Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Locales building is no more broken

Location:
locales/tr
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/tr/main.po

    r558 r750  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:45+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:52+0200\n" 
    1111"Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 
     
    128128msgstr "Bloglar" 
    129129 
     130msgid "Blog ID:" 
     131msgstr "Blog ID:" 
     132 
     133msgid "Required field" 
     134msgstr "Gerekli alan" 
     135 
     136msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
     137msgstr "" 
     138 
     139msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
     140msgstr "" 
     141 
     142msgid "Blog name:" 
     143msgstr "Blog adı:" 
     144 
     145msgid "Blog URL:" 
     146msgstr "Blog  URL'si" 
     147 
     148msgid "Blog description:" 
     149msgstr "Blog açıklaması" 
     150 
     151msgid "Create" 
     152msgstr "" 
     153 
     154msgid "No such blog ID" 
     155msgstr "" 
     156 
     157msgid "Password verification failed" 
     158msgstr "Parola doğrulaması başarısız" 
     159 
     160msgid "Delete a blog" 
     161msgstr "Blog sil" 
     162 
     163msgid "Warning" 
     164msgstr "Uyarı" 
     165 
     166#, php-format 
     167msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
     168msgstr "" 
     169 
     170msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
     171msgstr "" 
     172 
     173msgid "Your password:" 
     174msgstr "Parolanız" 
     175 
     176msgid "Delete this blog" 
     177msgstr "Bu bloğu sil" 
     178 
     179msgid "No given blog id." 
     180msgstr "" 
     181 
     182msgid "No such blog." 
     183msgstr "Böyle blog yok" 
     184 
     185msgid "year/month/day/title" 
     186msgstr "yıl/ay/gün/başlık" 
     187 
     188msgid "year/month/title" 
     189msgstr "yıl/ay/başlık" 
     190 
     191msgid "year/title" 
     192msgstr "yıl/başlık" 
     193 
     194msgid "title" 
     195msgstr "başlık" 
     196 
     197msgid "Title" 
     198msgstr "Başlık" 
     199 
     200msgid "Title, Date" 
     201msgstr "Başlık, Tarih" 
     202 
     203msgid "Title, Country, Date" 
     204msgstr "Başlık, Ülke, Tarih" 
     205 
     206msgid "Title, City, Country, Date" 
     207msgstr "Başlık, Şehir, Ülke, Tarih" 
     208 
     209msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
     210msgstr "" 
     211 
     212msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
     213msgstr "" 
     214 
     215msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
     216msgstr "" 
     217 
     218#, fuzzy 
     219msgid "That blog Id is already in use." 
     220msgstr "Dotclear evvelce kurulmuş." 
     221 
     222msgid "Invalid language code" 
     223msgstr "Geçersiz dil kodu" 
     224 
     225msgid "Blog settings" 
     226msgstr "Blog ayarları" 
     227 
     228msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
     229msgstr "" 
     230 
     231msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
     232msgstr "" 
     233 
     234msgid "Blog has been successfully created." 
     235msgstr "Blog başarıyla oluşturuldu." 
     236 
     237msgid "Blog has been successfully updated." 
     238msgstr "Blog başarıyla güncellendi" 
     239 
     240msgid "Parameters" 
     241msgstr "" 
     242 
    130243msgid "Blog details" 
    131244msgstr "Blog ayrıntıları" 
    132245 
    133 msgid "Blog ID:" 
    134 msgstr "Blog ID:" 
    135  
    136 msgid "Required field" 
    137 msgstr "Gerekli alan" 
    138  
    139 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
    140 msgstr "" 
    141  
    142 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    143 msgstr "" 
    144  
    145 msgid "Blog name:" 
    146 msgstr "Blog adı:" 
    147  
    148 msgid "Blog URL:" 
    149 msgstr "Blog  URL'si" 
    150  
    151 msgid "Blog description:" 
    152 msgstr "Blog açıklaması" 
     246msgid "URL scan method:" 
     247msgstr "URL tarama yöntemi" 
     248 
     249msgid "Blog status:" 
     250msgstr "Blog durumu:" 
     251 
     252msgid "Blog configuration" 
     253msgstr "Blog ayarları" 
     254 
     255msgid "Blog editor name:" 
     256msgstr "Blog editörü adı:" 
     257 
     258msgid "Default language:" 
     259msgstr "Varsayılan dil" 
     260 
     261msgid "Blog timezone:" 
     262msgstr "Blog zamandilimi" 
     263 
     264msgid "Copyright notice:" 
     265msgstr "Telif hakkı uyarısı:" 
     266 
     267msgid "New post URL format:" 
     268msgstr "" 
     269 
     270msgid "Enable XML/RPC interface" 
     271msgstr "XML/RPC arayüzünü mümkün kıl." 
     272 
     273msgid "more information" 
     274msgstr "daha çok bilgi" 
     275 
     276msgid "Comments and trackbacks" 
     277msgstr "Ahkamlar ve gerizlemeler" 
     278 
     279msgid "Accept comments" 
     280msgstr "Ahkamlar kabul" 
     281 
     282msgid "Moderate comments" 
     283msgstr "Ahkamları yönet" 
     284 
     285#, php-format 
     286msgid "Leave comments open for %s days" 
     287msgstr "" 
     288 
     289msgid "Leave blank to disable this feature." 
     290msgstr "" 
     291 
     292msgid "Wiki syntax for comments" 
     293msgstr "Ahkamlar içim Wiki yazımı" 
     294 
     295msgid "Accept trackbacks" 
     296msgstr "Gerizlemeler kabul" 
     297 
     298msgid "Moderate trackbacks" 
     299msgstr "Gerizlemeleri yönet" 
     300 
     301#, php-format 
     302msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     303msgstr "" 
     304 
     305msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     306msgstr "" 
     307 
     308msgid "Blog presentation" 
     309msgstr "Blog sunumu:" 
     310 
     311msgid "Date format:" 
     312msgstr "Tarih biçimi:" 
     313 
     314msgid "Time format:" 
     315msgstr "Zaman biçimi:" 
     316 
     317msgid "Display smilies on entries and comments" 
     318msgstr "" 
     319 
     320#, php-format 
     321msgid "Display %s entries per page" 
     322msgstr "Sayfa başına %s yazı göster" 
     323 
     324#, php-format 
     325msgid "Display %s entries per feed" 
     326msgstr "Besleme başına %s yazı göster" 
     327 
     328#, php-format 
     329msgid "Display %s comments per feed" 
