Changeset 3272:936e5daef999 for locales/es-ar
- Timestamp:
- 07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/es-ar
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/es-ar/date.po
r221 r3272 3 3 # ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>, 2009. 4 4 # 5 #, fuzzy6 5 msgid "" 7 6 msgstr "" … … 9 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 9 "POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:27+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-10-03 02:30-0300\n"12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n"10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 13 12 "Language-Team: Español Argentino <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 14 "Language: \n"13 "Language: es_AR\n" 15 14 "MIME-Version: 1.0\n" 16 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 18 18 19 19 msgid "%Y-%m-%d %H:%M" -
locales/es-ar/main.po
r2807 r3272 3 3 # ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>, 2009. 4 4 # 5 #, fuzzy6 5 msgid "" 7 6 msgstr "" 8 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 9 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 4-11-20 19:45+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 20 09-10-03 04:00-0300\n"12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 13 12 "Language-Team: Español Argentino <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 14 "Language: \n"13 "Language: es_AR\n" 15 14 "MIME-Version: 1.0\n" 16 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 18 19 19 20 msgid "Dotclear has been upgraded." … … 328 329 msgstr "Formato de URL de nuevas entradas:" 329 330 331 #, fuzzy 332 msgid "Dotclear" 333 msgstr "Equipo de Dotclear" 334 335 msgid "Sample:" 336 msgstr "" 337 330 338 msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 331 339 msgstr "" … … 396 404 msgstr "" 397 405 398 msgid "Sample:"399 msgstr ""400 401 406 msgid "Time format:" 402 407 msgstr "Formato de hora:" … … 408 413 msgstr "Mostrar emoticones en las entradas y comentarios" 409 414 415 msgid "Disable internal search system" 416 msgstr "" 417 410 418 #, fuzzy, php-format 411 419 msgid "Display %s entries on home page" … … 441 449 msgid "Generated image sizes (in pixels)" 442 450 msgstr "Tamaño de imagen generada (en pixeles)" 451 452 #, fuzzy 453 msgid "Thumbnail" 454 msgstr "Vistas previas:" 455 456 #, fuzzy 457 msgid "Small" 458 msgstr "Pequeño:" 459 460 #, fuzzy 461 msgid "Medium" 462 msgstr "Mediano:" 463 464 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 465 msgstr "" 466 467 #, fuzzy 468 msgid "Width" 469 msgstr "Ancho:" 470 471 #, fuzzy 472 msgid "Height" 473 msgstr "Alto:" 474 475 msgid "Flash player" 476 msgstr "" 477 478 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 479 msgstr "" 480 481 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 482 msgstr "" 443 483 444 484 msgid "Default image insertion attributes" … … 588 628 msgstr "Puedes instalar temas subiendo o descargando archivos zip." 589 629 630 #, fuzzy 631 msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 632 msgstr "Para habilitar esta función, por favor de permisos de acceso y escritura a su directorio de agregados." 633 590 634 msgid "Last update" 591 635 msgstr "Última actualización" … … 670 714 671 715 #, fuzzy 716 msgid "URL" 717 msgstr "URL:" 718 719 #, fuzzy 672 720 msgid "Entries (all types)" 673 721 msgstr "Entradas por página" … … 696 744 697 745 #, fuzzy 698 msgid "Category where to move posts does not exist"746 msgid "Category where to move entries does not exist" 699 747 msgstr "Esta categoría no existe." 