Changeset 750:c40ad56281f2 for locales/zh-cn/plugins.po
- Timestamp:
- 10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/zh-cn/plugins.po
r558 r750 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011- 05-13 19:36+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:46+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:14+0800\n" 11 11 "Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" … … 21 21 msgstr "否" 22 22 23 msgid "yes" 24 msgstr "" 25 23 26 msgid "Configuration successfully updated" 24 27 msgstr "成功更新配置" … … 36 39 msgstr "描述" 37 40 41 msgid "Goto:" 42 msgstr "" 43 44 msgid "Ok" 45 msgstr "" 46 38 47 msgid "global settings" 39 48 msgstr "全局设置" … … 86 95 msgstr "白名单" 87 96 88 msgid "Add an IP address" 97 #, fuzzy 98 msgid "Add an IP address: " 89 99 msgstr "添加一个 IP 地址" 90 100 … … 133 143 msgstr "成功移除关键字。" 134 144 135 msgid "Add a word" 145 #, fuzzy 146 msgid "Add a word " 136 147 msgstr "添加一个关键字" 137 148 … … 142 153 msgstr "列表中没有关键字" 143 154 144 msgid "List "145 msgstr " 列表"155 msgid "List of bad words" 156 msgstr "" 146 157 147 158 msgid "Delete selected words" … … 191 202 msgstr "过滤器没有用户界面。" 192 203 193 msgid "Return to filters"194 msgstr "返回到过滤器"195 196 204 #, php-format 197 205 msgid "%s configuration" … … 217 225 msgstr "所有早于 %s 天的垃圾评论都会被自动删除。" 218 226 227 msgid "You can modify this duration in " 228 msgstr "" 229 230 #, fuzzy 231 msgid "Blog preferences" 232 msgstr "全局设置" 233 234 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 235 msgstr "成功保存过滤器配置。" 236 219 237 msgid "Available spam filters" 220 238 msgstr "可用的垃圾评论过滤器" 221 239 222 msgid "Filters configuration has been successfully saved."223 msgstr "成功保存过滤器配置。"224 225 240 msgid "Order" 226 241 msgstr "顺序" … … 251 266 msgstr "发表的评论 RSS feed" 252 267 268 msgid "Attachments" 269 msgstr "" 270 271 msgid "remove" 272 msgstr "" 273 274 msgid "No attachment." 275 msgstr "" 276 277 #, fuzzy 278 msgid "Add files to this entry" 279 msgstr "向此页面添加文件" 280 281 msgid "Blogroll" 282 msgstr "博客链接" 283 253 284 msgid "manage blogroll" 254 285 msgstr "管理博客链接" … … 423 454 msgstr "OPML 或者 XBEL 文件:" 424 455 425 msgid " import"456 msgid "Import" 426 457 msgstr "导入" 427 458 … … 538 569 msgstr "JPEG 或者 PNG 文件,800 像素宽,最大大小 %s" 539 570 540 msgid "Preview"541 msgstr "预览"542 543 571 msgid "Sidebar" 544 572 msgstr "侧边栏" … … 634 662 msgstr "足部背景颜色:" 635 663 664 msgid "Additional CSS" 665 msgstr "" 666 636 667 msgid "Configuration import / export" 637 668 msgstr "配置导入/导出" … … 800 831 msgstr "Feed URL:" 801 832 802 msgid "Send"803 msgstr "发送"804 805 833 msgid "Flat file import" 806 834 msgstr "纯文本导入" … … 898 926 msgstr "请稍等..." 899 927 900 msgid "Import"901 msgstr "导入"902 903 928 msgid "Maintenance" 904 929 msgstr "维护" … … 974 999 msgstr "清空目录" 975 1000 976 msgid " New page"977 msgstr " 新页面"1001 msgid "Pages" 1002 msgstr "页面" 978 1003 979 1004 #, fuzzy, php-format … … 1016 1041 msgstr "您确定要删除选定的页面吗?" 