Changeset 1999:a0ed28c2da5a for locales
- Timestamp:
- 09/22/13 11:38:22 (12 years ago)
- Branch:
- default
- Parents:
- 1998:dae906985ebb (diff), 1905:d72d24250853 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent. - Location:
- locales/fr/help
- Files:
-
- 11 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/fr/help/blowupConfig.html
r1874 r1999 17 17 <p>Si vous manquez d'inspiration vous pouvez consulter :</p> 18 18 <ul> 19 <li><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_De_Couleurs">La liste des codes</a> (Wikipedia) </li>20 <li><a href="http://kuler.adobe.com/">Adobe Kuler</a> </li>21 <li><a href="http://colorblender.com/">ColorBlender</a> </li>22 <li><a href="http://www.colorcombos.com/">ColorCombos</a> </li>19 <li><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_De_Couleurs">La liste des codes</a> (Wikipedia),</li> 20 <li><a href="http://kuler.adobe.com/">Adobe Kuler</a>,</li> 21 <li><a href="http://colorblender.com/">ColorBlender</a>,</li> 22 <li><a href="http://www.colorcombos.com/">ColorCombos</a>.</li> 23 23 </ul> 24 24 … … 58 58 <p>Vous pouvez ensuite modifier le style prédéfini comme bon vous semble.</p> 59 59 60 <h 4>Import / export de configuration</h4>60 <h3>Import / export de configuration</h3> 61 61 62 62 <p>À la fin des options de Blowup, vous pouvez afficher une zone appelée "Import -
locales/fr/help/core_blog_pref.html
r1874 r1999 1 1 <html> 2 2 <head> 3 <title>P références du blog</title>3 <title>Paramètres du blog</title> 4 4 </head> 5 5 6 6 <body> 7 8 7 <h4>Informations du blog</h4> 9 8 <dl> … … 11 10 <dd>Identifiant unique du blog. Obligatoire, ne peut être modifié que par un 12 11 super administrateur.</dd> 13 12 14 13 <dt>Nom du blog</dt> 15 14 <dd>Nom du blog, obligatoire. Il peut être modifié à tout moment sans incidence sur 16 15 le fonctionnement du blog.</dd> 17 16 18 17 <dt>URL du blog</dt> 19 18 <dd>URL complète du blog. Obligatoire, ne peut être modifiée que par un super 20 19 administrateur.</dd> 21 20 22 21 <dt>Méthode de lecture de l'URL</dt> 23 22 <dd>Définit le mode de lecture de l'URL. PATH_INFO est conseillé, QUERY_STRING 24 23 doit être utilisé si le premier ne fonctionne pas. En mode PATH_INFO, l'URL du 25 24 blog doit se terminer par un "/" et en mode QUERY_STRING, par un "?".</dd> 26 25 27 26 <dt>État du blog</dt> 28 27 <dd> 29 28 <ul> 30 <li><strong> en ligne</strong> : blog accessible aux visiteurs</li>31 <li><strong> hors ligne</strong> : blog inaccessible aux visiteurs32 mais les rédacteurs peuvent se connecter </li>33 <li><strong> retiré</strong> : blog inaccessible aux visiteurs34 comme aux rédacteurs, seuls les super-administrateurs peuvent y accéder </li>29 <li><strong>En ligne</strong> : blog accessible aux visiteurs.</li> 30 <li><strong>Hors ligne</strong> : blog inaccessible aux visiteurs 31 mais les rédacteurs peuvent se connecter.</li> 32 <li><strong>Retiré</strong> : blog inaccessible aux visiteurs 33 comme aux rédacteurs, seuls les super-administrateurs peuvent y accéder.</li> 35 34 </ul> 36 35 </dd> 37 36 38 37 <dt>Description du blog</dt> 39 38 <dd>Texte libre de description du blog. Il s'agit d'un texte simple, sans … … 43 42 <h4>Configuration du blog</h4> 44 43 <dl> 45 <dt>Nom de l' éditeur du blog</dt>44 <dt>Nom de l'auteur du blog</dt> 46 45 <dd>Nom de la personne responsable du contenu du blog. Peut être le propriétaire 47 46 ou le directeur de publication s'il existe. Cette information sera affichée dans les 48 47 informations du flux de syndication.</dd> 49 50 <dt>Note de copyright</dt> 51 <dd>Note indiquant les droits de reproduction autorisés pour le blog.</dd> 52 48 53 49 <dt>Langue par défaut</dt> 54 50 <dd>Langue de l'interface du blog. Si cette langue existe parmi les 55 51 traductions, l'interface sera traduite dans celle-ci, sinon elle apparaîtra 56 52 en anglais.</dd> 57 53 58 54 <dt>Fuseau horaire du blog</dt> 59 55 <dd>Définit le fuseau horaire qui sera utilisé pour dater les commentaires et 60 56 trackbacks entrant sur le blog.</dd> 61 57 58 <dt>Note de copyright</dt> 59 <dd>Note indiquant les droits de reproduction autorisés pour le blog.</dd> 60 61 <dt>Format d'URL des nouveaux billets</dt> 62 <dd>A rédiger.</dd> 63 64 <dt>Balise HTML pour le titre des notes</dt> 65 <dd>A rédiger.</dd> 66 62 67 <dt>Interface XML/RPC</dt> 63 <dd>Permet à un client externe d'interagir avec votre blog via le protocole XML/RPC. À l'activation, 68 <dd>Permet à un client externe d'interagir avec votre blog via le protocole XML/RPC. À l'activation, 64 69 les paramètres nécessaires au réglage du client externe sont affichés.