     330msgstr "Besleme başına %s ahkam göster" 
     331 
     332msgid "Truncate feeds" 
     333msgstr "" 
     334 
     335msgid "Media and images" 
     336msgstr "Ortam ve görüntüler" 
     337 
     338msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
     339msgstr "" 
     340 
     341msgid "Thumbnails:" 
     342msgstr "Pullar:" 
     343 
     344msgid "Small:" 
     345msgstr "Küçük:" 
     346 
     347msgid "Medium:" 
     348msgstr "Orta:" 
     349 
     350msgid "Inserted image title" 
     351msgstr "Katılmış görüntü başlığı" 
     352 
     353msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
     354msgstr "" 
     355 
     356msgid "Search engines robots policy" 
     357msgstr "Arama motoru robotları politikası" 
    153358 
    154359msgid "Save" 
    155360msgstr "Kaydet" 
    156361 
    157 msgid "No such blog ID" 
    158 msgstr "" 
    159  
    160 msgid "Password verification failed" 
    161 msgstr "Parola doğrulaması başarısız" 
    162  
    163 msgid "Delete a blog" 
    164 msgstr "Blog sil" 
    165  
    166 msgid "Warning" 
    167 msgstr "Uyarı" 
    168  
    169 #, php-format 
    170 msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
    171 msgstr "" 
    172  
    173 msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
    174 msgstr "" 
    175  
    176 msgid "Your password:" 
    177 msgstr "Parolanız" 
    178  
    179 msgid "Delete this blog" 
    180 msgstr "Bu bloğu sil" 
    181  
    182 msgid "No given blog id." 
    183 msgstr "" 
    184  
    185 msgid "No such blog." 
    186 msgstr "Böyle blog yok" 
    187  
    188 msgid "year/month/day/title" 
    189 msgstr "yıl/ay/gün/başlık" 
    190  
    191 msgid "year/month/title" 
    192 msgstr "yıl/ay/başlık" 
    193  
    194 msgid "year/title" 
    195 msgstr "yıl/başlık" 
    196  
    197 msgid "title" 
    198 msgstr "başlık" 
    199  
    200 msgid "Title" 
    201 msgstr "Başlık" 
    202  
    203 msgid "Title, Date" 
    204 msgstr "Başlık, Tarih" 
    205  
    206 msgid "Title, Country, Date" 
    207 msgstr "Başlık, Ülke, Tarih" 
    208  
    209 msgid "Title, City, Country, Date" 
    210 msgstr "Başlık, Şehir, Ülke, Tarih" 
    211  
    212 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    213 msgstr "" 
    214  
    215 msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
    216 msgstr "" 
    217  
    218 msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
    219 msgstr "" 
    220  
    221 #, fuzzy 
    222 msgid "That blog Id is already in use." 
    223 msgstr "Dotclear evvelce kurulmuş." 
    224  
    225 msgid "Invalid language code" 
    226 msgstr "Geçersiz dil kodu" 
    227  
    228 msgid "Blog settings" 
    229 msgstr "Blog ayarları" 
    230  
    231 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
    232 msgstr "" 
    233  
    234 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
    235 msgstr "" 
    236  
    237 msgid "Blog has been successfully created." 
    238 msgstr "Blog başarıyla oluşturuldu." 
    239  
    240 msgid "Blog has been successfully updated." 
    241 msgstr "Blog başarıyla güncellendi" 
    242  
    243 msgid "Parameters" 
    244 msgstr "" 
    245  
    246 msgid "URL scan method:" 
    247 msgstr "URL tarama yöntemi" 
    248  
    249 msgid "Blog status:" 
    250 msgstr "Blog durumu:" 
    251  
    252 msgid "Blog configuration" 
    253 msgstr "Blog ayarları" 
    254  
    255 msgid "Blog editor name:" 
    256 msgstr "Blog editörü adı:" 
    257  
    258 msgid "Default language:" 
    259 msgstr "Varsayılan dil" 
    260  
    261 msgid "Blog timezone:" 
    262 msgstr "Blog zamandilimi" 
    263  
    264 msgid "Copyright notice:" 
    265 msgstr "Telif hakkı uyarısı:" 
    266  
    267 msgid "New post URL format:" 
    268 msgstr "" 
    269  
    270 msgid "Enable XML/RPC interface" 
    271 msgstr "XML/RPC arayüzünü mümkün kıl." 
    272  
    273 msgid "more information" 
    274 msgstr "daha çok bilgi" 
    275  
    276 msgid "Comments and trackbacks" 
    277 msgstr "Ahkamlar ve gerizlemeler" 
    278  
    279 msgid "Accept comments" 
    280 msgstr "Ahkamlar kabul" 
    281  
    282 msgid "Moderate comments" 
    283 msgstr "Ahkamları yönet" 
    284  
    285 #, php-format 
    286 msgid "Leave comments open for %s days" 
    287 msgstr "" 
    288  
    289 msgid "Leave blank to disable this feature." 
    290 msgstr "" 
    291  
    292 msgid "Wiki syntax for comments" 
    293 msgstr "Ahkamlar içim Wiki yazımı" 
    294  
    295 msgid "Accept trackbacks" 
    296 msgstr "Gerizlemeler kabul" 
    297  
    298 msgid "Moderate trackbacks" 
    299 msgstr "Gerizlemeleri yönet" 
    300  
    301 #, php-format 
    302 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    303 msgstr "" 
    304  
    305 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    306 msgstr "" 
    307  
    308 msgid "Blog presentation" 
    309 msgstr "Blog sunumu:" 
    310  
    311 msgid "Date format:" 
    312 msgstr "Tarih biçimi:" 
    313  
    314 msgid "Time format:" 
    315 msgstr "Zaman biçimi:" 
    316  
    317 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    318 msgstr "" 
    319  
    320 #, php-format 
    321 msgid "Display %s entries per page" 
    322 msgstr "Sayfa başına %s yazı göster" 
    323  
    324 #, php-format 
    325 msgid "Display %s entries per feed" 
    326 msgstr "Besleme başına %s yazı göster" 
    327  
    328 #, php-format 
    329 msgid "Display %s comments per feed" 
    330 msgstr "Besleme başına %s ahkam göster" 
    331  
    332 msgid "Truncate feeds" 
    333 msgstr "" 
    334  
    335 msgid "Media and images" 
    336 msgstr "Ortam ve görüntüler" 
    337  
    338 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    339 msgstr "" 
    340  
    341 msgid "Thumbnails:" 
    342 msgstr "Pullar:" 
    343  
    344 msgid "Small:" 
    345 msgstr "Küçük:" 
    346  
    347 msgid "Medium:" 
    348 msgstr "Orta:" 
    349  
    350 msgid "Inserted image title" 
    351 msgstr "Katılmış görüntü başlığı" 
    352  
    353 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
    354 msgstr "" 
    355  
    356 msgid "Search engines robots policy" 
    357 msgstr "Arama motoru robotları politikası" 
    358  
    359362msgid "XML/RPC interface" 
    360363msgstr "" 
     
