Changeset 2356:9486af9dc045 for locales
- Timestamp:
- 10/14/13 13:47:40 (12 years ago)
- Branch:
- 2.6
- Location:
- locales
- Files:
-
- 6 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/_pot/main.pot
r2355 r2356 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:20+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 4151 4151 4152 4152 #: inc/core/_fake_l10n.php:4 4153 msgid "m oyenne"4153 msgid "medium" 4154 4154 msgstr "" 4155 4155 4156 4156 #: inc/core/_fake_l10n.php:5 4157 msgid " petite"4157 msgid "small" 4158 4158 msgstr "" 4159 4159 4160 4160 #: inc/core/_fake_l10n.php:6 4161 msgid " vignettes"4161 msgid "thumbnail" 4162 4162 msgstr "" 4163 4163 4164 4164 #: inc/core/_fake_l10n.php:7 4165 msgid " carrée"4165 msgid "square" 4166 4166 msgstr "" 4167 4167 -
locales/_pot/plugins.pot
r2355 r2356 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:20+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -
locales/en/main.po
r2355 r2356 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:19+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 3038 3038 msgstr "" 3039 3039 3040 msgid "m oyenne"3041 msgstr "" 3042 3043 msgid " petite"3044 msgstr "" 3045 3046 msgid " vignettes"3047 msgstr "" 3048 3049 msgid " carrée"3040 msgid "medium" 3041 msgstr "" 3042 3043 msgid "small" 3044 msgstr "" 3045 3046 msgid "thumbnail" 3047 msgstr "" 3048 3049 msgid "square" 3050 3050 msgstr "" 3051 3051 -
locales/en/plugins.po
r2355 r2356 8 8 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:19+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -
locales/fr/main.po
r2355 r2356 11 11 "Project-Id-Version: Dotclear\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:20+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2012-08-13 07:13+0000\n" 15 15 "Last-Translator: xave <xave@dotclear.net>\n" … … 38 38 #, php-format 39 39 msgid "The e-mail was sent successfully to %s." 40 msgstr " Message envoyé avec succèsà %s."40 msgstr "Le message a été envoyé à %s." 41 41 42 42 msgid "Your new password" … … 126 126 #, php-format 127 127 msgid "Blog \"%s\" successfully created" 128 msgstr " Blog \"%s\" créé avec succès."128 msgstr "Le blog \"%s\" a été créé." 129 129 130 130 msgid "New blog" … … 169 169 #, php-format 170 170 msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" 171 msgstr " Blog \"%s\" supprimé avec succès."171 msgstr "Le blog \"%s\" a été supprimé." 172 172 173 173 msgid "Delete a blog" … … 215 215 216 216 msgid "H4" 217 msgstr " "217 msgstr "H4" 218 218 219 219 msgid "H3" 220 msgstr " "220 msgstr "H3" 221 221 222 222 msgid "P" 223 msgstr " "223 msgstr "P" 224 224 225 225 msgid "(none)" … … 269 269 270 270 msgid "Blog has been successfully updated." 271 msgstr " Blog mis à jour avec succès."271 msgstr "Le blog a été mis à jour." 272 272 273 273 msgid "Blog settings" … … 281 281 282 282 msgid "Blog has been successfully created." 283 msgstr " Blog créé avec succès."283 msgstr "Le blog a été créé." 284 284 285 285 msgid "Parameters" … … 512 512 msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 513 513 msgstr[0] "Il y a un thème à mettre à jour depuis le dépôt." 514 msgstr[1] "Il y a %s thème à mettre à jour depuis le dépôt."514 msgstr[1] "Il y a %s thèmes à mettre à jour depuis le dépôt." 515 515 516 516 #, php-format … … 570 570 571 571 msgid "Blog has been successfully deleted." 572 msgstr " Blog supprimé avec succès."572 msgstr "Le blog a été supprimé." 573 573 574 574 msgid "Create a new blog" … … 613 613 msgid_plural "%d blogs match the filter." 614 614 msgstr[0] "%d blog correspondant au filtre" 615 msgstr[1] "%d blogs correspondant au filtre"615 msgstr[1] "%d blogs correspondants au filtre" 616 616 617 617 msgid "Blogs list" … … 643 643 #, php-format 644 644 msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." 645 msgstr " Catégorie \"%s\" créée avec succès."645 msgstr "La catégorie \"%s\" a été créée." 646 646 647 647 msgid "Category where to move posts does not exist" … … 650 650 #, php-format 651 651 msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" 652 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\" avec succès."652 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\"." 