</dd> 65 66 <dt>Format des dates</dt> 67 <dd>Indique le format de la date d'un billet sur le blog. Voir la section 68 "formatage des dates" pour plus détails.</dd> 69 70 <dt>Format des heures</dt> 71 <dd>Indique le format de l'heure d'un billet sur le blog. Voir la section 72 "formatage des dates" pour plus détails.</dd> 73 70 </dl> 71 72 <h4>Commentaires et rétroliens</h4> 73 <dl> 74 <dt>Accepter les commentaires</dt> 75 <dd>Accepter globalement les commentaires sur le blog. Ce paramètre est 76 supérieur à celui autorisant ou non les commentaires sur un billet.</dd> 77 78 <dt>Modérer les commentaires</dt> 79 <dd>Si cette option est activée, les commentaires ne seront publiés qu'après 80 l'approbation d'un rédacteur.</dd> 81 74 82 <dt>Laisser les commentaires ouverts durant .. jours</dt> 75 83 <dd>Permet d'indiquer le nombre de jours durant lesquels les commentaires 76 84 sont possibles sur un billet après sa publication. Aucune valeur laissera 77 85 les commentaires toujours ouverts.</dd> 78 86 87 <dt>Syntaxe wiki pour les commentaires</dt> 88 <dd>Autoriser quelques éléments de la syntaxe wiki dans les commentaires.</dd> 89 90 <dt>Accepter les rétroliens</dt> 91 <dd>Accepter globalement les rétroliens sur le blog. Ce paramètre est 92 supérieur à celui autorisant ou non les rétroliens sur un billet.</dd> 93 94 <dt>Modérer les rétroliens</dt> 95 <dd>Si cette option est activée, les rétroliens ne seront publiés qu'après 96 l'approbation d'un rédacteur.</dd> 97 79 98 <dt>Laisser les rétroliens ouverts durant .. jours</dt> 80 99 <dd>Permet d'indiquer le nombre de jours durant lesquels les rétroliens 81 100 sont possibles sur un billet après sa publication. Aucune valeur laissera 82 101 les rétroliens toujours ouverts.</dd> 83 84 <dt>Accepter les commentaires</dt> 85 <dd>Accepter globalement les commentaires sur le blog. Ce paramètre est 86 supérieur à celui autorisant ou non les commentaires sur un billet.</dd> 87 88 <dt>Accepter les rétroliens</dt> 89 <dd>Accepter globalement les rétroliens sur le blog. Ce paramètre est 90 supérieur à celui autorisant ou non les rétroliens sur un billet.</dd> 91 92 <dt>Modérer les commentaires</dt> 93 <dd>Si cette option est activée, les commentaires ne seront publiés qu'après 94 l'approbation d'un rédacteur.</dd> 95 96 <dt>Modérer les rétroliens</dt> 97 <dd>Si cette option est activée, les rétroliens ne seront publiés qu'après 98 l'approbation d'un rédacteur.</dd> 99 102 100 103 <dt>Ajouter la relation "nofollow" aux liens des commentaires et rétroliens</dt> 101 104 <dd>Ajoute un attribut sur les liens des commentaires et rétroliens indiquant … … 103 106 est censée permettre de lutter contre le spam mais n'a pas encore vraiment 104 107 prouvé son efficacité.</dd> 105 106 <dt>Syntaxe wiki pour les commentaires</dt> 107 <dd>Autoriser quelques éléments de la syntaxe wiki dans les commentaires.</dd> 108 108 </dl> 109 110 <h4>Présentation du blog</h4> 111 <dl> 112 <dt>Format des dates</dt> 113 <dd>Indique le format de la date d'un billet sur le blog. Voir la section 114 "formatage des dates" pour plus détails.</dd> 115 116 <dt>Format des heures</dt> 117 <dd>Indique le format de l'heure d'un billet sur le blog. Voir la section 118 "formatage des dates" pour plus détails.</dd> 119 120 <dt>Afficher des émoticônes dans les billets et commentaires</dt> 121 <dd>Remplacer certaines suites de caractères comme :-) ou ;-) par des images.</dd> 122 109 123 <dt>Afficher .. billets par page</dt> 110 124 <dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des billets sur la 111 125 page d'accueil et la première page de chaque catégorie.</dd> 112 113 <dt>Afficher des émoticônes dans les billets et commentaires</dt> 114 <dd>Remplacer certaines suites de caractères comme :-) ou ;-) par des images.</dd> 115 126 116 127 <dt>Afficher .. billets par flux de syndication</dt> 117 128 <dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des billets dans 118 129 les flux de syndication.</dd> 119 130 120 131 <dt>Afficher .. commentaires par flux de syndication</dt> 121 132 <dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des commentaires dans 122 133 les flux de syndication.</dd> 123 134 124 135 <dt>Tronquer le flux de syndication</dt> 125 136 <dd>Cette option permet de ne fournir qu'un extrait des billets dans les flux … … 127 138 </dl> 128 139 140 <h4>Médias et images</h4> 141 <dl> 142 <dt>Tailles des images générées (en pixels)</dt> 143 <dd>Lorsque vous ajoutez une image au gestionnaire de médias, d'autres tailles 144 sont automatiquement générées. Vous pouvez ajuster ici la dimension du plus 145 grand côté de chaque type d'image générée. Rien ou 0 (zéro) indique au 146 gestionnaire de médias de ne pas créer la vignette correspondante.