    427430msgstr "" 
    428431 
     432#, fuzzy 
     433msgid "Configure theme" 
     434msgstr "Blog temaları" 
     435 
     436msgid "Blog appearance" 
     437msgstr "Blog görünüşü" 
     438 
     439msgid "Theme has been successfully changed." 
     440msgstr "Tema başarıyla değiştirildi." 
     441 
     442msgid "Theme has been successfully installed." 
     443msgstr "Tema başarıyla kuruldu." 
     444 
     445msgid "Theme has been successfully upgraded" 
     446msgstr "Tema güncellemesi başarılı" 
     447 
     448msgid "Theme has been successfully deleted." 
     449msgstr "Tema silinimi başarılı." 
     450 
     451#, php-format 
     452msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
     453msgstr "Blogunuz için ilave temaları %s adresinde bulabilirsiniz." 
     454 
     455msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
     456msgstr "" 
     457 
     458msgid "Themes" 
     459msgstr "Temalar" 
     460 
     461#, php-format 
     462msgid "You are currently using \"%s\"" 
     463msgstr "Şimdi \"%s\" kullanıyorsunuz." 
     464 
     465#, fuzzy 
     466msgid "Use selected theme" 
     467msgstr "seçili temayı kullan" 
     468 
     469#, fuzzy 
     470msgid "Delete selected theme" 
     471msgstr "seçili temayı sil" 
     472 
     473msgid "Install or upgrade a theme" 
     474msgstr "Tema kur veya güncelle" 
     475 
     476msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
     477msgstr "" 
     478 
     479msgid "Upload a zip file" 
     480msgstr "Zip dosyası" 
     481 
     482msgid "Theme zip file:" 
     483msgstr "Tema zip dosyası:" 
     484 
     485msgid "Upload theme" 
     486msgstr "Tema yükle" 
     487 
     488msgid "Download a zip file" 
     489msgstr "ZIP dosyası indir" 
     490 
     491msgid "Theme zip file URL:" 
     492msgstr "" 
     493 
     494msgid "Download theme" 
     495msgstr "Tema indir" 
     496 
     497msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
     498msgstr "" 
     499 
    429500msgid "Theme configuration" 
    430501msgstr "Tema ayarları" 
    431502 
    432 msgid "Blog themes" 
    433 msgstr "Blog temaları" 
    434  
    435 msgid "Blog appearance" 
    436 msgstr "Blog görünüşü" 
    437  
    438 msgid "Theme has been successfully changed." 
    439 msgstr "Tema başarıyla değiştirildi." 
    440  
    441 msgid "Theme has been successfully installed." 
    442 msgstr "Tema başarıyla kuruldu." 
    443  
    444 msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    445 msgstr "Tema güncellemesi başarılı" 
    446  
    447 msgid "Theme has been successfully deleted." 
    448 msgstr "Tema silinimi başarılı." 
    449  
    450 #, php-format 
    451 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
    452 msgstr "Blogunuz için ilave temaları %s adresinde bulabilirsiniz." 
    453  
    454 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
    455 msgstr "" 
    456  
    457 msgid "Themes" 
    458 msgstr "Temalar" 
    459  
    460 #, php-format 
    461 msgid "You are currently using \"%s\"" 
    462 msgstr "Şimdi \"%s\" kullanıyorsunuz." 
    463  
    464 msgid "use selected theme" 
    465 msgstr "seçili temayı kullan" 
    466  
    467 msgid "delete selected theme" 
    468 msgstr "seçili temayı sil" 
    469  
    470 msgid "Install or upgrade a theme" 
    471 msgstr "Tema kur veya güncelle" 
    472  
    473 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    474 msgstr "" 
    475  
    476 msgid "Upload a zip file" 
    477 msgstr "Zip dosyası" 
    478  
    479 msgid "Theme zip file:" 
    480 msgstr "Tema zip dosyası:" 
    481  
    482 msgid "Upload theme" 
    483 msgstr "Tema yükle" 
    484  
    485 msgid "Download a zip file" 
    486 msgstr "ZIP dosyası indir" 
    487  
    488 msgid "Theme zip file URL:" 
    489 msgstr "" 
    490  
    491 msgid "Download theme" 
    492 msgstr "Tema indir" 
    493  
    494 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
    495 msgstr "" 
    496  
    497503msgid "back" 
    498504msgstr "geri" 
     
