Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Locales building is no more broken

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/te/main.po

    r558 r750  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:44+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 
    1111"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 
     
    126126msgstr "బ్లాగులు" 
    127127 
     128msgid "Blog ID:" 
     129msgstr "బ్లాగు ID:" 
     130 
     131msgid "Required field" 
     132msgstr "తప్పనిసరి" 
     133 
     134msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
     135msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు." 
     136 
     137msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
     138msgstr "" 
     139 
     140msgid "Blog name:" 
     141msgstr "బ్లాగు పేరు:" 
     142 
     143msgid "Blog URL:" 
     144msgstr "బ్లాగు URL:" 
     145 
     146msgid "Blog description:" 
     147msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 
     148 
     149msgid "Create" 
     150msgstr "" 
     151 
     152msgid "No such blog ID" 
     153msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు" 
     154 
     155msgid "Password verification failed" 
     156msgstr "" 
     157 
     158msgid "Delete a blog" 
     159msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి" 
     160 
     161msgid "Warning" 
     162msgstr "హెచ్చరిక" 
     163 
     164#, php-format 
     165msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
     166msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం." 
     167 
     168msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
     169msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి." 
     170 
     171msgid "Your password:" 
     172msgstr "మీ సంకేతపదం:" 
     173 
     174msgid "Delete this blog" 
     175msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి" 
     176 
     177msgid "No given blog id." 
     178msgstr "" 
     179 
     180msgid "No such blog." 
     181msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు." 
     182 
     183msgid "year/month/day/title" 
     184msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక" 
     185 
     186msgid "year/month/title" 
     187msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక" 
     188 
     189msgid "year/title" 
     190msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక" 
     191 
     192msgid "title" 
     193msgstr "శీర్షిక" 
     194 
     195msgid "Title" 
     196msgstr "శీర్షిక" 
     197 
     198msgid "Title, Date" 
     199msgstr "శీర్షిక, తేదీ" 
     200 
     201msgid "Title, Country, Date" 
     202msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ" 
     203 
     204msgid "Title, City, Country, Date" 
     205msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ" 
     206 
     207msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
     208msgstr "" 
     209 
     210msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
     211msgstr "" 
     212 
     213msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
     214msgstr "" 
     215 
     216#, fuzzy 
     217msgid "That blog Id is already in use." 
     218msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     219 
     220msgid "Invalid language code" 
     221msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
     222 
     223msgid "Blog settings" 
     224msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 
     225 
     226msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
     227msgstr "" 
     228 
     229msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
     230msgstr "" 
     231 
     232msgid "Blog has been successfully created." 
     233msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
     234 
     235msgid "Blog has been successfully updated." 
     236msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     237 
     238msgid "Parameters" 
     239msgstr "" 
     240 
    128241msgid "Blog details" 
    129242msgstr "బ్లాగు వివరాలు" 
    130243 
    131 msgid "Blog ID:" 
    132 msgstr "బ్లాగు ID:" 
    133  
    134 msgid "Required field" 
    135 msgstr "తప్పనిసరి" 
    136  
    137 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
    138 msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు." 
    139  
    140 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    141 msgstr "" 
    142  
    143 msgid "Blog name:" 
    144 msgstr "బ్లాగు పేరు:" 
    145  
    146 msgid "Blog URL:" 
    147 msgstr "బ్లాగు URL:" 
    148  
    149 msgid "Blog description:" 
    150 msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 
     244msgid "URL scan method:" 
     245msgstr "" 
     246 
     247msgid "Blog status:" 
     248msgstr "బ్లాగు స్థితి:" 
     249 
     250msgid "Blog configuration" 
     251msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం" 
     252 
     253msgid "Blog editor name:" 
     254msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:" 
     255 
     256msgid "Default language:" 
     257msgstr "ప్రధమ భాష:" 
     258 
     259msgid "Blog timezone:" 
     260msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:" 
     261 
     262msgid "Copyright notice:" 
     263msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక" 
     264 
     265msgid "New post URL format:" 
     266msgstr "" 
     267 
     268msgid "Enable XML/RPC interface" 
     269msgstr "" 
     270 
     271msgid "more information" 
     272msgstr "మరింత సమాచారం" 
     273 
     274msgid "Comments and trackbacks" 
     275msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు" 
     276 
     277msgid "Accept comments" 
     278msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు" 
     279 
     280msgid "Moderate comments" 
     281msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి" 
     282 
     283#, php-format 
     284msgid "Leave comments open for %s days" 
     285msgstr "" 
     286 
     287msgid "Leave blank to disable this feature." 
     288msgstr "" 
     289 
     290msgid "Wiki syntax for comments" 
     291msgstr "" 
     292 
     293msgid "Accept trackbacks" 
     294msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 
     295 
     296msgid "Moderate trackbacks" 
     297msgstr "" 
     298 
     299#, php-format 
     300msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     301msgstr "" 
     302 
     303msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     304msgstr "" 
     305 
     306msgid "Blog presentation" 
     307msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన" 
     308 
     309msgid "Date format:" 
     310msgstr "తేదీ ఆకృతి:" 
     311 
     312msgid "Time format:" 
     313msgstr "సమయపు ఆకృతి:" 
     314 
     315msgid "Display smilies on entries and comments" 
     316msgstr "" 
     317 
     318#, php-format 
     319msgid "Display %s entries per page" 
     320msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు" 
     321 
     322#, php-format 
     323msgid "Display %s entries per feed" 
     324msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు" 