</dd> 147 148 <dt>Titres des images insérées</dt> 149 <dd>Ce champ vous permet de définir le format des titres ajoutés automatiquement 150 aux balises des images. Le titre est composé à partir d'éléments des métadonnées 151 de l'image.</dd> 152 153 <dt>Attributs par défaut pour l'insertion d'image</dt> 154 <dd>A rédiger et détailler.</dd> 155 </dl> 156 157 <h4>Paramètres d'indexation par les moteurs de recherche</h4> 158 <p>Indiquez ici si vous souhaitez ou non que les moteurs de recherche indexent 159 et/ou archivent vos pages. Choisissez la dernière option si vous ne voulez pas 160 que l'on trouve votre blog par le biais d'un moteur de recherche.</p> 161 162 <h4>Antispam</h4> 163 <p>Indiquez ici le délai après lequel vous souhaitez que les commentaires 164 indésirables soient automatiquement supprimés. Un 0 (zéro) signifie "suppression 165 immédiate", un nombre négatif désactive le mécanisme de suppression.</p> 166 129 167 <h4>Formatage des dates</h4> 130 168 <p>Certains champs permettent de formater les dates avec des caractères … … 132 170 133 171 <ul> 134 <li><strong>%a</strong> : nom abrégé du jour de la semaine (local) .</li>135 <li><strong>%A</strong> : nom complet du jour de la semaine (local) .</li>136 <li><strong>%b</strong> : nom abrégé du mois (local) .</li>137 <li><strong>%B</strong> : nom complet du mois (local) .</li>172 <li><strong>%a</strong> : nom abrégé du jour de la semaine (local),</li> 173 <li><strong>%A</strong> : nom complet du jour de la semaine (local),</li> 174 <li><strong>%b</strong> : nom abrégé du mois (local),</li> 175 <li><strong>%B</strong> : nom complet du mois (local),</li> 138 176 <li><strong>%c</strong> : représentation préférée pour les dates et 139 heures, en local .</li>177 heures, en local,</li> 140 178 <li><strong>%C</strong> : numéro de siècle (l'année, divisée par 100 et 141 arrondie entre 00 et 99) </li>179 arrondie entre 00 et 99),</li> 142 180 <li><strong>%d</strong> : jour du mois en numérique (intervalle 01 à 143 31) </li>144 <li><strong>%D</strong> : identique à %m/%d/%y </li>181 31),</li> 182 <li><strong>%D</strong> : identique à %m/%d/%y,</li> 145 183 <li><strong>%e</strong> : numéro du jour du mois. Les chiffres sont 146 précédés d'un espace (de ' 1' à '31') </li>147 <li><strong>%g</strong> : identique à %G, sur 2 chiffres .</li>184 précédés d'un espace (de ' 1' à '31'),</li> 185 <li><strong>%g</strong> : identique à %G, sur 2 chiffres,</li> 148 186 <li><strong>%G</strong> : L'année sur 4 chiffres correspondant au numéro 149 187 de semaine (voir %V). Même format et valeur que %Y, excepté que si le numéro 150 188 de la semaine appartient à l'année précédente ou suivante, l'année courante 151 sera utilisé à la place .</li>152 <li><strong>%h</strong> : identique à %b </li>189 sera utilisé à la place,</li> 190 <li><strong>%h</strong> : identique à %b,</li> 153 191 <li><strong>%H</strong> : heure de la journée en numérique, et sur 154 24-heures (intervalle de 00 à 23) </li>192 24-heures (intervalle de 00 à 23),</li> 155 193 <li><strong>%I</strong> : heure de la journée en numérique, et sur 12- 156 heures (intervalle 01 à 12) </li>194 heures (intervalle 01 à 12),</li> 157 195 <li><strong>%j</strong> : jour de l'année, en numérique (intervalle 001 à 158 366) </li>159 <li><strong>%m</strong> : mois en numérique (intervalle 1 à 12) </li>160 <li><strong>%M</strong> : minute en numérique </li>161 <li><strong>%n</strong> : newline character </li>196 366),</li> 197 <li><strong>%m</strong> : mois en numérique (intervalle 1 à 12),</li> 198 <li><strong>%M</strong> : minute en numérique,</li> 199 <li><strong>%n</strong> : newline character,</li> 162 200 <li><strong>%p</strong> : soit `am' ou `pm' en fonction de l'heure 163 absolue, ou en fonction des valeurs enregistrées en local .</li>164 <li><strong>%r</strong> : l'heure au format a.m. et p.m. </li>165 <li><strong>%R</strong> : l'heure au format 24h </li>166 <li><strong>%S</strong> : secondes en numérique </li>167 <li><strong>%t</strong> : tabulation </li>168 <li><strong>%T</strong> : l'heure actuelle (égal à %H:%M:%S) </li>201 absolue, ou en fonction des valeurs enregistrées en local,</li> 202 <li><strong>%r</strong> : l'heure au format a.m. et p.m.,</li> 203 <li><strong>%R</strong> : l'heure au format 24h,</li> 204 <li><strong>%S</strong> : secondes en numérique,</li> 205 <li><strong>%t</strong> : tabulation,</li> 206 <li><strong>%T</strong> : l'heure actuelle (égal à %H:%M:%S),</li> 169 207 <li><strong>%u</strong> : le numéro de jour dans la semaine, de 1 à 7. (1 170 représente Lundi) </li>208 représente Lundi),</li> 171 209 <li><strong>%U</strong> : numéro de semaine dans l'année, en considérant 172 210 le premier dimanche de l'année comme le premier jour de la première 173 semaine .