Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update all locales (review may be needed)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/ja/plugins.po

    r2807 r3272  
    1010"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:47+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 00:00+0900\n" 
    14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:48+0200\n" 
     14"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1515"Language-Team: Dotclear Japan\n" 
    16 "Language: \n" 
     16"Language: ja\n" 
    1717"MIME-Version: 1.0\n" 
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
     21"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    2022 
    2123msgid "Manage every blog configuration directive" 
     
    3638 
    3739msgid "Configure your Blowup Theme" 
     40msgstr "" 
     41 
     42msgid "Breadcrumb for Dotclear" 
    3843msgstr "" 
    3944 
     
    146151msgstr "ファイル %s の編集" 
    147152 
     153#, fuzzy 
     154msgid "Setting ID" 
     155msgstr "設定名" 
     156 
    148157msgid "Value" 
    149158msgstr "値" 
     
    585594msgstr "アイテムの並び順は正常に更新されました" 
    586595 
    587 msgid "URL" 
    588 msgstr "URL" 
    589  
    590596msgid "Lang" 
    591597msgstr "言語" 
     
    854860msgstr "画像が開けません。" 
    855861 
     862msgid "Breadcrumb" 
     863msgstr "" 
     864 
     865msgid "Enable breadcrumb for this blog" 
     866msgstr "" 
     867 
     868msgid "The {{tpl:Breadcrumb [separator=\" &amp;rsaquo; \"]}} tag should be present (or inserted if not) in the template." 
     869msgstr "" 
     870 
     871msgid "Do not encapsulate breadcrumb in a &lt;p id=\"breadcrumb\"&gt;...&lt;/p&gt; tag." 
     872msgstr "" 
     873 
     874msgid "Home" 
     875msgstr "ホーム" 
     876 
     877#, php-format 
     878msgid "page %d" 
     879msgstr "" 
     880 
     881msgid "Archives" 
     882msgstr "アーカイブ" 
     883 
     884msgid "All tags" 
     885msgstr "すべてのタグ" 
     886 
     887msgid "404" 
     888msgstr "" 
     889 
    856890#, fuzzy 
    857891msgid "The configuration has been updated." 
     
    868902msgstr "リンク" 
    869903 
     904#, fuzzy 
     905msgid "External image" 
     906msgstr "外部メディア" 
     907 
     908msgid "URL field cannot be empty." 
     909msgstr "" 
     910 
    870911msgid "visual" 
    871912msgstr "" 
     
    951992 
    952993#, fuzzy 
    953 msgid "External image" 
    954 msgstr "外部メディア" 
    955  
    956 #, fuzzy 
    957994msgid "Remove text formating" 
    958995msgstr "タグの除去" 
     
    10091046msgid "Why don't you blog this now?" 
    10101047msgstr "すぐにブログしませんか?" 
    1011  
    1012 msgid "or" 
    1013 msgstr "または" 
    10141048 
    10151049msgid "visit your dashboard" 
     
    12771311msgid_plural "%s tasks to execute" 
    12781312msgstr[0] "" 
    1279 msgstr[1] "" 
    12801313 
    12811314msgid "This task has never been executed." 
     
    12901323msgid_plural "There are %s tasks to execute." 
    12911324msgstr[0] "" 
    1292 msgstr[1] "" 
    12931325 
    12941326#, fuzzy 
     
    16561688 
    16571689#, fuzzy 
     1690msgid "Item description" 
     1691msgstr "説明はありません" 
     1692 
     1693#, fuzzy 
     1694msgid "Displayed in link" 
     1695msgstr "このタグを削除" 
     1696 
     1697#, fuzzy 
     1698msgid "Used as link title" 
     1699msgstr "指定されたリンクやタイトルはありません" 
     1700 
     1701msgid "Displayed in link and used as title" 
     1702msgstr "" 
     1703 
     1704msgid "Not displayed nor used" 
     1705msgstr "" 
     1706 
     1707#, fuzzy 
    16581708msgid "All months" 
    16591709msgstr "すべてのタグ" 
    16601710 
    1661 msgid "All tags" 
    1662 msgstr "すべてのタグ" 
    1663  
    1664 msgid "Home" 
    1665 msgstr "ホーム" 
    1666  
    16671711#, fuzzy 
    16681712msgid "Archive" 
     