     325 
     326#, php-format 
     327msgid "Display %s comments per feed" 
     328msgstr "" 
     329 
     330msgid "Truncate feeds" 
     331msgstr "" 
     332 
     333msgid "Media and images" 
     334msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు" 
     335 
     336msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
     337msgstr "" 
     338 
     339msgid "Thumbnails:" 
     340msgstr "నఖచిత్రాలు:" 
     341 
     342msgid "Small:" 
     343msgstr "చిన్న:" 
     344 
     345msgid "Medium:" 
     346msgstr "మధ్యమ:" 
     347 
     348msgid "Inserted image title" 
     349msgstr "" 
     350 
     351msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
     352msgstr "" 
     353 
     354msgid "Search engines robots policy" 
     355msgstr "" 
    151356 
    152357msgid "Save" 
    153358msgstr "భద్రపరచు" 
    154359 
    155 msgid "No such blog ID" 
    156 msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు" 
    157  
    158 msgid "Password verification failed" 
    159 msgstr "" 
    160  
    161 msgid "Delete a blog" 
    162 msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి" 
    163  
    164 msgid "Warning" 
    165 msgstr "హెచ్చరిక" 
    166  
    167 #, php-format 
    168 msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
    169 msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం." 
    170  
    171 msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
    172 msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి." 
    173  
    174 msgid "Your password:" 
    175 msgstr "మీ సంకేతపదం:" 
    176  
    177 msgid "Delete this blog" 
    178 msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి" 
    179  
    180 msgid "No given blog id." 
    181 msgstr "" 
    182  
    183 msgid "No such blog." 
    184 msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు." 
    185  
    186 msgid "year/month/day/title" 
    187 msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక" 
    188  
    189 msgid "year/month/title" 
    190 msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక" 
    191  
    192 msgid "year/title" 
    193 msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక" 
    194  
    195 msgid "title" 
    196 msgstr "శీర్షిక" 
    197  
    198 msgid "Title" 
    199 msgstr "శీర్షిక" 
    200  
    201 msgid "Title, Date" 
    202 msgstr "శీర్షిక, తేదీ" 
    203  
    204 msgid "Title, Country, Date" 
    205 msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ" 
    206  
    207 msgid "Title, City, Country, Date" 
    208 msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ" 
    209  
    210 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    211 msgstr "" 
    212  
    213 msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
    214 msgstr "" 
    215  
    216 msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
    217 msgstr "" 
    218  
    219 #, fuzzy 
    220 msgid "That blog Id is already in use." 
    221 msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
    222  
    223 msgid "Invalid language code" 
    224 msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
    225  
    226 msgid "Blog settings" 
    227 msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 
    228  
    229 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
    230 msgstr "" 
    231  
    232 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 msgid "Blog has been successfully created." 
    236 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
    237  
    238 msgid "Blog has been successfully updated." 
    239 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    240  
    241 msgid "Parameters" 
    242 msgstr "" 
    243  
    244 msgid "URL scan method:" 
    245 msgstr "" 
    246  
    247 msgid "Blog status:" 
    248 msgstr "బ్లాగు స్థితి:" 
    249  
    250 msgid "Blog configuration" 
    251 msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం" 
    252  
    253 msgid "Blog editor name:" 
    254 msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:" 
    255  
    256 msgid "Default language:" 
    257 msgstr "ప్రధమ భాష:" 
    258  
    259 msgid "Blog timezone:" 
    260 msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:" 
    261  
    262 msgid "Copyright notice:" 
    263 msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక" 
    264  
    265 msgid "New post URL format:" 
    266 msgstr "" 
    267  
    268 msgid "Enable XML/RPC interface" 
    269 msgstr "" 
    270  
    271 msgid "more information" 
    272 msgstr "మరింత సమాచారం" 
    273  
    274 msgid "Comments and trackbacks" 
    275 msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు" 
    276  
    277 msgid "Accept comments" 
    278 msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు" 
    279  
    280 msgid "Moderate comments" 
    281 msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి" 
    282  
    283 #, php-format 
    284 msgid "Leave comments open for %s days" 
    285 msgstr "" 
    286  
    287 msgid "Leave blank to disable this feature." 
    288 msgstr "" 
    289  
    290 msgid "Wiki syntax for comments" 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 msgid "Accept trackbacks" 
    294 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 
    295  
    296 msgid "Moderate trackbacks" 
    297 msgstr "" 
    298  
    299 #, php-format 
    300 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    301 msgstr "" 
    302  
    303 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    304 msgstr "" 
    305  
    306 msgid "Blog presentation" 
    307 msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన" 
    308  
    309 msgid "Date format:" 
    310 msgstr "తేదీ ఆకృతి:" 
    311  
    312 msgid "Time format:" 
    313 msgstr "సమయపు ఆకృతి:" 
    314  
    315 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    316 msgstr "" 
    317  
    318 #, php-format 
    319 msgid "Display %s entries per page" 
    320 msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు" 
    321  
    322 #, php-format 
    323 msgid "Display %s entries per feed" 
    324 msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు" 
    325  
    326 #, php-format 
    327 msgid "Display %s comments per feed" 
    328 msgstr "" 
    329  
    330 msgid "Truncate feeds" 
    331 msgstr "" 
    332  
    333 msgid "Media and images" 
    334 msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు" 
    335  
    336 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    337 msgstr "" 
    338  
    339 msgid "Thumbnails:" 
    340 msgstr "నఖచిత్రాలు:" 
    341  
    342 msgid "Small:" 
    343 msgstr "చిన్న:" 
    344  
    345 msgid "Medium:" 
    346 msgstr "మధ్యమ:" 
    347  
    348 msgid "Inserted image title" 
    349 msgstr "" 
    350  
    351 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
    352 msgstr "" 
    353  
    354 msgid "Search engines robots policy" 
    355 msgstr "" 
    356  
    357360msgid "XML/RPC interface" 
    358361msgstr "" 
     