    620626msgstr "Silinecek kategoriyi seçin:" 
    621627 
    622 msgid "ok" 
    623 msgstr "tamam" 
     628msgid "Delete" 
     629msgstr "Sil" 
    624630 
    625631msgid "Reorder categories" 
     
    701707msgstr "Bir e-posta gönder" 
    702708 
    703 #, php-format 
    704 msgid "Back to \"%s\"" 
    705 msgstr "\"%s\" geri dön" 
    706  
    707709msgid "IP address:" 
    708710msgstr "IP adresi" 
     
    723725msgstr "Ahkam:" 
    724726 
    725 msgid "Delete" 
    726 msgstr "Sil" 
    727  
    728727msgid "comment" 
    729728msgstr "ahkam" 
     
    753752msgstr "spam işaretle" 
    754753 
    755 msgid "Delete" 
    756 msgstr "sil" 
    757  
    758754msgid "Type:" 
    759755msgstr "Tip:" 
     
    785781msgstr "Eylem" 
    786782 
     783msgid "ok" 
     784msgstr "tamam" 
     785 
    787786msgid "Comments" 
    788787msgstr "Ahkamlar" 
     
    822821msgstr "Bu blog silindi" 
    823822 
    824 msgid "DC_ADMIN_URL is not defined, you should edit your configuration file." 
     823msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 
    825824msgstr "" 
    826825 
     
    857856msgstr "Kategori:" 
    858857 
    859 msgid "save and publish" 
     858#, fuzzy 
     859msgid "Save and publish" 
    860860msgstr "kaydet ve yayınla" 
    861861 
     
    941941 
    942942#, fuzzy 
    943 msgid "Pages" 
    944 msgstr "Sayfa(lar)" 
    945  
    946 #, fuzzy 
    947 msgid "Blogroll" 
    948 msgstr "Blog" 
    949  
    950 #, fuzzy 
    951943msgid "Dotclear Install" 
    952944msgstr "Dotclear kurulumu" 
     
    983975msgstr "Kullanıcı adı ve parola" 
    984976 
    985 msgid "Save" 
    986 msgstr "kaydet" 
    987  
    988977msgid "All done!" 
    989978msgstr "Hepsi bitti!" 
     