653 653 654 654 msgid "Categories have been successfully reordered." 655 msgstr " Catégories réordonnées avec succès."655 msgstr "Les catégories ont été réordonnées." 656 656 657 657 msgid "Categories order has been successfully reset." 658 msgstr " Catégories réordonnées par défaut avec succès."658 msgstr "Les catégories ont été réordonnées par défaut." 659 659 660 660 msgid "Categories" … … 663 663 msgid "The category has been successfully removed." 664 664 msgid_plural "The categories have been successfully removed." 665 msgstr[0] " Catégorie déplacée avec succès."666 msgstr[1] " Catégories déplacées avec succès."665 msgstr[0] "La catégorie a été déplacée." 666 msgstr[1] "Les catégories ont été déplacées." 667 667 668 668 msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 669 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie avec succès."669 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie." 670 670 671 671 msgid "New category" … … 713 713 714 714 msgid "The category has been successfully moved" 715 msgstr " Catégorie déplacée avec succès."715 msgstr "La catégorie a été déplacée." 716 716 717 717 msgid "The category has been successfully updated." 718 msgstr " Catégorie mise à jour avec succès."718 msgstr "La catégorie a été mise à jour." 719 719 720 720 #, php-format 721 721 msgid "The category \"%s\" has been successfully created." 722 msgstr " Catégorie \"%s\" créée avec succès."722 msgstr "La catégorie \"%s\" a été créée." 723 723 724 724 msgid "Category has been successfully updated." 725 msgstr " Catégorie mise à jour avec succès."725 msgstr "La catégorie a été mise à jour." 726 726 727 727 msgid "Category information" … … 765 765 766 766 msgid "Comment has been successfully created." 767 msgstr " Commentaire créé avec succès."767 msgstr "Le commentaire a été créé." 768 768 769 769 msgid "No comment" … … 771 771 772 772 msgid "Comment has been successfully updated." 773 msgstr " Commentaire mis à jour avec succès."773 msgstr "Le commentaire a été mis à jour." 774 774 775 775 msgid "Comment has been successfully deleted." 776 msgstr " Commentaire effacé avec succès."776 msgstr "Le commentaire a été effacé." 777 777 778 778 msgid "You can't edit this comment." … … 848 848 849 849 msgid "Selected comments have been successfully updated." 850 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées avec succès."850 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées." 851 851 852 852 msgid "Selected comments have been successfully deleted." 853 msgstr "Les commentaires sélectionnés ont été supprimés avec succès."853 msgstr "Les commentaires sélectionnés ont été supprimés." 854 854 855 855 msgid "Spam comments have been successfully deleted." 856 msgstr "Les commentaires indésirables ont été supprimés avec succès."856 msgstr "Les commentaires indésirables ont été supprimés." 857 857 858 858 msgid "You have one spam comment." … … 1103 1103 1104 1104 msgid "Configuration file has been successfully created." 1105 msgstr "Le fichier de configuration a été créé avec succès."1105 msgstr "Le fichier de configuration a été créé." 1106 1106 1107 1107 msgid "User information" … … 1124 1124 1125 1125 msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep." 1126 msgstr "Dotclear a été installé avec succès. Conservez les informations suivantes précieusement."1126 msgstr "Dotclear est installé. Conservez les informations suivantes précieusement." 1127 1127 1128 1128 msgid "Your account" … … 1223 1223 1224 1224 msgid "Language has been successfully deleted." 1225 msgstr "La ngue supprimée avec succès."1225 msgstr "La langue a été supprimée." 1226 1226 1227 1227 msgid "Invalid language file URL." … … 1229 1229 1230 1230 msgid "Language has been successfully upgraded" 1231 msgstr "La ngue mise à jour avec succès."1231 msgstr "La langue a été mise à jour." 1232 1232 1233 1233 msgid "Language has been successfully installed." 1234 msgstr "La ngue installée avec succès."1234 msgstr "La langue a été installée." 1235 1235 1236 1236 msgid "Unable to move uploaded file." … … 1314 1314 #, php-format 1315 1315 msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." 