700 748 … … 913 961 msgstr "Autor" 914 962 963 msgid "IP" 964 msgstr "" 965 966 #, fuzzy 967 msgid "Spam filter" 968 msgstr "filtro" 969 915 970 #, fuzzy 916 971 msgid "Selected comments have been successfully updated." … … 1064 1119 msgstr "guardar y publicar" 1065 1120 1066 #, php-format1067 msgid "PHP version is %s (5. 0or earlier needed)."1121 #, fuzzy, php-format 1122 msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 1068 1123 msgstr "La versión de PHP es %s (5.0 o más reciente es necesaria.)" 1069 1124 … … 1234 1289 msgstr "" 1235 1290 1291 #, fuzzy, php-format 1292 msgid "Cannot write \"%s\" directory." 1293 msgstr "No se puede escribir en este directorio." 1294 1236 1295 #, php-format 1237 1296 msgid "File %s does not exist." … … 1276 1335 msgstr "" 1277 1336 1337 msgid "SQLite" 1338 msgstr "" 1339 1278 1340 msgid "Database Host Name:" 1279 1341 msgstr "Nombre del servidor de la base de datos:" … … 1393 1455 msgid "By dates, in descending order" 1394 1456 msgstr "Por fecha, descendente" 1457 1458 #, fuzzy 1459 msgid "Not a valid directory" 1460 msgstr "Archivo no válido" 1395 1461 1396 1462 #, fuzzy, php-format … … 1433 1499 msgstr "sí" 1434 1500 1501 #, fuzzy, php-format 1502 msgid "%s file found" 1503 msgid_plural "%s files found" 1504 msgstr[0] "%d entradas encontradas" 1505 msgstr[1] "%d entradas encontradas" 1506 1507 msgid "Remove this folder from your favorites" 1508 msgstr "" 1509 1510 msgid "Add this folder to your favorites" 1511 msgstr "" 1512 1513 msgid "Goto recent folder:" 1514 msgstr "" 1515 1435 1516 #, fuzzy 1436 1517 msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." … … 1446 1527 msgstr "Archivo zip extraído con éxito." 1447 1528 1448 #, php-format 1449 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 1529 #, fuzzy, php-format 1530 msgid "Select a file by clicking on %s" 1531 msgstr "Elija un archivo para insertarlo en la entrada haciendo clic en %s." 1532 1533 #, fuzzy 1534 msgid "Select this file" 1535 msgstr "Borrar este blog" 1536 1537 #, fuzzy 1538 msgid "Choose selected medias" 1539 msgstr "Revertir al archivo seleccionado" 1540 1541 #, php-format 1542 msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 1543 msgstr "" 1544 1545 #, fuzzy 1546 msgid "or" 1547 msgstr "Clasificar:" 1548 1549 #, fuzzy 1550 msgid "upload a new file" 1551 msgstr "Subir un archivo zip" 1552 1553 #, fuzzy, php-format 1554 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 1450 1555 msgstr "Elija un archivo para adjuntar a la entrada %s haciendo clic en %s." 1451 1556 … … 1453 1558 msgstr "Adjuntar el archivo a la entrada" 1454 1559 1455 #, php-format1456 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s ."1560 #, fuzzy, php-format 1561 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 1457 1562 msgstr "Elija un archivo para insertarlo en la entrada haciendo clic en %s." 1458 1563 … … 1461 1566 msgstr "Revertir al archivo seleccionado" 1462 1567 1568 msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 1569 msgstr "" 1570 1463 1571 msgid "No file." 1464 1572 msgstr "Ningún archivo." 1465 1573 1574 #, fuzzy 1575 msgid "Grid display mode" 1576 msgstr "Nombre mostrado" 1577 1578 #, fuzzy 1579 msgid "List display mode" 1580 msgstr "Nombre mostrado" 1581 1466 1582 msgid "Sort files:" 1467 1583 msgstr "Ordenar archivos:" … … 1470 1586 msgstr "" 1471 1587 1588 #, fuzzy 1589 msgid "Media list" 1590 msgstr "Detalles del medio" 1591 1592 #, fuzzy 1593 msgid "Name" 1594 msgstr "Nombre:" 1595 1596 msgid "Size" 1597 msgstr "" 1598 1472 1599 #, php-format 1473 1600 msgid "In %s:" … … 1532 1659 msgstr "Parámetros" 1533 1660 1661 msgid "Insert this file into entry" 1662 msgstr "Insertar este archivo en la entrada" 1663 1664 #, fuzzy 1665 msgid "delete" 1666 msgstr "Eliminar" 1667 1534 1668 msgid "open" 1535 1669 msgstr "abrir" 1536 1670 1537 msgid "Insert this file into entry"1538 msgstr "Insertar este archivo en la entrada"1539 1540 #, fuzzy1541 msgid "delete"1542 msgstr "Eliminar"1543 1544 1671 msgid "Not a valid file" 1545 1672 msgstr "Archivo no válido" … … 1559 1686 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este comentario?" 