
925
926#, fuzzy
927msgid "Delete all spams"
928msgstr "ব্লগ মুছে ফেলো"
929
930#, fuzzy
931msgid "Filter comments and trackbacks list"
932msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
933
934msgid "Type:"
935msgstr "ধরণ:"
936
937#, fuzzy
938msgid "comments per page"
939msgstr "প্রতি পেজে মন্তব্য"
940
941msgid "Selected comments action:"
942msgstr ""
943
944#, fuzzy
945msgid "Actions"
946msgstr "বিবরণ:"
947
948msgid "ok"
949msgstr "ঠিক আছে"
950
951msgid "Global help"
952msgstr ""
953
954#, fuzzy, php-format
955msgid "An update is available"
956msgid_plural "%s updates are available."
957msgstr[0] "Dotclear %s এসে গেছে!"
958msgstr[1] "Dotclear %s এসে গেছে!"
959
960#, fuzzy
961msgid "Dotclear news"
962msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
963
964msgid "%d %B %Y:"
965msgstr ""
966
967msgid "Documentation and support"
968msgstr ""
969
970msgid "Dashboard"
971msgstr "ড্যাশবোর্ড"
972
973#, php-format
974msgid "Dotclear %s is available!"
975msgstr "Dotclear %s এসে গেছে!"
976
977msgid "Upgrade now"
978msgstr "আপগ্রেড করুন"
979
980msgid "Remind me later"
981msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও"
982
983msgid "Information about this version"
984msgstr ""
985
986msgid "Make this blog my default blog"
987msgstr "এই ব্লগটিকে আমার ডিফল্ট ব্লগ বানাও"
988
989msgid "This blog is offline"
990msgstr "এই ব্লগটি অফলাইনে আছে"
991
992msgid "This blog is removed"
993msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে"
994
995#, php-format
996msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file."
997msgstr ""
998
999msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information."
1000msgstr ""
1001
1002msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file."
1003msgstr ""
1004
1005msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator."
1006msgstr ""
1007
1008msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)."
1009msgstr ""
1010
1011msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator."
1012msgstr ""
1013
1014msgid "Error:"
1015msgstr ""
1016
1017msgid "Following plugins have been installed:"
1018msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
1019
1020msgid "Following plugins have not been installed:"
1021msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
1022
1023msgid "Errors have occured with following plugins:"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Quick entry"
1027msgstr "দ্রুত এন্ট্রি"
1028
1029msgid "New entry"
1030msgstr "নতুন এন্ট্রি"
1031
1032msgid "Title:"
1033msgstr "টাইটেল:"
1034
1035msgid "Content:"
1036msgstr "কন্টেন্ট:"
1037
1038msgid "Category:"
1039msgstr "ক্যাটাগরি:"
1040
1041msgid "Add a new category"
1042msgstr "নতুন ক্যাটাগরি তৈরি করুন"
1043
1044msgid "This category will be created when you will save your post."
1045msgstr ""
1046
1047#, fuzzy
1048msgid "Save and publish"
1049msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন"
1050
1051#, php-format
1052msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)."
1053msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)."
1054
1055msgid "Multibyte string module (mbstring) is not available."
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Iconv module is not available."
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Output control functions are not available."
1062msgstr ""
1063
1064msgid "SimpleXML module is not available."
1065msgstr ""
1066
1067msgid "DOM XML module is not available."
1068msgstr ""
1069
1070msgid "PCRE engine does not support UTF-8 strings."
1071msgstr ""
1072
1073msgid "SPL module is not available."
1074msgstr ""
1075
1076#, php-format
1077msgid "MySQL version is %s (4.1 or earlier needed)."
1078msgstr ""
1079
1080msgid "MySQL InnoDB engine is not available."
1081msgstr ""
1082
1083#, php-format
1084msgid "PostgreSQL version is %s (8.0 or earlier needed)."
1085msgstr ""
1086
1087msgid "Please set a master key (DC_MASTER_KEY) in configuration file."
1088msgstr ""
1089
1090msgid "Dotclear is already installed."
1091msgstr "Dotclear ইতিমধ্যেই ইন্সটল করা আছে।"
1092
1093msgid "Dotclear cannot be installed."
1094msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।"
1095
1096msgid "No user ID given"
1097msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি"
1098
1099msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
1100msgstr "ইউজার আইডিতে কমপক্ষে ২টি অক্ষর থাকতে হবে, যাতে বর্ণ, সংখ্যা বা সিম্বল থাকতে পারবে।"
1101
1102msgid "Invalid email address"
1103msgstr "অবৈধ ইমেইল এড্রেস"
1104
1105msgid "No password given"
1106msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি"
1107
1108msgid "Password must contain at least 6 characters."
1109msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।"
1110
1111msgid "My first blog"
1112msgstr "আমার প্রথম ব্লগ"
1113
1114msgid "%A, %B %e %Y"
1115msgstr ""
1116
1117msgid "Welcome to Dotclear!"
1118msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!"
1119
1120msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it."
1121msgstr "এটি আপনার প্রথম এন্ট্রি। আপনি ব্লগ লেখার জন্য প্রস্তুত হলে, লগইন করে এটিকে এডিট করতে বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1122
1123msgid "Dotclear Team"
1124msgstr "ডটক্লিয়ার টিম"
1125
1126msgid ""
1127"<p>This is a comment.</p>\n"
1128"<p>To delete it, log in and view your blog's comments. Then you might remove or edit it.</p>"
1129msgstr ""
1130"<p>এটি একটি মন্তব্য।</p>\n"
1131"<p>এটি মুছতে হলে, লগইন করুন এবং ব্লগের মন্তব্য দেখুন। তারপর আপনি মন্তব্যটি মুছে ফেলতে বা এডিট করতে পারবেন।</p>"
1132
1133#, fuzzy
1134msgid "Dotclear Install"
1135msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1136
1137#, fuzzy, php-format
1138msgid "Password strength: %s"
1139msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
1140
1141msgid "very weak"
1142msgstr ""
1143
1144msgid "weak"
1145msgstr ""
1146
1147msgid "mediocre"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "strong"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "very strong"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "show"
1157msgstr "দেখাও"
1158
1159msgid "Dotclear installation"
1160msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1161
1162#, php-format
1163msgid "Cache directory %s is not writable."
1164msgstr ""
1165
1166msgid "Errors:"
1167msgstr ""
1168
1169msgid "Configuration file has been successfully created."
1170msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
1171
1172msgid "User information"
1173msgstr "ইউজারের তথ্য"
1174
1175msgid "Please provide the following information needed to create the first user."
1176msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথম ইউজার তৈরির জন্য নিচের তথ্য প্রদান করুন।"
1177
1178#, fuzzy
1179msgid "First Name:"
1180msgstr "প্রথম নাম:"
1181
1182#, fuzzy
1183msgid "Last Name:"
1184msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
1185
1186#, fuzzy
1187msgid "Username and password"
1188msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড"
1189
1190msgid "All done!"
1191msgstr "কাজ শেষ!"
1192
1193#, fuzzy
1194msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep."
1195msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।"
1196
1197msgid "Your account"
1198msgstr "আপনার এ্যাকাউন্ট"
1199
1200msgid "Your blog"
1201msgstr "আপনার ব্লগ"
1202
1203msgid "Blog address:"
1204msgstr "ব্লগ এড্রেস:"
1205
1206msgid "Administration interface:"
1207msgstr ""
1208
1209msgid "Manage your blog now"
1210msgstr ""
1211
1212msgid "Installation can not be completed"
1213msgstr ""
1214
1215msgid "For the said reasons, Dotclear can not be installed. Please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to correct the problem."
1216msgstr ""
1217
1218#, php-format
1219msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable."
1220msgstr ""
1221
1222msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this."
1223msgstr ""
1224
1225#, php-format
1226msgid "File %s does not exist."
1227msgstr "%s ফাইলটি নেই।"
1228
1229#, php-format
1230msgid "Cannot write %s file."
1231msgstr ""
1232
1233msgid "Dotclear installation wizard"
1234msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড"
1235
1236msgid "Welcome"
1237msgstr ""
1238
1239msgid "To complete your Dotclear installation and start writing on your blog, we just need to know how to access your database and who you are. Just fill this two steps wizard with this information and we will be done."
1240msgstr ""
1241
1242#, fuzzy
1243msgid "Attention:"
1244msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
1245
1246msgid "this wizard may not function on every host. If it does not work for you, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to create the <strong>config.php</strong> file manually."
1247msgstr ""
1248
1249msgid "System information"
1250msgstr "সিস্টেমের তথ্য"
1251
1252msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file."
