Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/25/11 11:14:12 (14 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Locales building is no more broken

Location:
locales/ca
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/ca/main.po

    r558 r750  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2.0-rc1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:32+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-06-03 17:03+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Aina Chabert Ramon <ainachabert@gmail.com>\n" 
     
    128128msgstr "Blogs" 
    129129 
     130msgid "Blog ID:" 
     131msgstr "Identificador del blog :" 
     132 
     133msgid "Required field" 
     134msgstr "Camp obligatori" 
     135 
     136msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
     137msgstr "Com a mínim 2 caràcters han de ser lletres, números o símbols." 
     138 
     139msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
     140msgstr "" 
     141 
     142msgid "Blog name:" 
     143msgstr "Nom del blog :" 
     144 
     145msgid "Blog URL:" 
     146msgstr "URL del blog :" 
     147 
     148msgid "Blog description:" 
     149msgstr "Descripció del blog :" 
     150 
     151msgid "Create" 
     152msgstr "" 
     153 
     154msgid "No such blog ID" 
     155msgstr "Identificador de blog desconegut" 
     156 
     157msgid "Password verification failed" 
     158msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat" 
     159 
     160msgid "Delete a blog" 
     161msgstr "Suprimir un blog" 
     162 
     163msgid "Warning" 
     164msgstr "Atenció" 
     165 
     166#, php-format 
     167msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
     168msgstr "Està a punt de suprimir el blog %s. Se suprimiran totes les entrades, comentaris i categories." 
     169 
     170msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
     171msgstr "Si us plau, introdueixi la seva contrasenya per tal de confirmar la supressió del blog." 
     172 
     173msgid "Your password:" 
     174msgstr "La seva contrasenya:" 
     175 
     176msgid "Delete this blog" 
     177msgstr "Suprimir aquest blog" 
     178 
     179msgid "No given blog id." 
     180msgstr "No s'ha donat cap identificador de blog." 
     181 
     182msgid "No such blog." 
     183msgstr "Blog inexistent." 
     184 
     185msgid "year/month/day/title" 
     186msgstr "" 
     187 
     188msgid "year/month/title" 
     189msgstr "" 
     190 
     191msgid "year/title" 
     192msgstr "" 
     193 
     194#, fuzzy 
     195msgid "title" 
     196msgstr "Títol" 
     197 
     198msgid "Title" 
     199msgstr "Títol" 
     200 
     201#, fuzzy 
     202msgid "Title, Date" 
     203msgstr "Dades del fitxer:" 
     204 
     205msgid "Title, Country, Date" 
     206msgstr "" 
     207 
     208msgid "Title, City, Country, Date" 
     209msgstr "" 
     210 
     211msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
     212msgstr "" 
     213 
     214msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
     215msgstr "" 
     216 
     217msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
     218msgstr "" 
     219 
     220#, fuzzy 
     221msgid "That blog Id is already in use." 
     222msgstr "DotClear esta instal·lat." 
     223 
     224msgid "Invalid language code" 
     225msgstr "" 
     226 
     227msgid "Blog settings" 
     228msgstr "Paràmetres del blog" 
     229 
     230msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
     231msgstr "" 
     232 
     233msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
     234msgstr "" 
     235 
     236msgid "Blog has been successfully created." 
     237msgstr "El blog s'ha creat amb èxit." 
     238 
     239msgid "Blog has been successfully updated." 
     240msgstr "El blog s'ha actualitzat amb èxit." 
     241 
     242msgid "Parameters" 
     243msgstr "Paràmetres" 
     244 
    130245msgid "Blog details" 
    131246msgstr "Detalls del blog" 
    132247 
    133 msgid "Blog ID:" 
    134 msgstr "Identificador del blog :" 
    135  
    136 msgid "Required field" 
    137 msgstr "Camp obligatori" 
    138  
    139 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
    140 msgstr "Com a mínim 2 caràcters han de ser lletres, números o símbols." 
    141  
    142 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    143 msgstr "" 
    144  
    145 msgid "Blog name:" 
    146 msgstr "Nom del blog :" 
    147  
    148 msgid "Blog URL:" 
    149 msgstr "URL del blog :" 
    150  
    151 msgid "Blog description:" 
    152 msgstr "Descripció del blog :" 
     248msgid "URL scan method:" 
     249msgstr "Mètode de lectura de l'URL" 
     250 
     251msgid "Blog status:" 
     252msgstr "Estat del blog" 
     253 
     254msgid "Blog configuration" 
     255msgstr "Configuració del blog" 
     256 
     257msgid "Blog editor name:" 
     258msgstr "Nom de l'editor del blog :" 
     259 
     260msgid "Default language:" 
     261msgstr "Llengua per defecte :" 
     262 
     263msgid "Blog timezone:" 
     264msgstr "Zona horaria del blog:" 
     265 
     266msgid "Copyright notice:" 
     267msgstr "Nota de copyright:" 
     268 
     269msgid "New post URL format:" 
     270msgstr "" 
     271 
     272msgid "Enable XML/RPC interface" 
     273msgstr "Activar la interfície XML/RPC" 
     274 
     275msgid "more information" 
     276msgstr "Més informació" 
     277 
     278#, fuzzy 
     279msgid "Comments and trackbacks" 
     280msgstr "Acceptar les respostes" 
     281 
     282msgid "Accept comments" 
     283msgstr "Acceptar els comentaris" 
     284 
     285msgid "Moderate comments" 
     286msgstr "" 
     287 
     288#, php-format 
     289msgid "Leave comments open for %s days" 
     290msgstr "Deixar els comentaris oberts durant %s dies" 
     291 
     292msgid "Leave blank to disable this feature." 
     293msgstr "Deixar buit per anul·lar aquesta característica." 
     294 
     295msgid "Wiki syntax for comments" 
     296msgstr "Sintaxi Wiki pels comentaris" 
     297 
     298msgid "Accept trackbacks" 
     299msgstr "Acceptar les respostes" 
     300 
     301msgid "Moderate trackbacks" 
     302msgstr "" 
     303 
     304#, php-format 
     305msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     306msgstr "" 
     307 
     308msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     309msgstr "Afegir \"nofollow\" la relació en els comentaris i en els enllaços de respostes" 
     310 
     311msgid "Blog presentation" 
     312msgstr "Presentació del Blog" 
     313 
     314msgid "Date format:" 
     315msgstr "Format de la data:" 
     316 
     317msgid "Time format:" 
     318msgstr "Format de les hores:" 
     319 
     320msgid "Display smilies on entries and comments" 
     321msgstr "Mostrar emoticons en entrades i comentaris" 
     322 
     323#, php-format 
     324msgid "Display %s entries per page" 
     325msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
     326 
     327#, php-format 
     328msgid "Display %s entries per feed" 
     329msgstr "Mostrar %s entrades per registre" 