1316 msgstr " Répertoire \"%s\" créé avec succès."1316 msgstr "Le répertoire \"%s\" a été créé." 1317 1317 1318 1318 msgid "Files have been successfully uploaded." 1319 msgstr " Fichier chargé avec succès."1319 msgstr "Le fichier a été chargé." 1320 1320 1321 1321 #, php-format 1322 1322 msgid "Successfully delete one media." 1323 1323 msgid_plural "Successfully delete %d medias." 1324 msgstr[0] "Suppression d'un média avec succès."1325 msgstr[1] "Suppression de %d médias avec succès."1324 msgstr[0] "Suppression d'un média effectuée." 1325 msgstr[1] "Suppression de %d médias effectuée." 1326 1326 1327 1327 msgid "File has been successfully removed." 1328 msgstr " Fichier supprimé avec succès."1328 msgstr "Le fichier a été supprimé." 1329 1329 1330 1330 #, php-format 1331 1331 msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." 1332 msgstr " Répertoire \"%s\" reconstruit avec succès."1332 msgstr "Le répertoire \"%s\" a été reconstruit." 1333 1333 1334 1334 msgid "Media manager" … … 1352 1352 1353 1353 msgid "Directory has been successfully created." 1354 msgstr " Répertoire créé avec succès."1354 msgstr "Le répertoire a été créé." 1355 1355 1356 1356 msgid "Directory has been successfully removed." 1357 msgstr " Répertoire supprimé avec succès."1357 msgstr "Le répertoire a été supprimé." 1358 1358 1359 1359 msgid "Directory has been successfully rebuilt." 1360 msgstr " Répertoire reconstruit avec succès."1360 msgstr "Le répertoire a été reconstruit." 1361 1361 1362 1362 msgid "Zip file has been successfully extracted." 1363 msgstr "Le fichier zip a été extrait avec succès."1363 msgstr "Le fichier zip a été extrait." 1364 1364 1365 1365 #, php-format … … 1457 1457 1458 1458 msgid "File has been successfully updated." 1459 msgstr " Fichier mis à jour avec succès."1459 msgstr "Le fichier a été mis à jour." 1460 1460 1461 1461 msgid "Thumbnails have been successfully updated." 1462 msgstr "Les miniatures mises à jour avec succès."1462 msgstr "Les miniatures ont été mises à jour." 1463 1463 1464 1464 msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." 1465 msgstr "Les paramètres par défaut d'insertion des médias ont été mis à jour avec succès."1465 msgstr "Les paramètres par défaut d'insertion des médias ont été mis à jour." 1466 1466 1467 1467 msgid "Are you sure to delete this media?" … … 1725 1725 1726 1726 msgid "Entry has been successfully created." 1727 msgstr " Billet créé avec succès."1727 msgstr "Le billet a été créé." 1728 1728 1729 1729 msgid "Published" … … 1747 1747 1748 1748 msgid "Entry has been successfully updated." 1749 msgstr " Billet mis à jour avec succès."1749 msgstr "Le billet a été mis à jour." 1750 1750 1751 1751 msgid "File has been successfully attached." 1752 msgstr " Fichier attaché avec succès."1752 msgstr "Le fichier a été attaché." 1753 1753 1754 1754 msgid "Attachment has been successfully removed." 1755 msgstr " Annexe retirée avec succès."1755 msgstr "L'annexe a été retirée." 1756 1756 1757 1757 msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." … … 1915 1915 1916 1916 msgid "Selected entries have been successfully updated." 1917 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées avec succès."1917 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été modifiées." 1918 1918 1919 1919 msgid "Selected entries have been successfully deleted." 1920 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été supprimées avec succès."1920 msgstr "Les entrées sélectionnées ont été supprimées." 1921 1921 1922 1922 msgid "Selected:" … … 1945 1945 1946 1946 msgid "Personal information has been successfully updated." 1947 msgstr " Informations personnelles mises à jour avec succès."1947 msgstr "Vos informations personnelles ont été enregistrées." 1948 1948 1949 1949 msgid "Personal options has been successfully updated." 1950 msgstr "Vos options personnelles ont été enregistrées avec succès."1950 msgstr "Vos options personnelles ont été enregistrées." 1951 1951 1952 1952 msgid "Dashboard options has been successfully updated." 1953 msgstr " Les options du tableau de bord ont été enregistrées avec succès."1953 msgstr "Vos options du tableau de bord ont été enregistrées." 