1253msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।"
1254
1255msgid "Database type:"
1256msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
1257
1258msgid "MySQL (deprecated)"
1259msgstr ""
1260
1261msgid "MySQLi"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "PostgreSQL"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Database Host Name:"
1268msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:"
1269
1270msgid "Database Name:"
1271msgstr "ডাটাবেজের নাম:"
1272
1273msgid "Database User Name:"
1274msgstr "ডাটাবেজের ইউজারনেম:"
1275
1276msgid "Database Password:"
1277msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:"
1278
1279msgid "Database Tables Prefix:"
1280msgstr "ডাটাবেজের টেবিল প্রেফিক্স:"
1281
1282#, fuzzy
1283msgid "Continue"
1284msgstr "কন্টেন্ট:"
1285
1286msgid "No such installed language"
1287msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি"
1288
1289msgid "You can't remove English language."
1290msgstr "আপনি ইংরেজি ভাষা মুছতে পারবেন না।"
1291
1292msgid "Permissions to delete language denied."
1293msgstr "ভাষা মোছার জন্য আপনার অনুমতি নেই।"
1294
1295msgid "Language has been successfully deleted."
1296msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1297
1298msgid "Invalid language file URL."
1299msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।"
1300
1301msgid "Language has been successfully upgraded"
1302msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
1303
1304msgid "Language has been successfully installed."
1305msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
1306
1307msgid "Unable to move uploaded file."
1308msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
1309
1310msgid "Languages management"
1311msgstr "ভাষা ম্যানেজমেন্ট"
1312
1313msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation."
1314msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।"
1315
1316#, php-format
1317msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>."
1318msgstr ""
1319
1320msgid "Installed languages"
1321msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1322
1323msgid "No additional language is installed."
1324msgstr ""
1325
1326msgid "Language"
1327msgstr "ভাষা"
1328
1329msgid "Action"
1330msgstr ""
1331
1332msgid "Install or upgrade languages"
1333msgstr "ভাষাসমূহ ইন্সটল বা আপগ্রেড"
1334
1335#, php-format
1336msgid "You can install or remove a language by adding or removing the relevant directory in your %s folder."
1337msgstr ""
1338
1339msgid "Available languages"
1340msgstr ""
1341
1342#, php-format
1343msgid "You can download and install a additional language directly from Dotclear.net. Proposed languages are based on your version: %s."
1344msgstr ""
1345
1346msgid "Language:"
1347msgstr "ভাষা:"
1348
1349msgid "Install language"
1350msgstr "ভাষা ইন্সটল"
1351
1352msgid "Upload a zip file"
1353msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন"
1354
1355msgid "You can install languages by uploading zip files."
1356msgstr "আপনি zip ফাইল আপলোডের মাধ্যমে ভাষা ইন্সটল করতে পারবেন।"
1357
1358msgid "Language zip file:"
1359msgstr "ভাষার zip ফাইল:"
1360
1361msgid "Upload language"
1362msgstr "ভাষা আপলোড"
1363
1364msgid "Invalid language zip file."
1365msgstr "অবৈধ ভাষার zip ফাইল।"
1366
1367msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."
1368msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
1369
1370msgid "An error occurred during language upgrade."
1371msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।"
1372
1373msgid "By names, in ascending order"
1374msgstr ""
1375
1376msgid "By names, in descending order"
1377msgstr ""
1378
1379msgid "By dates, in ascending order"
1380msgstr ""
1381
1382msgid "By dates, in descending order"
1383msgstr ""
1384
1385#, fuzzy, php-format
1386msgid "Directory \"%s\" has been successfully created."
1387msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1388
1389msgid "Files have been successfully uploaded."
1390msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
1391
1392#, fuzzy, php-format
1393msgid "Successfully delete one media."
1394msgid_plural "Successfully delete %d medias."
1395msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1396msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1397
1398msgid "Directory has been successfully removed."
1399msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1400
1401msgid "File has been successfully removed."
1402msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
1403
1404#, fuzzy, php-format
1405msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt."
1406msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1407
1408msgid "Media manager"
1409msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"
1410
1411msgid "confirm removal"
1412msgstr ""
1413
1414#, php-format
1415msgid "Are you sure you want to remove %s?"
1416msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
1417
1418msgid "Cancel"
1419msgstr "বাতিল"
1420
1421msgid "Yes"
1422msgstr "হ্যাঁ"
1423
1424msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder."
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Directory has been successfully created."
1428msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
1429
1430msgid "Directory has been successfully rebuilt."
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Zip file has been successfully extracted."
1434msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।"
1435
1436#, php-format
1437msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s."
1438msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।"
1439
1440msgid "Attach this file to entry"
1441msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন"
1442
1443#, php-format
1444msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s."
1445msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।"
1446
1447#, fuzzy
1448msgid "Remove selected medias"
1449msgstr "থিম আপলোড করুন"
1450
1451msgid "No file."
1452msgstr "কোনো ফাইল নেই।"
1453
1454msgid "Sort files:"
1455msgstr ""
1456
1457msgid "Number of elements displayed per page:"
1458msgstr ""
1459
1460#, php-format
1461msgid "In %s:"
1462msgstr ""
1463
1464#, fuzzy
1465msgid "Create new directory"
1466msgstr "নতুন ডিরেক্টরি"
1467
1468#, fuzzy
1469msgid "Directory Name:"
1470msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1471
1472#, fuzzy, php-format
1473msgid "Backup content of %s"
1474msgstr "ফিরে যাও \"%s\""
1475
1476#, fuzzy
1477msgid "Download zip file"
1478msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
1479
1480msgid "Add files"
1481msgstr ""
1482
1483msgid "Please take care to publish media that you own and that are not protected by copyright."
1484msgstr ""
1485
1486msgid "Choose file"
1487msgstr ""
1488
1489msgid "Choose files"
1490msgstr ""
1491
1492msgid "Maximum file size allowed:"
1493msgstr ""
1494
1495msgid "Private"
1496msgstr "প্রাইভেট"
1497
1498msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in"
1499msgstr ""
1500
1501msgid "My preferences"
1502msgstr ""
1503
1504msgid "Refresh"
1505msgstr ""
1506
1507#, fuzzy
1508msgid "Clear all"
1509msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
1510
1511msgid "Upload"
1512msgstr "আপলোড"
1513
1514#, php-format
1515msgid "Current settings for medias and images are defined in %s"
1516msgstr ""
1517
1518#, fuzzy
1519msgid "Blog parameters"
1520msgstr "ব্লগের নাম"
1521
1522msgid "open"
1523msgstr ""
1524
1525msgid "Insert this file into entry"
1526msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও"
1527
1528#, fuzzy
1529msgid "delete"
1530msgstr "মুছে ফেলুন"
1531
1532msgid "Not a valid file"
1533msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
1534
1535msgid "File has been successfully updated."
1536msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1537
1538msgid "Thumbnails have been successfully updated."
1539msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1540
1541#, fuzzy
1542msgid "Default media insertion settings have been successfully updated."
1543msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1544
1545#, fuzzy
1546msgid "Are you sure to delete this media?"
1547msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
1548
1549msgid "Insert media item"
1550msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান"
1551
1552msgid "Image size:"
1553msgstr "ইমেজ সাইজ:"
1554
1555msgid "Image alignment"
1556msgstr ""
1557
1558msgid "Image insertion"
1559msgstr ""
1560
1561msgid "As a single image"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "As a link to the original image"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "MP3 disposition"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor."
1571msgstr ""
1572
1573msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor."
1574msgstr ""
1575
1576msgid "Video size"
1577msgstr "ভিডিও সাইজ"
1578
1579msgid "Width:"
1580msgstr "দৈর্ঘ্য:"
1581
1582msgid "Height:"
1583msgstr "প্রস্থ:"
1584
1585msgid "Video disposition"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "Media item will be inserted as a link."
1589msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।"
1590
1591msgid "Insert"
1592msgstr "লাগান"
1593
1594msgid "Make current settings as default"
1595msgstr ""
1596
1597msgid "Media details"
1598msgstr "মিডিয়ার বিবরণ"
1599
1600msgid "Available sizes:"
1601msgstr ""
1602
1603msgid "File owner:"
1604msgstr "ফাইলের মালিক:"
1605
1606msgid "File type:"
1607msgstr "ফাইলের ধরণ:"
1608
1609msgid "File size:"
1610msgstr "ফাইল সাইজ:"
1611
1612msgid "File URL:"
1613msgstr "ফাইল URL:"
1614
1615msgid "Show entries containing this media"
1616msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও"
1617
1618msgid "Entries containing this media"
1619msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে"
1620
1621msgid "No entry seems contain this media."