     330 
     331#, php-format 
     332msgid "Display %s comments per feed" 
     333msgstr "Mostrar %s comentaris per registre" 
     334 
     335msgid "Truncate feeds" 
     336msgstr "Registres truncats" 
     337 
     338#, fuzzy 
     339msgid "Media and images" 
     340msgstr "Gestor de media" 
     341 
     342msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
     343msgstr "" 
     344 
     345msgid "Thumbnails:" 
     346msgstr "" 
     347 
     348#, fuzzy 
     349msgid "Small:" 
     350msgstr "Correu electrònic:" 
     351 
     352msgid "Medium:" 
     353msgstr "" 
     354 
     355msgid "Inserted image title" 
     356msgstr "" 
     357 
     358msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
     359msgstr "" 
     360 
     361msgid "Search engines robots policy" 
     362msgstr "" 
    153363 
    154364msgid "Save" 
    155365msgstr "Desar" 
    156  
    157 msgid "No such blog ID" 
    158 msgstr "Identificador de blog desconegut" 
    159  
    160 msgid "Password verification failed" 
    161 msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat" 
    162  
    163 msgid "Delete a blog" 
    164 msgstr "Suprimir un blog" 
    165  
    166 msgid "Warning" 
    167 msgstr "Atenció" 
    168  
    169 #, php-format 
    170 msgid "You are about to delete the blog %s. Every entry, comment and category will be deleted." 
    171 msgstr "Està a punt de suprimir el blog %s. Se suprimiran totes les entrades, comentaris i categories." 
    172  
    173 msgid "Please give your password to confirm the blog deletion." 
    174 msgstr "Si us plau, introdueixi la seva contrasenya per tal de confirmar la supressió del blog." 
    175  
    176 msgid "Your password:" 
    177 msgstr "La seva contrasenya:" 
    178  
    179 msgid "Delete this blog" 
    180 msgstr "Suprimir aquest blog" 
    181  
    182 msgid "No given blog id." 
    183 msgstr "No s'ha donat cap identificador de blog." 
    184  
    185 msgid "No such blog." 
    186 msgstr "Blog inexistent." 
    187  
    188 msgid "year/month/day/title" 
    189 msgstr "" 
    190  
    191 msgid "year/month/title" 
    192 msgstr "" 
    193  
    194 msgid "year/title" 
    195 msgstr "" 
    196  
    197 #, fuzzy 
    198 msgid "title" 
    199 msgstr "Títol" 
    200  
    201 msgid "Title" 
    202 msgstr "Títol" 
    203  
    204 #, fuzzy 
    205 msgid "Title, Date" 
    206 msgstr "Dades del fitxer:" 
    207  
    208 msgid "Title, Country, Date" 
    209 msgstr "" 
    210  
    211 msgid "Title, City, Country, Date" 
    212 msgstr "" 
    213  
    214 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 msgid "I would like search engines and archivers to index but not archive my blog's content." 
    218 msgstr "" 
    219  
    220 msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
    221 msgstr "" 
    222  
    223 #, fuzzy 
    224 msgid "That blog Id is already in use." 
    225 msgstr "DotClear esta instal·lat." 
    226  
    227 msgid "Invalid language code" 
    228 msgstr "" 
    229  
    230 msgid "Blog settings" 
    231 msgstr "Paràmetres del blog" 
    232  
    233 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"/\" in your blog URL in PATH_INFO mode." 
    234 msgstr "" 
    235  
    236 msgid "Warning: except for special configurations, it is generally advised to have a trailing \"?\" in your blog URL in QUERY_STRING mode." 
    237 msgstr "" 
    238  
    239 msgid "Blog has been successfully created." 
    240 msgstr "El blog s'ha creat amb èxit." 
    241  
    242 msgid "Blog has been successfully updated." 
    243 msgstr "El blog s'ha actualitzat amb èxit." 
    244  
    245 msgid "Parameters" 
    246 msgstr "Paràmetres" 
    247  
    248 msgid "URL scan method:" 
    249 msgstr "Mètode de lectura de l'URL" 
    250  
    251 msgid "Blog status:" 
    252 msgstr "Estat del blog" 
    253  
    254 msgid "Blog configuration" 
    255 msgstr "Configuració del blog" 
    256  
    257 msgid "Blog editor name:" 
    258 msgstr "Nom de l'editor del blog :" 
    259  
    260 msgid "Default language:" 
    261 msgstr "Llengua per defecte :" 
    262  
    263 msgid "Blog timezone:" 
    264 msgstr "Zona horaria del blog:" 
    265  
    266 msgid "Copyright notice:" 
    267 msgstr "Nota de copyright:" 
    268  
    269 msgid "New post URL format:" 
    270 msgstr "" 
    271  
    272 msgid "Enable XML/RPC interface" 
    273 msgstr "Activar la interfície XML/RPC" 
    274  
    275 msgid "more information" 
    276 msgstr "Més informació" 
    277  
    278 #, fuzzy 
    279 msgid "Comments and trackbacks" 
    280 msgstr "Acceptar les respostes" 
    281  
    282 msgid "Accept comments" 
    283 msgstr "Acceptar els comentaris" 
    284  
    285 msgid "Moderate comments" 
    286 msgstr "" 
    287  
    288 #, php-format 
    289 msgid "Leave comments open for %s days" 
    290 msgstr "Deixar els comentaris oberts durant %s dies" 
    291  
    292 msgid "Leave blank to disable this feature." 
    293 msgstr "Deixar buit per anul·lar aquesta característica." 
    294  
    295 msgid "Wiki syntax for comments" 
    296 msgstr "Sintaxi Wiki pels comentaris" 
    297  
    298 msgid "Accept trackbacks" 
    299 msgstr "Acceptar les respostes" 
    300  
    301 msgid "Moderate trackbacks" 
    302 msgstr "" 
    303  
    304 #, php-format 
    305 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    306 msgstr "" 
    307  
    308 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    309 msgstr "Afegir \"nofollow\" la relació en els comentaris i en els enllaços de respostes" 
    310  
    311 msgid "Blog presentation" 
    312 msgstr "Presentació del Blog" 
    313  
    314 msgid "Date format:" 
    315 msgstr "Format de la data:" 
    316  
    317 msgid "Time format:" 
    318 msgstr "Format de les hores:" 
    319  
    320 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    321 msgstr "Mostrar emoticons en entrades i comentaris" 
    322  
    323 #, php-format 
    324 msgid "Display %s entries per page" 
    325 msgstr "Mostrar %s entrades per pàgina" 
    326  
    327 #, php-format 
    328 msgid "Display %s entries per feed" 
    329 msgstr "Mostrar %s entrades per registre" 
    330  
    331 #, php-format 
    332 msgid "Display %s comments per feed" 
    333 msgstr "Mostrar %s comentaris per registre" 
    334  
    335 msgid "Truncate feeds" 
    336 msgstr "Registres truncats" 
    337  
    338 #, fuzzy 
    339 msgid "Media and images" 
    340 msgstr "Gestor de media" 
    341  
    342 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    343 msgstr "" 
    344  
    345 msgid "Thumbnails:" 
    346 msgstr "" 
    347  
    348 #, fuzzy 
    349 msgid "Small:" 
    350 msgstr "Correu electrònic:" 
    351  
    352 msgid "Medium:" 
    353 msgstr "" 
    354  
    355 msgid "Inserted image title" 
    356 msgstr "" 
    357  
    358 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
    359 msgstr "" 
    360  
    361 msgid "Search engines robots policy" 
    362 msgstr "" 
    363366 
    364367msgid "XML/RPC interface" 
     