    10611050msgstr "Veritabanı tabloları öneki:" 
    10621051 
     1052#, fuzzy 
     1053msgid "Continue" 
     1054msgstr "İçerik:" 
     1055 
    10631056msgid "No such installed language" 
    10641057msgstr "Böyle kurulu dil yok" 
     
    12081201msgstr "Dosyaları sırala:" 
    12091202 
     1203#, fuzzy 
     1204msgid "Sort" 
     1205msgstr "Sırala:" 
     1206 
    12101207msgid "Add files" 
    12111208msgstr "Dosya ekle" 
     
    12271224msgstr "" 
    12281225 
    1229 msgid "send" 
    1230 msgstr "yolla" 
     1226msgid "Send" 
     1227msgstr "" 
    12311228 
    12321229msgid "New directory" 
     
    12451242msgstr "Bu dosyayı yazıya kat" 
    12461243 
     1244#, fuzzy 
     1245msgid "delete" 
     1246msgstr "Sil" 
     1247 
    12471248msgid "Not a valid file" 
    12481249msgstr "Geçerli bir dosya değil" 
     
    13111312msgstr "" 
    13121313 
    1313 msgid "Cancel" 
    1314 msgstr "Iptal" 
    1315  
    13161314msgid "Insert" 
    13171315msgstr "Kat" 
     
    13561354msgstr "" 
    13571355 
    1358 msgid "update thumbnails" 
    1359 msgstr "pulları güncelle" 
    1360  
    13611356msgid "Extract in a new directory" 
    13621357msgstr "Yeni dizine aç" 
     
    13771372msgstr "Çıkarma kipi:" 
    13781373 
    1379 msgid "extract" 
     1374#, fuzzy 
     1375msgid "Extract" 
    13801376msgstr "çıkart" 
    13811377 
     
    14141410msgstr "" 
    14151411 
     1412#, fuzzy 
     1413msgid "Validate permissions" 
     1414msgstr "izinleri ayarla" 
     1415 
    14161416msgid "choose a blog" 
    14171417msgstr "bir blog seçin" 
     
    15411541msgstr "Bağlantı dili:" 
    15421542 
    1543 msgid "insert" 
    1544 msgstr "kat" 
    1545  
    15461543msgid "Add a link to an entry" 
    15471544msgstr "Bu yazıya bağlantı ekle" 
     
    15501547msgstr "Yazı ara:" 
    15511548 
     1549msgid "Search" 
     1550msgstr "Ara" 
     1551 
     1552#, fuzzy 
     1553msgid "cancel" 
     1554msgstr "iptal" 
     1555 
    15521556msgid "This entry does not exist." 
    15531557msgstr "Bu yazı mevcut değil." 
     
    15801584msgstr "" 
    15811585 
    1582 msgid "View entry" 
    1583 msgstr "Yazıyı gör" 
    1584  
    1585 msgid "Preview entry" 
     1586msgid "Go to this entry on the site" 
     1587msgstr "" 
     1588 
     1589msgid "new window" 
     1590msgstr "" 
     1591 
     1592msgid "Excerpt:" 
     1593msgstr "Alıntı:" 
     1594 
     1595msgid "Notes:" 
     1596msgstr "Notlar:" 
     1597 
     1598#, fuzzy 
     1599msgid "Preview" 
    15861600msgstr "Yazıyı önizle" 
    15871601 
     
    16131627msgstr "" 
    16141628 
    1615 msgid "Attachments" 
    1616 msgstr "Ekler" 
    1617  
    1618 msgid "remove" 
    1619 msgstr "kaldır" 
    1620  
    1621 msgid "No attachment." 
    1622 msgstr "Ek yok" 
    1623  
    1624 msgid "Add files to this entry" 
    1625 msgstr "Bu yazıya dosya ekle" 
    1626  
    1627 msgid "Excerpt:" 
    1628 msgstr "Alıntı:" 
    1629  
    1630 msgid "Notes:" 
    1631 msgstr "Notlar:" 
    1632  
    16331629msgid "Ping blogs" 
    16341630msgstr "Blogları \"pingle\"" 
     
    17591755msgstr "Yazar ID:" 
    17601756 
     1757msgid "Default" 
     1758msgstr "" 
     1759 
    17611760msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    17621761msgstr "" 
     1762 
     1763#, fuzzy 
     1764msgid "No favorite selected" 
     1765msgstr "seçilmedi" 
    17631766 
    17641767msgid "Personal information has been successfully updated." 
     
