Changeset 750:c40ad56281f2 for locales/te/main.po
- Timestamp:
- 10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/te/main.po
r558 r750 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2011- 05-13 19:36+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:44+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 11 11 "Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" … … 126 126 msgstr "బ్లాగులు" 127 127 128 msgid "Blog ID:" 129 msgstr "బ్లాగు ID:" 130 131 msgid "Required field" 132 msgstr "తప్పనిసరి" 133 134 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 135 msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు." 136 137 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 138 msgstr "" 139 140 msgid "Blog name:" 141 msgstr "బ్లాగు పేరు:" 142 143 msgid "Blog URL:" 144 msgstr "బ్లాగు URL:" 145 146 msgid "Blog description:" 147 msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 148 149 msgid "Create" 150 msgstr "" 151 152 msgid "No such blog ID" 153 msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు" 154 155 msgid "Password verification failed" 156 msgstr "" 157 158 msgid "Delete a blog" 159 msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి" 160 161 msgid "Warning" 162 msgstr "హెచ్చరిక" 163 164 #, php-format 165 msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 166 msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం." 167 168 msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 169 msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి." 170 171 msgid "Your password:" 172 msgstr "మీ సంకేతపదం:" 173 174 msgid "Delete this blog" 175 msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి" 176 177 msgid "No given blog id." 178 msgstr "" 179 180 msgid "No such blog." 181 msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు." 182 183 msgid "year/month/day/title" 184 msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక" 185 186 msgid "year/month/title" 187 msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక" 188 189 msgid "year/title" 190 msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక" 191 192 msgid "title" 193 msgstr "శీర్షిక" 194 195 msgid "Title" 196 msgstr "శీర్షిక" 197 198 msgid "Title, Date" 199 msgstr "శీర్షిక, తేదీ" 200 201 msgid "Title, Country, Date" 202 msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ" 203 204 msgid "Title, City, Country, Date" 205 msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ" 206 207 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 208 msgstr "" 209 210 msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 211 msgstr "" 212 213 msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 214 msgstr "" 215 216 #, fuzzy 217 msgid "That blog Id is already in use." 218 msgstr "డాట్క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 219 220 msgid "Invalid language code" 221 msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 222 223 msgid "Blog settings" 224 msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 225 226 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 227 msgstr "" 228 229 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 230 msgstr "" 231 232 msgid "Blog has been successfully created." 233 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 234 235 msgid "Blog has been successfully updated." 236 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 237 238 msgid "Parameters" 239 msgstr "" 240 128 241 msgid "Blog details" 129 242 msgstr "బ్లాగు వివరాలు" 130 243 131 msgid "Blog ID:" 132 msgstr "బ్లాగు ID:" 133 134 msgid "Required field" 135 msgstr "తప్పనిసరి" 136 137 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 138 msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు." 