1954 1954 1955 1955 msgid "No favorite selected" … … 1957 1957 1958 1958 msgid "Favorites have been successfully added." 1959 msgstr "Les favoris ont été ajoutés avec succès."1959 msgstr "Les favoris ont été ajoutés." 1960 1960 1961 1961 msgid "Favorites have been successfully removed." 1962 msgstr "Les favoris ont été retirés avec succès."1962 msgstr "Les favoris ont été retirés." 1963 1963 1964 1964 msgid "Favorites have been successfully updated." 1965 msgstr "Les favoris ont été mis à jour avec succès."1965 msgstr "Les favoris ont été mis à jour." 1966 1966 1967 1967 msgid "Default favorites have been successfully updated." 1968 msgstr "Les favoris par défaut ont été enregistrés avec succès."1968 msgstr "Les favoris par défaut ont été enregistrés." 1969 1969 1970 1970 msgid "My profile" … … 2157 2157 2158 2158 msgid "Manual checking of update done successfully." 2159 msgstr " Vérification manuelle de mise à jour effectuée avec succès."2159 msgstr "La vérification manuelle de mise à jour a été effectuée." 2160 2160 2161 2161 msgid "No newer Dotclear version available." … … 2207 2207 2208 2208 msgid "User has been successfully updated." 2209 msgstr " Utilisateur mis à jour avec succès."2209 msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." 2210 2210 2211 2211 #, php-format … … 2214 2214 2215 2215 msgid "User has been successfully created." 2216 msgstr " Utilisateur créé avec succès."2216 msgstr "L'utilisateur a été créé." 2217 2217 2218 2218 msgid "User profile" … … 2275 2275 2276 2276 msgid "User has been successfully removed." 2277 msgstr " Utilisateur supprimé avec succès."2277 msgstr "L'utilisateur a été supprimé." 2278 2278 2279 2279 msgid "The permissions have been successfully updated." 2280 msgstr " Permissions mises à jour avec succès."2280 msgstr "Les permissions ont été mises à jour." 2281 2281 2282 2282 msgid "users per page" … … 2293 2293 2294 2294 msgid "User has been successfully deleted." 2295 msgstr " Utilisateur supprimé avec succès."2295 msgstr "L'utilisateur a été supprimé." 2296 2296 2297 2297 msgid "Back to user profile" … … 2369 2369 msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" 2370 2370 msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 2371 msgstr[0] "%s billet positionné au statut \"%s\" avec succès."2372 msgstr[1] "%s billets positionnés au statut \"%s\" avec succès."2371 msgstr[0] "%s billet a été positionné au statut \"%s\"." 2372 msgstr[1] "%s billets ont été positionnés au statut \"%s\"." 2373 2373 2374 2374 #, php-format 2375 2375 msgid "%d entry has been successfully marked as selected" 2376 2376 msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 2377 msgstr[0] "%s billet marqué sélectionné avec succès."2378 msgstr[1] "%s billets marqués sélectionnés avec succès."2377 msgstr[0] "%s billet a été marqué sélectionné." 2378 msgstr[1] "%s billets ont été marqués sélectionnés." 2379 2379 2380 2380 #, php-format 2381 2381 msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" 2382 2382 msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 2383 msgstr[0] "%s billet marqué désélectionné avec succès."2384 msgstr[1] "%s billets marqués désélectionnés avec succès."2383 msgstr[0] "%s billet a été marqué désélectionné." 2384 msgstr[1] "%s billets ont été marqués désélectionnés." 2385 2385 2386 2386 #, php-format 2387 2387 msgid "%d entry has been successfully deleted" 2388 2388 msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 2389 msgstr[0] "%s entrée supprimée avec succès."2390 msgstr[1] "%s entrées supprimées avec succès."2389 msgstr[0] "%s entrée a été supprimée." 2390 msgstr[1] "%s entrées ont été supprimées." 2391 2391 2392 2392 #, php-format 2393 2393 msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" 2394 2394 msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 2395 msgstr[0] "%s billet a été déplacé dans la catégorie \"%s\" avec succès."2396 msgstr[1] "%s billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\" avec succès."2395 msgstr[0] "%s billet a été déplacé dans la catégorie \"%s\"." 2396 msgstr[1] "%s billets ont été déplacés dans la catégorie \"%s\"." 