    17971800msgstr "Kullanıcı zamandilimi" 
    17981801 
     1802msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     1803msgstr "" 
     1804 
    17991805#, fuzzy 
    18001806msgid "My options" 
     
    18171823msgstr "Gelişmiş yükleyiciyi etkinleştir" 
    18181824 
     1825msgid "Iconset:" 
     1826msgstr "" 
     1827 
    18191828msgid "Do not use standard favicon" 
    18201829msgstr "" 
     
    18871896msgstr "" 
    18881897 
    1889 msgid "Search" 
    1890 msgstr "Ara" 
    1891  
    18921898msgid "Search options" 
    18931899msgstr "Arama seçenekleri" 
     
    18961902msgstr "Sorgulama:" 
    18971903 
    1898 msgid "search entries" 
     1904#, fuzzy 
     1905msgid "Search entries" 
    18991906msgstr "yazıları ara" 
    19001907 
    1901 msgid "search comments" 
     1908#, fuzzy 
     1909msgid "Search comments" 
    19021910msgstr "ahkamları ara" 
    19031911 
     
    19331941msgstr "" 
    19341942 
     1943#, php-format 
     1944msgid "Back to \"%s\"" 
     1945msgstr "\"%s\" geri dön" 
     1946 
    19351947msgid "Auto discover ping URLs" 
    19361948msgstr "" 
     
    20232035msgstr "" 
    20242036 
     2037msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
     2038msgstr "" 
     2039 
    20252040msgid "Password change required to connect" 
     2041msgstr "" 
     2042 
     2043msgid "Save and create another" 
    20262044msgstr "" 
    20272045 
     
    20472065msgstr "Yazı sayısı" 
    20482066 
    2049 msgid "Set permissions" 
    2050 msgstr "Izinleri ayarla" 
    2051  
    20522067msgid "users" 
    20532068msgstr "kullanıcılar" 
     
    20772092msgstr "" 
    20782093 
    2079 msgid "new window" 
    2080 msgstr "" 
    2081  
    2082 msgid "User:" 
    2083 msgstr "Kullanıcı:" 
    2084  
    2085 msgid "Logout" 
     2094#, fuzzy 
     2095msgid "My dashboard" 
     2096msgstr "Gösterge" 
     2097 
     2098#, fuzzy, php-format 
     2099msgid "Logout %s" 
    20862100msgstr "Çıkış" 
    20872101 
     
    23842398msgstr "" 
    23852399 
     2400msgid "System" 
     2401msgstr "Sistem" 
     2402 
     2403msgid "Blog" 
     2404msgstr "Blog" 
     2405 
     2406msgid "Updates" 
     2407msgstr "Güncellemeler" 
     2408 
    23862409msgid "Languages" 
    23872410msgstr "Diller" 
    2388  
    2389 msgid "System" 
    2390 msgstr "Sistem" 
    2391  
    2392 msgid "Blog" 
    2393 msgstr "Blog" 
    2394  
    2395 msgid "Updates" 
    2396 msgstr "Güncellemeler" 
    23972411 
    23982412msgid "administrator" 
     
    27372751msgstr "%s bir klasör değil." 
    27382752 
     2753msgid "Bad range" 
     2754msgstr "" 
     2755 
     2756#, fuzzy 
     2757msgid "Invalid range" 
     2758msgstr "Geçersiz dil kodu" 
     2759 
     2760#, fuzzy 
     2761msgid "Invalid line number" 
     2762msgstr "Geçersiz dil kodu" 
     2763 
     2764msgid "Chunk is out of range" 
     2765msgstr "" 
     2766 
     2767msgid "Bad context" 
     2768msgstr "" 
     2769 
     2770msgid "Bad context (in deletion)" 
     2771msgstr "" 
     2772 
     2773#, fuzzy 
     2774msgid "Invalid diff format" 
     2775msgstr "Geçersiz özet dosyası." 
     2776 
    27392777msgid "Uploading this file is not allowed." 
    27402778msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 
     
    28152853msgstr "" 
    28162854 
     2855#, fuzzy 
     2856#~ msgid "Pages" 
     2857#~ msgstr "Sayfa(lar)" 
     2858 
     2859#, fuzzy 
     2860#~ msgid "Blogroll" 
     2861#~ msgstr "Blog" 
     2862 
     2863#~ msgid "send" 
     2864#~ msgstr "yolla" 
     2865 
     2866#~ msgid "update thumbnails" 
     2867#~ msgstr "pulları güncelle" 
     2868 
     2869#~ msgid "insert" 
     2870#~ msgstr "kat" 
     2871 
     2872#~ msgid "View entry" 
     2873#~ msgstr "Yazıyı gör" 
     2874 
     2875#~ msgid "Attachments" 
     2876#~ msgstr "Ekler" 
     2877 
     2878#~ msgid "remove" 
     2879#~ msgstr "kaldır" 
     2880 
     2881#~ msgid "No attachment." 
     2882#~ msgstr "Ek yok" 
     2883 
     2884#~ msgid "Add files to this entry" 
     2885#~ msgstr "Bu yazıya dosya ekle" 
     2886 
     2887#~ msgid "User:" 
     2888#~ msgstr "Kullanıcı:" 
     2889 
    28172890#~ msgid "login" 
    28182891#~ msgstr "giriş" 
  • locales/tr/plugins.po

    r558 r750  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:45+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:35+0200\n" 
    1111"Last-Translator: ozgur ulukir <ozgurulukir@yahoo.com>\n" 
     
    2121msgstr "hayır" 
    2222 
     23msgid "yes" 
     24msgstr "" 
     25 
    2326msgid "Configuration successfully updated" 
    2427msgstr "" 
     