1622msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।"
1623
1624msgid "published"
1625msgstr "প্রকাশিত"
1626
1627msgid "unpublished"
1628msgstr "অপ্রকাশিত"
1629
1630msgid "scheduled"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "pending"
1634msgstr "অপেক্ষমান"
1635
1636msgid "Image details"
1637msgstr "ইমেজের বিবরণ"
1638
1639msgid "No detail"
1640msgstr "বিবরণ নেই"
1641
1642msgid "Updates and modifications"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "Update thumbnails"
1646msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
1647
1648msgid "This will create or update thumbnails for this image."
1649msgstr ""
1650
1651msgid "Extract in a new directory"
1652msgstr ""
1653
1654msgid "Extract in current directory"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "Extract archive"
1658msgstr ""
1659
1660msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet."
1661msgstr ""
1662
1663msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory."
1664msgstr ""
1665
1666msgid "Extract mode:"
1667msgstr ""
1668
1669msgid "Extract"
1670msgstr ""
1671
1672msgid "Change media properties"
1673msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন"
1674
1675msgid "File name:"
1676msgstr "ফাইলের নাম:"
1677
1678msgid "File title:"
1679msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1680
1681msgid "File date:"
1682msgstr "ফাইলের তারিখ:"
1683
1684msgid "New directory:"
1685msgstr "নতুন ডিরেক্টরি:"
1686
1687msgid "Change file"
1688msgstr ""
1689
1690msgid "Choose a file:"
1691msgstr ""
1692
1693#, php-format
1694msgid "Maximum size %s"
1695msgstr "সর্বোচ্চ সাইজ %s"
1696
1697msgid "Send"
1698msgstr ""
1699
1700#, fuzzy
1701msgid "Delete this media"
1702msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো"
1703
1704msgid "No content found on this plugin."
1705msgstr "এই প্লাগইনে কোনো কন্টেন্ট নেই।"
1706
1707msgid "Plugin not found"
1708msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি"
1709
1710msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page."
1711msgstr ""
1712
1713msgid "Plugins management"
1714msgstr "প্লাগইন দেখাশোনা"
1715
1716#, fuzzy
1717msgid "Plugin configuration"
1718msgstr "ব্লগ কনফিগারেশন"
1719
1720#, fuzzy
1721msgid "Update plugins"
1722msgstr "প্লাগইন আপলোড"
1723
1724#, php-format
1725msgid "There is one plugin to update available from repository."
1726msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository."
1727msgstr[0] ""
1728msgstr[1] ""
1729
1730#, fuzzy
1731msgid "Installed plugins"
1732msgstr "ইন্সটলকৃত ভাষা"
1733
1734msgid "Activated plugins"
1735msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1736
1737msgid "You can configure and manage installed plugins from this list."
1738msgstr ""
1739
1740msgid "Deactivated plugins"
1741msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1742
1743msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here."
1744msgstr ""
1745
1746#, fuzzy
1747msgid "Add plugins"
1748msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
1749
1750msgid "Add plugins from repository"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Add plugins from a package"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files."
1757msgstr ""
1758
1759msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them."
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Add a link"
1763msgstr "লিংক যোগ করুন"
1764
1765msgid "Link URL:"
1766msgstr "লিংক URL:"
1767
1768#, fuzzy
1769msgid "Link title:"
1770msgstr "ফাইলের শিরোনাম:"
1771
1772msgid "Link language:"
1773msgstr "লিংক ভাষা:"
1774
1775msgid "Add a link to an entry"
1776msgstr "কোনো এন্ট্রিতে লিংক যোগ করুন"
1777
1778#, fuzzy
1779msgid "Entry type:"
1780msgstr "এন্ট্রির টাইটেল"
1781
1782msgid "Ok"
1783msgstr ""
1784
1785msgid "Search entry:"
1786msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
1787
1788msgid "Search"
1789msgstr "সার্চ"
1790
1791#, fuzzy
1792msgid "cancel"
1793msgstr "বাতিল"
1794
1795msgid "Edit entry"
1796msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1797
1798msgid "This entry does not exist."
1799msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
1800
1801#, fuzzy
1802msgid "Next entry"
1803msgstr "পরের এন্ট্রি"
1804
1805#, fuzzy
1806msgid "Previous entry"
1807msgstr "আগের এন্ট্রি"
1808
1809msgid "All pings sent."
1810msgstr ""
1811
1812#, fuzzy
1813msgid "Invalid publication date"
1814msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
1815
1816#, fuzzy, php-format
1817msgid "The post \"%s\" has been successfully updated"
1818msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
1819
1820msgid "Entry has been successfully created."
1821msgstr ""
1822
1823#, fuzzy
1824msgid "Published"
1825msgstr "প্রকাশিত"
1826
1827#, fuzzy
1828msgid "Unpublished"
1829msgstr "অপ্রকাশিত"
1830
1831msgid "Scheduled"
1832msgstr ""
1833
1834#, fuzzy
1835msgid "Pending"
1836msgstr "অপেক্ষমান"
1837
1838#, php-format
1839msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Entries"
1843msgstr "এন্ট্রি"
1844
1845msgid "Entry has been successfully updated."
1846msgstr ""
1847
1848msgid "File has been successfully attached."
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Attachment has been successfully removed."
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post."
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Go to this entry on the site"
1858msgstr ""
1859
1860#, fuzzy
1861msgid "Entry status"
1862msgstr "এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
1863
1864msgid "Publication date and hour"
1865msgstr ""
1866
1867#, fuzzy
1868msgid "Entry language"
1869msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
1870
1871#, fuzzy
1872msgid "Text formatting"
1873msgstr "টেক্সট ফরম্যাটিং:"
1874
1875msgid "Convert to XHTML"
1876msgstr "XHTML-এ কনভার্ট"
1877
1878msgid "Filing"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Selected entry"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "Category"
1885msgstr "ক্যাটাগরি"
1886
1887#, fuzzy
1888msgid "Options"
1889msgstr "সার্চ অপশন"
1890
1891#, fuzzy
1892msgid "Comments and trackbacks list"
1893msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ"
1894
1895msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry."
1896msgstr ""
1897
1898msgid "Comments are not accepted on this blog so far."
1899msgstr ""
1900
1901msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry."
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far."
1905msgstr ""
1906
1907#, fuzzy
1908msgid "Password"
1909msgstr "পাসওয়ার্ড:"
1910
1911#, fuzzy
1912msgid "Edit basename"
1913msgstr "এন্ট্রি এডিট"
1914
1915msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry."
1916msgstr ""
1917
1918msgid "Excerpt:"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "Introduction to the post."
1922msgstr ""
1923
1924msgid "Personal notes:"
1925msgstr ""
1926
1927#, fuzzy
1928msgid "Unpublished notes."
1929msgstr "অপ্রকাশিত"
1930
1931#, fuzzy
1932msgid "Edit post"
1933msgstr "%s ব্লগ এডিট করুন"
1934
1935#, fuzzy
1936msgid "Preview"
1937msgstr "প্রিভিউ এন্ট্রি"
1938
1939msgid "Comments"
1940msgstr "মন্তব্য"
1941
1942msgid "Add a comment"
1943msgstr "মন্তব্য যোগ করুন"
1944
1945msgid "Trackbacks"
1946msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
1947
1948#, fuzzy
1949msgid "Trackbacks received"
1950msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
1951
1952msgid "No trackback"
1953msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
1954
1955#, fuzzy
1956msgid "Selected trackbacks action:"
1957msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
1958
1959msgid "Ping blogs"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "URLs to ping:"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "Excerpt to send:"
1966msgstr ""
1967
1968msgid "Auto discover ping URLs"
1969msgstr ""
1970
1971msgid "Previously sent pings"
1972msgstr ""
1973
1974msgid "IP address"
1975msgstr "IP এড্রেস"
1976
1977msgid "Edit"
1978msgstr ""
1979
1980msgid "Junk"
1981msgstr ""
1982
1983#, fuzzy
1984msgid "select this comment"
1985msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
1986
1987#, fuzzy
1988msgid "select this trackback"
1989msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
1990
1991msgid "Edit this comment"
1992msgstr "এই মন্তব্য এডিট করুন"
1993
1994msgid "This attachment does not exist"
1995msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
1996
1997msgid "Remove attachment"
1998msgstr "সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলো"
1999
2000msgid "Attachment"
2001msgstr "সংযুক্ত ফাইল"
2002
2003msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
2004msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2005
2006msgid "(No cat)"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Selected"
2010msgstr ""
2011
2012#, fuzzy
2013msgid "Not selected"
2014msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2015
2016#, fuzzy
2017msgid "With attachments"
2018msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2019
2020#, fuzzy
2021msgid "Without attachments"
2022msgstr "সংযুক্ত ফাইল নেই।"
2023
2024#, fuzzy
2025msgid "Number of comments"
2026msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2027
2028#, fuzzy
2029msgid "Number of trackbacks"
2030msgstr "শূণ্য ট্র্যাকব্যাক"
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "Selected entries have been successfully updated."