2397 2397 2398 2398 msgid "Change category for this selection" … … 2408 2408 msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" 2409 2409 msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 2410 msgstr[0] "%s billet a ffecté à l'utilisateur \"%s\" avec succès."2411 msgstr[1] "%s billets affectés à l'utilisateur \"%s\" avec succès."2410 msgstr[0] "%s billet a été affecté à l'utilisateur \"%s\"." 2411 msgstr[1] "%s billets ont été affectés à l'utilisateur \"%s\"." 2412 2412 2413 2413 msgid "Change author for this selection" … … 2765 2765 2766 2766 msgid "File successfully uploaded." 2767 msgstr " Fichier envoyé avec succès."2767 msgstr "Le fichier a été envoyé." 2768 2768 2769 2769 msgid "No file in queue." … … 2834 2834 msgstr "plugin de la distribution officielle" 2835 2835 2836 #, fuzzy2837 2836 msgid "Configure plugin" 2838 msgstr "Configurer le plugin \"%s\""2837 msgstr "Configurer le plugin" 2839 2838 2840 2839 msgid "No module matches your search." … … 2857 2856 2858 2857 msgid "Module has been successfully activated." 2859 msgstr "Ce module a été activé avec succès."2858 msgstr "Ce module a été activé." 2860 2859 2861 2860 msgid "You don't have permissions to deactivate this module." … … 2863 2862 2864 2863 msgid "Module has been successfully deactivated." 2865 msgstr "Ce module a été désactivé avec succès."2864 msgstr "Ce module a été désactivé." 2866 2865 2867 2866 msgid "You don't have permissions to delete this module." … … 2869 2868 2870 2869 msgid "Module has been successfully deleted." 2871 msgstr "Ce module a été supprimé avec succès."2870 msgstr "Ce module a été supprimé." 2872 2871 2873 2872 msgid "Module has been successfully updated." 2874 msgstr "Ce module a été mis à jour avec succès."2873 msgstr "Ce module a été mis à jour." 2875 2874 2876 2875 msgid "Module has been successfully installed." 2877 msgstr "Ce module a été installé avec succès."2876 msgstr "Ce module a été installé." 2878 2877 2879 2878 msgid "Zip file path:" … … 2939 2938 msgstr "Utiliser celui-ci" 2940 2939 2941 #, fuzzy2942 2940 msgid "Module has been successfully selected." 2943 msgstr "Ce module a été s upprimé avec succès."2941 msgstr "Ce module a été sélectionné." 2944 2942 2945 2943 msgid "First page" … … 3053 3051 msgstr "Plugins" 3054 3052 3055 msgid "m oyenne"3056 msgstr " "3057 3058 msgid " petite"3059 msgstr " "3060 3061 msgid " vignettes"3062 msgstr " "3063 3064 msgid " carrée"3065 msgstr " "3053 msgid "medium" 3054 msgstr "moyenne" 3055 3056 msgid "small" 3057 msgstr "petite" 3058 3059 msgid "thumbnail" 3060 msgstr "vignettes" 3061 3062 msgid "square" 3063 msgstr "carrée" 3066 3064 3067 3065 msgid "Posts" … … 3331 3329 3332 3330 msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?" 3333 msgstr " "3331 msgstr "Aucune chance que vous pinguiez un de mes contenus ? Non ? Vraiment ?" 3334 3332 3335 3333 msgid "Sorry but you can not ping this type of content." 3336 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ping er ce type de contenu."3334 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas pinguer ce type de contenu." 3337 3335 3338 3336 msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice." … … 3340 3338 3341 3339 msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment." 3342 msgstr " "3340 msgstr "Désolé, cette entrée n'accepte pas les pingback pour le moment." 3343 3341 3344 3342 msgid "Don't repeat yourself, please." 3345 msgstr " "3343 msgstr "Ne vous répêtez pas, s'il vous plait." 3346 3344 3347 3345 msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!" 3348 msgstr " "3346 msgstr "Votre URL source ne semble pas être un contenu supporté. Désolé." 3349 3347 3350 3348 msgid "Where's your title?" 3351 msgstr " "3349 msgstr "Où est votre titre ?" 3352 3350 3353 3351 msgid "Sorry, an internal problem has occured." 3354 msgstr " "3352 msgstr "Désolé, une erreur interne est survenue." 3355 3353 3356 3354 msgid "Thanks, mate. It was a pleasure." 3357 msgstr " "3355 msgstr "Merci, c'était un plaisir." 3358 3356 3359 3357 msgid "Digests file not found." … … 3402 3400 3403 3401 msgid "No valid source URL provided? Try again!" 