1560 1687 1688 #, fuzzy 1689 msgid "Select media item" 1690 msgstr "Insertar medio" 1691 1692 msgid "Image size:" 1693 msgstr "Tamaño de la imagen:" 1694 1695 #, fuzzy 1696 msgid "Select" 1697 msgstr "Seleccionado:" 1698 1561 1699 msgid "Insert media item" 1562 1700 msgstr "Insertar medio" 1563 1701 1564 msgid "Image size:"1565 msgstr "Tamaño de la imagen:"1566 1567 1702 msgid "Image alignment" 1568 1703 msgstr "Alineación de la imagen" … … 1614 1749 msgstr "Tamaños disponibles:" 1615 1750 1751 #, fuzzy 1752 msgid "Thumbnail details" 1753 msgstr "Detalles de imagen" 1754 1755 #, fuzzy 1756 msgid "Image width:" 1757 msgstr "Tamaño de la imagen:" 1758 1759 #, fuzzy 1760 msgid "Image height:" 1761 msgstr "Alineación de la imagen" 1762 1763 msgid "File size:" 1764 msgstr "Tamaño del archivo:" 1765 1766 msgid "File URL:" 1767 msgstr "URL del archivo:" 1768 1616 1769 msgid "File owner:" 1617 1770 msgstr "Propietario del archivo:" … … 1619 1772 msgid "File type:" 1620 1773 msgstr "Tipo de archivo:" 1621 1622 msgid "File size:"1623 msgstr "Tamaño del archivo:"1624 1625 msgid "File URL:"1626 msgstr "URL del archivo:"1627 1774 1628 1775 msgid "Show entries containing this media" … … 2032 2179 msgstr "no seleccionado" 2033 2180 2181 msgid "Opened" 2182 msgstr "" 2183 2184 #, fuzzy 2185 msgid "Closed" 2186 msgstr "cerrar" 2187 2034 2188 #, fuzzy 2035 2189 msgid "With attachments" … … 2041 2195 2042 2196 #, fuzzy 2197 msgid "With password" 2198 msgstr "Ingrese la contraseña:" 2199 2200 #, fuzzy 2201 msgid "Without password" 2202 msgstr "contraseña" 2203 2204 #, fuzzy 2043 2205 msgid "Number of comments" 2044 2206 msgstr "Número de entradas" … … 2056 2218 msgstr "Vistas previas actualizadas con éxito." 2057 2219 2220 #, fuzzy 2221 msgid "Format:" 2222 msgstr "Formato de fecha:" 2223 2058 2224 msgid "Selected:" 2059 2225 msgstr "Seleccionado:" … … 2070 2236 2071 2237 #, fuzzy 2238 msgid "Comments:" 2239 msgstr "Comentarios" 2240 2241 #, fuzzy 2242 msgid "Trackbacks:" 2243 msgstr "Enlaces inversos" 2244 2245 #, fuzzy 2072 2246 msgid "entries per page" 2073 2247 msgstr "Entradas por página" … … 2076 2250 msgstr "Acción de las entradas seleccionadas:" 2077 2251 2252 msgid "Posts" 2253 msgstr "" 2254 2078 2255 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 2079 2256 msgstr "Si usted desea cambiar su dirección de e-mail o contraseña debe proporcionar su actual contraseña." … … 2164 2341 msgstr "" 2165 2342 2343 msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 2344 msgstr "" 2345 2346 msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 2347 msgstr "" 2348 2166 2349 msgid "Do not use standard favicon" 2167 2350 msgstr "" 2168 2351 2169 2352 msgid "This will be applied for all users" 2353 msgstr "" 2354 2355 msgid "Optional columns displayed in lists" 2170 2356 msgstr "" 2171 2357 … … 2194 2380 msgstr "Activar el modo WYSIWYG" 2195 2381 2382 msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 2383 msgstr "" 2384 2196 2385 #, fuzzy 2197 2386 msgid "Other options" … … 2254 2443 msgstr "Panel principal" 2255 2444 2445 #, fuzzy 2446 msgid "Display dashboard icons" 2447 msgstr "Panel principal" 2448 2256 2449 msgid "Iconset:" 2257 2450 msgstr "" … … 2522 2715 msgstr "no deseado" 2523 2716 2717 msgid "Blacklist IP" 2718 msgstr "" 2719 2720 msgid "Blacklist IP (global)" 2721 msgstr "" 2722 2524 2723 #, fuzzy 2525 2724 msgid "No comment selected" 2526 2725 msgstr "Ningún comentario" 2726 2727 #, fuzzy 2728 msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 2729 msgstr "Comentario actualizado con éxito." 