    425428msgstr "" 
    426429 
     430#, fuzzy 
     431msgid "Configure theme" 
     432msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
     433 
     434msgid "Blog appearance" 
     435msgstr "బ్లాగు రూపం" 
     436 
     437msgid "Theme has been successfully changed." 
     438msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 
     439 
     440msgid "Theme has been successfully installed." 
     441msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
     442 
     443msgid "Theme has been successfully upgraded" 
     444msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 
     445 
     446msgid "Theme has been successfully deleted." 
     447msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     448 
     449#, php-format 
     450msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
     451msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు." 
     452 
     453msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Themes" 
     457msgstr "అలంకారాలు" 
     458 
     459#, php-format 
     460msgid "You are currently using \"%s\"" 
     461msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు" 
     462 
     463#, fuzzy 
     464msgid "Use selected theme" 
     465msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు" 
     466 
     467#, fuzzy 
     468msgid "Delete selected theme" 
     469msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
     470 
     471msgid "Install or upgrade a theme" 
     472msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు" 
     473 
     474msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
     475msgstr "" 
     476 
     477msgid "Upload a zip file" 
     478msgstr "" 
     479 
     480msgid "Theme zip file:" 
     481msgstr "" 
     482 
     483msgid "Upload theme" 
     484msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 
     485 
     486msgid "Download a zip file" 
     487msgstr "" 
     488 
     489msgid "Theme zip file URL:" 
     490msgstr "" 
     491 
     492msgid "Download theme" 
     493msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 
     494 
     495msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
     496msgstr "" 
     497 
    427498msgid "Theme configuration" 
    428499msgstr "అలంకార స్వరూపణం" 
    429500 
    430 msgid "Blog themes" 
    431 msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
    432  
    433 msgid "Blog appearance" 
    434 msgstr "బ్లాగు రూపం" 
    435  
    436 msgid "Theme has been successfully changed." 
    437 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 
    438  
    439 msgid "Theme has been successfully installed." 
    440 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
    441  
    442 msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    443 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 
    444  
    445 msgid "Theme has been successfully deleted." 
    446 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
    447  
    448 #, php-format 
    449 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
    450 msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు." 
    451  
    452 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
    453 msgstr "" 
    454  
    455 msgid "Themes" 
    456 msgstr "అలంకారాలు" 
    457  
    458 #, php-format 
    459 msgid "You are currently using \"%s\"" 
    460 msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు" 
    461  
    462 msgid "use selected theme" 
    463 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు" 
    464  
    465 msgid "delete selected theme" 
    466 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
    467  
    468 msgid "Install or upgrade a theme" 
    469 msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు" 
    470  
    471 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    472 msgstr "" 
    473  
    474 msgid "Upload a zip file" 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 msgid "Theme zip file:" 
    478 msgstr "" 
    479  
    480 msgid "Upload theme" 
    481 msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 
    482  
    483 msgid "Download a zip file" 
    484 msgstr "" 
    485  
    486 msgid "Theme zip file URL:" 
    487 msgstr "" 
    488  
    489 msgid "Download theme" 
    490 msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 
    491  
    492 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
    493 msgstr "" 
    494  
    495501msgid "back" 
    496502msgstr "వెనక్కి" 
     