3404 msgstr " "3402 msgstr "Aucune URL source valide fournie ? Essayez encore !" 3405 3403 3406 3404 msgid "No valid target URL provided? Try again!" 3407 msgstr " "3405 msgstr "Aucune URL destinataire valide fournie ? Essayez encore !" 3408 3406 3409 3407 msgid "LOL!" 3410 msgstr " "3408 msgstr "MDR !" 3411 3409 3412 3410 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." … … 3564 3562 3565 3563 #~ msgid "Theme has been successfully selected." 3566 #~ msgstr "Ce thème a été selectionné avec succès." 3567 3568 #~ msgid "medium" 3569 #~ msgstr "moyenne" 3570 3571 #~ msgid "small" 3572 #~ msgstr "petite" 3573 3574 #~ msgid "thumbnail" 3575 #~ msgstr "vignettes" 3576 3577 #~ msgid "square" 3578 #~ msgstr "carrée" 3564 #~ msgstr "Ce thème a été selectionné." 3579 3565 3580 3566 #~ msgid "Antispam" … … 3614 3600 #~ msgstr "Commentaires" 3615 3601 3616 #, fuzzy3617 #~ msgid "System info"3618 #~ msgstr "Informations système"3619 3620 #, fuzzy3621 #~ msgid "Tidy Administration"3622 #~ msgstr "administrateur"3623 3624 #, fuzzy3625 #~ msgid "Categories orders"3626 #~ msgstr "Enregistrer l'ordre des catégories"3627 3628 #, fuzzy3629 #~ msgid "Discrete category"3630 #~ msgstr "Supprimer la catégorie"3631 3632 3602 #~ msgid "Current theme has been successfully changed to \"%s\"." 3633 #~ msgstr " Thème changé avec succèsen \"%s\"."3603 #~ msgstr "Le thème courant a été changé en \"%s\"." 3634 3604 3635 3605 #~ msgid "You can't remove default theme." … … 3640 3610 3641 3611 #~ msgid "Theme has been successfully upgraded." 3642 #~ msgstr " Thème mis à jour avec succès."3612 #~ msgstr "Le thème a été mis à jour." 3643 3613 3644 3614 #~ msgid "Theme has been successfully changed." 3645 #~ msgstr " Thème changé avec succès."3615 #~ msgstr "Le thème a été changé." 3646 3616 3647 3617 #~ msgid "Theme has been successfully upgraded" 3648 #~ msgstr " Thème mis à jour avec succès."3618 #~ msgstr "Le thème a été mis à jour." 3649 3619 3650 3620 #~ msgid "Theme has been successfully deleted." 3651 #~ msgstr " Thème supprimé avec succès."3621 #~ msgstr "Le thème a été supprimé." 3652 3622 3653 3623 #~ msgid "Themes" … … 3694 3664 3695 3665 #~ msgid "Plugin has been successfully deleted." 3696 #~ msgstr " Plugin supprimé avec succès."3666 #~ msgstr "Le plugin a été supprimé." 3697 3667 3698 3668 #~ msgid "Plugin has been successfully upgraded" 3699 #~ msgstr " Plugin mis à jour avec succès."3669 #~ msgstr "Le plugin a été mis à jour." 3700 3670 3701 3671 #~ msgid "Plugin has been successfully installed." 3702 #~ msgstr " Plugin installé avec succès."3672 #~ msgstr "Le plugin a été installé." 3703 3673 3704 3674 #~ msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins." … … 3844 3814 3845 3815 #~ msgid "The categories have been successfully removed." 3846 #~ msgstr "Les catégories ont été supprimées avec succès."3816 #~ msgstr "Les catégories ont été supprimées." 3847 3817 3848 3818 #~ msgid "more information" -
locales/fr/plugins.po
r2355 r2356 11 11 "Project-Id-Version: Dotclear\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 07:20+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:18+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2012-11-06 10:04+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 116 116 117 117 msgid "Configuration successfully updated" 118 msgstr "La configuration a été mise à jour avec succès"118 msgstr "La configuration a été mise à jour" 119 119 120 120 msgid "no" … … 151 151 152 152 msgid "Filter configuration have been successfully saved." 153 msgstr "La configuration du filtre a été enregistrée avec succès."153 msgstr "La configuration du filtre a été enregistrée." 154 154 155 155 msgid "Akismet API key:" … … 193 193 194 194 msgid "IP address has been successfully added." 195 msgstr "L'adresse IP a été ajoutée avec succès."195 msgstr "L'adresse IP a été ajoutée." 196 196 197 197 msgid "IP addresses have been successfully removed." 198 msgstr "L'adresse IP a été retirée avec succès."198 msgstr "L'adresse IP a été retirée." 199 199 200 200 msgid "Blacklist" … … 233 233 234 234 msgid "The list of DNSBL servers has been succesfully updated." 