2527 2730 2528 2731 #, fuzzy … … 2963 3166 msgstr "Agregados" 2964 3167 2965 #, fuzzy2966 msgid "Name"2967 msgstr "Nombre:"2968 2969 3168 msgid "Score" 2970 3169 msgstr "" … … 2976 3175 msgid "Current version" 2977 3176 msgstr "establecer permisos" 3177 3178 #, php-format 3179 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 3180 msgstr "" 3181 3182 msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 3183 msgstr "" 2978 3184 2979 3185 msgid "Plugin from official distribution" … … 3234 3440 msgstr "No hay entrada" 3235 3441 3236 #, php-format 3237 msgid "List of %s entries match the filter." 3238 msgstr "" 3442 #, fuzzy, php-format 3443 msgid "List of %s entries matching the filter." 3444 msgstr "La entrada no tiene título" 3445 3446 #, fuzzy, php-format 3447 msgid "List of entries (%s)" 3448 msgstr "Lista de categorías" 3449 3450 #, php-format 3451 msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 3452 msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 3453 msgstr[0] "" 3454 msgstr[1] "" 3455 3456 #, php-format 3457 msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 3458 msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 3459 msgstr[0] "" 3460 msgstr[1] "" 3461 3462 #, php-format 3463 msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 3464 msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 3465 msgstr[0] "" 3466 msgstr[1] "" 3467 3468 #, php-format 3469 msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 3470 msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 3471 msgstr[0] "" 3472 msgstr[1] "" 3473 3474 #, fuzzy 3475 msgid "Protected" 3476 msgstr "protegido" 3477 3478 #, php-format 3479 msgid "%d attachment" 3480 msgstr "%d adjunto" 3481 3482 #, php-format 3483 msgid "%d attachments" 3484 msgstr "%d adjuntos" 3239 3485 3240 3486 #, fuzzy 3241 3487 msgid "Entries list" 3242 3488 msgstr "Lista de categorías" 3243 3244 #, fuzzy3245 msgid "Protected"3246 msgstr "protegido"3247 3248 #, php-format3249 msgid "%d attachment"3250 msgstr "%d adjunto"3251 3252 #, php-format3253 msgid "%d attachments"3254 msgstr "%d adjuntos"3255 3489 3256 3490 msgid "No comments or trackbacks matches the filter" … … 3263 3497 msgstr[1] "" 3264 3498 3499 #, fuzzy, php-format 3500 msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 3501 msgstr "Comentarios y enlaces inversos" 3502 3503 #, php-format 3504 msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 3505 msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 3506 msgstr[0] "" 3507 msgstr[1] "" 3508 3265 3509 msgid "Type" 3266 3510 msgstr "Tipo" … … 3371 3615 msgstr "" 3372 3616 3373 msgid "Posts"3374 msgstr ""3375 3376 3617 #, fuzzy 3377 3618 msgid "Pages" … … 3565 3806 3566 3807 #, php-format 3808 msgid "Requires %s module which is not installed" 3809 msgstr "" 3810 3811 #, php-format 3812 msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 3813 msgstr "" 3814 3815 #, php-format 3816 msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 3817 msgstr "" 3818 3819 #, php-format 3820 msgid "Requires %s module which is disabled" 3821 msgstr "" 3822 3823 #, fuzzy 3824 msgid "The following