    434437msgstr "" 
    435438 
     439#, fuzzy 
     440msgid "Configure theme" 
     441msgstr "Temes del blog" 
     442 
     443#, fuzzy 
     444msgid "Blog appearance" 
     445msgstr "Nom del blog" 
     446 
     447msgid "Theme has been successfully changed." 
     448msgstr "El tema s'ha canviat amb èxit." 
     449 
     450msgid "Theme has been successfully installed." 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "Theme has been successfully upgraded" 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Theme has been successfully deleted." 
     457msgstr "" 
     458 
     459#, php-format 
     460msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
     461msgstr "" 
     462 
     463msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
     464msgstr "" 
     465 
     466msgid "Themes" 
     467msgstr "Temes" 
     468 
     469#, php-format 
     470msgid "You are currently using \"%s\"" 
     471msgstr "" 
     472 
     473#, fuzzy 
     474msgid "Use selected theme" 
     475msgstr "Suprimir les categories seleccionades" 
     476 
     477#, fuzzy 
     478msgid "Delete selected theme" 
     479msgstr "Suprimir les categories seleccionades" 
     480 
     481msgid "Install or upgrade a theme" 
     482msgstr "" 
     483 
     484msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
     485msgstr "" 
     486 
     487msgid "Upload a zip file" 
     488msgstr "" 
     489 
     490msgid "Theme zip file:" 
     491msgstr "" 
     492 
     493msgid "Upload theme" 
     494msgstr "" 
     495 
     496msgid "Download a zip file" 
     497msgstr "" 
     498 
     499msgid "Theme zip file URL:" 
     500msgstr "" 
     501 
     502msgid "Download theme" 
     503msgstr "" 
     504 
     505msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
     506msgstr "" 
     507 
    436508msgid "Theme configuration" 
    437509msgstr "Configuració del tema" 
    438510 
    439 msgid "Blog themes" 
    440 msgstr "Temes del blog" 
    441  
    442 #, fuzzy 
    443 msgid "Blog appearance" 
    444 msgstr "Nom del blog" 
    445  
    446 msgid "Theme has been successfully changed." 
    447 msgstr "El tema s'ha canviat amb èxit." 
    448  
    449 msgid "Theme has been successfully installed." 
    450 msgstr "" 
    451  
    452 msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    453 msgstr "" 
    454  
    455 msgid "Theme has been successfully deleted." 
    456 msgstr "" 
    457  
    458 #, php-format 
    459 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
    460 msgstr "" 
    461  
    462 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
    463 msgstr "" 
    464  
    465 msgid "Themes" 
    466 msgstr "Temes" 
    467  
    468 #, php-format 
    469 msgid "You are currently using \"%s\"" 
    470 msgstr "" 
    471  
    472 msgid "use selected theme" 
    473 msgstr "" 
    474  
    475 msgid "delete selected theme" 
    476 msgstr "" 
    477  
    478 msgid "Install or upgrade a theme" 
    479 msgstr "" 
    480  
    481 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    482 msgstr "" 
    483  
    484 msgid "Upload a zip file" 
    485 msgstr "" 
    486  
    487 msgid "Theme zip file:" 
    488 msgstr "" 
    489  
    490 msgid "Upload theme" 
    491 msgstr "" 
    492  
    493 msgid "Download a zip file" 
    494 msgstr "" 
    495  
    496 msgid "Theme zip file URL:" 
    497 msgstr "" 
    498  
    499 msgid "Download theme" 
    500 msgstr "" 
    501  
    502 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
    503 msgstr "" 
    504  
    505511msgid "back" 
    506512msgstr "retornar" 
     
