Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Locales building is no more broken

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/ru/plugins.po

    r558 r750  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:41+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: \n" 
    1010"Last-Translator: Ihar <chi27@open.by>\n" 
     
    1919msgstr "нет" 
    2020 
     21msgid "yes" 
     22msgstr "" 
     23 
    2124msgid "Configuration successfully updated" 
    2225msgstr "Конфигурация успешно обновлена" 
     
    3437msgstr "Описание" 
    3538 
     39msgid "Goto:" 
     40msgstr "" 
     41 
     42msgid "Ok" 
     43msgstr "" 
     44 
    3645msgid "global settings" 
    3746msgstr "глобальные настройки" 
     
    8493msgstr "Белый список" 
    8594 
    86 msgid "Add an IP address" 
     95#, fuzzy 
     96msgid "Add an IP address: " 
    8797msgstr "Добавить IP адрес" 
    8898 
     
    131141msgstr "Слова были успешно удалены." 
    132142 
    133 msgid "Add a word" 
     143#, fuzzy 
     144msgid "Add a word " 
    134145msgstr "Добавить слово" 
    135146 
     
    140151msgstr "Нет слов в списке." 
    141152 
    142 msgid "List" 
    143 msgstr "Список" 
     153msgid "List of bad words" 
     154msgstr "" 
    144155 
    145156msgid "Delete selected words" 
     
    188199msgstr "Фильтр не имеет пользовательского интерфейса." 
    189200 
    190 msgid "Return to filters" 
    191 msgstr "Вернуться к фильтрам" 
    192  
    193201#, php-format 
    194202msgid "%s configuration" 
     
    214222msgstr "Все спам комментарии старше чем %s дней будут удалены автоматически." 
    215223 
     224msgid "You can modify this duration in " 
     225msgstr "" 
     226 
     227#, fuzzy 
     228msgid "Blog preferences" 
     229msgstr "глобальные настройки" 
     230 
     231msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
     232msgstr "Конфигурация фильтров успешно сохранена." 
     233 
    216234msgid "Available spam filters" 
    217235msgstr "Доступные спам фильтры" 
    218236 
    219 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
    220 msgstr "Конфигурация фильтров успешно сохранена." 
    221  
    222237msgid "Order" 
    223238msgstr "Порядок" 
     
    248263msgstr "RSS опубликованных комментариев" 
    249264 
     265msgid "Attachments" 
     266msgstr "" 
     267 
     268msgid "remove" 
     269msgstr "" 
     270 
     271msgid "No attachment." 
     272msgstr "" 
     273 
     274#, fuzzy 
     275msgid "Add files to this entry" 
     276msgstr "Добавить файлы на страницу" 
     277 
     278msgid "Blogroll" 
     279msgstr "Ссылки" 
     280 
    250281msgid "manage blogroll" 
    251282msgstr "управление ссылками" 
     
    420451msgstr "OPML или XBEL файл:" 
    421452 
    422 msgid "import" 
    423 msgstr "импортировать" 
     453msgid "Import" 
     454msgstr "Импортировать" 
    424455 
    425456msgid "Light linear gradient" 
     
    533564msgstr "Файл JPEG или PNG, шириной 800 пикселей, максимальный размер %s" 
    534565 
    535 msgid "Preview" 
    536 msgstr "Предпросмотр" 
    537  
    538566msgid "Sidebar" 
    539567msgstr "Сайдбар" 
     
    629657msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула:" 
    630658 
     659msgid "Additional CSS" 
     660msgstr "" 
     661 
    631662msgid "Configuration import / export" 
    632663msgstr "Импортировать/экспортировать настройки" 
     
    794825msgstr "URL ленты новостей:" 
    795826 
    796 msgid "Send" 
    797 msgstr "Отправить" 
    798  
    799827msgid "Flat file import" 
    800828msgstr "Импортировать текстовый файл" 
     
    891919msgid "Please wait..." 
    892920msgstr "Пожалуйста подождите..." 
    893  
    894 msgid "Import" 
    895 msgstr "Импортировать" 
    896921 
    897922# French translation of DotClea" 
     
    967992msgstr "Очистить директорию" 
    968993 
    969 msgid "New page" 
    970 msgstr "Новая страница" 
     994msgid "Pages" 
     995msgstr "Страницы" 
    971996 
    972997#, fuzzy, php-format 
     
    10091034msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные страницы?" 
    10101035 
     1036msgid "New page" 
     1037msgstr "Новая страница" 
     1038 
    10111039msgid "Selected pages action:" 
    10121040msgstr "Действия над выбранными страницами:" 
     