extensions have been disabled :" 3825 msgstr "Los siguientes agregados han sido instalados:" 3826 3827 #, php-format 3567 3828 msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 3568 3829 msgstr "" … … 3734 3995 msgid "LOL!" 3735 3996 msgstr "" 3736 3737 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded."3738 msgstr "No se puede actualizar el esquema de base de datos SQLite."3739 3997 3740 3998 msgid "Something went wrong with auto upgrade:" … … 3899 4157 msgstr "" 3900 4158 4159 #~ msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 4160 #~ msgstr "No se puede actualizar el esquema de base de datos SQLite." 4161 3901 4162 #~ msgid "more information" 3902 4163 #~ msgstr "más información" … … 3986 4247 #~ msgstr "Los siguientes agregados han sido instalados:" 3987 4248 3988 #, fuzzy3989 #~ msgid "Sort"3990 #~ msgstr "Clasificar:"3991 3992 4249 #~ msgid "New directory" 3993 4250 #~ msgstr "Nuevo directorio" … … 4035 4292 #~ msgstr "Publicado el:" 4036 4293 4037 #~ msgid "Entry password:"4038 #~ msgstr "Ingrese la contraseña:"4039 4040 4294 #~ msgid "junk" 4041 4295 #~ msgstr "no deseado" … … 4207 4461 #~ msgstr "ingresar" 4208 4462 4209 #~ msgid "filter"4210 #~ msgstr "filtro"4211 4212 4463 #~ msgid "View site" 4213 4464 #~ msgstr "Ver el sitio" -
locales/es-ar/plugins.po
r2807 r3272 3 3 # ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>, 2009. 4 4 # 5 #, fuzzy6 5 msgid "" 7 6 msgstr "" 8 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.1.6\n" 9 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 4-11-20 19:45+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 20 09-10-03 03:00-0300\n"12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n"9 "POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 13 12 "Language-Team: Español Argentino <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 14 "Language: \n"13 "Language: es_AR\n" 15 14 "MIME-Version: 1.0\n" 16 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 18 19 19 20 msgid "Manage every blog configuration directive" … … 34 35 35 36 msgid "Configure your Blowup Theme" 37 msgstr "" 38 39 msgid "Breadcrumb for Dotclear" 36 40 msgstr "" 37 41 … … 144 148 msgstr "Editando el archivo %s" 145 149 150 #, fuzzy 151 msgid "Setting ID" 152 msgstr "Nombre de parámetro" 153 146 154 msgid "Value" 147 155 msgstr "Valor" … … 583 591 msgstr "Orden de los elementos actualizados con éxito" 584 592 585 msgid "URL"586 msgstr "URL"587 588 593 msgid "Lang" 589 594 msgstr "Idioma" … … 852 857 msgstr "No se puede abrir la imagen." 853 858 859 msgid "Breadcrumb" 860 msgstr "" 861 862 msgid "Enable breadcrumb for this blog" 863 msgstr "" 864 865 msgid "The {{tpl:Breadcrumb [separator=\" &rsaquo; \"]}} tag should be present (or inserted if not) in the template." 866 msgstr "" 867 868 msgid "Do not encapsulate breadcrumb in a <p id=\"breadcrumb\">...</p> tag." 869 msgstr "" 870 871 msgid "Home" 872 msgstr "Inicio" 873 874 #, php-format 875 msgid "page %d" 876 msgstr "" 877 878 msgid "Archives" 879 msgstr "Archivos" 880 881 msgid "All tags" 882 msgstr "Todas las etiquetas" 883 884 msgid "404" 885 msgstr "" 886 854 887 #, fuzzy 855 888 msgid "The configuration has been updated." … … 866 899 msgstr "Enlaces" 867 900 901 #, fuzzy 902 msgid "External image" 903 msgstr "Medio externo" 904 905 msgid "URL field cannot be empty." 906 msgstr "" 907 868 908 msgid "visual" 869 909 msgstr "" … … 949 989 950 990 #, fuzzy 951 msgid "External image"952 msgstr "Medio externo"953 954 #, fuzzy955 991 msgid "Remove text formating" 956 992 msgstr "quitar etiquetas" … … 1007 1043 msgid "Why don't you blog this now?" 1008 1044 msgstr "¿Porque no crea una entrada ahora?" 