    626632msgstr "" 
    627633 
    628 msgid "ok" 
    629 msgstr "సరే" 
     634msgid "Delete" 
     635msgstr "తొలగించు" 
    630636 
    631637#, fuzzy 
     
    715721msgstr "" 
    716722 
    717 #, php-format 
    718 msgid "Back to \"%s\"" 
    719 msgstr "తిరిగి \"%s\"కి" 
    720  
    721723msgid "IP address:" 
    722724msgstr "IP చిరునామా:" 
     
    737739msgstr "వ్యాఖ్య:" 
    738740 
    739 msgid "Delete" 
    740 msgstr "తొలగించు" 
    741  
    742741msgid "comment" 
    743742msgstr "వ్యాఖ్య" 
     
    767766msgstr "" 
    768767 
    769 msgid "Delete" 
    770 msgstr "తొలగించు" 
    771  
    772768msgid "Type:" 
    773769msgstr "రకం:" 
     
    799795msgstr "చర్య" 
    800796 
     797msgid "ok" 
     798msgstr "సరే" 
     799 
    801800msgid "Comments" 
    802801msgstr "వ్యాఖ్యలు" 
     
    836835msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు" 
    837836 
    838 msgid "DC_ADMIN_URL is not defined, you should edit your configuration file." 
     837msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 
    839838msgstr "" 
    840839 
     
    871870msgstr "వర్గం:" 
    872871 
    873 msgid "save and publish" 
     872#, fuzzy 
     873msgid "Save and publish" 
    874874msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు" 
    875875 
     
    957957 
    958958#, fuzzy 
    959 msgid "Pages" 
    960 msgstr "పేజీ(లు)" 
    961  
    962 #, fuzzy 
    963 msgid "Blogroll" 
    964 msgstr "బ్లాగు" 
    965  
    966 #, fuzzy 
    967959msgid "Dotclear Install" 
    968960msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన" 
     
    1002994msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం" 
    1003995 
    1004 msgid "Save" 
    1005 msgstr "భద్రపరచు" 
    1006  
    1007996msgid "All done!" 
    1008997msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!" 
     