    3639msgstr "Açıklama" 
    3740 
     41msgid "Goto:" 
     42msgstr "" 
     43 
     44msgid "Ok" 
     45msgstr "" 
     46 
    3847msgid "global settings" 
    3948msgstr "global ayarlar" 
     
    8695msgstr "Beyazliste" 
    8796 
    88 msgid "Add an IP address" 
     97msgid "Add an IP address: " 
    8998msgstr "" 
    9099 
     
    133142msgstr "" 
    134143 
    135 msgid "Add a word" 
     144#, fuzzy 
     145msgid "Add a word " 
    136146msgstr "Kelime ekle" 
    137147 
     
    142152msgstr "" 
    143153 
    144 msgid "List" 
    145 msgstr "Liste" 
     154msgid "List of bad words" 
     155msgstr "" 
    146156 
    147157msgid "Delete selected words" 
     
    190200msgstr "" 
    191201 
    192 msgid "Return to filters" 
    193 msgstr "" 
    194  
    195202#, php-format 
    196203msgid "%s configuration" 
     
    216223msgstr "" 
    217224 
     225msgid "You can modify this duration in " 
     226msgstr "" 
     227 
     228#, fuzzy 
     229msgid "Blog preferences" 
     230msgstr "global ayarlar" 
     231 
     232msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
     233msgstr "" 
     234 
    218235msgid "Available spam filters" 
    219 msgstr "" 
    220  
    221 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
    222236msgstr "" 
    223237 
     
    250264msgstr "" 
    251265 
     266msgid "Attachments" 
     267msgstr "" 
     268 
     269msgid "remove" 
     270msgstr "" 
     271 
     272msgid "No attachment." 
     273msgstr "" 
     274 
     275msgid "Add files to this entry" 
     276msgstr "" 
     277 
     278msgid "Blogroll" 
     279msgstr "" 
     280 
    252281msgid "manage blogroll" 
    253282msgstr "" 
     
    421450msgstr "" 
    422451 
    423 msgid "import" 
     452msgid "Import" 
    424453msgstr "" 
    425454 
     
    533562msgstr "" 
    534563 
    535 msgid "Preview" 
    536 msgstr "" 
    537  
    538564msgid "Sidebar" 
    539565msgstr "" 
     
    629655msgstr "" 
    630656 
     657msgid "Additional CSS" 
     658msgstr "" 
     659 
    631660msgid "Configuration import / export" 
    632661msgstr "" 
     
    793822msgid "Feed URL:" 
    794823msgstr "" 
    795  
    796 msgid "Send" 
    797 msgstr "Gönder" 
    798824 
    799825msgid "Flat file import" 
     
    892918msgstr "" 
    893919 
    894 msgid "Import" 
    895 msgstr "" 
    896  
    897920msgid "Maintenance" 
    898921msgstr "Bakım" 
     
    966989msgstr "" 
    967990 
    968 msgid "New page" 
    969 msgstr "" 
     991#, fuzzy 
     992msgid "Pages" 
     993msgstr "Sayfalar" 
    970994 
    971995#, php-format 
     
    10071031msgstr "" 
    10081032 
     1033msgid "New page" 
     1034msgstr "" 
     1035 
    10091036msgid "Selected pages action:" 
    10101037msgstr "" 
     
    10311058msgstr "" 
    10321059 
    1033 msgid "View page" 
    1034 msgstr "" 
    1035  
    1036 msgid "Preview page" 
     1060msgid "Go to this page on the site" 
    10371061msgstr "" 
    10381062 
     