    10331061msgstr "Страница успешно создана." 
    10341062 
    1035 msgid "View page" 
    1036 msgstr "Просмотреть страницу" 
    1037  
    1038 msgid "Preview page" 
    1039 msgstr "Предпросмотр страницы" 
     1063msgid "Go to this page on the site" 
     1064msgstr "" 
    10401065 
    10411066msgid "Page status:" 
     
    10871112msgstr "Пинги:" 
    10881113 
     1114msgid "Simple menu" 
     1115msgstr "" 
     1116 
     1117msgid "Menu" 
     1118msgstr "" 
     1119 
     1120#, fuzzy 
     1121msgid "All months" 
     1122msgstr "Все теги" 
     1123 
     1124msgid "All tags" 
     1125msgstr "Все теги" 
     1126 
     1127msgid "Home" 
     1128msgstr "Домой" 
     1129 
     1130#, fuzzy 
     1131msgid "Archive" 
     1132msgstr "Архивы" 
     1133 
     1134#, fuzzy 
     1135msgid "Page" 
     1136msgstr "Страницы" 
     1137 
    10891138msgid "Tags" 
    10901139msgstr "Теги" 
    10911140 
     1141msgid "User defined" 
     1142msgstr "" 
     1143 
     1144msgid "Label" 
     1145msgstr "" 
     1146 
     1147msgid "Recent posts" 
     1148msgstr "" 
     1149 
     1150#, php-format 
     1151msgid "Switch to %s language" 
     1152msgstr "" 
     1153 
     1154msgid "Recent Posts from this category" 
     1155msgstr "" 
     1156 
     1157msgid "Archives" 
     1158msgstr "Архивы" 
     1159 
     1160#, fuzzy, php-format 
     1161msgid "Posts from %s" 
     1162msgstr "Выбрать из списка" 
     1163 
     1164#, php-format 
     1165msgid "Recent posts for %s tag" 
     1166msgstr "" 
     1167 
     1168msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 
     1169msgstr "" 
     1170 
     1171#, fuzzy 
     1172msgid "No menu items selected." 
     1173msgstr "Нет элементов в ленте новостей." 
     1174 
     1175msgid "Label is mandatory." 
     1176msgstr "" 
     1177 
     1178msgid "URL is mandatory." 
     1179msgstr "" 
     1180 
     1181#, fuzzy 
     1182msgid "Menu item has been successfully added." 
     1183msgstr "Слово было успешно добавлено." 
     1184 
     1185#, fuzzy 
     1186msgid "Menu items have been successfully removed." 
     1187msgstr "Элементы успешно удалены." 
     1188 
     1189#, fuzzy 
     1190msgid "Menu items have been successfully updated." 
     1191msgstr "Настройки успешно обновлены." 
     1192 
     1193#, fuzzy 
     1194msgid "Add item" 
     1195msgstr "добавить теги" 
     1196 
     1197#, fuzzy 
     1198msgid "Select type" 
     1199msgstr "Удалить этот тег" 
     1200 
     1201msgid "Type of item menu:" 
     1202msgstr "" 
     1203 
     1204msgid "Continue…" 
     1205msgstr "" 
     1206 
     1207#, fuzzy 
     1208msgid "Select language:" 
     1209msgstr "Языки блога" 
     1210 
     1211#, fuzzy 
     1212msgid "Select category:" 
     1213msgstr "Редактировать категорию" 
     1214 
     1215msgid "Select month (if necessary):" 
     1216msgstr "" 
     1217 
     1218#, fuzzy 
     1219msgid "Select page:" 
     1220msgstr "Удалить этот тег" 
     1221 
     1222msgid "Select tag (if necessary):" 
     1223msgstr "" 
     1224 
     1225msgid "Label of item menu:" 
     1226msgstr "" 
     1227 
     1228#, fuzzy 
     1229msgid "Description of item menu:" 
     1230msgstr "Описание" 
     1231 
     1232msgid "URL of item menu:" 
     1233msgstr "" 
     1234 
     1235msgid "Add this item" 
     1236msgstr "" 
     1237 
     1238#, fuzzy 
     1239msgid "Add an item" 
     1240msgstr "Добавить новую ссылку" 
     1241 
     1242#, fuzzy 
     1243msgid "Menu items list" 
     1244msgstr "Список категорий" 
     1245 
     1246#, fuzzy 
     1247msgid "Update menu" 
     1248msgstr "Обновить сайдбары" 
     1249 
     1250#, fuzzy 
     1251msgid "Delete selected menu items" 
     1252msgstr "Удалить выбранные ссылки" 
     1253 
     1254#, fuzzy 
     1255msgid "Are you sure you want to remove selected menu items?" 
     1256msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные ссылки?" 
     1257 
     1258msgid "Currently no menu items" 
     1259msgstr "" 
     1260 
    10921261msgid "Tags:" 
    10931262msgstr "Теги:" 
     
