Changeset 3406:b506ee90a05b for locales/fr/plugins.po
- Timestamp:
- 11/12/16 11:37:12 (9 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/fr/plugins.po
r3330 r3406 11 11 "Project-Id-Version: Dotclear\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2016- 07-18 15:02+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2016-11-12 11:28+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:16+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 668 668 msgstr "Couleur des liens ayant le focus :" 669 669 670 msgid "Page top"671 msgstr "Haut de page"672 673 670 msgid "Prelude color:" 674 671 msgstr "Couleur du prélude :" … … 865 862 msgstr "Sélecteur de média" 866 863 864 msgid "m" 865 msgstr "" 866 867 867 msgid "Link to an entry" 868 868 msgstr "Lien vers une entrée" … … 870 870 msgid "Link" 871 871 msgstr "Lien" 872 873 msgid "l" 874 msgstr "" 872 875 873 876 msgid "External image" … … 1300 1303 msgstr "La suppression du répertoire du cache des templates peut se révéler nécessaire lors de modifications dans les fichiers .html ou .css d'un thème (voire lors d'un changement de thème ou de mise à jour de plugin). Attention : chez certains hébergeurs (Free par exemple), le cache du répertoire des templates ne peut pas être vidé grâce à l'extension Maintenance, il faut supprimer le répertoire <strong>cbtpl</strong> situé dans le répertoire cache (dotclear/cache par défaut) avec un logiciel FTP." 1301 1304 1305 msgid "Count again comments and trackbacks" 1306 msgstr "Recompter les commentaires et rétroliens" 1307 1308 msgid "Comments and trackback counted." 1309 msgstr "Les commentaires et rétroliens ont été recomptés." 1310 1311 msgid "Failed to count comments and trackbacks." 1312 msgstr "Impossible de recompter les commentaires et rétroliens." 1313 1314 msgid "Count again comments and trackbacks allows to check their exact numbers. This operation can be useful when importing from another blog platform (or when migrating from dotclear 1 to dotclear 2)." 1315 msgstr "Recompter commentaires et des rétroliens a pour effet de donner le nombre exact de ceux-ci pour chaque billet. Cette opération peut se révéler utile lors de l'import d'un blog d'une autre plateforme (ou d'une migration de Dotclear 1 vers Dotclear 2)." 1316 1302 1317 msgid "Delete the Content-Security-Policy report file" 1303 1318 msgstr "Supprimer le rapport de violation des Content-Security-Policy" … … 1311 1326 msgid "Remove the Content-Security-Policy report file." 1312 1327 msgstr "Supprime le rapport de violation des Content-Security-Policy." 1313 1314 msgid "Count again comments and trackbacks"1315 msgstr "Recompter les commentaires et rétroliens"1316 1317 msgid "Comments and trackback counted."1318 msgstr "Les commentaires et rétroliens ont été recomptés."1319 1320 msgid "Failed to count comments and trackbacks."1321 msgstr "Impossible de recompter les commentaires et rétroliens."1322 1323 msgid "Count again comments and trackbacks allows to check their exact numbers. This operation can be useful when importing from another blog platform (or when migrating from dotclear 1 to dotclear 2)."1324 msgstr "Recompter commentaires et des rétroliens a pour effet de donner le nombre exact de ceux-ci pour chaque billet. Cette opération peut se révéler utile lors de l'import d'un blog d'une autre plateforme (ou d'une migration de Dotclear 1 vers Dotclear 2)."1325 1328 1326 1329 msgid "Search engine index" … … 1980 1983 msgstr "Widgets de présentation" 1981 1984 1985 msgid "Widget's textareas" 1986 msgstr "Les zones de texte multilignes des widgets" 1987 1982 1988 msgid "Search engine" 1983 1989 msgstr "Moteur de recherche" … … 2153 2159 msgstr "Glisser les widgets ici pour les retirer du volet." 2154 2160 2155 msgid "URL"2156 msgstr "URL"2157 2158 msgid "or"2159 msgstr "ou"2160 2161 2161 #~ msgid "The 'public' directory does not exist." 2162 2162 #~ msgstr "Le répertoire ‘public’ n'existe pas." … … 2435 2435 #~ msgstr "Le fichier de sauvegarde semble mal formaté." 2436 2436 2437 #~ msgid "Blog settings" 2438 #~ msgstr "Paramètres du blog" 2439 2440 msgid "Search:" 2441 msgstr "Recherche :" 2442 2443 msgid "Widget's textareas" 2444 msgstr "Les zones de texte multilignes des widgets" 2437 #~ msgid "Search:" 2438 #~ msgstr "Recherche :"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.