    637643msgstr "Canviar la categoria per les entrades" 
    638644 
    639 msgid "ok" 
    640 msgstr "ok" 
     645msgid "Delete" 
     646msgstr "Suprimir" 
    641647 
    642648#, fuzzy 
     
    727733msgstr "" 
    728734 
    729 #, php-format 
    730 msgid "Back to \"%s\"" 
    731 msgstr "" 
    732  
    733735msgid "IP address:" 
    734736msgstr "Adreça IP :" 
     
    749751msgstr "Comentari :" 
    750752 
    751 msgid "Delete" 
    752 msgstr "Suprimir" 
    753  
    754753msgid "comment" 
    755754msgstr "comentari" 
     
    779778msgstr "marca com a no desitjat" 
    780779 
    781 msgid "Delete" 
    782 msgstr "suprimir" 
    783  
    784780msgid "Type:" 
    785781msgstr "Tipus:" 
     
    811807msgstr "Descripció:" 
    812808 
     809msgid "ok" 
     810msgstr "ok" 
     811 
    813812msgid "Comments" 
    814813msgstr "Comentaris" 
     
    848847msgstr "Aquest blog s'ha suprimit" 
    849848 
    850 msgid "DC_ADMIN_URL is not defined, you should edit your configuration file." 
     849#, fuzzy 
     850msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 
    851851msgstr "DC_ADMIN_URL no està definida, hauria d'editar el seu fitxer de configuració." 
    852852 
     
    885885 
    886886#, fuzzy 
    887 msgid "save and publish" 
     887msgid "Save and publish" 
    888888msgstr "no publicat" 
    889889 
     
    971971 
    972972#, fuzzy 
    973 msgid "Pages" 
    974 msgstr "Pàgina(es)" 
    975  
    976 #, fuzzy 
    977 msgid "Blogroll" 
    978 msgstr "Blog" 
    979  
    980 #, fuzzy 
    981973msgid "Dotclear Install" 
    982974msgstr "Instal·lació de Dotclear" 
     
    10171009msgstr "Identificador o contrasenya incorrectes" 
    10181010 
    1019 msgid "Save" 
    1020 msgstr "desa" 
    1021  
    10221011msgid "All done!" 
    10231012msgstr "Finalitzat!" 
     