2034msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2035
2036#, fuzzy
2037msgid "Selected entries have been successfully deleted."
2038msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2039
2040msgid "Selected:"
2041msgstr ""
2042
2043#, fuzzy
2044msgid "Attachments:"
2045msgstr "সংযুক্ত ফাইলসমূহ"
2046
2047msgid "Month:"
2048msgstr "মাস:"
2049
2050msgid "Lang:"
2051msgstr "ভাষা:"
2052
2053#, fuzzy
2054msgid "entries per page"
2055msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি"
2056
2057msgid "Selected entries action:"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password."
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Personal information has been successfully updated."
2064msgstr ""
2065
2066#, fuzzy
2067msgid "Personal options has been successfully updated."
2068msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2069
2070#, fuzzy
2071msgid "Dashboard options has been successfully updated."
2072msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2073
2074#, fuzzy
2075msgid "No favorite selected"
2076msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2077
2078#, fuzzy
2079msgid "Favorites have been successfully added."
2080msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।"
2081
2082#, fuzzy
2083msgid "Favorites have been successfully removed."
2084msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2085
2086#, fuzzy
2087msgid "Favorites have been successfully updated."
2088msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2089
2090#, fuzzy
2091msgid "Default favorites have been successfully updated."
2092msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2093
2094msgid "My profile"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "Display name:"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "Language for my interface:"
2101msgstr ""
2102
2103#, fuzzy
2104msgid "My timezone:"
2105msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2106
2107#, fuzzy
2108msgid "Change my password"
2109msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2110
2111#, fuzzy
2112msgid "Confirm new password:"
2113msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:"
2114
2115#, fuzzy
2116msgid "Your current password:"
2117msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:"
2118
2119msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications."
2120msgstr ""
2121
2122#, fuzzy
2123msgid "Update my profile"
2124msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2125
2126#, fuzzy
2127msgid "My options"
2128msgstr "সার্চ অপশন"
2129
2130#, fuzzy
2131msgid "Interface"
2132msgstr "XML/RPC ইন্টারফেস"
2133
2134msgid "Activate enhanced uploader in media manager"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number."
2141msgstr ""
2142
2143msgid "Number of elements displayed per page in media manager:"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "Do not use standard favicon"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "This will be applied for all users"
2150msgstr ""
2151
2152#, fuzzy
2153msgid "Edition"
2154msgstr "মন্তব্য এডিট করুন"
2155
2156#, php-format
2157msgid "Preferred editor for %s:"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "Choose an editor"
2161msgstr ""
2162
2163msgid "Preferred format:"
2164msgstr ""
2165
2166msgid "Default entry status:"
2167msgstr "ডিফল্ট এন্ট্রি স্ট্যাটাস:"
2168
2169msgid "Entry edit field height:"
2170msgstr ""
2171
2172msgid "Enable WYSIWYG mode"
2173msgstr ""
2174
2175#, fuzzy
2176msgid "Other options"
2177msgstr "সার্চ অপশন"
2178
2179#, fuzzy
2180msgid "Save my options"
2181msgstr "সার্চ অপশন"
2182
2183#, fuzzy
2184msgid "My dashboard"
2185msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2186
2187msgid "My favorites"
2188msgstr ""
2189
2190#, php-format
2191msgid "position of %s"
2192msgstr ""
2193
2194#, fuzzy
2195msgid "Save order"
2196msgstr "পুনর্বিন্যাস"
2197
2198msgid "Delete selected favorites"
2199msgstr ""
2200
2201#, fuzzy
2202msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?"
2203msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2204
2205msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation."
2206msgstr ""
2207
2208msgid "Define as default favorites"
2209msgstr ""
2210
2211msgid "Currently no personal favorites."
2212msgstr ""
2213
2214msgid "Other available favorites"
2215msgstr ""
2216
2217msgid "(default favorite)"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "Add to my favorites"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "Menu"
2224msgstr ""
2225
2226msgid "Display favorites at the top of the menu"
2227msgstr ""
2228
2229#, fuzzy
2230msgid "Dashboard icons"
2231msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2232
2233msgid "Iconset:"
2234msgstr ""
2235
2236#, fuzzy
2237msgid "Dashboard modules"
2238msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2239
2240msgid "Display documentation links"
2241msgstr ""
2242
2243#, fuzzy
2244msgid "Display Dotclear news"
2245msgstr "আপডেট Dotclear"
2246
2247msgid "Display quick entry form"
2248msgstr ""
2249
2250#, fuzzy
2251msgid "Save my dashboard options"
2252msgstr "সার্চ অপশন"
2253
2254msgid "Search options"
2255msgstr "সার্চ অপশন"
2256
2257msgid "Query:"
2258msgstr ""
2259
2260#, fuzzy
2261msgid "Search in entries"
2262msgstr "এন্ট্রিতে সার্চ"
2263
2264#, fuzzy
2265msgid "Search in comments"
2266msgstr "মন্তব্যতে সার্চ"
2267
2268#, php-format
2269msgid "%d entries found"
2270msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2271
2272#, php-format
2273msgid "%d entry found"
2274msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে"
2275
2276#, php-format
2277msgid "%d comment found"
2278msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2279
2280#, php-format
2281msgid "%d comments found"
2282msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে"
2283
2284msgid "Dotclear update"
2285msgstr "Dotclear আপডেট"
2286
2287#, php-format
2288msgid "Unable to delete file %s"
2289msgstr ""
2290
2291#, php-format
2292msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again."
2293msgstr ""
2294
2295msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2296msgstr ""
2297
2298msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2299msgstr ""
2300
2301#, php-format
2302msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually."
2303msgstr ""
2304
2305msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>."
2306msgstr ""
2307
2308msgid "Manual checking of update done successfully."
2309msgstr ""
2310
2311msgid "No newer Dotclear version available."
2312msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।"
2313
2314#, fuzzy
2315msgid "Force checking update Dotclear"
2316msgstr "আপডেট Dotclear"
2317
2318#, php-format
2319msgid "Dotclear %s is available."
2320msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।"
2321
2322msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory."
2323msgstr ""
2324
2325msgid "Update Dotclear"
2326msgstr "আপডেট Dotclear"
2327
2328#, fuzzy
2329msgid "Manage backup files"
2330msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2331
2332msgid "Update backup files"
2333msgstr "ব্যাকআপ ফাইল আপডেট করুন"
2334
2335msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files."
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version."
2339msgstr ""
2340
2341#, php-format
2342msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)."
2343msgstr ""
2344
2345msgid "Delete selected file"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "Revert to selected file"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update."
2352msgstr ""
2353
2354msgid "Finish the update."
2355msgstr ""
2356
2357#, fuzzy
2358msgid "New user"
2359msgstr "নতুন ইউজার"
2360
2361msgid "User has been successfully updated."
2362msgstr ""
2363
2364#, php-format
2365msgid "User \"%s\" already exists."
2366msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
2367
2368msgid "User has been successfully created."
2369msgstr ""
2370
2371#, fuzzy
2372msgid "User profile"
2373msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2374
2375#, fuzzy
2376msgid "User ID:"
2377msgstr "ইউজার:"
2378
2379msgid "Warning:"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "If you change your username, you will have to log in again."
2383msgstr ""
2384
2385msgid "Password change required to connect"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "Mandatory for password recovering procedure."
2389msgstr ""
2390
2391#, fuzzy
2392msgid "Timezone:"
2393msgstr "ব্লগের টাইমজোন:"
2394
2395msgid "Save and create another"
2396msgstr ""
2397
2398msgid "Permissions"
2399msgstr ""
2400
2401msgid "Add new permissions"
2402msgstr ""
2403
2404#, fuzzy
2405msgid "No permissions so far."
2406msgstr "কোনো ক্যাটাগরি নেই।"
2407
2408msgid "Blog:"
2409msgstr "ব্লগ:"
2410
2411#, php-format
2412msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)."