    11671336msgstr "Название тега" 
    11681337 
    1169 msgid "All tags" 
    1170 msgstr "Все теги" 
    1171  
    11721338msgid "Link to all tags:" 
    11731339msgstr "Ссылка на все теги" 
     
    11821348msgstr "Вернуться к списку тегов" 
    11831349 
    1184 msgid "Rename this tag:" 
    1185 msgstr "Переименовать этот тег:" 
    1186  
    1187 msgid "Delete this tag" 
     1350#, fuzzy 
     1351msgid "Actions for this tag" 
     1352msgstr "Добавить файлы на страницу" 
     1353 
     1354#, fuzzy 
     1355msgid "Edit tag name:" 
     1356msgstr "Редактировать тег" 
     1357 
     1358msgid "Rename" 
     1359msgstr "" 
     1360 
     1361#, fuzzy 
     1362msgid "Delete this tag:" 
    11881363msgstr "Удалить этот тег" 
     1364 
     1365msgid "List of entries with this tag" 
     1366msgstr "" 
    11891367 
    11901368msgid "Tag has been successfully removed" 
     
    13241502msgstr "Максимальное количество комментариев:" 
    13251503 
    1326 msgid "Home" 
    1327 msgstr "Домой" 
    1328  
    1329 msgid "Archives" 
    1330 msgstr "Архивы" 
    1331  
    13321504#, php-format 
    13331505msgid "This blog's entries %s feed" 
     
    13501522msgstr "экстра" 
    13511523 
     1524#, fuzzy 
     1525msgid "custom" 
     1526msgstr "Настроить..." 
     1527 
    13521528msgid "Widgets" 
    13531529msgstr "Виджеты" 
     
    13621538msgstr "Добавить к:" 
    13631539 
    1364 msgid "add widgets to sidebars" 
     1540#, fuzzy 
     1541msgid "Add widgets to sidebars" 
    13651542msgstr "добавить виджеты в сайдбар" 
    13661543 
     
    13711548msgstr "Экстра сайдбар" 
    13721549 
     1550#, fuzzy 
     1551msgid "Custom sidebar" 
     1552msgstr "Переустановить сайдбары" 
     1553 
    13731554msgid "Update sidebars" 
    13741555msgstr "Обновить сайдбары" 
     
    13771558msgstr "Переустановить сайдбары" 
    13781559 
     1560#, fuzzy 
     1561msgid "Use of widgets" 
     1562msgstr "Нет виджета." 
     1563 
     1564msgid "Widgets may be used to add various blocks of content to be displayed on your public pages. To add a widget, drag it from the Available widgets list on the left to one of the sidebars on the right of this page. You can order your widgets in a sidebar by dragging them up or down. You must update sidebars to apply your changes." 
     1565msgstr "" 
     1566 
     1567msgid "Once included in a sidebar, widgets have configuration options that you can reach by clicking on the + sign next to their name." 
     1568msgstr "" 
     1569 
     1570msgid "Reset sidebars to get back to default widgets installation." 
     1571msgstr "" 
     1572 
    13791573msgid "Widget templates tags" 
    13801574msgstr "Теги шаблонов виджетов" 
     
    14161610msgstr "Удалить виджет" 
    14171611 
    1418 #~ msgid "Blogroll" 
    1419 #~ msgstr "Ссылки" 
     1612#~ msgid "List" 
     1613#~ msgstr "Список" 
     1614 
     1615#~ msgid "Return to filters" 
     1616#~ msgstr "Вернуться к фильтрам" 
     1617 
     1618#~ msgid "import" 
     1619#~ msgstr "импортировать" 
     1620 
     1621#~ msgid "Preview" 
     1622#~ msgstr "Предпросмотр" 
     1623 
     1624#~ msgid "Send" 
     1625#~ msgstr "Отправить" 
     1626 
     1627#~ msgid "View page" 
     1628#~ msgstr "Просмотреть страницу" 
     1629 
     1630#~ msgid "Preview page" 
     1631#~ msgstr "Предпросмотр страницы" 
     1632 
     1633#~ msgid "Rename this tag:" 
     1634#~ msgstr "Переименовать этот тег:" 
    14201635 
    14211636#~ msgid "Save order" 
    14221637#~ msgstr "Сохранить порядок" 
    14231638 
    1424 #~ msgid "Pages" 
    1425 #~ msgstr "Страницы" 
    1426  
    14271639#~ msgid "External media" 
    14281640#~ msgstr "Внешние медиа" 
     
    14691681#~ msgid "more" 
    14701682#~ msgstr "больше" 
    1471  
    1472 #~ msgid "Categories list" 
    1473 #~ msgstr "Список категорий" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map