</li>211 semaine,</li> 174 212 <li><strong>%V</strong> : le numéro de semaine comme défini dans l'ISO 175 213 8601:1988, sous forme décimale, de 01 à 53. La semaine 1 est la première 176 214 semaine qui a plus de 4 jours dans l'année courante, et dont Lundi est le 177 premier jour . (Utilisez %G ou %g pour les éléments de l'année qui178 correspondent au numéro de la semaine pour le timestamp donné .)</li>215 premier jour (utilisez %G ou %g pour les éléments de l'année qui 216 correspondent au numéro de la semaine pour le timestamp donné),</li> 179 217 <li><strong>%W</strong> : numéro de semaine dans l'année, en considérant 180 le premier lundi de l'année comme le premier jour de la première semaine </li>218 le premier lundi de l'année comme le premier jour de la première semaine,</li> 181 219 <li><strong>%w</strong> : jour de la semaine, numérique, avec Dimanche = 182 0 </li>220 0,</li> 183 221 <li><strong>%x</strong> : format préféré de représentation de la date 184 sans l'heure </li>222 sans l'heure,</li> 185 223 <li><strong>%X</strong> : format préféré de représentation de l'heure 186 sans la date </li>224 sans la date,</li> 187 225 <li><strong>%y</strong> : l'année, numérique, sur deux chiffres (de 00 à 188 99) </li>189 <li><strong>%Y</strong> : l'année, numérique, sur quatre chiffres </li>226 99),</li> 227 <li><strong>%Y</strong> : l'année, numérique, sur quatre chiffres,</li> 190 228 <li><strong>%Z ou %z</strong> : fuseau horaire, ou nom ou 191 abréviation </li>192 <li><strong>%%</strong> : un caractère `%' littéral </li>229 abréviation,</li> 230 <li><strong>%%</strong> : un caractère `%' littéral.</li> 193 231 </ul> 232 233 <h4>Utilisateurs de ce blog</h4> 234 <p>Liste les utilisateurs de ce blog, ainsi que leurs permissions.</p> 194 235 195 236 </body> -
locales/fr/help/core_categories.html
r1874 r1999 5 5 6 6 <body> 7 <h4>Liste des cat egories</h4>7 <h4>Liste des catégories</h4> 8 8 <dl> 9 <dt>Créer une nouvelle catégorie</dt>10 <dd>Choisissez le nom que vous souhaitez donner à votre nouvelle catégorie11 puis cliquer sur Enregistrer pour valider sa création. Vous pouvez choisir12 sa catégorie parente ou la laisser au premier niveau. Pour modifier la catégorie,13 cliquez sur son nom dans la liste.</dd>14 15 9 <dt>Supprimer une catégorie</dt> 16 <dd>Choisissez la catégorie que vous voulez supprimer et cliquez sur ok. 10 <dd>Choisissez la catégorie que vous voulez supprimer et cliquez sur ok.<br /> 17 11 Une catégorie ne peut être supprimée que si elle ne contient aucun billet.</dd> 18 12 19 13 <dt>Réordonner les catégories</dt> 20 <dd>Utilisez cette option pour placer toutes les catégories au même niveau. 21 Si vous voulez modifier l'ordre des catégories plus précisément, cliquez sur le nom de chacune d'entre elles 22 et choisissez sa catégorie parente ou sa position par rapport à ses voisines.</dd> 23 </dl> 24 25 <h4>Modifier une catégorie</h4> 26 <dl> 27 <dt>Titre</dt> 28 <dd>Choisissez le nom que vous souhaitez donner à votre nouvelle catégorie 29 puis cliquer sur Enregistrer pour valider sa création.</dd> 30 31 <dt>URL</dt> 32 <dd>DotClear crée une url par défaut de la catégorie, qui sera ainsi 33 accessible avec un chemin de la forme 34 <strong>http://monblog.tld/category/Ma-categorie</strong>. En cliquant sur le 35 petit verrou situé à la droite, vous pouvez la modifier comme il vous 36 plaira.</dd> 37 38 <dt>Description</dt> 39 <dd>Le contenu de ce champ de description sera affiché lors de la sélection 40 d'une catégorie dans le blog. Vous pouvez le remplir avec toute forme de 41 contenu (paragraphes, listes, etc.) Le format du texte de la description est 42 HTML.</dd> 43 44 <dt>Déplacer cette catégorie</dt> 45 <dd>Vous pouvez déplacer la catégorie dans n'importe quelle autre, qui deviendra sa parente. 46 Vous pouvez aussi spécifier sa position par rapport à ses voisines en la plaçant avant ou après l'une d'elles.</dd> 14 <dd>Utilisez cette option pour placer toutes les catégories au même niveau.<br /> 15 Si vous voulez modifier l'ordre des catégories plus précisément, cliquez sur 16 le nom de chacune d'entre elles et choisissez sa catégorie parente ou sa 17 position par rapport à ses voisines.</dd> 47 18 </dl> 48 19 -
locales/fr/help/core_comments.html