2413msgstr ""
2414
2415#, fuzzy
2416msgid "Username"
2417msgstr "ইউজারনেম:"
2418
2419#, fuzzy
2420msgid "Last Name"
2421msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
2422
2423#, fuzzy
2424msgid "First Name"
2425msgstr "প্রথম নাম"
2426
2427msgid "Display name"
2428msgstr ""
2429
2430msgid "Number of entries"
2431msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা"
2432
2433msgid "Set permissions"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "User has been successfully removed."
2437msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2438
2439msgid "The permissions have been successfully updated."
2440msgstr ""
2441
2442#, fuzzy
2443msgid "users per page"
2444msgstr "প্রতি পেজে ইউজারের সংখ্যা"
2445
2446msgid "Selected users action:"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "No blog or user given."
2450msgstr ""
2451
2452msgid "You cannot delete yourself."
2453msgstr ""
2454
2455#, fuzzy
2456msgid "User has been successfully deleted."
2457msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2458
2459msgid "Back to user profile"
2460msgstr ""
2461
2462#, php-format
2463msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s."
2464msgstr ""
2465
2466#, fuzzy
2467msgid "select"
2468msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2469
2470#, php-format
2471msgid "You are about to change permissions on the following blogs for users %s."
2472msgstr ""
2473
2474#, fuzzy
2475msgid "Validate permissions"
2476msgstr "অনুমতি পরিবর্তন করুন"
2477
2478#, fuzzy
2479msgid "Back to comments list"
2480msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2481
2482#, fuzzy
2483msgid "Comments actions"
2484msgstr "মন্তব্যের লেখক:"
2485
2486msgid "Publish"
2487msgstr "প্রকাশ করুন"
2488
2489msgid "Unpublish"
2490msgstr "অপ্রকাশ করুন"
2491
2492msgid "Mark as pending"
2493msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2494
2495#, fuzzy
2496msgid "Mark as junk"
2497msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2498
2499#, fuzzy
2500msgid "No comment selected"
2501msgstr "শূণ্য মন্তব্য"
2502
2503#, fuzzy
2504msgid "Back to entries list"
2505msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
2506
2507#, fuzzy
2508msgid "Entries actions"
2509msgstr "এন্ট্রি"
2510
2511msgid "Schedule"
2512msgstr ""
2513
2514msgid "Mark"
2515msgstr "চিহ্নিত করুন"
2516
2517#, fuzzy
2518msgid "Mark as selected"
2519msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2520
2521#, fuzzy
2522msgid "Mark as unselected"
2523msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন"
2524
2525msgid "Change"
2526msgstr "পরিবর্তন"
2527
2528msgid "Change category"
2529msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
2530
2531#, fuzzy
2532msgid "Change language"
2533msgstr "লিংক ভাষা:"
2534
2535msgid "Change author"
2536msgstr "লেখক পরিবর্তন"
2537
2538#, fuzzy
2539msgid "No entry selected"
2540msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2541
2542#, fuzzy, php-format
2543msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\""
2544msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\""
2545msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2546msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
2547
2548#, fuzzy, php-format
2549msgid "%d entry has been successfully marked as selected"
2550msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected"
2551msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2552msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2553
2554#, fuzzy, php-format
2555msgid "%d entry has been successfully marked as unselected"
2556msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected"
2557msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2558msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2559
2560#, fuzzy, php-format
2561msgid "%d entry has been successfully deleted"
2562msgid_plural "%d entries have been successfully deleted"
2563msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2564msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2565
2566#, fuzzy, php-format
2567msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\""
2568msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\""
2569msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2570msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
2571
2572msgid "Change category for this selection"
2573msgstr ""
2574
2575msgid "Create a new category for the post(s)"
2576msgstr ""
2577
2578msgid "This user does not exist"
2579msgstr "এধরণের কোনো ইউজার নেই"
2580
2581#, fuzzy, php-format
2582msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\""
2583msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\""
2584msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2585msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2586
2587msgid "Change author for this selection"
2588msgstr ""
2589
2590msgid "New author (author ID):"
2591msgstr ""
2592
2593#, fuzzy, php-format
2594msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\""
2595msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\""
2596msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2597msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"
2598
2599msgid "Change language for this selection"
2600msgstr ""
2601
2602msgid "Available"
2603msgstr ""
2604
2605msgid "Most used"
2606msgstr ""
2607
2608#, fuzzy
2609msgid "Entry language:"
2610msgstr "এন্ট্রির ভাষা:"
2611
2612msgid "Languages"
2613msgstr "ভাষাসমূহ"
2614
2615#, fuzzy, php-format
2616msgid "%d comment"
2617msgid_plural "%d comments"
2618msgstr[0] "%d টি মন্তব্য"
2619msgstr[1] "%d টি মন্তব্য"
2620
2621msgid "Change blog"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Blogs:"
2625msgstr "ব্লগসমূহ:"
2626
2627#, fuzzy
2628msgid "Go to the content"
2629msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
2630
2631msgid "Go to the menu"
2632msgstr ""
2633
2634msgid "Go to search"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "Go to help"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "Go to site"
2641msgstr ""
2642
2643#, fuzzy, php-format
2644msgid "Logout %s"
2645msgstr "লগআউট"
2646
2647msgid "Hide main menu"
2648msgstr ""
2649
2650msgid "Show main menu"
2651msgstr ""
2652
2653msgid "Safe mode"
2654msgstr ""
2655
2656msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities"
2657msgstr ""
2658
2659msgid "[%H:%M:%S]"
2660msgstr ""
2661
2662#, php-format
2663msgid "Thank you for using %s."
2664msgstr "%s ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ।"
2665
2666#, fuzzy
2667msgid "Go to dashboard"
2668msgstr "ড্যাশবোর্ড"
2669
2670msgid "Help about this page"
2671msgstr ""
2672
2673#, php-format
2674msgid "See also %s"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "the global help"
2678msgstr ""
2679
2680msgid "uncover"
2681msgstr "দেখাও"
2682
2683msgid "hide"
2684msgstr "লুকাও"
2685
2686msgid "Need help?"
2687msgstr ""
2688
2689msgid "new window"
2690msgstr ""
2691
2692msgid "Hide"
2693msgstr ""
2694
2695#, fuzzy
2696msgid "Select:"
2697msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2698
2699msgid "no selection"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "select all"
2703msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
2704
2705msgid "Invert selection"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "view entry"
2709msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
2710
2711#, fuzzy, php-format
2712msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?"
2713msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2714
2715#, fuzzy, php-format
2716msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?"
2717msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2718
2719#, fuzzy, php-format
2720msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?"
2721msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2722
2723msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
2724msgstr ""
2725
2726msgid "Click here to unlock the field"
2727msgstr ""
2728
2729#, fuzzy
2730msgid "Are you sure you want to delete all spams?"
2731msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2732
2733#, fuzzy, php-format
2734msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?"
2735msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2736
2737msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
2738msgstr ""
2739
2740msgid "Users with posts cannot be deleted."
2741msgstr ""
2742
2743#, fuzzy, php-format
2744msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?"
2745msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2746
2747#, php-format
2748msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?"
2749msgstr ""
2750
2751#, fuzzy
2752msgid "Are you sure you want to reorder all categories?"
2753msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2754
2755#, php-format
2756msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?"
2757msgstr ""
2758
2759#, fuzzy, php-format
2760msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?"
2761msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2762
2763msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?"
2764msgstr ""
2765
2766#, php-format
2767msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?"
2768msgstr ""
2769
2770#, php-format
2771msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?"
2772msgstr ""
2773
2774#, php-format
2775msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?"
2776msgstr ""
2777
2778#, fuzzy
2779msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?"
2780msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2781
2782msgid "Use this theme"
2783msgstr ""
2784
2785msgid "Remove this theme"
2786msgstr ""
2787
2788#, php-format
2789msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?"
2790msgstr ""
2791
2792#, fuzzy
2793msgid "Are you sure you want to delete selected themes?"
2794msgstr "আপনি কি আসলেই %s মুছে ফেলতে চান?"
2795
2796#, fuzzy
2797msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
2798msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2799
2800#, fuzzy
2801msgid "Are you sure you want to revert to this backup?"
2802msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?"
2803
2804msgid "Zip file content"
2805msgstr ""
2806
2807msgid "XHTML markup validator"
2808msgstr ""
2809
2810msgid "XHTML content is valid."
2811msgstr ""
2812
2813msgid "There are XHTML markup errors."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Attention: an audit of a content not yet registered."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Loading enhanced uploader, please wait."