    10981087msgstr "Prefix de les taules de la base de dades:" 
    10991088 
     1089#, fuzzy 
     1090msgid "Continue" 
     1091msgstr "Contingut:" 
     1092 
    11001093msgid "No such installed language" 
    11011094msgstr "" 
     
    12591252msgstr "" 
    12601253 
     1254#, fuzzy 
     1255msgid "Sort" 
     1256msgstr "Classe:" 
     1257 
    12611258msgid "Add files" 
    12621259msgstr "Adjuntar fitxers" 
     
    12781275msgstr "" 
    12791276 
    1280 msgid "send" 
    1281 msgstr "Enviat" 
     1277msgid "Send" 
     1278msgstr "" 
    12821279 
    12831280msgid "New directory" 
     
    12971294msgstr "Inserir aquest fitxer en l'entrada" 
    12981295 
     1296#, fuzzy 
     1297msgid "delete" 
     1298msgstr "Suprimir" 
     1299 
    12991300msgid "Not a valid file" 
    13001301msgstr "Fitxer invàlid" 
     
    13651366msgstr "" 
    13661367 
    1367 msgid "Cancel" 
    1368 msgstr "Anul·lar" 
    1369  
    13701368msgid "Insert" 
    13711369msgstr "" 
     
    14111409msgstr "" 
    14121410 
    1413 msgid "update thumbnails" 
    1414 msgstr "" 
    1415  
    14161411#, fuzzy 
    14171412msgid "Extract in a new directory" 
     
    14341429msgstr "" 
    14351430 
    1436 msgid "extract" 
     1431msgid "Extract" 
    14371432msgstr "" 
    14381433 
     
    14711466msgstr "Està a punt de canviar els permisos en els següents blogs pels usuaris %s." 
    14721467 
     1468#, fuzzy 
     1469msgid "Validate permissions" 
     1470msgstr "definir els permisos" 
     1471 
    14731472msgid "choose a blog" 
    14741473msgstr "esculli un blog" 
     
    16041603msgstr "Idioma de l'enllaç :" 
    16051604 
    1606 msgid "insert" 
    1607 msgstr "" 
    1608  
    16091605msgid "Add a link to an entry" 
    16101606msgstr "" 
     
    16121608msgid "Search entry:" 
    16131609msgstr "" 
     1610 
     1611msgid "Search" 
     1612msgstr "" 
     1613 
     1614#, fuzzy 
     1615msgid "cancel" 
     1616msgstr "Anul·lar" 
    16141617 
    16151618msgid "This entry does not exist." 
     
    16441647msgstr "" 
    16451648 
    1646 #, fuzzy 
    1647 msgid "View entry" 
    1648 msgstr "Veure l'entrada" 
    1649  
    1650 #, fuzzy 
    1651 msgid "Preview entry" 
    1652 msgstr "Veure l'entrada" 
     1649msgid "Go to this entry on the site" 
     1650msgstr "" 
     1651 
     1652msgid "new window" 
     1653msgstr "" 
     1654 
     1655msgid "Excerpt:" 
     1656msgstr "Extracte:" 
     1657 
     1658msgid "Notes:" 
     1659msgstr "Notes:" 
     1660 
     1661#, fuzzy 
     1662msgid "Preview" 
     1663msgstr "vista prèvia" 
    16531664 
    16541665msgid "Entry status:" 
     
    16791690msgstr "Atenció: si indica la URL manualment, podria causar conflictes amb una altra entrada." 
    16801691 
    1681 msgid "Attachments" 
    1682 msgstr "Annexos" 
    1683  
    1684 msgid "remove" 
    1685 msgstr "Suprimir" 
    1686  
    1687 msgid "No attachment." 
    1688 msgstr "Cap annex." 
    1689  
    1690 msgid "Add files to this entry" 
    1691 msgstr "Adjunta fitxers a aquesta entrada" 
    1692  
    1693 msgid "Excerpt:" 
    1694 msgstr "Extracte:" 
    1695  
    1696 msgid "Notes:" 
    1697 msgstr "Notes:" 
    1698  
    16991692msgid "Ping blogs" 
    17001693msgstr "Ping blogs" 
     
    18251818msgstr "Autor ID:" 
    18261819 
     1820msgid "Default" 
     1821msgstr "" 
     1822 
    18271823msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    18281824msgstr "" 
     1825 
     1826#, fuzzy 
     1827msgid "No favorite selected" 
     1828msgstr "no seleccionat" 
    18291829 
    18301830msgid "Personal information has been successfully updated." 
     
    18631863msgstr "Zona horaria de l'usuari:" 
    18641864 
     1865msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     1866msgstr "" 
     1867 
    18651868msgid "My options" 
    18661869msgstr "" 
     
    18811884msgstr "" 
    18821885 
     1886msgid "Iconset:" 
     1887msgstr "" 
     1888 
    18831889msgid "Do not use standard favicon" 
    18841890msgstr "" 
     
    19521958msgstr "" 
    19531959 
    1954 msgid "Search" 
    1955 msgstr "" 
    1956  
    19571960msgid "Search options" 
    19581961msgstr "" 
     
    19611964msgstr "" 
    19621965 
    1963 msgid "search entries" 
    1964 msgstr "" 
    1965  
    1966 msgid "search comments" 
    1967 msgstr "" 
     1966#, fuzzy 
     1967msgid "Search entries" 
     1968msgstr "%d entrades" 
     1969 
     1970#, fuzzy 
     1971msgid "Search comments" 
     1972msgstr "%d comentaris" 
    19681973 
    19691974msgid "schedule" 
     
