Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Locales building is no more broken

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/zh-cn/plugins.po

    r558 r750  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:46+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:14+0800\n" 
    1111"Last-Translator: lainme <lainme993@gmail.com>\n" 
     
    2121msgstr "否" 
    2222 
     23msgid "yes" 
     24msgstr "" 
     25 
    2326msgid "Configuration successfully updated" 
    2427msgstr "成功更新配置" 
     
    3639msgstr "描述" 
    3740 
     41msgid "Goto:" 
     42msgstr "" 
     43 
     44msgid "Ok" 
     45msgstr "" 
     46 
    3847msgid "global settings" 
    3948msgstr "全局设置" 
     
    8695msgstr "白名单" 
    8796 
    88 msgid "Add an IP address" 
     97#, fuzzy 
     98msgid "Add an IP address: " 
    8999msgstr "添加一个 IP 地址" 
    90100 
     
    133143msgstr "成功移除关键字。" 
    134144 
    135 msgid "Add a word" 
     145#, fuzzy 
     146msgid "Add a word " 
    136147msgstr "添加一个关键字" 
    137148 
     
    142153msgstr "列表中没有关键字" 
    143154 
    144 msgid "List" 
    145 msgstr "列表" 
     155msgid "List of bad words" 
     156msgstr "" 
    146157 
    147158msgid "Delete selected words" 
     
    191202msgstr "过滤器没有用户界面。" 
    192203 
    193 msgid "Return to filters" 
    194 msgstr "返回到过滤器" 
    195  
    196204#, php-format 
    197205msgid "%s configuration" 
     
    217225msgstr "所有早于 %s 天的垃圾评论都会被自动删除。" 
    218226 
     227msgid "You can modify this duration in " 
     228msgstr "" 
     229 
     230#, fuzzy 
     231msgid "Blog preferences" 
     232msgstr "全局设置" 
     233 
     234msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
     235msgstr "成功保存过滤器配置。" 
     236 
    219237msgid "Available spam filters" 
    220238msgstr "可用的垃圾评论过滤器" 
    221239 
    222 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
    223 msgstr "成功保存过滤器配置。" 
    224  
    225240msgid "Order" 
    226241msgstr "顺序" 
     
    251266msgstr "发表的评论 RSS feed" 
    252267 
     268msgid "Attachments" 
     269msgstr "" 
     270 
     271msgid "remove" 
     272msgstr "" 
     273 
     274msgid "No attachment." 
     275msgstr "" 
     276 
     277#, fuzzy 
     278msgid "Add files to this entry" 
     279msgstr "向此页面添加文件" 
     280 
     281msgid "Blogroll" 
     282msgstr "博客链接" 
     283 
    253284msgid "manage blogroll" 
    254285msgstr "管理博客链接" 
     
    423454msgstr "OPML 或者 XBEL 文件:" 
    424455 
    425 msgid "import" 
     456msgid "Import" 
    426457msgstr "导入" 
    427458 
     
    538569msgstr "JPEG 或者 PNG 文件,800 像素宽,最大大小 %s" 
    539570 
    540 msgid "Preview" 
    541 msgstr "预览" 
    542  
    543571msgid "Sidebar" 
    544572msgstr "侧边栏" 
     
    634662msgstr "足部背景颜色:" 
    635663 
     664msgid "Additional CSS" 
     665msgstr "" 
     666 
    636667msgid "Configuration import / export" 
    637668msgstr "配置导入/导出" 
     
    800831msgstr "Feed URL:" 
    801832 
    802 msgid "Send" 
    803 msgstr "发送" 
    804  
    805833msgid "Flat file import" 
    806834msgstr "纯文本导入" 
     
    898926msgstr "请稍等..." 
    899927 
    900 msgid "Import" 
    901 msgstr "导入" 
    902  
    903928msgid "Maintenance" 
    904929msgstr "维护" 
     
    974999msgstr "清空目录" 
    9751000 
    976 msgid "New page" 
    977 msgstr "页面" 
     1001msgid "Pages" 
     1002msgstr "页面" 
    9781003 
    9791004#, fuzzy, php-format 
     
    10161041msgstr "您确定要删除选定的页面吗?" 
    10171042 
     1043msgid "New page" 
     1044msgstr "新页面" 
     1045 
    10181046msgid "Selected pages action:" 
    10191047msgstr "选定的页面动作:" 
     