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Details"
2829msgstr "বিবরণ"
2830
2831msgid "Support"
2832msgstr ""
2833
2834#, fuzzy
2835msgid "Help:"
2836msgstr "সাহায্য"
2837
2838#, fuzzy
2839msgid "Section:"
2840msgstr "বিবরণ:"
2841
2842msgid "Tags:"
2843msgstr ""
2844
2845msgid "You have unsaved changes."
2846msgstr ""
2847
2848msgid "Choose date"
2849msgstr ""
2850
2851msgid "close"
2852msgstr ""
2853
2854msgid "now"
2855msgstr "এখন"
2856
2857msgid "Temporarily activate enhanced uploader"
2858msgstr ""
2859
2860msgid "Temporarily disable enhanced uploader"
2861msgstr ""
2862
2863msgid "Limit exceeded."
2864msgstr ""
2865
2866msgid "File size exceeds allowed limit."
2867msgstr ""
2868
2869msgid "Canceled."
2870msgstr ""
2871
2872msgid "HTTP Error:"
2873msgstr ""
2874
2875msgid "Clean"
2876msgstr ""
2877
2878msgid "File successfully uploaded."
2879msgstr ""
2880
2881msgid "No file in queue."
2882msgstr ""
2883
2884msgid "1 file in queue."
2885msgstr ""
2886
2887#, php-format
2888msgid "%d files in queue."
2889msgstr ""
2890
2891msgid "Queue error:"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "other"
2895msgstr ""
2896
2897#, fuzzy
2898msgid "Search in repository:"
2899msgstr "সার্চ এন্ট্রি:"
2900
2901msgid "Reset search"
2902msgstr ""
2903
2904msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space."
2905msgstr ""
2906
2907#, php-format
2908msgid "Found %d result for search \"%s\":"
2909msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":"
2910msgstr[0] ""
2911msgstr[1] ""
2912
2913msgid "current selection"
2914msgstr ""
2915
2916#, php-format
2917msgid "%d result"
2918msgid_plural "%d results"
2919msgstr[0] ""
2920msgstr[1] ""
2921
2922msgid "no results"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Browse index:"
2926msgstr ""
2927
2928#, fuzzy
2929msgid "Plugins list"
2930msgstr "প্লাগইনসমূহ"
2931
2932msgid "Name"
2933msgstr "নাম"
2934
2935msgid "Score"
2936msgstr ""
2937
2938msgid "Version"
2939msgstr "ভার্সন"
2940
2941msgid "Current version"
2942msgstr ""
2943
2944msgid "Plugin from official distribution"
2945msgstr ""
2946
2947#, fuzzy
2948msgid "Configure plugin"
2949msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
2950
2951msgid "No plugins matched your search."
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Activate"
2955msgstr "সক্রিয়"
2956
2957msgid "Deactivate"
2958msgstr "নিস্ক্রিয়"
2959
2960#, fuzzy
2961msgid "Install"
2962msgstr "Dotclear ইন্সটলেশন"
2963
2964msgid "Update"
2965msgstr ""
2966
2967#, fuzzy
2968msgid "Activate selected plugins"
2969msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
2970
2971#, fuzzy
2972msgid "Activate all plugins from this list"
2973msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
2974
2975#, fuzzy
2976msgid "Deactivate selected plugins"
2977msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
2978
2979#, fuzzy
2980msgid "Deactivate all plugins from this list"
2981msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
2982
2983#, fuzzy
2984msgid "Update selected plugins"
2985msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ"
2986
2987msgid "Update all plugins from this list"
2988msgstr ""
2989
2990msgid "No such plugin."
2991msgstr "এরকম কোনো প্লাগইন নেই।"
2992
2993msgid "You don't have permissions to delete this plugin."
2994msgstr ""
2995
2996#, fuzzy
2997msgid "Some plugins have not been delete."
2998msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
2999
3000msgid "Plugin has been successfully deleted."
3001msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted."
3002msgstr[0] ""
3003msgstr[1] ""
3004
3005msgid "Plugin has been successfully installed."
3006msgid_plural "Plugins have been successuflly installed."
3007msgstr[0] ""
3008msgstr[1] ""
3009
3010#, fuzzy
3011msgid "Plugin has been successfully activated."
3012msgid_plural "Plugins have been successuflly activated."
3013msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3014msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।"
3015
3016#, fuzzy
3017msgid "Some plugins have not been deactivated."
3018msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:"
3019
3020#, fuzzy
3021msgid "Plugin has been successfully deactivated."
3022msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated."
3023msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3024msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3025
3026#, fuzzy
3027msgid "Plugin has been successfully updated."
3028msgid_plural "Plugins have been successuflly updated."
3029msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3030msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।"
3031
3032msgid "Zip file path:"
3033msgstr ""
3034
3035msgid "Download a zip file"
3036msgstr "Zip ফাইল ডাউনলোড"
3037
3038#, fuzzy
3039msgid "Zip file URL:"
3040msgstr "থিমের zip ফাইলের URL:"
3041
3042#, fuzzy
3043msgid "Download"
3044msgstr "থিম ডাউনলোড"
3045
3046#, fuzzy
3047msgid "Unknow plugin ID"
3048msgstr "প্লাগইন আপলোড"
3049
3050msgid "This plugin has no configuration file."
3051msgstr ""
3052
3053#, fuzzy, php-format
3054msgid "Configure \"%s\""
3055msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3056
3057msgid "Back"
3058msgstr ""
3059
3060#, php-format
3061msgid "Score: %s"
3062msgstr ""
3063
3064#, php-format
3065msgid "%s screenshot."
3066msgstr ""
3067
3068#, php-format
3069msgid "by %s"
3070msgstr "লিখেছেন %s"
3071
3072#, php-format
3073msgid "version %s"
3074msgstr "সংস্করণ %s"
3075
3076#, fuzzy, php-format
3077msgid "(current version %s)"
3078msgstr "সংস্করণ %s"
3079
3080#, php-format
3081msgid "(built on \"%s\")"
3082msgstr ""
3083
3084#, php-format
3085msgid "(requires \"%s\")"
3086msgstr ""
3087
3088#, fuzzy
3089msgid "View stylesheet"
3090msgstr "স্টাইলশিট"
3091
3092#, fuzzy
3093msgid "Configure theme"
3094msgstr "ব্লগের থিমসমূহ"
3095
3096msgid "No themes matched your search."
3097msgstr ""
3098
3099#, fuzzy
3100msgid "Use this one"
3101msgstr "এই ব্লগের ইউজারসমূহ"
3102
3103#, fuzzy
3104msgid "Update selected themes"
3105msgstr "থিম আপলোড করুন"
3106
3107msgid "Update all themes from this list"
3108msgstr ""
3109
3110#, fuzzy
3111msgid "No such theme."
3112msgstr "এরকম কোনো ব্লগ নেই।"
3113
3114#, fuzzy
3115msgid "Theme has been successfully selected."
3116msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3117
3118#, fuzzy
3119msgid "Theme has been successfully activated."
3120msgid_plural "Themes have been successuflly activated."
3121msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3122msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
3123
3124msgid "Some themes have not been deactivated."
3125msgstr ""
3126
3127#, fuzzy
3128msgid "Theme has been successfully deactivated."
3129msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated."
3130msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3131msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3132
3133msgid "You don't have permissions to delete this theme."
3134msgstr ""
3135
3136msgid "Some themes have not been delete."
3137msgstr ""
3138
3139#, fuzzy
3140msgid "Theme has been successfully deleted."
3141msgid_plural "Themes have been successuflly deleted."
3142msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3143msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
3144
3145#, fuzzy
3146msgid "Theme has been successfully installed."
3147msgid_plural "Themes have been successuflly installed."
3148msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3149msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।"
3150
3151#, fuzzy
3152msgid "Theme has been successfully updated."
3153msgid_plural "Themes have been successuflly updated."
3154msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3155msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।"
3156
3157#, fuzzy
3158msgid "First page"
3159msgstr "প্রথম নাম"
3160
3161#, fuzzy
3162msgid "Previous page"
3163msgstr "আগের এন্ট্রি"
3164
3165msgid "Next page"
3166msgstr ""
3167
3168#, fuzzy
3169msgid "Last page"
3170msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
3171
3172#, php-format
3173msgid "Page %s / %s"
3174msgstr ""
3175
3176#, php-format
3177msgid "Direct access page %s"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "&#171; prev."
3181msgstr ""
3182
3183msgid "next &#187;"
3184msgstr ""
3185
3186#, fuzzy
3187msgid "No entry matches the filter"
3188msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3189
3190msgid "No entry"
3191msgstr ""
3192
3193#, php-format
3194msgid "List of %s entries match the filter."