139 140 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 141 msgstr "" 142 143 msgid "Blog name:" 144 msgstr "బ్లాగు పేరు:" 145 146 msgid "Blog URL:" 147 msgstr "బ్లాగు URL:" 148 149 msgid "Blog description:" 150 msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 244 msgid "URL scan method:" 245 msgstr "" 246 247 msgid "Blog status:" 248 msgstr "బ్లాగు స్థితి:" 249 250 msgid "Blog configuration" 251 msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం" 252 253 msgid "Blog editor name:" 254 msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:" 255 256 msgid "Default language:" 257 msgstr "ప్రధమ భాష:" 258 259 msgid "Blog timezone:" 260 msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:" 261 262 msgid "Copyright notice:" 263 msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక" 264 265 msgid "New post URL format:" 266 msgstr "" 267 268 msgid "Enable XML/RPC interface" 269 msgstr "" 270 271 msgid "more information" 272 msgstr "మరింత సమాచారం" 273 274 msgid "Comments and trackbacks" 275 msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు" 276 277 msgid "Accept comments" 278 msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు" 279 280 msgid "Moderate comments" 281 msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి" 282 283 #, php-format 284 msgid "Leave comments open for %s days" 285 msgstr "" 286 287 msgid "Leave blank to disable this feature." 288 msgstr "" 289 290 msgid "Wiki syntax for comments" 291 msgstr "" 292 293 msgid "Accept trackbacks" 294 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 295 296 msgid "Moderate trackbacks" 297 msgstr "" 298 299 #, php-format 300 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 301 msgstr "" 302 303 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 304 msgstr "" 305 306 msgid "Blog presentation" 307 msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన" 308 309 msgid "Date format:" 310 msgstr "తేదీ ఆకృతి:" 311 312 msgid "Time format:" 313 msgstr "సమయపు ఆకృతి:" 314 315 msgid "Display smilies on entries and comments" 316 msgstr "" 317 318 #, php-format 319 msgid "Display %s entries per page" 320 msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు" 321 322 #, php-format 323 msgid "Display %s entries per feed" 324 msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు" 325 326 #, php-format 327 msgid "Display %s comments per feed" 328 msgstr "" 329 330 msgid "Truncate feeds" 331 msgstr "" 332 333 msgid "Media and images" 334 msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు" 335 336 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 337 msgstr "" 338 339 msgid "Thumbnails:" 340 msgstr "నఖచిత్రాలు:" 341 342 msgid "Small:" 343 msgstr "చిన్న:" 344 345 msgid "Medium:" 346 msgstr "మధ్యమ:" 347 348 msgid "Inserted image title" 349 msgstr "" 350 351 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 352 msgstr "" 353 354 msgid "Search engines robots policy" 355 msgstr "" 151 356 152 357 msgid "Save" 153 358 msgstr "భద్రపరచు" 154 359 155 msgid "No such blog ID"156 msgstr "అటువండి బ్లాగు ID లేదు"157 158 msgid "Password verification failed"159 msgstr ""160 161 msgid "Delete a blog"162 msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి"163 164 msgid "Warning"165 msgstr "హెచ్చరిక"166 167 #, php-format168 msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted."169 msgstr "మీరు %s అనే బ్లాగుని తొలగించబోతున్నారు. అన్ని టపాలని, వ్యాఖ్యలని మరియు వర్గాలని తొలగిస్తాం."170 171 msgid "Please give your password to confirm the blog deletion."172 msgstr "బ్లాగు తొలగింపుని నిర్ధారించడానికి మీ సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి."173 174 msgid "Your password:"175 msgstr "మీ సంకేతపదం:"176 177 msgid "Delete this blog"178 msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి"179 180 msgid "No given blog id."181 msgstr ""182 183 msgid "No such blog."184 msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు."185 186 msgid "year/month/day/title"187 msgstr "సంవత్సరం/నెల/రోజు/శీర్షిక"188 