    19972002msgid "All pings sent." 
    19982003msgstr "Tots els pings s'han enviat." 
     2004 
     2005#, php-format 
     2006msgid "Back to \"%s\"" 
     2007msgstr "" 
    19992008 
    20002009msgid "Auto discover ping URLs" 
     
    20942103msgstr "Si canvia el seu identificador, s'haurà d'identificar novament." 
    20952104 
     2105msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
     2106msgstr "" 
     2107 
    20962108msgid "Password change required to connect" 
     2109msgstr "" 
     2110 
     2111msgid "Save and create another" 
    20972112msgstr "" 
    20982113 
     
    21212136msgstr "Nombre d'entrades" 
    21222137 
    2123 msgid "Set permissions" 
    2124 msgstr "Definir els permisos" 
    2125  
    21262138msgid "users" 
    21272139msgstr "usuaris" 
     
    21512163msgstr "" 
    21522164 
    2153 msgid "new window" 
    2154 msgstr "" 
    2155  
    2156 msgid "User:" 
    2157 msgstr "Usuari:" 
    2158  
    2159 msgid "Logout" 
     2165#, fuzzy 
     2166msgid "My dashboard" 
     2167msgstr "Quadre de comandament" 
     2168 
     2169#, fuzzy, php-format 
     2170msgid "Logout %s" 
    21602171msgstr "Desconnexió" 
    21612172 
     
    24612472msgstr "" 
    24622473 
     2474msgid "System" 
     2475msgstr "Sistema" 
     2476 
     2477msgid "Blog" 
     2478msgstr "Blog" 
     2479 
     2480msgid "Updates" 
     2481msgstr "" 
     2482 
    24632483#, fuzzy 
    24642484msgid "Languages" 
    24652485msgstr "Idioma?" 
    2466  
    2467 msgid "System" 
    2468 msgstr "Sistema" 
    2469  
    2470 msgid "Blog" 
    2471 msgstr "Blog" 
    2472  
    2473 msgid "Updates" 
    2474 msgstr "" 
    24752486 
    24762487msgid "administrator" 
     
    28252836msgstr "%s no és un directori." 
    28262837 
     2838msgid "Bad range" 
     2839msgstr "" 
     2840 
     2841#, fuzzy 
     2842msgid "Invalid range" 
     2843msgstr "Adreça de correu electrònica incorrecte" 
     2844 
     2845msgid "Invalid line number" 
     2846msgstr "" 
     2847 
     2848msgid "Chunk is out of range" 
     2849msgstr "" 
     2850 
     2851msgid "Bad context" 
     2852msgstr "" 
     2853 
     2854msgid "Bad context (in deletion)" 
     2855msgstr "" 
     2856 
     2857msgid "Invalid diff format" 
     2858msgstr "" 
     2859 
    28272860msgid "Uploading this file is not allowed." 
    28282861msgstr "" 
     
    29062939msgstr "" 
    29072940 
     2941#, fuzzy 
     2942#~ msgid "Pages" 
     2943#~ msgstr "Pàgina(es)" 
     2944 
     2945#, fuzzy 
     2946#~ msgid "Blogroll" 
     2947#~ msgstr "Blog" 
     2948 
     2949#~ msgid "send" 
     2950#~ msgstr "Enviat" 
     2951 
     2952#, fuzzy 
     2953#~ msgid "View entry" 
     2954#~ msgstr "Veure l'entrada" 
     2955 
     2956#, fuzzy 
     2957#~ msgid "Preview entry" 
     2958#~ msgstr "Veure l'entrada" 
     2959 
     2960#~ msgid "Attachments" 
     2961#~ msgstr "Annexos" 
     2962 
     2963#~ msgid "remove" 
     2964#~ msgstr "Suprimir" 
     2965 
     2966#~ msgid "No attachment." 
     2967#~ msgstr "Cap annex." 
     2968 
     2969#~ msgid "Add files to this entry" 
     2970#~ msgstr "Adjunta fitxers a aquesta entrada" 
     2971 
     2972#~ msgid "User:" 
     2973#~ msgstr "Usuari:" 
     2974 
    29082975#~ msgid "login" 
    29092976#~ msgstr "Connexió" 
     
    29633030#~ msgstr "Vista prèvia de l'entrada" 
    29643031 
    2965 #~ msgid "preview" 
    2966 #~ msgstr "vista prèvia" 
    2967  
    29683032#~ msgid "User ID" 
    29693033#~ msgstr "ID de l'usuari" 
  • locales/ca/plugins.po

    r558 r750  
    88"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-13 19:36+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 10:32+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    2020msgstr "" 
    2121 
     22msgid "yes" 
     23msgstr "" 
     24 
    2225msgid "Configuration successfully updated" 
    2326msgstr "" 
     
    3538msgstr "" 
    3639 
     40msgid "Goto:" 
     41msgstr "" 
     42 
     43msgid "Ok" 
     44msgstr "" 
     45 
    3746msgid "global settings" 
    3847msgstr "" 
     
    8594msgstr "" 
    8695 
    87 msgid "Add an IP address" 
     96msgid "Add an IP address: " 
    8897msgstr "" 
    8998 
     
    132141msgstr "" 
    133142 
    134 msgid "Add a word" 
     143msgid "Add a word " 
    135144msgstr "" 
    136145 
     