3195msgstr ""
3196
3197#, fuzzy
3198msgid "Entries list"
3199msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট"
3200
3201msgid "Protected"
3202msgstr ""
3203
3204#, php-format
3205msgid "%d attachment"
3206msgstr ""
3207
3208#, php-format
3209msgid "%d attachments"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "No comments or trackbacks matches the filter"
3213msgstr ""
3214
3215#, php-format
3216msgid "Comment or trackback matching the filter."
3217msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter."
3218msgstr[0] ""
3219msgstr[1] ""
3220
3221msgid "Type"
3222msgstr ""
3223
3224#, fuzzy
3225msgid "Entry"
3226msgstr "এন্ট্রি"
3227
3228#, php-format
3229msgid "Edit the %1$s from %2$s"
3230msgstr ""
3231
3232msgid "comment"
3233msgstr "মন্তব্য"
3234
3235msgid "trackback"
3236msgstr "ট্র্যাকব্যাক"
3237
3238#, fuzzy
3239msgid "Type and author"
3240msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3241
3242msgid "No user matches the filter"
3243msgstr ""
3244
3245msgid "No user"
3246msgstr ""
3247
3248#, php-format
3249msgid "List of %s users match the filter."
3250msgstr ""
3251
3252#, fuzzy
3253msgid "Users list"
3254msgstr "ইজারসমূহ"
3255
3256msgid "admin"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "superadmin"
3260msgstr ""
3261
3262#, php-format
3263msgid "ratio %.1f"
3264msgstr ""
3265
3266#, php-format
3267msgid "(%s)"
3268msgstr ""
3269
3270#, fuzzy
3271msgid "The 'public' directory does not exist."
3272msgstr "এই এন্ট্রির কোনো অস্তিত্ব নেই।"
3273
3274#, php-format
3275msgid "The '%s' directory cannot be modified."
3276msgstr ""
3277
3278msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng."
3279msgstr ""
3280
3281#, fuzzy
3282msgid "Unable to create images."
3283msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।"
3284
3285#, fuzzy
3286msgid "Invalid file type."
3287msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3288
3289msgid "An error occurred while writing the file."
3290msgstr ""
3291
3292#, php-format
3293msgid "Uploaded image is not %s pixels wide."
3294msgstr ""
3295
3296#, fuzzy
3297msgid "Database error"
3298msgstr "ডাটাবেজের ধরণ:"
3299
3300msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?"
3301msgstr ""
3302
3303#, fuzzy
3304msgid "System settings"
3305msgstr "ব্লগ সেটিংস"
3306
3307msgid "Blog"
3308msgstr "ব্লগ"
3309
3310msgid "Plugins"
3311msgstr "প্লাগইনসমূহ"
3312
3313#, fuzzy
3314msgid "medium"
3315msgstr "মাঝারি:"
3316
3317#, fuzzy
3318msgid "small"
3319msgstr "ছোট:"
3320
3321#, fuzzy
3322msgid "thumbnail"
3323msgstr "থাম্বনেইল:"
3324
3325msgid "square"
3326msgstr ""
3327
3328msgid "Posts"
3329msgstr ""
3330
3331#, fuzzy
3332msgid "Pages"
3333msgstr "পেজ(সমূহ)"
3334
3335msgid "administrator"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "manage their own entries and comments"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "publish entries and comments"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "delete entries and comments"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "manage all entries and comments"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "manage categories"
3351msgstr ""
3352
3353msgid "manage their own media items"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "manage all media items"
3357msgstr ""
3358
3359msgid "That user does not exist in the database."
3360msgstr ""
3361
3362msgid "That key does not exist in the database."
3363msgstr ""
3364
3365msgid "You are not allowed to add categories"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "You are not allowed to update categories"
3369msgstr ""
3370
3371msgid "You are not allowed to delete categories"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "This category is not empty."
3375msgstr ""
3376
3377msgid "You are not allowed to reset categories order"
3378msgstr ""
3379
3380#, fuzzy
3381msgid "Empty category URL"
3382msgstr "নতুন ক্যাটাগরি"
3383
3384msgid "You must provide a category title"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "You must provide a category URL"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "You are not allowed to create an entry"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "You are not allowed to update entries"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "No such entry ID"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "You are not allowed to edit this entry"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "You are not allowed to change this entry status"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "You are not allowed to change this entry category"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "You are not allowed to change entries category"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "You are not allowed to delete entries"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "No entry title"
3415msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই"
3416
3417msgid "No entry content"
3418msgstr "এন্ট্রির কোনো কন্টেন্ট নেই"
3419
3420msgid "Notes"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "Note"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Empty entry URL"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "You are not allowed to update comments"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "No such comment ID"
3433msgstr ""
3434
3435msgid "You are not allowed to update this comment"
3436msgstr ""
3437
3438msgid "You are not allowed to change this comment's status"
3439msgstr ""
3440
3441msgid "You are not allowed to delete comments"
3442msgstr ""
3443
3444msgid "You must provide a comment"
3445msgstr ""
3446
3447msgid "You must provide an author name"
3448msgstr ""
3449
3450msgid "Email address is not valid."
3451msgstr ""
3452
3453msgid "online"
3454msgstr "অনলাইন"
3455
3456msgid "offline"
3457msgstr "অফলাইন"
3458
3459msgid "removed"
3460msgstr ""
3461
3462msgid "You are not an administrator"
3463msgstr ""
3464
3465msgid "Invalid user language code"
3466msgstr ""
3467
3468msgid "Blog ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols."
3469msgstr ""
3470
3471msgid "No blog name"
3472msgstr ""
3473
3474msgid "No blog URL"
3475msgstr ""
3476
3477msgid "No log message"
3478msgstr ""
3479
3480#, fuzzy
3481msgid "unknown"
3482msgstr "এখন"
3483
3484msgid "No blog defined."
3485msgstr ""
3486
3487msgid "You are not a super administrator."
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Permission denied."
3491msgstr ""
3492
3493msgid "You are not the file owner."
3494msgstr ""
3495
3496msgid "This file is not allowed."
3497msgstr ""
3498
3499msgid "New file already exists."
3500msgstr ""
3501
3502msgid "File does not exist in the database."
3503msgstr ""
3504
3505#, php-format
3506msgid "Extract destination directory %s already exists."
3507msgstr ""
3508
3509msgid "Embedded Audio Player"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Embedded Video Player"
3513msgstr ""
3514
3515#, php-format
3516msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"."
3517msgstr ""
3518
3519#, php-format
3520msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"."
3521msgstr ""
3522
3523msgid "Empty module zip file."
3524msgstr ""
3525
3526msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear module."
3527msgstr ""
3528
3529msgid "An error occurred during module deletion."
3530msgstr ""
3531
3532#, php-format
3533msgid "Unable to upgrade \"%s\". (older or same version)"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Unable to read new _define.php file"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "No such module."
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Cannot remove module files"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Cannot deactivate plugin."
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Cannot activate plugin."
3549msgstr ""
3550
3551#, php-format
3552msgid "Invalid setting dcNamespace: %s"
3553msgstr ""
3554
3555msgid "Unable to retrieve settings:"
3556msgstr ""
3557
3558#, php-format
3559msgid "%s is not a valid setting id"
3560msgstr ""
3561
3562msgid "No namespace specified"
3563msgstr ""
3564
3565msgid "Unable to retrieve workspaces:"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Unable to retrieve namespaces:"
3569msgstr ""
3570
3571#, php-format
3572msgid "Invalid setting namespace: %s"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "Failed to read data feed"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Wrong data feed"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "An error occurred while downloading the file."
3582msgstr ""
3583
3584#, php-format
3585msgid "%s has still been pinged"
3586msgstr ""
3587
3588msgid "Unable to ping URL"
3589msgstr ""
3590
3591#, php-format
3592msgid "%s is not a ping URL"
3593msgstr ""
3594
3595#, php-format
3596msgid "%s, ping error:"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?"
3600msgstr ""
3601
3602msgid "Sorry but you can not ping this type of content."
3603msgstr ""
3604
3605msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice."
3606msgstr ""
3607
3608msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment."
3609msgstr ""
3610
3611msgid "Don't repeat yourself, please."
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!"
3615msgstr ""
3616
3617msgid "Where's your title?"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "Sorry, an internal problem has occured."
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Thanks, mate. It was a pleasure."
3624msgstr ""
3625
3626msgid "Digests file not found."
3627msgstr ""
3628
3629msgid "No file to download"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Root directory is not writable."
3633msgstr ""
3634
3635msgid "An error occurred while downloading archive."
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Archive not found."
3639msgstr ""
3640
3641msgid "Unable to read current digests file."