189 msgid "year/month/title"190 msgstr "సంవత్సరం/నెల/శీర్షిక"191 192 msgid "year/title"193 msgstr "సంవత్సరం/శీర్షిక"194 195 msgid "title"196 msgstr "శీర్షిక"197 198 msgid "Title"199 msgstr "శీర్షిక"200 201 msgid "Title, Date"202 msgstr "శీర్షిక, తేదీ"203 204 msgid "Title, Country, Date"205 msgstr "శీర్షిక, దేశం, తేదీ"206 207 msgid "Title, City, Country, Date"208 msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ"209 210 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content."211 msgstr ""212 213 msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content."214 msgstr ""215 216 msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content."217 msgstr ""218 219 #, fuzzy220 msgid "That blog Id is already in use."221 msgstr "డాట్క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది."222 223 msgid "Invalid language code"224 msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం"225 226 msgid "Blog settings"227 msgstr "బ్లాగు అమరికలు"228 229 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode."230 msgstr ""231 232 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode."233 msgstr ""234 235 msgid "Blog has been successfully created."236 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం."237 238 msgid "Blog has been successfully updated."239 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం."240 241 msgid "Parameters"242 msgstr ""243 244 msgid "URL scan method:"245 msgstr ""246 247 msgid "Blog status:"248 msgstr "బ్లాగు స్థితి:"249 250 msgid "Blog configuration"251 msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం"252 253 msgid "Blog editor name:"254 msgstr "బ్లాగు సంపాదకుని పేరు:"255 256 msgid "Default language:"257 msgstr "ప్రధమ భాష:"258 259 msgid "Blog timezone:"260 msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:"261 262 msgid "Copyright notice:"263 msgstr "కాపీహక్కుల గమనిక"264 265 msgid "New post URL format:"266 msgstr ""267 268 msgid "Enable XML/RPC interface"269 msgstr ""270 271 msgid "more information"272 msgstr "మరింత సమాచారం"273 274 msgid "Comments and trackbacks"275 msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు"276 277 msgid "Accept comments"278 msgstr "వ్యాఖ్యలను అనుమతించు"279 280 msgid "Moderate comments"281 msgstr "వ్యాఖ్యలని నియంత్రించండి"282 283 #, php-format284 msgid "Leave comments open for %s days"285 msgstr ""286 287 msgid "Leave blank to disable this feature."288 msgstr ""289 290 msgid "Wiki syntax for comments"291 msgstr ""292 293 msgid "Accept trackbacks"294 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి"295 296 msgid "Moderate trackbacks"297 msgstr ""298 299 #, php-format300 msgid "Leave trackbacks open for %s days"301 msgstr ""302 303 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"304 msgstr ""305 306 msgid "Blog presentation"307 msgstr "బ్లాగు ప్రదర్శన"308 309 msgid "Date format:"310 msgstr "తేదీ ఆకృతి:"311 312 msgid "Time format:"313 msgstr "సమయపు ఆకృతి:"314 315 msgid "Display smilies on entries and comments"316 msgstr ""317 318 #, php-format319 msgid "Display %s entries per page"320 msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు"321 322 #, php-format323 msgid "Display %s entries per feed"324 msgstr "ఫీడులో %s టపాలను చూపించు"325 326 #, php-format327 msgid "Display %s comments per feed"328 msgstr ""329 330 msgid "Truncate feeds"331 msgstr ""332 333 msgid "Media and images"334 msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు"335 336 msgid "Generated image sizes (in pixels)"337 msgstr ""338 339 msgid "Thumbnails:"340 msgstr "నఖచిత్రాలు:"341 342 msgid "Small:"343 msgstr "చిన్న:"344 345 msgid "Medium:"346 msgstr "మధ్యమ:"347 348 msgid "Inserted image title"349 msgstr ""350 351 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata."352 msgstr ""353 354 msgid "Search engines robots policy"355 msgstr ""356 357 360 msgid "XML/RPC interface" 358 361 msgstr "" … … 425 428 msgstr "" 426 429 430 #, fuzzy 431 msgid "Configure theme" 432 msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 433 434 msgid "Blog appearance" 435 msgstr "బ్లాగు రూపం" 436 437 msgid "Theme has been successfully changed." 