    16951739msgid "Recent Posts from this category" 
    16961740msgstr "" 
    1697  
    1698 msgid "Archives" 
    1699 msgstr "アーカイブ" 
    17001741 
    17011742#, fuzzy, php-format 
     
    18151856msgstr "" 
    18161857 
     1858msgid "This tag's comments Atom feed" 
     1859msgstr "このタグのコメントのAtomフィード" 
     1860 
     1861msgid "This tag's entries Atom feed" 
     1862msgstr "このタグのエントリのAtomフィード" 
     1863 
     1864msgid "Tag" 
     1865msgstr "タグ" 
     1866 
     1867msgid "Limit (empty means no limit):" 
     1868msgstr "制限(空欄は無制限)" 
     1869 
     1870msgid "Entries count" 
     1871msgstr "エントリ数" 
     1872 
     1873msgid "Tag name" 
     1874msgstr "タグ名" 
     1875 
     1876msgid "Link to all tags:" 
     1877msgstr "" 
     1878 
    18171879#, fuzzy 
    18181880msgid "Add tags" 
     
    18271889msgid_plural "Tags have been successfully added to selected entries" 
    18281890msgstr[0] "タグは正常に削除されました" 
    1829 msgstr[1] "タグは正常に削除されました" 
    18301891 
    18311892#, fuzzy 
     
    18671928msgid_plural "Tags have been successfully removed from selected entries" 
    18681929msgstr[0] "タグは正常に削除されました" 
    1869 msgstr[1] "タグは正常に削除されました" 
    18701930 
    18711931msgid "No tags for selected entries" 
     
    18791939msgstr "以下のタグが選択されたエントリで見つかりました:" 
    18801940 
    1881 msgid "Tag" 
    1882 msgstr "タグ" 
    1883  
    18841941msgid "Short" 
    18851942msgstr "" 
     
    18921949msgid "Tags list format:" 
    18931950msgstr "追加するタグ:" 
    1894  
    1895 msgid "This tag's comments Atom feed" 
    1896 msgstr "このタグのコメントのAtomフィード" 
    1897  
    1898 msgid "This tag's entries Atom feed" 
    1899 msgstr "このタグのエントリのAtomフィード" 
    1900  
    1901 msgid "Limit (empty means no limit):" 
    1902 msgstr "制限(空欄は無制限)" 
    1903  
    1904 msgid "Entries count" 
    1905 msgstr "エントリ数" 
    1906  
    1907 msgid "Tag name" 
    1908 msgstr "タグ名" 
    1909  
    1910 msgid "Link to all tags:" 
    1911 msgstr "" 
    19121951 
    19131952msgid "Tag has been successfully renamed" 
     
    19421981msgstr "ファイル %s の編集" 
    19431982 
     1983msgid "Syntax highlighting" 
     1984msgstr "" 
     1985 
    19441986msgid "Syntax highlighting in theme editor" 
     1987msgstr "" 
     1988 
     1989msgid "Theme:" 
    19451990msgstr "" 
    19461991 
     
    20462091msgstr "検索エンジン" 
    20472092 
     2093msgid "Placeholder (HTML5 only, optional):" 
     2094msgstr "" 
     2095 
    20482096msgid "Navigation links" 
    20492097msgstr "ナビゲーションリンク" 
     
    22212269msgstr "" 
    22222270 
     2271#~ msgid "URL" 
     2272#~ msgstr "URL" 
     2273 
     2274#~ msgid "or" 
     2275#~ msgstr "または" 
     2276 
    22232277#~ msgid "Settings definition successfully updated" 
    22242278#~ msgstr "設定の定義は正常に更新されました" 
     
    23372391#~ msgstr "ウィジェット ID" 
    23382392 
    2339 #~ msgid "Setting name" 
    2340 #~ msgstr "設定名" 
    2341  
    23422393#~ msgid "Setting value" 
    23432394#~ msgstr "設定値" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map