3642msgstr ""
3643
3644#, fuzzy
3645msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive."
3646msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।"
3647
3648msgid "Incomplete archive."
3649msgstr ""
3650
3651msgid "Unable to read digests file."
3652msgstr ""
3653
3654msgid "Invalid digests file."
3655msgstr ""
3656
3657#, php-format
3658msgid "Invalid dcWorkspace: %s"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Unable to retrieve prefs:"
3662msgstr ""
3663
3664#, fuzzy, php-format
3665msgid "%s is not a valid pref id"
3666msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়"
3667
3668msgid "No workspace specified"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "No valid source URL provided? Try again!"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "No valid target URL provided? Try again!"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "LOL!"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."
3681msgstr ""
3682
3683msgid "Something went wrong with auto upgrade:"
3684msgstr ""
3685
3686msgid "Unable to open directory."
3687msgstr ""
3688
3689msgid "Unable to create directory."
3690msgstr ""
3691
3692msgid "File is not writable."
3693msgstr ""
3694
3695msgid "Unable to open file."
3696msgstr ""
3697
3698msgid "Not an uploaded file."
3699msgstr ""
3700
3701msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."
3702msgstr ""
3703
3704msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3705msgstr ""
3706
3707msgid "No file was uploaded."
3708msgstr ""
3709
3710msgid "Missing a temporary folder."
3711msgstr ""
3712
3713msgid "Failed to write file to disk."
3714msgstr ""
3715
3716msgid "A PHP extension stopped the file upload."
3717msgstr ""
3718
3719#, php-format
3720msgid "%s is not a directory."
3721msgstr ""
3722
3723msgid "Bad range"
3724msgstr ""
3725
3726#, fuzzy
3727msgid "Invalid range"
3728msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3729
3730#, fuzzy
3731msgid "Invalid line number"
3732msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড"
3733
3734msgid "Chunk is out of range"
3735msgstr ""
3736
3737msgid "Bad context"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Bad context (in deletion)"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "Invalid diff format"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "Uploading this file is not allowed."
3747msgstr ""
3748
3749msgid "Destination directory is not in jail."
3750msgstr ""
3751
3752#, fuzzy
3753msgid "File already exists."
3754msgstr "\"%s\" নামে আরেকজন ইউজার ইতিমধ্যেই আছেন।"
3755
3756msgid "Cannot write in this directory."
3757msgstr ""
3758
3759msgid "Source file does not exist."
3760msgstr ""
3761
3762msgid "File is not in jail."
3763msgstr ""
3764
3765msgid "Destination directory is not writable."
3766msgstr ""
3767
3768msgid "Unable to rename file."
3769msgstr ""
3770
3771msgid "File cannot be removed."
3772msgstr ""
3773
3774msgid "Directory is not in jail."
3775msgstr ""
3776
3777msgid "Directory cannot be removed."
3778msgstr ""
3779
3780msgid "Not enough memory to open image."
3781msgstr ""
3782
3783#, php-format
3784msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."
3785msgstr ""
3786
3787#, php-format
3788msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."
3789msgstr ""
3790
3791msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "singular"
3795msgid_plural "plural"
3796msgstr[0] ""
3797msgstr[1] ""
3798
3799#, php-format
3800msgid "File %s is not compressed in the zip."
3801msgstr ""
3802
3803#, php-format
3804msgid "Trying to unzip a folder name %s"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "Unable to write destination file."
3808msgstr ""
3809
3810msgid "Unable to write in target directory, permission denied."
3811msgstr ""
3812
3813msgid "Not enough memory to open file."
3814msgstr ""
3815
3816msgid "File does not exist"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "Cannot read file"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "Directory does not exist"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "Cannot read directory"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "Site temporarily unavailable"
3829msgstr ""
3830
3831msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "Unable to connect to database"
3835msgstr ""
3836
3837#, php-format
3838msgid "<p>This either means that the username and password information in your <strong>config.php</strong> file is incorrect or we can't contact the database server at \"<em>%s</em>\". This could mean your host's database server is down.</p> <ul><li>Are you sure you have the correct username and password?</li><li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li><li>Are you sure that the database server is running?</li></ul><p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"http://forum.dotclear.net/\">Dotclear Support Forums</a>.</p>"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "The following error was encountered while trying to read the database:"
3842msgstr ""
3843
3844#~ msgid "more information"
3845#~ msgstr "আরো তথ্য"
3846
3847#, fuzzy
3848#~ msgid "Leave blank to disable this feature."
3849#~ msgstr "এই ফিচারটি বাতিল করতে হলে খালি রাখুন।"
3850
3851#~ msgid "You can't remove default theme."
3852#~ msgstr "You can't remove default theme."
3853
3854#~ msgid "Theme does not exist."
3855#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি"
3856
3857#~ msgid "Themes"
3858#~ msgstr "থিমসমূহ"
3859
3860#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>"
3861#~ msgstr "আপনি বর্তমানে ব্যবহার করছেন \"%s\""
3862
3863#~ msgid "Theme zip file:"
3864#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:"
3865
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "Apply filters"
3868#~ msgstr "ফিল্টার"
3869
3870#~ msgid "Page(s)"
3871#~ msgstr "পেজ(সমূহ)"
3872
3873#~ msgid "edit"
3874#~ msgstr "এডিট"
3875
3876#~ msgid "Choose a category to remove:"
3877#~ msgstr "মুছে ফেলতে হলে ক্যাটাগরি সিলেক্ট করুন:"
3878
3879#~ msgid "Reorder"
3880#~ msgstr "পুনর্বিন্যাস"
3881
3882#~ msgid "publish"
3883#~ msgstr "প্রকাশ করুন"
3884
3885#~ msgid "unpublish"
3886#~ msgstr "অপ্রকাশ করুন"
3887
3888#~ msgid "%d comments"
3889#~ msgstr "%d টি মন্তব্য"
3890
3891#~ msgid "Latest news"
3892#~ msgstr "সর্বশেষ সংবাদ"
3893
3894#, fuzzy
3895#~ msgid "Some plugins are installed twice:"
3896#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:"
3897
3898#~ msgid "Download this directory as a zip file"
3899#~ msgstr "এই ডিরেক্টরিকে একটি zip ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন"
3900
3901#~ msgid "Plugin"
3902#~ msgstr "প্লাগইন"
3903
3904#~ msgid "Plugin zip file:"
3905#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল:"
3906
3907#~ msgid "Plugin zip file URL:"
3908#~ msgstr "প্লাগইন zip ফাইল URL:"
3909
3910#~ msgid "Download plugin"
3911#~ msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড"
3912
3913#~ msgid "Published on:"
3914#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:"
3915
3916#~ msgid "junk"
3917#~ msgstr "জাঙ্ক"
3918
3919#~ msgid "Author ID:"
3920#~ msgstr "লেখকের আইডি:"
3921
3922#~ msgid "User language:"
3923#~ msgstr "ইউজারের ভাষা:"
3924
3925#~ msgid "User timezone:"
3926#~ msgstr "ইউজারের টাইমজোন:"
3927
3928#~ msgid "change category"
3929#~ msgstr "ক্যাটাগরি পরিবর্তন"
3930
3931#~ msgid "change author"
3932#~ msgstr "লেখক পরিবর্তন"
3933
3934#~ msgid "users"
3935#~ msgstr "ইউজারসমূহ"
3936
3937#~ msgid "Create a new user"
3938#~ msgstr "নতুন ইউজার তৈরি করুন"
3939
3940#~ msgid "help"
3941#~ msgstr "সাহায্য"
3942
3943#~ msgid "Link"
3944#~ msgstr "লিংক"
3945
3946#~ msgid "URL?"
3947#~ msgstr "URL?"
3948
3949#~ msgid "Language?"
3950#~ msgstr "ভাষা?"
3951
3952#, fuzzy
3953#~ msgid "Blogroll"
3954#~ msgstr "ব্লগ"
3955
3956#~ msgid "send"
3957#~ msgstr "পাঠাও"
3958
3959#~ msgid "update thumbnails"
3960#~ msgstr "আপডেট থাম্বনেইল"
3961
3962#~ msgid "insert"
3963#~ msgstr "লাগান"
3964
3965#~ msgid "View entry"
3966#~ msgstr "এন্ট্রি দেখাও"
3967
3968#~ msgid "remove"
3969#~ msgstr "মুছে ফেলো"
3970
3971#~ msgid "login"
3972#~ msgstr "লগইন"
3973
3974#~ msgid "View site"
3975#~ msgstr "সাইট দেখাও"
3976
3977#~ msgid "Login:"
3978#~ msgstr "লগইন:"
3979
3980#~ msgid "Login and password"
3981#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map