Changeset 2307:ac079dfa1053 for locales/fr/plugins.po
- Timestamp:
- 10/07/13 15:47:31 (12 years ago)
- Branch:
- default
- Children:
- 2308:928ea690d777, 2309:850b5f27bcad
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/fr/plugins.po
r2291 r2307 11 11 "Project-Id-Version: Dotclear\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2013-10-0 5 19:46+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2013-10-07 13:44+0000\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2012-11-06 10:04+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 165 165 msgstr "Obtenez votre propre clé API" 166 166 167 msgid "Antispam"168 msgstr "Antispam"169 170 167 #, php-format 171 168 msgid "All spam comments older than %s day(s) will be automatically deleted." … … 392 389 msgstr "Ajouter des fichiers à la page" 393 390 394 msgid "Blogroll"395 msgstr "Liste des liens"396 397 391 msgid "manage blogroll" 398 392 msgstr "Gestion de la liste des liens" … … 615 609 616 610 msgid "Back to Blog appearance" 617 msgstr " "611 msgstr "Retour à l'apparence du blog" 618 612 619 613 msgid "For the following reasons, images cannot be created. You won't be able to change some background properties." … … 1174 1168 1175 1169 msgid "Set up reminders for maintenance tasks." 1176 msgstr " "1170 msgstr "Définir les rappels pour les tâches de maintenance." 1177 1171 1178 1172 msgid "Activation" … … 1339 1333 msgstr "Cela peut prendre un certain temps." 1340 1334 1341 msgid "New page"1342 msgstr "Nouvelle page"1343 1344 1335 #, php-format 1345 1336 msgid "%d page" … … 1356 1347 msgstr "Ma première page" 1357 1348 1358 msgid "<p>"1359 msgstr ""1360 1361 1349 msgid "This is your first page. When you're ready to blog, log in to edit or delete it." 1362 1350 msgstr "Ceci est votre première page. Quand vous serez prêt à bloguer, connectez-vous pour l'éditer ou la supprimer." … … 1481 1469 msgid "Check all" 1482 1470 msgstr "Tout sélectionner" 1483 1484 msgid "Simple menu"1485 msgstr "Menu simple"1486 1471 1487 1472 msgid "All months" … … 1819 1804 1820 1805 msgid "Include sub cats in count" 1821 msgstr " "1806 msgstr "Inclure les sous-catégories dans les compteurs" 1822 1807 1823 1808 msgid "Include empty categories" … … 1988 1973 msgstr "Glisser les widgets ici pour les retirer du volet." 1989 1974 1975 #~ msgid "Antispam" 1976 #~ msgstr "Antispam" 1977 1978 #~ msgid "Blogroll" 1979 #~ msgstr "Liste des liens" 1980 1981 #~ msgid "Import/Export" 1982 #~ msgstr "Import/Export" 1983 1984 #~ msgid "Maintenance" 1985 #~ msgstr "Maintenance" 1986 1987 #~ msgid "Tags" 1988 #~ msgstr "Mots-clés" 1989 1990 #~ msgid "New page" 1991 #~ msgstr "Nouvelle page" 1992 1993 #~ msgid "Simple menu" 1994 #~ msgstr "Menu simple" 1995 1990 1996 #~ msgid "Updates are available" 1991 1997 #~ msgstr "Des mises à jour sont disponibles" … … 2033 2039 #~ msgstr "Thèmes disponibles (%s)" 2034 2040 2035 #~ msgid "Import/Export"2036 #~ msgstr "Import/Export"2037 2038 #~ msgid "Maintenance"2039 #~ msgstr "Maintenance"2040 2041 2041 #~ msgid "Back" 2042 2042 #~ msgstr "Retour" … … 2048 2048 #~ msgstr "Enregistrer ces réglages" 2049 2049 2050 #~ msgid "Tags"2051 #~ msgstr "Mots-clés"2052 2053 2050 #~ msgid "Presentation widgets" 2054 2051 #~ msgstr "Widgets de présentation"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.