r1874 r1999 1 1 <html> 2 2 <head> 3 <title>Commentaires </title>3 <title>Commentaires et rétroliens</title> 4 4 </head> 5 5 6 6 <body> 7 <h4>Filtres de la liste des commentaires </h4>7 <h4>Filtres de la liste des commentaires et rétroliens</h4> 8 8 <dl> 9 <dt>Type :</dt>10 <dd>Aucun ou commentaire s ou rétroliens.</dd>9 <dt>Type</dt> 10 <dd>Aucun ou commentaire ou rétrolien.</dd> 11 11 12 <dt>État :</dt>12 <dt>État</dt> 13 13 <dd><ul> 14 <li><strong> indésirable</strong> : reconnu comme spam ;</li>15 <li><strong> en attente</strong> : en attente de modération ;</li>16 <li><strong> non publié</strong> : hors ligne ;</li>17 <li><strong> publié</strong>: en ligne.</li>14 <li><strong>Indésirable</strong> : reconnu comme spam.</li> 15 <li><strong>En attente</strong> : en attente de modération.</li> 16 <li><strong>Non publié</strong> : hors ligne,</li> 17 <li><strong>Publié</strong> : en ligne.</li> 18 18 </ul></dd> 19 20 <dt>Trier par :</dt> 21 <dd>Choisir : date, ou titre du billet, ou auteur ou état, puis indiquez si vous 22 souhaitez que les résultats s'affichent par ordre croissant ou décroissant.</dd> 23 24 <dt>Trier</dt> 25 <dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite effectuer le tri.</dd> 26 27 <dt>Auteur du commentaire.</dt> 19 20 <dt>Auteur du commentaire</dt> 28 21 <dd>Recherche indifféremment avec des minuscules ou majuscules. On peut chercher 29 22 sur une partie du nom en utilisant le caractère joker 30 23 <strong>*</strong>.</dd> 24 25 <dt>Adresse IP</dt> 26 <dd>On peut chercher sur une partie de l'adresse IP en utilisant le caractère joker 27 <strong>*</strong>.</dd> 31 28 32 <dt>Commentaires par page :</dt> 29 <dt>Trier par</dt> 30 <dd>Choisir : date, ou titre du billet, ou auteur, ou état.</dd> 31 32 <dt>Ordre</dt> 33 <dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite effectuer le tri (décroissant ou croissant).</dd> 34 35 <dt>Commentaires par page</dt> 33 36 <dd>Détermine le nombre de commentaires affichés par page de cette liste.</dd> 34 37 </dl> 35 38 36 <h4>Modifier ou ajouter un commentaire</h4> 37 <dl> 38 <dt>Auteur :</dt> 39 <dd>Nom de l'auteur. Ce champ est obligatoire.</dd> 40 41 <dt>Email :</dt> 42 <dd>Adresse mail de l'auteur du commmentaire.</dd> 43 44 <dt>Site web :</dt> 45 <dd>URL du site ou du blog de l'auteur du commentaire.</dd> 46 47 <dt>État :</dt> 48 <dd><ul> 49 <li><strong>indésirable</strong> : reconnu comme spam ;</li> 50 <li><strong>en attente</strong> : en attente de modération ;</li> 51 <li><strong>non publié</strong> : hors ligne</li> 52 <li><strong>publié</strong> : en ligne</li> 53 </ul></dd> 54 55 <dt>Commentaire :</dt> 56 <dd>Contenu du commentaire. Ce champ utilise la syntaxe HTML.</dd> 57 </dl> 39 <h4>Actions par lot sur les commentaires et rétroliens</h4> 40 <p>Il est possible d'effectuer un ensemble d'actions sur plusieurs commentaires 41 et/ou rétroliens, d'un seul coup. Les actions possibles dépendent des permissions 42 de l'utilisateur.</p> 43 44 <ul> 45 <li><strong>Publier</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien en ligne.</li> 46 <li><strong>Mettre hors ligne</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien hors ligne.</li> 47 <li><strong>Mettre en attente</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien en attente de publication.</li> 48 <li><strong>Mettre en indésirable</strong> : classer le commentaire ou rétrolien comme étant un spam.</li> 49 <li><strong>Supprimer</strong> : supprime le commentaire ou rétrolien (cette opération est irréversible).</li> 50 </ul> 51 58 52 </body> 59 53 </html> -
locales/fr/help/core_media.html
r1874 r1999 1 1 <html> 2 2 <head> 3 <title> Médiathèque</title>3 <title>Gestionnaire de media</title> 4 4 </head> 5 5 … … 7 7 8 8 <h4>Liste des médias</h4> 9 <p>La page principale d e la médiathèqueprésente la liste des fichiers9 <p>La page principale du gestionnaire de médias présente la liste des fichiers 10 10 (médias) disponibles pour le blog en cours d'utilisation.</p> 11 11 … … 85 85 <p>Vous pouvez attacher un fichier à un billet très facilement. Commencez par 86 86 créer un nouveau billet et enregistrez-le. Cliquez alors sur "ajouter un fichier 87 au billet" pour ouvrir l a médiathèque.</p>87 au billet" pour ouvrir le gestionnaire de médias.</p> 88 88 89 89 <p>En cliquant sur l'icône [+] (Attacher un fichier au billet) vous pourrez -
locales/fr/help/core_post.html