235 msgstr "La liste des serveurs DNSBL a été mise à jour avec succès"235 msgstr "La liste des serveurs DNSBL a été mise à jour." 236 236 237 237 msgid "IP Lookup servers" … … 252 252 253 253 msgid "Words have been successfully added." 254 msgstr "Les mots ont été ajoutés avec succès."254 msgstr "Les mots ont été ajoutés." 255 255 256 256 msgid "Word has been successfully added." 257 msgstr "Le mot a été ajouté avec succès."257 msgstr "Le mot a été ajouté." 258 258 259 259 msgid "Words have been successfully removed." 260 msgstr "Les mots ont été retirés avec succès."260 msgstr "Les mots ont été retirés." 261 261 262 262 msgid "Add a word " … … 324 324 325 325 msgid "Filters configuration has been successfully saved." 326 msgstr "La configuration des filtres a été enregistrée avec succès."326 msgstr "La configuration des filtres a été enregistrée." 327 327 328 328 #, php-format … … 438 438 439 439 msgid "Link has been successfully updated" 440 msgstr "Le lien a été mis à jour avec succès"440 msgstr "Le lien a été mis à jour." 441 441 442 442 msgid "Category has been successfully updated" 443 msgstr "La catégorie a été mise à jour avec succès"443 msgstr "La catégorie a été mise à jour." 444 444 445 445 msgid "Return to blogroll" … … 534 534 535 535 msgid "links have been successfully imported." 536 msgstr "Les liens ont été importés avec succès."536 msgstr "Les liens ont été importés." 537 537 538 538 msgid "Import operation cancelled." … … 540 540 541 541 msgid "Link has been successfully created." 542 msgstr "Le lien a été créé avec succès."542 msgstr "Le lien a été créé." 543 543 544 544 msgid "category has been successfully created." 545 msgstr "La catégorie a été créée avec succès."545 msgstr "La catégorie a été créée." 546 546 547 547 msgid "Items have been successfully removed." 548 msgstr "Les éléments ont été retirés avec succès."548 msgstr "Les éléments ont été retirés." 549 549 550 550 msgid "Items order has been successfully updated" 551 msgstr "L'ordre des éléments a été mis à jour avec succès"551 msgstr "L'ordre des éléments a été mis à jour." 552 552 553 553 msgid "URL" … … 600 600 601 601 msgid "Theme configuration has been successfully updated." 602 msgstr "La configuration du thème a été enregistrée avec succès."602 msgstr "La configuration du thème a été enregistrée." 603 603 604 604 msgid "Blowup configuration" … … 879 879 880 880 msgid "Your blog has been successfully imported. Welcome on Dotclear 2!" 881 msgstr "Votre blog a été importé avec succès. Bienvenue sur Dotclear 2 !"881 msgstr "Votre blog a été importé. Bienvenue sur Dotclear 2 !" 882 882 883 883 msgid "Why don't you blog this now?" … … 963 963 964 964 msgid "Content successfully imported." 965 msgstr "Le contenu a été importé avec succès."965 msgstr "Le contenu a été importé." 966 966 967 967 #, php-format … … 979 979 980 980 msgid "Single blog successfully imported." 981 msgstr " Blog importé avec succès."981 msgstr "Le blog a été importé." 982 982 983 983 msgid "Are you sure you want to import a full backup file?" … … 1177 1177 1178 1178 msgid "Maintenance plugin has been successfully configured." 1179 msgstr "L e plugin de maintenance a été configuré avec succès"1179 msgstr "La configuration du plugin de maintenance a été enregistrée." 1180 1180 1181 1181 msgid "Set up reminders for maintenance tasks." … … 1208 1208 1209 1209 msgid "Task successfully executed." 1210 msgstr "La tâche a été exécutée avec succès."1210 msgstr "La tâche a été exécutée." 1211 1211 1212 1212 msgid "Empty templates cache directory" … … 1310 1310 1311 1311 msgid "Optimization successful." 1312 msgstr " Optimisation terminée avec succès."1312 msgstr "L'optimisation a été effectuée." 1313 1313 1314 1314 msgid "Failed to optimize tables." … … 1334 1334 1335 1335 msgid "Settings successfully updated" 1336 msgstr "Les réglages ont été mis à jour avec succès"1336 msgstr "Les réglages ont été mis à jour." 1337 1337 1338 1338 msgid "You should execute it now." … … 1390 1390 1391 1391 msgid "Selected pages have been successfully reordered." 1392 msgstr "Les pages sélectionnées ont été réordonnées avec succès."1392 msgstr "Les pages sélectionnées ont été réordonnées." 