Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/06/11 08:22:01 (14 years ago)
Author:
xave
Branch:
default
Message:

PL locale update, thanks to Jacek Gendera.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/pl/public.po

    • Property exe set to *
    r221 r516  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:50+0200\n" 
    12 "Last-Translator: Nnidŷu <nnidyu@asylumeternity.net>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2011-06-26 14:11+0100\n" 
     12"Last-Translator: \n" 
    1313"Language-Team: Polish\n" 
    1414"Language: \n" 
     
    8585 
    8686msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned no result." 
    87 msgstr "" 
     87msgstr "Przy wyszukiwaniu frazy <em>%1$s</em> nie znaleziono nic." 
    8888 
    8989msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result." 
    90 msgstr "" 
     90msgstr "Przy wyszukiwaniu frazy <em>%1$s</em> znaleziono <strong>%2$s</strong> wynik." 
    9191 
    9292msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results." 
    93 msgstr "" 
     93msgstr "Przy wyszukiwaniu frazy <em>%1$s</em> znaleziono <strong>%2$s</strong> wyników." 
    9494 
    9595msgid "Home" 
     
    108108msgstr "Kategorie" 
    109109 
    110 #, fuzzy 
    111110msgid "Subcategories" 
    112 msgstr "Kategorie" 
     111msgstr "Podkategorie" 
    113112 
    114113msgid "Archives" 
     
    127126msgstr "Kanał RSS komentarzy" 
    128127 
    129 #, fuzzy 
    130128msgid "This blog's comments Atom feed" 
    131 msgstr "Kanał RSS dla komentarzy na tym blogu" 
    132  
    133 #, fuzzy 
     129msgstr "Kanał Atom z komentarzami na tym blogu" 
     130 
    134131msgid "This category's entries Atom feed" 
    135 msgstr "Kanał RSS dla wpisów w tej kategorii" 
    136  
    137 #, fuzzy 
     132msgstr "Kanał Atom z wpisami w tej kategorii" 
     133 
    138134msgid "This category's comments Atom feed" 
    139 msgstr "Kanał RSS dla komentarzy w tej kategorii" 
     135msgstr "Kanał Atom z komentarzami w tej kategorii" 
    140136 
    141137msgid "This post's comments feed" 
    142138msgstr "Kanał RSS dla komentarzy do tego wpisu" 
    143139 
    144 #, fuzzy 
    145140msgid "This post's comments Atom feed" 
    146 msgstr "Kanał RSS dla komentarzy do tego wpisu" 
     141msgstr "Kanał Atom z komentarzami do tego wpisu" 
    147142 
    148143msgid "Attachments" 
     
    162157 
    163158msgid "Your comment has been submitted and will be reviewed for publication." 
    164 msgstr "Twój komentarz został wysłany i będzie poddany moderacji." 
     159msgstr "Twój komentarz został wysłany i zostanie poddany moderacji." 
    165160 
    166161msgid "Add a comment" 
     
    183178 
    184179msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax." 
    185 msgstr "" 
     180msgstr "Komentarze mogą być formatowane przy użyciu prostej składni wiki." 
    186181 
    187182msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted." 
    188 msgstr "Kod HTML jest wyświetlany jako tekst a adresy stron są automatycznie konwertowane." 
     183msgstr "Kod HTML jest wyświetlany jako tekst a adresy stron są konwertowane automatycznie." 
    189184 
    190185msgid "Remember me on this blog" 
     
    218213msgstr "Dokument, którego szukasz nie istnieje" 
    219214 
    220 #, fuzzy 
    221215msgid "Powered by %s" 
    222 msgstr "Napędzane przez" 
     216msgstr "Napędzane przez %s" 
    223217 
    224218msgid "Subscribe to" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map