r1874 r1999 5 5 6 6 <body> 7 8 7 <h4>Rédaction du billet</h4> 9 8 … … 34 33 <dd>Permet de choisir l'état du billet après enregistrement : 35 34 <ul> 36 <li><strong> en attente</strong> : en attente de publication.</li>37 <li><strong> programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure35 <li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li> 36 <li><strong>Programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure 38 37 indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li> 39 <li><strong> non publié</strong> : billet hors ligne.</li>40 <li><strong> publié</strong> : billet en ligne.</li>38 <li><strong>Non publié</strong> : billet hors ligne.</li> 39 <li><strong>Publié</strong> : billet en ligne.</li> 41 40 </ul> 42 41 </dd> … … 57 56 <dd>Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez permettre ou interdire 58 57 les commentaires sur le billet en particulier. L'option pour permettre ou 59 autoriser de façon générale les commentaires se situe dans le menu P références58 autoriser de façon générale les commentaires se situe dans le menu Paramètres 60 59 du blog.</dd> 61 60 … … 64 63 blog. Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez permettre ou interdire 65 64 les rétroliens sur le billet. L'option pour permettre ou autoriser de façon 66 générale les rétroliens se situe dans le menu P références du blog.</dd>65 générale les rétroliens se situe dans le menu Paramètres du blog.</dd> 67 66 68 67 <dt>Billet sélectionné</dt> … … 87 86 des billets.</dd> 88 87 89 <dt> Pièces jointes</dt>90 <dd>Les pièces jointes sont tous les médias attachés au billet. Le lien91 d'ajout d'une pièce jointe permet de choisir un fichier à ajouter au billet.92 Pensez à sauvegarder votre billet avant de choisir une pièce jointe. Consultez93 l'aide d e la médiathèquepour plus de détails.</dd>88 <dt>Annexes</dt> 89 <dd>Les annexes sont tous les médias attachés au billet. Le lien 90 d'ajout d'une annexee permet de choisir un fichier à ajouter au billet. 91 Pensez à sauvegarder votre billet avant de choisir une annexe. Consultez 92 l'aide du gestionnaire de médias pour plus de détails.</dd> 94 93 </dl> 95 94 96 95 <h4>Commentaires</h4> 97 96 <dl> 98 <dt>Liste les commentaires </dt>99 <dd>Depuis l'onglet s<em>Commentaires</em> vous pouvez lire et changer l'état100 des commentaires de votre billet. Suivant vos permissions, vous pouvez modifier,101 mettre en ligne ou hors ligne, supprimer ou classer comme commentaire 97 <dt>Liste les commentaires et rétroliens</dt> 98 <dd>Depuis l'onglet <em>Commentaires</em> vous pouvez lire et changer l'état 99 des commentaires (et rétroliens) de votre billet. Suivant vos permissions, vous pouvez modifier, 100 mettre en ligne ou hors ligne, supprimer ou classer comme commentaire (ou rétrolien) 102 101 indésirable.</dd> 103 102 104 103 <dt>Ajouter un commentaire</dt> 105 104 <dd>Depuis l'onglet <em>Ajouter un commentaire</em> vous pouvez répondre 106 105 directement à un commentaire sans passer par votre blog. Cette interface vous 107 106 permet également de saisir votre commentaire en xhtml, sans limitation. Vous 108 devrez remplir les champs de la même manière qu'en modifiant un commentaire</dd> 107 devrez remplir les champs de la même manière qu'en modifiant un commentaire.</dd> 108 </dl> 109 110 <h4>Ajouter un commentaire</h4> 111 <dl> 112 <dt>Nom</dt> 113 <dd>Nom de l'auteur. Ce champ est obligatoire.</dd> 114 115 <dt>Email</dt> 116 <dd>Adresse mail de l'auteur du commmentaire.</dd> 117 118 <dt>Site web</dt> 119 <dd>URL du site ou du blog de l'auteur du commentaire.</dd> 120 121 <dt>Commentaire</dt> 122 <dd>Contenu du commentaire. Ce champ utilise la syntaxe xhtml.</dd> 109 123 </dl> 110 124 -
locales/fr/help/core_posts.html
r1874 r1999 17 17 <dt>État</dt> 18 18 <dd><ul> 19 <li><strong> en attente</strong> : en attente de publication.</li>20 <li><strong> programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure19 <li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li> 20 <li><strong>Programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure 21 21 indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li> 22 <li><strong> non publié</strong> : billet hors ligne.</li>23 <li><strong> publié</strong> : billet en ligne.</li>22 <li><strong>Non publié</strong> : billet hors ligne.</li> 23 <li><strong>Publié</strong> : billet en ligne.</li> 24 24 </ul></dd> 25 25 … … 50 50 51 51 <ul> 52 <li><strong>Publier</strong> : mettre le billet en ligne ,</li>53 <li><strong>Hors ligne</strong> : mettre le billet hors ligne ,</li>52 <li><strong>Publier</strong> : mettre le billet en ligne.</li> 53 <li><strong>Hors ligne</strong> : mettre le billet hors ligne.</li> 54 54 <li><strong>Programmer</strong> : programmer le billet pour mise en ligne à la date de 55 publication ,</li>56 <li><strong>En attente</strong> : en attente de publication ,</li>55 publication.</li> 56 <li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li> 57 57 <li><strong>Changer de catégorie</strong> : envoie sur la liste des catégories pour 58 changer celle des billets sélectionnés ,</li>58 changer celle des billets sélectionnés.</li> 59 59 <li><strong>Changer l'auteur</strong> : permet de changer l'auteur du billet en indiquant 60 l'identifiant de l'utilisateur qui deviendra le nouvel auteur ,</li>60 l'identifiant de l'utilisateur qui deviendra le nouvel auteur.</li> 61 61 <li><strong>Supprimer</strong> : supprime le billet (cette opération est irréversible).</li> 62 62 </ul> -