    141150msgstr "" 
    142151 
    143 msgid "List" 
     152msgid "List of bad words" 
    144153msgstr "" 
    145154 
     
    189198msgstr "" 
    190199 
    191 msgid "Return to filters" 
    192 msgstr "" 
    193  
    194200#, php-format 
    195201msgid "%s configuration" 
     
    215221msgstr "" 
    216222 
     223msgid "You can modify this duration in " 
     224msgstr "" 
     225 
     226msgid "Blog preferences" 
     227msgstr "" 
     228 
     229msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
     230msgstr "" 
     231 
    217232msgid "Available spam filters" 
    218233msgstr "" 
    219234 
    220 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 
    221 msgstr "" 
    222  
    223235msgid "Order" 
    224236msgstr "" 
     
    248260msgstr "" 
    249261 
     262msgid "Attachments" 
     263msgstr "" 
     264 
     265msgid "remove" 
     266msgstr "" 
     267 
     268msgid "No attachment." 
     269msgstr "" 
     270 
     271msgid "Add files to this entry" 
     272msgstr "" 
     273 
     274msgid "Blogroll" 
     275msgstr "" 
     276 
    250277msgid "manage blogroll" 
    251278msgstr "" 
     
    419446msgstr "" 
    420447 
    421 msgid "import" 
     448msgid "Import" 
    422449msgstr "" 
    423450 
     
    531558msgstr "" 
    532559 
    533 msgid "Preview" 
    534 msgstr "" 
    535  
    536560msgid "Sidebar" 
    537561msgstr "" 
     
    627651msgstr "" 
    628652 
     653msgid "Additional CSS" 
     654msgstr "" 
     655 
    629656msgid "Configuration import / export" 
    630657msgstr "" 
     
    792819msgstr "" 
    793820 
    794 msgid "Send" 
    795 msgstr "" 
    796  
    797821msgid "Flat file import" 
    798822msgstr "" 
     
    890914msgstr "" 
    891915 
    892 msgid "Import" 
    893 msgstr "" 
    894  
    895916msgid "Maintenance" 
    896917msgstr "" 
     
    964985msgstr "" 
    965986 
     987msgid "Pages" 
     988msgstr "" 
     989 
     990#, php-format 
     991msgid "%d page" 
     992msgstr "" 
     993 
     994#, php-format 
     995msgid "%d pages" 
     996msgstr "" 
     997 
     998msgid "manage pages" 
     999msgstr "" 
     1000 
     1001msgid "Published on" 
     1002msgstr "" 
     1003 
     1004msgid "This page's comments feed" 
     1005msgstr "" 
     1006 
     1007msgid "You must provide a valid email address." 
     1008msgstr "" 
     1009 
     1010msgid "Page title" 
     1011msgstr "" 
     1012 
     1013msgid "Page position" 
     1014msgstr "" 
     1015 
     1016msgid "Publication date" 
     1017msgstr "" 
     1018 
     1019msgid "No page" 
     1020msgstr "" 
     1021 
     1022msgid "select this page" 
     1023msgstr "" 
     1024 
     1025msgid "Are you sure you want to delete selected pages?" 
     1026msgstr "" 
     1027 
    9661028msgid "New page" 
    9671029msgstr "" 
    9681030 
    969 #, php-format 
    970 msgid "%d page" 
    971 msgstr "" 
    972  
    973 #, php-format 
    974 msgid "%d pages" 
    975 msgstr "" 
    976  
    977 msgid "manage pages" 
    978 msgstr "" 
    979  
    980 msgid "Published on" 
    981 msgstr "" 
    982  
    983 msgid "This page's comments feed" 
    984 msgstr "" 
    985  
    986 msgid "You must provide a valid email address." 
    987 msgstr "" 
    988  
    989 msgid "Page title" 
    990 msgstr "" 
    991  
    992 msgid "Page position" 
    993 msgstr "" 
    994  
    995 msgid "Publication date" 
    996 msgstr "" 
    997  
    998 msgid "No page" 
    999 msgstr "" 
    1000  
    1001 msgid "select this page" 
    1002 msgstr "" 
    1003  
    1004 msgid "Are you sure you want to delete selected pages?" 
    1005 msgstr "" 
    1006  
    10071031msgid "Selected pages action:" 
    10081032msgstr "" 
     
    10291053msgstr "" 
    10301054 
    1031 msgid "View page" 
    1032 msgstr "" 
    1033  
    1034 msgid "Preview page" 
     1055msgid "Go to this page on the site" 
    10351056msgstr "" 
    10361057 
     