    10801069msgstr "" 
    10811070 
     1071#, fuzzy 
     1072msgid "Continue" 
     1073msgstr "విషయం:" 
     1074 
    10821075msgid "No such installed language" 
    10831076msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు" 
     
    12271220msgstr "" 
    12281221 
     1222#, fuzzy 
     1223msgid "Sort" 
     1224msgstr "అమరిక:" 
     1225 
    12291226msgid "Add files" 
    12301227msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" 
     
    12461243msgstr "" 
    12471244 
    1248 msgid "send" 
    1249 msgstr "పంపించు" 
     1245msgid "Send" 
     1246msgstr "" 
    12501247 
    12511248msgid "New directory" 
     
    12631260msgid "Insert this file into entry" 
    12641261msgstr "" 
     1262 
     1263#, fuzzy 
     1264msgid "delete" 
     1265msgstr "తొలగించు" 
    12651266 
    12661267msgid "Not a valid file" 
     
    13321333msgstr "" 
    13331334 
    1334 msgid "Cancel" 
    1335 msgstr "రద్దుచేయి" 
    1336  
    13371335msgid "Insert" 
    13381336msgstr "" 
     
    13771375msgstr "" 
    13781376 
    1379 msgid "update thumbnails" 
    1380 msgstr "" 
    1381  
    13821377msgid "Extract in a new directory" 
    13831378msgstr "" 
     
    13981393msgstr "" 
    13991394 
    1400 msgid "extract" 
     1395msgid "Extract" 
    14011396msgstr "" 
    14021397 
     
    14351430msgstr "" 
    14361431 
     1432#, fuzzy 
     1433msgid "Validate permissions" 
     1434msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
     1435 
    14371436msgid "choose a blog" 
    14381437msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" 
     
    15621561msgstr "లింకు భాష:" 
    15631562 
    1564 msgid "insert" 
    1565 msgstr "" 
    1566  
    15671563msgid "Add a link to an entry" 
    15681564msgstr "" 
     
    15701566msgid "Search entry:" 
    15711567msgstr "" 
     1568 
     1569msgid "Search" 
     1570msgstr "వెతుకు" 
     1571 
     1572#, fuzzy 
     1573msgid "cancel" 
     1574msgstr "రద్దుచేయి" 
    15721575 
    15731576msgid "This entry does not exist." 
     
    16011604msgstr "" 
    16021605 
    1603 msgid "View entry" 
    1604 msgstr "టపాని చూడండి" 
    1605  
    1606 msgid "Preview entry" 
     1606msgid "Go to this entry on the site" 
     1607msgstr "" 
     1608 
     1609msgid "new window" 
     1610msgstr "" 
     1611 
     1612msgid "Excerpt:" 
     1613msgstr "సంగ్రహం:" 
     1614 
     1615msgid "Notes:" 
     1616msgstr "గమనికలు:" 
     1617 
     1618#, fuzzy 
     1619msgid "Preview" 
    16071620msgstr "టపా మునుజూపు" 
    16081621 
     
    16341647msgstr "" 
    16351648 
    1636 msgid "Attachments" 
    1637 msgstr "జోడింపులు" 
    1638  
    1639 msgid "remove" 
    1640 msgstr "తొలగించు" 
    1641  
    1642 msgid "No attachment." 
    1643 msgstr "జోడింపులు లేవు." 
    1644  
    1645 msgid "Add files to this entry" 
    1646 msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి" 
    1647  
    1648 msgid "Excerpt:" 
    1649 msgstr "సంగ్రహం:" 
    1650  
    1651 msgid "Notes:" 
    1652 msgstr "గమనికలు:" 
    1653  
    16541649msgid "Ping blogs" 
    16551650msgstr "" 
     
    17771772msgstr "రచయిత ID:" 
    17781773 
     1774msgid "Default" 
     1775msgstr "" 
     1776 
    17791777msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
     1778msgstr "" 
     1779 
     1780msgid "No favorite selected" 
    17801781msgstr "" 
    17811782 
     
    18151816msgstr "" 
    18161817 
     1818msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     1819msgstr "" 
     1820 
    18171821#, fuzzy 
    18181822msgid "My options" 
     
    18341838msgstr "" 
    18351839 
     1840msgid "Iconset:" 
     1841msgstr "" 
     1842 
    18361843msgid "Do not use standard favicon" 
    18371844msgstr "" 
     