locales/fr/help/core_trackbacks.html
r1874 r1999 7 7 8 8 <h4>Rétroliens</h4> 9 <p>Pour envoyerun rétrolien cliquez sur le lien <em>Faire des rétroliens</em>.9 <p>Pour faire un rétrolien cliquez sur le lien <em>Faire des rétroliens</em>. 10 10 Si vous ne voyez pas ce lien, vérifiez que votre billet est bien dans l'état 11 11 <em>publié</em>.</p> … … 16 16 vous souhaitez envoyer un rétrolien.</dd> 17 17 18 19 18 <dt>Envoyer l'extrait</dt> 20 19 <dd>Par défaut, ce champ comporte le début de votre billet. C'est ce qui sera … … 22 21 Vous pouvez modifier le contenu de cette "accroche" en saisissant directement le 23 22 texte de votre choix dans ce champ.</dd> 24 25 23 26 24 <dt>Découverte automatique des URLs à rétrolier</dt> -
locales/fr/help/core_user.html
r1874 r1999 8 8 <h4>Informations utilisateur</h4> 9 9 <dl> 10 <dt>Identifiant (login)</dt> 11 <dd>Il doit être composé d'au moins 2 caractères (lettres non accentuées, chiffres ou symboles, pas d'espace). Ce champ est obligatoire.</dd> 10 <dt>Nom d'utilisateur</dt> 11 <dd>Il doit être composé d'au moins 2 caractères (lettres non accentuées, 12 chiffres ou symboles, pas d'espace). Ce champ est obligatoire.</dd> 12 13 13 14 <dt>Mot de passe</dt> 14 <dd>Indiquez deux fois le mot de passe dans les champs <em>Mot de passe</em> et <em>Confirmer le mot de15 passe</em>. Le mot de passe doit être long d'au moins 6 caractères.16 Ces deux champs sont obligatoires.</dd>15 <dd>Indiquez deux fois le mot de passe dans les champs <em>Mot de passe</em> 16 et <em>Confirmer le mot de passe</em>. Le mot de passe doit être long d'au 17 moins 6 caractères. Ces deux champs sont obligatoires.</dd> 17 18 18 19 <dt>Nom, Prénom</dt> 19 20 <dd>Si le pseudonyme n'est pas renseigné, le nom de l'auteur qui sera affiché 20 sera composé des nom et prénomrenseignés dans ces champs.</dd>21 sera composé des noms et prénoms renseignés dans ces champs.</dd> 21 22 22 23 <dt>Pseudonyme</dt> 23 <dd>Vous pouvez choisir ici le pseudonyme sous lequel vos billets seront signés. S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd> 24 <dd>Vous pouvez choisir ici le pseudonyme sous lequel vos billets seront signés. 25 S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd> 24 26 25 27 <dt>Email</dt> 26 <dd>Cette adresse sera utilisée lors de la régénération du mot de passe depuis la fenêtre d'authentification de dotclear.</dd> 28 <dd>Cette adresse sera utilisée lors de la régénération du mot de passe depuis 29 la fenêtre d'authentification de dotclear.</dd> 27 30 28 31 <dt>URL</dt> … … 38 41 <dd>Le statut par défaut des billets peut être déterminé à : 39 42 <ul> 40 <li><strong> en attente:</strong> le statut de publication n'a pas encore43 <li><strong>En attente :</strong> le statut de publication n'a pas encore 41 44 été décidé.</li> 42 <li><strong> programmé:</strong> le billet sera mis en ligne aux date et45 <li><strong>Programmé :</strong> le billet sera mis en ligne aux date et 43 46 heure indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li> 44 <li><strong> non publié:</strong> billet hors ligne.</li>45 <li><strong> publié:</strong> billet en ligne.</li>47 <li><strong>Non publié :</strong> billet hors ligne.</li> 48 <li><strong>Publié :</strong> billet en ligne.</li> 46 49 </ul> 47 50 </dd> … … 58 61 <dd>Ce choix déterminera l'affichage de l'heure de publication des billets.</dd> 59 62 60 <dt>Changement de mot de passe requis à la prochaine connexion</dt> 61 <dd>Cocher cette case permettra au nouvel utilisateur de choisir par lui-même son mot de passe à sa première connexion.</dd> 63 <dt>Changement de mot de passe requis pour la connexion</dt> 64 <dd>Cocher cette case permettra au nouvel utilisateur de choisir par lui-même 65 son mot de passe de connexion.</dd> 62 66 63 67 <dt>Super administrateur</dt> 64 <dd>Ce choix attribuera toutes les permissions au profil utilisateur sur l'ensemble des blogs de l'installation.</dd> 68 <dd>Ce choix attribuera toutes les permissions au profil utilisateur sur 69 l'ensemble des blogs de l'installation.</dd> 65 70 </dl> 66 71 … … 68 73 <dl> 69 74 <dt>Format de la liste des mots-clés</dt> 70 <dd>Ce choix permet, dans la page d'édition d'un billet, d'afficher tous les mots-clés71 disponibles ou seulement les plus utilisés.</dd>75 <dd>Ce choix permet, dans la page d'édition d'un billet, d'afficher tous les 76 mots-clés disponibles ou seulement les plus utilisés.</dd> 72 77 </dl> 73 78 </body> -