1017 1042 1043 msgid "New page" 1044 msgstr "新页面" 1045 1018 1046 msgid "Selected pages action:" 1019 1047 msgstr "选定的页面动作:" … … 1040 1068 msgstr "成功创建页面。" 1041 1069 1042 msgid "View page" 1043 msgstr "查看页面" 1044 1045 msgid "Preview page" 1046 msgstr "预览页面" 1070 msgid "Go to this page on the site" 1071 msgstr "" 1047 1072 1048 1073 msgid "Page status:" … … 1094 1119 msgstr "Pings:" 1095 1120 1121 msgid "Simple menu" 1122 msgstr "" 1123 1124 msgid "Menu" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, fuzzy 1128 msgid "All months" 1129 msgstr "所有标签" 1130 1131 msgid "All tags" 1132 msgstr "所有标签" 1133 1134 msgid "Home" 1135 msgstr "主页" 1136 1137 #, fuzzy 1138 msgid "Archive" 1139 msgstr "归档" 1140 1141 #, fuzzy 1142 msgid "Page" 1143 msgstr "页面" 1144 1096 1145 msgid "Tags" 1097 1146 msgstr "标签" 1098 1147 1148 msgid "User defined" 1149 msgstr "" 1150 1151 msgid "Label" 1152 msgstr "" 1153 1154 msgid "Recent posts" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, php-format 1158 msgid "Switch to %s language" 1159 msgstr "" 1160 1161 msgid "Recent Posts from this category" 1162 msgstr "" 1163 1164 msgid "Archives" 1165 msgstr "归档" 1166 1167 #, fuzzy, php-format 1168 msgid "Posts from %s" 1169 msgstr "从列表中选择" 1170 1171 #, php-format 1172 msgid "Recent posts for %s tag" 1173 msgstr "" 1174 1175 msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 1176 msgstr "" 1177 1178 #, fuzzy 1179 msgid "No menu items selected." 1180 msgstr "feed 中没有条目。" 1181 1182 msgid "Label is mandatory." 1183 msgstr "" 1184 1185 msgid "URL is mandatory." 1186 msgstr "" 1187 1188 #, fuzzy 1189 msgid "Menu item has been successfully added." 1190 msgstr "成功添加关键字。" 1191 1192 #, fuzzy 1193 msgid "Menu items have been successfully removed." 1194 msgstr "成功删除项目。" 1195 1196 #, fuzzy 1197 msgid "Menu items have been successfully updated." 1198 msgstr "成功更新设置。" 1199 1200 #, fuzzy 1201 msgid "Add item" 1202 msgstr "添加标签" 1203 1204 #, fuzzy 1205 msgid "Select type" 1206 msgstr "删除此标签" 1207 1208 msgid "Type of item menu:" 1209 msgstr "" 1210 1211 msgid "Continue…" 1212 msgstr "" 1213 1214 #, fuzzy 1215 msgid "Select language:" 1216 msgstr "博客语言" 1217 1218 #, fuzzy 1219 msgid "Select category:" 1220 msgstr "编辑分类目录" 1221 1222 msgid "Select month (if necessary):" 1223 msgstr "" 1224 1225 #, fuzzy 1226 msgid "Select page:" 1227 msgstr "删除此标签" 1228 1229 msgid "Select tag (if necessary):" 1230 msgstr "" 1231 1232 msgid "Label of item menu:" 1233 msgstr "" 1234 1235 #, fuzzy 1236 msgid "Description of item menu:" 1237 msgstr "描述" 1238 1239 msgid "URL of item menu:" 1240 msgstr "" 1241 1242 msgid "Add this item" 1243 msgstr "" 1244 1245 #, fuzzy 1246 msgid "Add an item" 1247 msgstr "添加一个新链接" 1248 1249 msgid "Menu items list" 1250 msgstr "" 1251 1252 #, fuzzy 1253 msgid "Update menu" 1254 msgstr "更新侧边栏" 1255 1256 #, fuzzy 1257 msgid "Delete selected menu items" 1258 msgstr "删除选定的链接" 1259 1260 #, fuzzy 1261 msgid "Are you sure you want to remove selected menu items?" 1262 msgstr "您确定您要删除选定的链接吗?" 