    19041911msgstr "" 
    19051912 
    1906 msgid "Search" 
    1907 msgstr "వెతుకు" 
    1908  
    19091913msgid "Search options" 
    19101914msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     
    19131917msgstr "అన్వేషణ:" 
    19141918 
    1915 msgid "search entries" 
     1919#, fuzzy 
     1920msgid "Search entries" 
    19161921msgstr "టపాలని వెతకు" 
    19171922 
    1918 msgid "search comments" 
     1923#, fuzzy 
     1924msgid "Search comments" 
    19191925msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు" 
    19201926 
     
    19491955msgid "All pings sent." 
    19501956msgstr "" 
     1957 
     1958#, php-format 
     1959msgid "Back to \"%s\"" 
     1960msgstr "తిరిగి \"%s\"కి" 
    19511961 
    19521962msgid "Auto discover ping URLs" 
     
    20452055msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి." 
    20462056 
     2057msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
     2058msgstr "" 
     2059 
    20472060msgid "Password change required to connect" 
     2061msgstr "" 
     2062 
     2063msgid "Save and create another" 
    20482064msgstr "" 
    20492065 
     
    20722088msgstr "టపాల సంఖ్య" 
    20732089 
    2074 msgid "Set permissions" 
    2075 msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
    2076  
    20772090msgid "users" 
    20782091msgstr "వాడుకరులు" 
     
    21022115msgstr "" 
    21032116 
    2104 msgid "new window" 
    2105 msgstr "" 
    2106  
    2107 msgid "User:" 
    2108 msgstr "వాడుకరి:" 
    2109  
    2110 msgid "Logout" 
     2117msgid "My dashboard" 
     2118msgstr "" 
     2119 
     2120#, fuzzy, php-format 
     2121msgid "Logout %s" 
    21112122msgstr "నిష్క్రమించు" 
    21122123 
     
    24092420msgstr "" 
    24102421 
     2422msgid "System" 
     2423msgstr "వ్యవస్థ" 
     2424 
     2425msgid "Blog" 
     2426msgstr "బ్లాగు" 
     2427 
     2428msgid "Updates" 
     2429msgstr "" 
     2430 
    24112431msgid "Languages" 
    24122432msgstr "భాషలు" 
    2413  
    2414 msgid "System" 
    2415 msgstr "వ్యవస్థ" 
    2416  
    2417 msgid "Blog" 
    2418 msgstr "బ్లాగు" 
    2419  
    2420 msgid "Updates" 
    2421 msgstr "" 
    24222433 
    24232434msgid "administrator" 
     
    27662777msgstr "" 
    27672778 
     2779msgid "Bad range" 
     2780msgstr "" 
     2781 
     2782#, fuzzy 
     2783msgid "Invalid range" 
     2784msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
     2785 
     2786#, fuzzy 
     2787msgid "Invalid line number" 
     2788msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
     2789 
     2790msgid "Chunk is out of range" 
     2791msgstr "" 
     2792 
     2793msgid "Bad context" 
     2794msgstr "" 
     2795 
     2796msgid "Bad context (in deletion)" 
     2797msgstr "" 
     2798 
     2799#, fuzzy 
     2800msgid "Invalid diff format" 
     2801msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL." 
     2802 
    27682803msgid "Uploading this file is not allowed." 
    27692804msgstr "" 
     
    28452880msgstr "" 
    28462881 
     2882#, fuzzy 
     2883#~ msgid "Pages" 
     2884#~ msgstr "పేజీ(లు)" 
     2885 
     2886#, fuzzy 
     2887#~ msgid "Blogroll" 
     2888#~ msgstr "బ్లాగు" 
     2889 
     2890#~ msgid "send" 
     2891#~ msgstr "పంపించు" 
     2892 
     2893#~ msgid "View entry" 
     2894#~ msgstr "టపాని చూడండి" 
     2895 
     2896#~ msgid "Attachments" 
     2897#~ msgstr "జోడింపులు" 
     2898 
     2899#~ msgid "remove" 
     2900#~ msgstr "తొలగించు" 
     2901 
     2902#~ msgid "No attachment." 
     2903#~ msgstr "జోడింపులు లేవు." 
     2904 
     2905#~ msgid "Add files to this entry" 
     2906#~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి" 
     2907 
     2908#~ msgid "User:" 
     2909#~ msgstr "వాడుకరి:" 
     2910 
    28472911#~ msgid "login" 
    28482912#~ msgstr "ప్రవేశం" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map