    10831104msgstr "" 
    10841105 
     1106msgid "Simple menu" 
     1107msgstr "" 
     1108 
     1109msgid "Menu" 
     1110msgstr "" 
     1111 
     1112msgid "All months" 
     1113msgstr "" 
     1114 
     1115msgid "All tags" 
     1116msgstr "" 
     1117 
     1118msgid "Home" 
     1119msgstr "" 
     1120 
     1121msgid "Archive" 
     1122msgstr "" 
     1123 
     1124msgid "Page" 
     1125msgstr "" 
     1126 
    10851127msgid "Tags" 
    10861128msgstr "" 
    10871129 
     1130msgid "User defined" 
     1131msgstr "" 
     1132 
     1133msgid "Label" 
     1134msgstr "" 
     1135 
     1136msgid "Recent posts" 
     1137msgstr "" 
     1138 
     1139#, php-format 
     1140msgid "Switch to %s language" 
     1141msgstr "" 
     1142 
     1143msgid "Recent Posts from this category" 
     1144msgstr "" 
     1145 
     1146msgid "Archives" 
     1147msgstr "" 
     1148 
     1149#, php-format 
     1150msgid "Posts from %s" 
     1151msgstr "" 
     1152 
     1153#, php-format 
     1154msgid "Recent posts for %s tag" 
     1155msgstr "" 
     1156 
     1157msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 
     1158msgstr "" 
     1159 
     1160msgid "No menu items selected." 
     1161msgstr "" 
     1162 
     1163msgid "Label is mandatory." 
     1164msgstr "" 
     1165 
     1166msgid "URL is mandatory." 
     1167msgstr "" 
     1168 
     1169msgid "Menu item has been successfully added." 
     1170msgstr "" 
     1171 
     1172msgid "Menu items have been successfully removed." 
     1173msgstr "" 
     1174 
     1175msgid "Menu items have been successfully updated." 
     1176msgstr "" 
     1177 
     1178msgid "Add item" 
     1179msgstr "" 
     1180 
     1181msgid "Select type" 
     1182msgstr "" 
     1183 
     1184msgid "Type of item menu:" 
     1185msgstr "" 
     1186 
     1187msgid "Continue…" 
     1188msgstr "" 
     1189 
     1190msgid "Select language:" 
     1191msgstr "" 
     1192 
     1193msgid "Select category:" 
     1194msgstr "" 
     1195 
     1196msgid "Select month (if necessary):" 
     1197msgstr "" 
     1198 
     1199msgid "Select page:" 
     1200msgstr "" 
     1201 
     1202msgid "Select tag (if necessary):" 
     1203msgstr "" 
     1204 
     1205msgid "Label of item menu:" 
     1206msgstr "" 
     1207 
     1208msgid "Description of item menu:" 
     1209msgstr "" 
     1210 
     1211msgid "URL of item menu:" 
     1212msgstr "" 
     1213 
     1214msgid "Add this item" 
     1215msgstr "" 
     1216 
     1217msgid "Add an item" 
     1218msgstr "" 
     1219 
     1220msgid "Menu items list" 
     1221msgstr "" 
     1222 
     1223msgid "Update menu" 
     1224msgstr "" 
     1225 
     1226msgid "Delete selected menu items" 
     1227msgstr "" 
     1228 
     1229msgid "Are you sure you want to remove selected menu items?" 
     1230msgstr "" 
     1231 
     1232msgid "Currently no menu items" 
     1233msgstr "" 
     1234 
    10881235msgid "Tags:" 
    10891236msgstr "" 
     
    11631310msgstr "" 
    11641311 
    1165 msgid "All tags" 
    1166 msgstr "" 
    1167  
    11681312msgid "Link to all tags:" 
    11691313msgstr "" 
     
    11781322msgstr "" 
    11791323 
    1180 msgid "Rename this tag:" 
    1181 msgstr "" 
    1182  
    1183 msgid "Delete this tag" 
     1324msgid "Actions for this tag" 
     1325msgstr "" 
     1326 
     1327msgid "Edit tag name:" 
     1328msgstr "" 
     1329 
     1330msgid "Rename" 
     1331msgstr "" 
     1332 
     1333msgid "Delete this tag:" 
     1334msgstr "" 
     1335 
     1336msgid "List of entries with this tag" 
    11841337msgstr "" 
    11851338 
     
    13171470msgstr "" 
    13181471 
    1319 msgid "Home" 
    1320 msgstr "" 
    1321  
    1322 msgid "Archives" 
    1323 msgstr "" 
    1324  
    13251472#, php-format 
    13261473msgid "This blog's entries %s feed" 
     
    13431490msgstr "" 
    13441491 
     1492msgid "custom" 
     1493msgstr "" 
     1494 
    13451495msgid "Widgets" 
    13461496msgstr "" 
     
    13551505msgstr "" 
    13561506 
    1357 msgid "add widgets to sidebars" 
     1507msgid "Add widgets to sidebars" 
    13581508msgstr "" 
    13591509 
     
    13641514msgstr "" 
    13651515 
     1516msgid "Custom sidebar" 
     1517msgstr "" 
     1518 
    13661519msgid "Update sidebars" 
    13671520msgstr "" 
     
    13701523msgstr "" 
    13711524 
     1525msgid "Use of widgets" 
     1526msgstr "" 
     1527 
     1528msgid "Widgets may be used to add various blocks of content to be displayed on your public pages. To add a widget, drag it from the Available widgets list on the left to one of the sidebars on the right of this page. You can order your widgets in a sidebar by dragging them up or down. You must update sidebars to apply your changes." 
     1529msgstr "" 
     1530 
     1531msgid "Once included in a sidebar, widgets have configuration options that you can reach by clicking on the + sign next to their name." 
     1532msgstr "" 
     1533 
     1534msgid "Reset sidebars to get back to default widgets installation." 
     1535msgstr "" 
     1536 
    13721537msgid "Widget templates tags" 
    13731538msgstr "" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map