locales/fr/help/core_user_pref.html
r1874 r1999 10 10 <dt>Nom, Prénom</dt> 11 11 <dd>Si le pseudonyme n'est pas renseigné, le nom de l'auteur qui sera affiché 12 sera composé des nom s et prénomsrenseignés dans ces champs.</dd>12 sera composé des nom et prénom renseignés dans ces champs.</dd> 13 13 14 14 <dt>Pseudonyme</dt> 15 <dd>Vous pouvez choisir ici le nom sous lequel vos billets seront signés. S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd> 15 <dd>Vous pouvez choisir ici le pseudonyme sous lequel vos billets seront signés. 16 S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd> 16 17 17 18 <dt>Email</dt> … … 47 48 <dd>Le statut par défaut des billets peut être déterminé à : 48 49 <ul> 49 <li><strong> en attente:</strong> le statut de publication n'a pas encore50 <li><strong>En attente :</strong> le statut de publication n'a pas encore 50 51 été décidé.</li> 51 <li><strong> programmé:</strong> le billet sera mis en ligne aux date et52 <li><strong>Programmé :</strong> le billet sera mis en ligne aux date et 52 53 heure indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li> 53 <li><strong> non publié:</strong> billet hors ligne.</li>54 <li><strong> publié:</strong> billet en ligne.</li>54 <li><strong>Non publié :</strong> billet hors ligne.</li> 55 <li><strong>Publié :</strong> billet en ligne.</li> 55 56 </ul> 56 57 </dd> … … 63 64 <dd>Permet d'activer ou non l'éditeur visuel des billets et des catégories.</dd> 64 65 65 <dt>Activer l'interface avancée de la médiathèque</dt> 66 <dd>Cette option permet d'envoyer plusieurs fichiers à la fois sur le serveur. 67 Nécessite la présence du plugin Flash dans votre navigateur.</dd> 66 <dt>Activer l'interface avancée du gestionnaire de médias</dt> 67 <dd>Cette option permet d'envoyer plusieurs fichiers à la fois sur le serveur.</dd> 68 68 69 69 <dt>Modules du tableau de bord</dt> … … 71 71 ces blocs sur le tableau de bord.</dd> 72 72 73 <dt>Format de la liste de tags</dt>74 <dd>Ce choix permet, dans la page d'édition d'un billet, d'afficher tous les tags73 <dt>Format de la liste de mots-clés</dt> 74 <dd>Ce choix permet, dans la page d'édition d'un billet, d'afficher tous les mots-clés 75 75 disponibles ou seulement les plus utilisés.</dd> 76 76 </dl> 77 77 78 <h4>Mes favoris</h4> 78 79 <dl> 79 80 <dt>Mes favoris</dt> 80 <dd>Cette zone affiche les favoris actuellement utilisés. Ils peuvent être réordonnés81 au moyen de la souris si javascript est activé dans votre navigateur. Sinon, une case82 permet d'attribuer à chaque favori un numéro d'ordre. Lorsque vous avez terminé, n'oubliez83 pas d'enregistrer vos modifications. Vous pouvez aussi sélectionner les favoris à supprimer84 du tableau de bord.</dd>81 <dd>Cette zone affiche les favoris actuellement utilisés. Ils peuvent être 82 réordonnés au moyen de la souris si javascript est activé dans votre navigateur. 83 Sinon, une case permet d'attribuer à chaque favori un numéro d'ordre. Lorsque 84 vous avez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos modifications. Vous pouvez 85 aussi sélectionner les favoris à supprimer du tableau de bord.</dd> 85 86 86 87 <dt>Favoris disponibles</dt> 87 88 <dd>Tous les plugins permettant d'être mis en favoris sont listés ici. 88 Cochez les cases correspondantes aux favoris que vous souhaitez utiliser, puis ajoutez-les.</dd> 89 Cochez les cases correspondantes aux favoris que vous souhaitez utiliser, puis 90 ajoutez-les.</dd> 89 91 </dl> 90 92 </body> -
locales/fr/help/themeEditor.html
r1874 r1999 6 6 7 7 <body> 8 <h4>Éditeur de thème</h4> 8 9 <p>L'éditeur de thème vous permet de modifier les fichiers template, les feuilles 9 10 de style et les fichiers JavaScript de votre thème en cours d'utilisation.</p> … … 11 12 <p>La liste des fichiers est divisée en trois parties :</p> 12 13 <ul> 13 <li> Fichiers template : les templates</li>14 <li> Fichiers CSS : les feuilles de style</li>15 <li> Fichiers JavaScript</li>14 <li>fichiers template : les templates,</li> 15 <li>fichiers CSS : les feuilles de style,</li> 16 <li>fichiers JavaScript.</li> 16 17 </ul> 17 18 … … 34 35 de template</a>.</p> 35 36 36 <p>Notez que vous pouvez activer la coloration syntaxique dans vos préférences (onglet « Mes options »).</p> 37 <p>Notez que vous pouvez activer la coloration syntaxique dans vos préférences 38 (onglet « Mes options »).</p> 37 39 38 40 </body>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.