    10401068msgstr "成功创建页面。" 
    10411069 
    1042 msgid "View page" 
    1043 msgstr "查看页面" 
    1044  
    1045 msgid "Preview page" 
    1046 msgstr "预览页面" 
     1070msgid "Go to this page on the site" 
     1071msgstr "" 
    10471072 
    10481073msgid "Page status:" 
     
    10941119msgstr "Pings:" 
    10951120 
     1121msgid "Simple menu" 
     1122msgstr "" 
     1123 
     1124msgid "Menu" 
     1125msgstr "" 
     1126 
     1127#, fuzzy 
     1128msgid "All months" 
     1129msgstr "所有标签" 
     1130 
     1131msgid "All tags" 
     1132msgstr "所有标签" 
     1133 
     1134msgid "Home" 
     1135msgstr "主页" 
     1136 
     1137#, fuzzy 
     1138msgid "Archive" 
     1139msgstr "归档" 
     1140 
     1141#, fuzzy 
     1142msgid "Page" 
     1143msgstr "页面" 
     1144 
    10961145msgid "Tags" 
    10971146msgstr "标签" 
    10981147 
     1148msgid "User defined" 
     1149msgstr "" 
     1150 
     1151msgid "Label" 
     1152msgstr "" 
     1153 
     1154msgid "Recent posts" 
     1155msgstr "" 
     1156 
     1157#, php-format 
     1158msgid "Switch to %s language" 
     1159msgstr "" 
     1160 
     1161msgid "Recent Posts from this category" 
     1162msgstr "" 
     1163 
     1164msgid "Archives" 
     1165msgstr "归档" 
     1166 
     1167#, fuzzy, php-format 
     1168msgid "Posts from %s" 
     1169msgstr "从列表中选择" 
     1170 
     1171#, php-format 
     1172msgid "Recent posts for %s tag" 
     1173msgstr "" 
     1174 
     1175msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 
     1176msgstr "" 
     1177 
     1178#, fuzzy 
     1179msgid "No menu items selected." 
     1180msgstr "feed 中没有条目。" 
     1181 
     1182msgid "Label is mandatory." 
     1183msgstr "" 
     1184 
     1185msgid "URL is mandatory." 
     1186msgstr "" 
     1187 
     1188#, fuzzy 
     1189msgid "Menu item has been successfully added." 
     1190msgstr "成功添加关键字。" 
     1191 
     1192#, fuzzy 
     1193msgid "Menu items have been successfully removed." 
     1194msgstr "成功删除项目。" 
     1195 
     1196#, fuzzy 
     1197msgid "Menu items have been successfully updated." 
     1198msgstr "成功更新设置。" 
     1199 
     1200#, fuzzy 
     1201msgid "Add item" 
     1202msgstr "添加标签" 
     1203 
     1204#, fuzzy 
     1205msgid "Select type" 
     1206msgstr "删除此标签" 
     1207 
     1208msgid "Type of item menu:" 
     1209msgstr "" 
     1210 
     1211msgid "Continue…" 
     1212msgstr "" 
     1213 
     1214#, fuzzy 
     1215msgid "Select language:" 
     1216msgstr "博客语言" 
     1217 
     1218#, fuzzy 
     1219msgid "Select category:" 
     1220msgstr "编辑分类目录" 
     1221 
     1222msgid "Select month (if necessary):" 
     1223msgstr "" 
     1224 
     1225#, fuzzy 
     1226msgid "Select page:" 
     1227msgstr "删除此标签" 
     1228 
     1229msgid "Select tag (if necessary):" 
     1230msgstr "" 
     1231 
     1232msgid "Label of item menu:" 
     1233msgstr "" 
     1234 
     1235#, fuzzy 
     1236msgid "Description of item menu:" 
     1237msgstr "描述" 
     1238 
     1239msgid "URL of item menu:" 
     1240msgstr "" 
     1241 
     1242msgid "Add this item" 
     1243msgstr "" 
     1244 
     1245#, fuzzy 
     1246msgid "Add an item" 
     1247msgstr "添加一个新链接" 
     1248 
     1249msgid "Menu items list" 
     1250msgstr "" 
     1251 
     1252#, fuzzy 
     1253msgid "Update menu" 
     1254msgstr "更新侧边栏" 
     1255 
     1256#, fuzzy 
     1257msgid "Delete selected menu items" 
     1258msgstr "删除选定的链接" 
     1259 
     1260#, fuzzy 
     1261msgid "Are you sure you want to remove selected menu items?" 
     1262msgstr "您确定您要删除选定的链接吗?" 
     1263 
     1264msgid "Currently no menu items" 
     1265msgstr "" 
     1266 
    10991267msgid "Tags:" 
    11001268msgstr "标签:" 
     