1263 1264 msgid "Currently no menu items" 1265 msgstr "" 1266 1099 1267 msgid "Tags:" 1100 1268 msgstr "标签:" … … 1176 1344 msgstr "标签名称" 1177 1345 1178 msgid "All tags"1179 msgstr "所有标签"1180 1181 1346 msgid "Link to all tags:" 1182 1347 msgstr "" … … 1191 1356 msgstr "返回到标签列表" 1192 1357 1193 msgid "Rename this tag:" 1194 msgstr "重命名此标签:" 1195 1196 msgid "Delete this tag" 1358 #, fuzzy 1359 msgid "Actions for this tag" 1360 msgstr "向此页面添加文件" 1361 1362 #, fuzzy 1363 msgid "Edit tag name:" 1364 msgstr "编辑标签" 1365 1366 msgid "Rename" 1367 msgstr "" 1368 1369 #, fuzzy 1370 msgid "Delete this tag:" 1197 1371 msgstr "删除此标签" 1372 1373 msgid "List of entries with this tag" 1374 msgstr "" 1198 1375 1199 1376 msgid "Tag has been successfully removed" … … 1333 1510 msgstr "评论限制:" 1334 1511 1335 msgid "Home"1336 msgstr "主页"1337 1338 msgid "Archives"1339 msgstr "归档"1340 1341 1512 #, php-format 1342 1513 msgid "This blog's entries %s feed" … … 1359 1530 msgstr "额外" 1360 1531 1532 #, fuzzy 1533 msgid "custom" 1534 msgstr "定制..." 1535 1361 1536 msgid "Widgets" 1362 1537 msgstr "小工具" … … 1371 1546 msgstr "追加到:" 1372 1547 1373 msgid "add widgets to sidebars" 1548 #, fuzzy 1549 msgid "Add widgets to sidebars" 1374 1550 msgstr "添加小工具和侧边栏" 1375 1551 … … 1380 1556 msgstr "额外的侧边栏" 1381 1557 1558 #, fuzzy 1559 msgid "Custom sidebar" 1560 msgstr "重置侧边栏" 1561 1382 1562 msgid "Update sidebars" 1383 1563 msgstr "更新侧边栏" … … 1386 1566 msgstr "重置侧边栏" 1387 1567 1568 #, fuzzy 1569 msgid "Use of widgets" 1570 msgstr "没有小工具。" 1571 1572 msgid "Widgets may be used to add various blocks of content to be displayed on your public pages. To add a widget, drag it from the Available widgets list on the left to one of the sidebars on the right of this page. You can order your widgets in a sidebar by dragging them up or down. You must update sidebars to apply your changes." 1573 msgstr "" 1574 1575 msgid "Once included in a sidebar, widgets have configuration options that you can reach by clicking on the + sign next to their name." 1576 msgstr "" 1577 1578 msgid "Reset sidebars to get back to default widgets installation." 1579 msgstr "" 1580 1388 1581 msgid "Widget templates tags" 1389 1582 msgstr "小工具模板标签" … … 1425 1618 msgstr "移除小工具" 1426 1619 1427 #~ msgid "Blogroll" 1428 #~ msgstr "博客链接" 1620 #~ msgid "List" 1621 #~ msgstr "列表" 1622 1623 #~ msgid "Return to filters" 1624 #~ msgstr "返回到过滤器" 1625 1626 #~ msgid "import" 1627 #~ msgstr "导入" 1628 1629 #~ msgid "Preview" 1630 #~ msgstr "预览" 1631 1632 #~ msgid "Send" 1633 #~ msgstr "发送" 1634 1635 #~ msgid "View page" 1636 #~ msgstr "查看页面" 1637 1638 #~ msgid "Preview page" 1639 #~ msgstr "预览页面" 1640 1641 #~ msgid "Rename this tag:" 1642 #~ msgstr "重命名此标签:" 1429 1643 1430 1644 #~ msgid "Save order" … … 1452 1666 #~ msgstr "媒体标题" 1453 1667 1454 #~ msgid "Pages"1455 #~ msgstr "页面"1456 1457 1668 #~ msgid "Unsupported service" 1458 1669 #~ msgstr "不支持的服务"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.