438 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 439 440 msgid "Theme has been successfully installed." 441 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 442 443 msgid "Theme has been successfully upgraded" 444 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 445 446 msgid "Theme has been successfully deleted." 447 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 448 449 #, php-format 450 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 451 msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు." 452 453 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 454 msgstr "" 455 456 msgid "Themes" 457 msgstr "అలంకారాలు" 458 459 #, php-format 460 msgid "You are currently using \"%s\"" 461 msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు" 462 463 #, fuzzy 464 msgid "Use selected theme" 465 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు" 466 467 #, fuzzy 468 msgid "Delete selected theme" 469 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 470 471 msgid "Install or upgrade a theme" 472 msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు" 473 474 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 475 msgstr "" 476 477 msgid "Upload a zip file" 478 msgstr "" 479 480 msgid "Theme zip file:" 481 msgstr "" 482 483 msgid "Upload theme" 484 msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 485 486 msgid "Download a zip file" 487 msgstr "" 488 489 msgid "Theme zip file URL:" 490 msgstr "" 491 492 msgid "Download theme" 493 msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 494 495 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 496 msgstr "" 497 427 498 msgid "Theme configuration" 428 499 msgstr "అలంకార స్వరూపణం" 429 500 430 msgid "Blog themes"431 msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు"432 433 msgid "Blog appearance"434 msgstr "బ్లాగు రూపం"435 436 msgid "Theme has been successfully changed."437 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం."438 439 msgid "Theme has been successfully installed."440 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం."441 442 msgid "Theme has been successfully upgraded"443 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం."444 445 msgid "Theme has been successfully deleted."446 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం."447 448 #, php-format449 msgid "You can find additional themes for your blog on %s."450 msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు."451 452 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section."453 msgstr ""454 455 msgid "Themes"456 msgstr "అలంకారాలు"457 458 #, php-format459 msgid "You are currently using \"%s\""460 msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు"461 462 msgid "use selected theme"463 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు"464 465 msgid "delete selected theme"466 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు"467 468 msgid "Install or upgrade a theme"469 msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు"470 471 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files."472 msgstr ""473 474 msgid "Upload a zip file"475 msgstr ""476 477 msgid "Theme zip file:"478 msgstr ""479 480 msgid "Upload theme"481 msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి"482 483 msgid "Download a zip file"484 msgstr ""485 486 msgid "Theme zip file URL:"487 msgstr ""488 489 msgid "Download theme"490 msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి"491 492 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory."493 msgstr ""494 495 501 msgid "back" 496 502 msgstr "వెనక్కి" … … 626 632 msgstr "" 627 633 628 msgid " ok"629 msgstr " సరే"634 msgid "Delete" 635 msgstr "తొలగించు" 630 636 631 637 #, fuzzy … … 715 721 msgstr "" 716 722 717 #, php-format718 msgid "Back to \"%s\""719 msgstr "తిరిగి \"%s\"కి"720 721 723 msgid "IP address:" 722 724 msgstr "IP చిరునామా:" … … 737 739 msgstr "వ్యాఖ్య:" 738 740 739 msgid "Delete"740 msgstr "తొలగించు"741 742 741 msgid "comment" 743 742 msgstr "వ్యాఖ్య" … … 767 766 msgstr "" 768 767 769 msgid "Delete"770 msgstr "తొలగించు"771 772 768 msgid "Type:" 773 769 msgstr "రకం:" … … 799 795 msgstr "చర్య" 800 796 797 msgid "ok" 798 msgstr "సరే" 799 801 800 msgid "Comments" 802 801 msgstr "వ్యాఖ్యలు" … … 836 835 msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు" 837 836 838 msgid " DC_ADMIN_URLis not defined, you should edit your configuration file."837 msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 839 838 msgstr "" 840 839 … … 871 870 msgstr "వర్గం:" 872 871 873 msgid "save and publish" 872 #, fuzzy 873 msgid "Save and publish" 874 874 msgstr "భద్రపరచి ప్రచురించు" 875 875 … … 957 957 958 958 #, fuzzy 959 msgid "Pages"960 msgstr "పేజీ(లు)"961 962 #, fuzzy963 msgid "Blogroll"964 msgstr "బ్లాగు"965 966 #, fuzzy967 959 msgid "Dotclear Install" 968 960 msgstr "డాట్క్లియర్ స్థాపన" … … 1002 994 msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం" 1003 995 1004 msgid "Save"1005 msgstr "భద్రపరచు"1006 1007 996 msgid "All done!" 1008 997 msgstr "అంతా పూర్తయ్యింది!" … … 1080 1069 msgstr "" 1081 1070 1071 #, fuzzy 1072 msgid "Continue" 1073 msgstr "విషయం:" 1074 1082 1075 msgid "No such installed language" 1083 1076 msgstr "అటువంటి భాష ఏమీ స్థాపించి లేదు" … … 1227 1220 msgstr "" 1228 1221 1222 #, fuzzy 1223 msgid "Sort" 1224 msgstr "అమరిక:" 1225 1229 1226 msgid "Add files" 1230 1227 msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" … … 1246 1243 msgstr "" 1247 1244 1248 msgid " send"1249 msgstr " పంపించు"1245 msgid "Send" 1246 msgstr "" 1250 1247 1251 1248 msgid "New directory" … … 1263 1260 msgid "Insert this file into entry" 1264 1261 msgstr "" 1262 1263 #, fuzzy 1264 msgid "delete" 1265 msgstr "తొలగించు" 1265 1266 1266 1267 msgid "Not a valid file" … … 1332 1333 msgstr "" 1333 1334 1334 msgid "Cancel"1335 msgstr "రద్దుచేయి"1336 1337 1335 msgid "Insert" 1338 1336 msgstr "" … … 1377 1375 msgstr "" 1378 1376 1379 msgid "update thumbnails"1380 msgstr ""1381 1382 1377 msgid "Extract in a new directory" 1383 1378 msgstr "" … … 1398 1393 msgstr "" 1399 1394 1400 msgid " extract"1395 msgid "Extract" 1401 1396 msgstr "" 1402 1397 … … 1435 1430 msgstr "" 1436 1431 1432 #, fuzzy 1433 msgid "Validate permissions" 1434 msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 1435 1437 1436 msgid "choose a blog" 1438 1437 msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" … … 1562 1561 msgstr "లింకు భాష:" 1563 1562 1564 msgid "insert"1565 msgstr ""1566 1567 1563 msgid "Add a link to an entry" 1568 1564 msgstr "" … … 1570 1566 msgid "Search entry:" 1571 1567 msgstr "" 1568 1569 msgid "Search" 1570 msgstr "వెతుకు" 1571 1572 #, fuzzy 1573 msgid "cancel" 1574 msgstr "రద్దుచేయి" 1572 1575 1573 1576 msgid "This entry does not exist." … … 1601 1604 msgstr "" 1602 1605 1603 msgid "View entry" 1604 msgstr "టపాని చూడండి" 1605 1606 msgid "Preview entry" 1606 msgid "Go to this entry on the site" 1607 msgstr "" 1608 1609 msgid "new window" 1610 msgstr "" 1611 1612 msgid "Excerpt:" 1613 msgstr "సంగ్రహం:" 1614 1615 msgid "Notes:" 1616 msgstr "గమనికలు:" 1617 1618 #, fuzzy 1619 msgid "Preview" 1607 1620 msgstr "టపా మునుజూపు" 1608 1621 … … 1634 1647 msgstr "" 1635 1648 1636 msgid "Attachments"1637 msgstr "జోడింపులు"1638 1639 msgid "remove"1640 msgstr "తొలగించు"1641 1642 msgid "No attachment."1643 msgstr "జోడింపులు లేవు."1644 1645 msgid "Add files to this entry"1646 msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి"1647 1648 msgid "Excerpt:"1649 msgstr "సంగ్రహం:"1650 1651 msgid "Notes:"1652 msgstr "గమనికలు:"1653 1654 1649 msgid "Ping blogs" 1655 1650 msgstr "" … … 1777 1772 msgstr "రచయిత ID:" 1778 1773 1774 msgid "Default" 1775 msgstr "" 1776 1779 1777 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "No favorite selected" 1780 1781 msgstr "" 1781 1782 … … 1815 1816 msgstr "" 1816 1817 1818 msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 1819 msgstr "" 1820 1817 1821 #, fuzzy 1818 1822 msgid "My options" … … 1834 1838 msgstr "" 1835 1839 1840 msgid "Iconset:" 1841 msgstr "" 1842 1836 1843 msgid "Do not use standard favicon" 1837 1844 msgstr "" … … 1904 1911 msgstr "" 1905 1912 1906 msgid "Search"1907 msgstr "వెతుకు"1908 1909 1913 msgid "Search options" 1910 1914 msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" … … 1913 1917 msgstr "అన్వేషణ:" 1914 1918 1915 msgid "search entries" 1919 #, fuzzy 1920 msgid "Search entries" 1916 1921 msgstr "టపాలని వెతకు" 1917 1922 1918 msgid "search comments" 1923 #, fuzzy 1924 msgid "Search comments" 1919 1925 msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు" 1920 1926 … … 1949 1955 msgid "All pings sent." 1950 1956 msgstr "" 1957 1958 #, php-format 1959 msgid "Back to \"%s\"" 1960 msgstr "తిరిగి \"%s\"కి" 1951 1961 1952 1962 msgid "Auto discover ping URLs" … … 2045 2055 msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి." 2046 2056 2057 msgid "Mandatory for password recovering procedure." 2058 msgstr "" 2059 2047 2060 msgid "Password change required to connect" 2061 msgstr "" 2062 2063 msgid "Save and create another" 2048 2064 msgstr "" 2049 2065 … … 2072 2088 msgstr "టపాల సంఖ్య" 2073 2089 2074 msgid "Set permissions"2075 msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి"2076 2077 2090 msgid "users" 2078 2091 msgstr "వాడుకరులు" … … 2102 2115 msgstr "" 2103 2116 2104 msgid "new window" 2105 msgstr "" 2106 2107 msgid "User:" 2108 msgstr "వాడుకరి:" 2109 2110 msgid "Logout" 2117 msgid "My dashboard" 2118 msgstr "" 2119 2120 #, fuzzy, php-format 2121 msgid "Logout %s" 2111 2122 msgstr "నిష్క్రమించు" 2112 2123 … … 2409 2420 msgstr "" 2410 2421 2422 msgid "System" 2423 msgstr "వ్యవస్థ" 2424 2425 msgid "Blog" 2426 msgstr "బ్లాగు" 2427 2428 msgid "Updates" 2429 msgstr "" 2430 2411 2431 msgid "Languages" 2412 2432 msgstr "భాషలు" 2413 2414 msgid "System"2415 msgstr "వ్యవస్థ"2416 2417 msgid "Blog"2418 msgstr "బ్లాగు"2419 2420 msgid "Updates"2421 msgstr ""2422 2433 2423 2434 msgid "administrator" … … 2766 2777 msgstr "" 2767 2778 2779 msgid "Bad range" 2780 msgstr "" 2781 2782 #, fuzzy 2783 msgid "Invalid range" 2784 msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 2785 2786 #, fuzzy 2787 msgid "Invalid line number" 2788 msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 2789 2790 msgid "Chunk is out of range" 2791 msgstr "" 2792 2793 msgid "Bad context" 2794 msgstr "" 2795 2796 msgid "Bad context (in deletion)" 2797 msgstr "" 2798 2799 #, fuzzy 2800 msgid "Invalid diff format" 2801 msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL." 2802 2768 2803 msgid "Uploading this file is not allowed." 2769 2804 msgstr "" … … 2845 2880 msgstr "" 2846 2881 2882 #, fuzzy 2883 #~ msgid "Pages" 2884 #~ msgstr "పేజీ(లు)" 2885 2886 #, fuzzy 2887 #~ msgid "Blogroll" 2888 #~ msgstr "బ్లాగు" 2889 2890 #~ msgid "send" 2891 #~ msgstr "పంపించు" 2892 2893 #~ msgid "View entry" 2894 #~ msgstr "టపాని చూడండి" 2895 2896 #~ msgid "Attachments" 2897 #~ msgstr "జోడింపులు" 2898 2899 #~ msgid "remove" 2900 #~ msgstr "తొలగించు" 2901 2902 #~ msgid "No attachment." 2903 #~ msgstr "జోడింపులు లేవు." 2904 2905 #~ msgid "Add files to this entry" 2906 #~ msgstr "ఈ టపాకి ఫైళ్ళు చేర్చండి" 2907 2908 #~ msgid "User:" 2909 #~ msgstr "వాడుకరి:" 2910 2847 2911 #~ msgid "login" 2848 2912 #~ msgstr "ప్రవేశం"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.