    10831107 
    10841108msgid "Pings:" 
     1109msgstr "" 
     1110 
     1111msgid "Simple menu" 
     1112msgstr "" 
     1113 
     1114msgid "Menu" 
     1115msgstr "" 
     1116 
     1117#, fuzzy 
     1118msgid "All months" 
     1119msgstr "Tüm etiketler" 
     1120 
     1121msgid "All tags" 
     1122msgstr "Tüm etiketler" 
     1123 
     1124msgid "Home" 
     1125msgstr "" 
     1126 
     1127#, fuzzy 
     1128msgid "Archive" 
     1129msgstr "Arşiv" 
     1130 
     1131msgid "Page" 
    10851132msgstr "" 
    10861133 
    10871134msgid "Tags" 
    10881135msgstr "Etiketler" 
     1136 
     1137msgid "User defined" 
     1138msgstr "" 
     1139 
     1140msgid "Label" 
     1141msgstr "" 
     1142 
     1143msgid "Recent posts" 
     1144msgstr "" 
     1145 
     1146#, php-format 
     1147msgid "Switch to %s language" 
     1148msgstr "" 
     1149 
     1150msgid "Recent Posts from this category" 
     1151msgstr "" 
     1152 
     1153msgid "Archives" 
     1154msgstr "Arşiv" 
     1155 
     1156#, php-format 
     1157msgid "Posts from %s" 
     1158msgstr "" 
     1159 
     1160#, php-format 
     1161msgid "Recent posts for %s tag" 
     1162msgstr "" 
     1163 
     1164msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 
     1165msgstr "" 
     1166 
     1167msgid "No menu items selected." 
     1168msgstr "" 
     1169 
     1170msgid "Label is mandatory." 
     1171msgstr "" 
     1172 
     1173msgid "URL is mandatory." 
     1174msgstr "" 
     1175 
     1176msgid "Menu item has been successfully added." 
     1177msgstr "" 
     1178 
     1179msgid "Menu items have been successfully removed." 
     1180msgstr "" 
     1181 
     1182msgid "Menu items have been successfully updated." 
     1183msgstr "" 
     1184 
     1185#, fuzzy 
     1186msgid "Add item" 
     1187msgstr "tag ekle" 
     1188 
     1189#, fuzzy 
     1190msgid "Select type" 
     1191msgstr "Seçtiğim girimler." 
     1192 
     1193msgid "Type of item menu:" 
     1194msgstr "" 
     1195 
     1196msgid "Continue…" 
     1197msgstr "" 
     1198 
     1199#, fuzzy 
     1200msgid "Select language:" 
     1201msgstr "Blog dilleri" 
     1202 
     1203msgid "Select category:" 
     1204msgstr "" 
     1205 
     1206msgid "Select month (if necessary):" 
     1207msgstr "" 
     1208 
     1209msgid "Select page:" 
     1210msgstr "" 
     1211 
     1212msgid "Select tag (if necessary):" 
     1213msgstr "" 
     1214 
     1215msgid "Label of item menu:" 
     1216msgstr "" 
     1217 
     1218#, fuzzy 
     1219msgid "Description of item menu:" 
     1220msgstr "Açıklama" 
     1221 
     1222msgid "URL of item menu:" 
     1223msgstr "" 
     1224 
     1225msgid "Add this item" 
     1226msgstr "" 
     1227 
     1228msgid "Add an item" 
     1229msgstr "" 
     1230 
     1231msgid "Menu items list" 
     1232msgstr "" 
     1233 
     1234msgid "Update menu" 
     1235msgstr "" 
     1236 
     1237#, fuzzy 
     1238msgid "Delete selected menu items" 
     1239msgstr "Seçtiğim girimler." 
     1240 
     1241msgid "Are you sure you want to remove selected menu items?" 
     1242msgstr "" 
     1243 
     1244msgid "Currently no menu items" 
     1245msgstr "" 
    10891246 
    10901247msgid "Tags:" 
     
    11681325msgstr "" 
    11691326 
    1170 msgid "All tags" 
    1171 msgstr "Tüm etiketler" 
    1172  
    11731327msgid "Link to all tags:" 
    11741328msgstr "" 
     
    11831337msgstr "" 
    11841338 
    1185 msgid "Rename this tag:" 
    1186 msgstr "" 
    1187  
    1188 msgid "Delete this tag" 
     1339msgid "Actions for this tag" 
     1340msgstr "" 
     1341 
     1342#, fuzzy 
     1343msgid "Edit tag name:" 
     1344msgstr "Tag düzenle" 
     1345 
     1346msgid "Rename" 
     1347msgstr "" 
     1348 
     1349msgid "Delete this tag:" 
     1350msgstr "" 
     1351 
     1352msgid "List of entries with this tag" 
    11891353msgstr "" 
    11901354 
     
    13231487msgstr "" 
    13241488 
    1325 msgid "Home" 
    1326 msgstr "" 
    1327  
    1328 msgid "Archives" 
    1329 msgstr "Arşiv" 
    1330  
    13311489#, php-format 
    13321490msgid "This blog's entries %s feed" 
     
    13491507msgstr "" 
    13501508 
     1509msgid "custom" 
     1510msgstr "" 
     1511 
    13511512msgid "Widgets" 
    13521513msgstr "" 
     
    13611522msgstr "" 
    13621523 
    1363 msgid "add widgets to sidebars" 
     1524msgid "Add widgets to sidebars" 
    13641525msgstr "" 
    13651526 
     
    13701531msgstr "" 
    13711532 
     1533msgid "Custom sidebar" 
     1534msgstr "" 
     1535 
    13721536msgid "Update sidebars" 
    13731537msgstr "" 
    13741538 
    13751539msgid "Reset sidebars" 
     1540msgstr "" 
     1541 
     1542msgid "Use of widgets" 
     1543msgstr "" 
     1544 
     1545msgid "Widgets may be used to add various blocks of content to be displayed on your public pages. To add a widget, drag it from the Available widgets list on the left to one of the sidebars on the right of this page. You can order your widgets in a sidebar by dragging them up or down. You must update sidebars to apply your changes." 
     1546msgstr "" 
     1547 
     1548msgid "Once included in a sidebar, widgets have configuration options that you can reach by clicking on the + sign next to their name." 
     1549msgstr "" 
     1550 
     1551msgid "Reset sidebars to get back to default widgets installation." 
    13761552msgstr "" 
    13771553 
     
    14141590msgid "Remove widget" 
    14151591msgstr "" 
     1592 
     1593#~ msgid "List" 
     1594#~ msgstr "Liste" 
     1595 
     1596#~ msgid "Send" 
     1597#~ msgstr "Gönder" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map