1393 1393 1394 1394 msgid "No page" … … 1405 1405 1406 1406 msgid "Selected pages have been successfully updated." 1407 msgstr "Les pages sélectionnées ont été modifiées avec succès."1407 msgstr "Les pages sélectionnées ont été modifiées." 1408 1408 1409 1409 msgid "Selected pages have been successfully deleted." 1410 msgstr "Les pages sélectionnées ont été supprimées avec succès."1410 msgstr "Les pages sélectionnées ont été supprimées." 1411 1411 1412 1412 msgid "Selected pages action:" … … 1432 1432 1433 1433 msgid "Page has been successfully updated." 1434 msgstr "La page a été modifiée avec succès."1434 msgstr "La page a été modifiée." 1435 1435 1436 1436 msgid "Page has been successfully created." 1437 msgstr "La page a été créée avec succès."1437 msgstr "La page a été créée." 1438 1438 1439 1439 msgid "Go to this page on the site" … … 1462 1462 1463 1463 msgid "Settings have been successfully updated." 1464 msgstr "Les réglages ont été modifiés avec succès."1464 msgstr "Les réglages ont été enregistrés." 1465 1465 1466 1466 msgid "Pings configuration" … … 1534 1534 1535 1535 msgid "Menu item has been successfully added." 1536 msgstr "L'item de menu a été ajouté avec succès."1536 msgstr "L'item de menu a été ajouté." 1537 1537 1538 1538 msgid "Label and URL of menu item are mandatory." … … 1540 1540 1541 1541 msgid "Menu items have been successfully removed." 1542 msgstr "Le ou les items de menu ont été supprimés avec succès."1542 msgstr "Le ou les items de menu ont été supprimés." 1543 1543 1544 1544 msgid "No menu items selected." … … 1552 1552 1553 1553 msgid "Menu items have been successfully updated." 1554 msgstr "Le ou les items de menu ont été mis à jour avec succès."1554 msgstr "Le ou les items de menu ont été mis à jour." 1555 1555 1556 1556 msgid "Step #1" … … 1628 1628 msgid "Tag has been successfully added to selected entries" 1629 1629 msgid_plural "Tags have been successfully added to selected entries" 1630 msgstr[0] "Le mot-clé a été ajouté a vec succès desentrées sélectionnées"1631 msgstr[1] "Les mot-clés ont été ajoutés a vec succès desentrées sélectionnées"1630 msgstr[0] "Le mot-clé a été ajouté aux entrées sélectionnées" 1631 msgstr[1] "Les mot-clés ont été ajoutés aux entrées sélectionnées" 1632 1632 1633 1633 msgid "Add tags to this selection" … … 1665 1665 msgid "Tag has been successfully removed from selected entries" 1666 1666 msgid_plural "Tags have been successfully removed from selected entries" 1667 msgstr[0] "Le mot-clé a été retiré avec succèsdes entrées sélectionnées"1668 msgstr[1] "Les mot-clés ont été retirés avec succèsdes entrées sélectionnées"1667 msgstr[0] "Le mot-clé a été retiré des entrées sélectionnées" 1668 msgstr[1] "Les mot-clés ont été retirés des entrées sélectionnées" 1669 1669 1670 1670 msgid "No tags for selected entries" … … 1708 1708 1709 1709 msgid "Tag has been successfully renamed" 1710 msgstr "Le mot-clé a été renommé avec succès"1710 msgstr "Le mot-clé a été renommé." 1711 1711 1712 1712 msgid "Tag has been successfully removed" 1713 msgstr "Le mot-clé a été retiré avec succès"1713 msgstr "Le mot-clé a été retiré." 1714 1714 1715 1715 #, php-format … … 1795 1795 1796 1796 msgid "Preferences successfully updated" 1797 msgstr " Préférences mises à jour avec succès"1797 msgstr "Les préférences ont été mises à jour." 1798 1798 1799 1799 msgid "user:preferences" … … 2019 2019 2020 2020 #~ msgid "The theme has been successfully installed." 2021 #~ msgstr "Le thème a été installé avec succès."2021 #~ msgstr "Le thème a été installé." 2022 2022 2023 2023 #~ msgid "Following plugins have not been updated:" … … 2055 2055 2056 2056 #~ msgid "Settings definition successfully updated" 2057 #~ msgstr "Les réglages ont été enregistrés avec succès"2057 #~ msgstr "Les réglages ont été enregistrés." 2058 2058 2059 2059 #~ msgid "By" … … 2064 2064 2065 2065 #~ msgid "Preferences definition successfully updated" 2066 #~ msgstr " Définition des préférences mise à jour avec succès"2066 #~ msgstr "La définition des préférences a été enregistrée." 2067 2067 2068 2068 #~ msgid "Use different periods for each task"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.