    11761344msgstr "标签名称" 
    11771345 
    1178 msgid "All tags" 
    1179 msgstr "所有标签" 
    1180  
    11811346msgid "Link to all tags:" 
    11821347msgstr "" 
     
    11911356msgstr "返回到标签列表" 
    11921357 
    1193 msgid "Rename this tag:" 
    1194 msgstr "重命名此标签:" 
    1195  
    1196 msgid "Delete this tag" 
     1358#, fuzzy 
     1359msgid "Actions for this tag" 
     1360msgstr "向此页面添加文件" 
     1361 
     1362#, fuzzy 
     1363msgid "Edit tag name:" 
     1364msgstr "编辑标签" 
     1365 
     1366msgid "Rename" 
     1367msgstr "" 
     1368 
     1369#, fuzzy 
     1370msgid "Delete this tag:" 
    11971371msgstr "删除此标签" 
     1372 
     1373msgid "List of entries with this tag" 
     1374msgstr "" 
    11981375 
    11991376msgid "Tag has been successfully removed" 
     
    13331510msgstr "评论限制:" 
    13341511 
    1335 msgid "Home" 
    1336 msgstr "主页" 
    1337  
    1338 msgid "Archives" 
    1339 msgstr "归档" 
    1340  
    13411512#, php-format 
    13421513msgid "This blog's entries %s feed" 
     
    13591530msgstr "额外" 
    13601531 
     1532#, fuzzy 
     1533msgid "custom" 
     1534msgstr "定制..." 
     1535 
    13611536msgid "Widgets" 
    13621537msgstr "小工具" 
     
    13711546msgstr "追加到:" 
    13721547 
    1373 msgid "add widgets to sidebars" 
     1548#, fuzzy 
     1549msgid "Add widgets to sidebars" 
    13741550msgstr "添加小工具和侧边栏" 
    13751551 
     
    13801556msgstr "额外的侧边栏" 
    13811557 
     1558#, fuzzy 
     1559msgid "Custom sidebar" 
     1560msgstr "重置侧边栏" 
     1561 
    13821562msgid "Update sidebars" 
    13831563msgstr "更新侧边栏" 
     
    13861566msgstr "重置侧边栏" 
    13871567 
     1568#, fuzzy 
     1569msgid "Use of widgets" 
     1570msgstr "没有小工具。" 
     1571 
     1572msgid "Widgets may be used to add various blocks of content to be displayed on your public pages. To add a widget, drag it from the Available widgets list on the left to one of the sidebars on the right of this page. You can order your widgets in a sidebar by dragging them up or down. You must update sidebars to apply your changes." 
     1573msgstr "" 
     1574 
     1575msgid "Once included in a sidebar, widgets have configuration options that you can reach by clicking on the + sign next to their name." 
     1576msgstr "" 
     1577 
     1578msgid "Reset sidebars to get back to default widgets installation." 
     1579msgstr "" 
     1580 
    13881581msgid "Widget templates tags" 
    13891582msgstr "小工具模板标签" 
     
    14251618msgstr "移除小工具" 
    14261619 
    1427 #~ msgid "Blogroll" 
    1428 #~ msgstr "博客链接" 
     1620#~ msgid "List" 
     1621#~ msgstr "列表" 
     1622 
     1623#~ msgid "Return to filters" 
     1624#~ msgstr "返回到过滤器" 
     1625 
     1626#~ msgid "import" 
     1627#~ msgstr "导入" 
     1628 
     1629#~ msgid "Preview" 
     1630#~ msgstr "预览" 
     1631 
     1632#~ msgid "Send" 
     1633#~ msgstr "发送" 
     1634 
     1635#~ msgid "View page" 
     1636#~ msgstr "查看页面" 
     1637 
     1638#~ msgid "Preview page" 
     1639#~ msgstr "预览页面" 
     1640 
     1641#~ msgid "Rename this tag:" 
     1642#~ msgstr "重命名此标签:" 
    14291643 
    14301644#~ msgid "Save order" 
     
    14521666#~ msgstr "媒体标题" 
    14531667 
    1454 #~ msgid "Pages" 
    1455 #~ msgstr "页面" 
    1456  
    14571668#~ msgid "Unsupported service" 
    14581669#~ msgstr "不支持的服务" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map