1009 1010 msgid "or"1011 msgstr "o"1012 1045 1013 1046 msgid "visit your dashboard" … … 1652 1685 1653 1686 #, fuzzy 1687 msgid "Item description" 1688 msgstr "Sin descripción" 1689 1690 #, fuzzy 1691 msgid "Displayed in link" 1692 msgstr "Eliminar esta etiqueta" 1693 1694 #, fuzzy 1695 msgid "Used as link title" 1696 msgstr "No existe el enlace o titulo" 1697 1698 msgid "Displayed in link and used as title" 1699 msgstr "" 1700 1701 msgid "Not displayed nor used" 1702 msgstr "" 1703 1704 #, fuzzy 1654 1705 msgid "All months" 1655 1706 msgstr "Todas las etiquetas" 1656 1707 1657 msgid "All tags"1658 msgstr "Todas las etiquetas"1659 1660 msgid "Home"1661 msgstr "Inicio"1662 1663 1708 #, fuzzy 1664 1709 msgid "Archive" … … 1691 1736 msgid "Recent Posts from this category" 1692 1737 msgstr "" 1693 1694 msgid "Archives"1695 msgstr "Archivos"1696 1738 1697 1739 #, fuzzy, php-format … … 1809 1851 1810 1852 msgid "No menu items so far." 1853 msgstr "" 1854 1855 msgid "This tag's comments Atom feed" 1856 msgstr "Esta(s) etiqueta(s) de comentarios de redifusión web" 1857 1858 msgid "This tag's entries Atom feed" 1859 msgstr "Esta(s) etiqueta(s) de entradas de redifusión web" 1860 1861 msgid "Tag" 1862 msgstr "Etiqueta" 1863 1864 msgid "Limit (empty means no limit):" 1865 msgstr "Limite (vació es sin limite):" 1866 1867 msgid "Entries count" 1868 msgstr "Contador de entradas" 1869 1870 msgid "Tag name" 1871 msgstr "Nombre de etiqueta" 1872 1873 msgid "Link to all tags:" 1811 1874 msgstr "" 1812 1875 … … 1875 1938 msgstr "Las siguientes etiquetas han sido encontradas en las entradas seleccionadas:" 1876 1939 1877 msgid "Tag"1878 msgstr "Etiqueta"1879 1880 1940 msgid "Short" 1881 1941 msgstr "" … … 1888 1948 msgid "Tags list format:" 1889 1949 msgstr "Etiquetas a agregar:" 1890 1891 msgid "This tag's comments Atom feed"1892 msgstr "Esta(s) etiqueta(s) de comentarios de redifusión web"1893 1894 msgid "This tag's entries Atom feed"1895 msgstr "Esta(s) etiqueta(s) de entradas de redifusión web"1896 1897 msgid "Limit (empty means no limit):"1898 msgstr "Limite (vació es sin limite):"1899 1900 msgid "Entries count"1901 msgstr "Contador de entradas"1902 1903 msgid "Tag name"1904 msgstr "Nombre de etiqueta"1905 1906 msgid "Link to all tags:"1907 msgstr ""1908 1950 1909 1951 msgid "Tag has been successfully renamed" … … 1938 1980 msgstr "Editando el archivo %s" 1939 1981 1982 msgid "Syntax highlighting" 1983 msgstr "" 1984 1940 1985 msgid "Syntax highlighting in theme editor" 1986 msgstr "" 1987 1988 msgid "Theme:" 1941 1989 msgstr "" 1942 1990 … … 2042 2090 msgstr "Motor de Búsqueda" 2043 2091 2092 msgid "Placeholder (HTML5 only, optional):" 2093 msgstr "" 2094 2044 2095 msgid "Navigation links" 2045 2096 msgstr "Enlaces de navegación" … … 2217 2268 msgstr "" 2218 2269 2270 #~ msgid "URL" 2271 #~ msgstr "URL" 2272 2273 #~ msgid "or" 2274 #~ msgstr "o" 2275 2219 2276 #~ msgid "Settings definition successfully updated" 2220 2277 #~ msgstr "Definición de parámetros actualizada con éxito" … … 2333 2390 #~ msgstr "ID de widget" 2334 2391 2335 #~ msgid "Setting name"2336 #~ msgstr "Nombre de parámetro"2337 2338 2392 #~ msgid "Setting value" 2339 2393 #~ msgstr "Valor del parámetro" -
locales/es-ar/public.po
r2832 r3272 3 3 # ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>, 2009. 4 4 # 5 #, fuzzy6 5 msgid "" 7 6 msgstr "" … … 9 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 9 "POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-10-03 02:40-0300\n"12 "Last-Translator: ThecaTTony <thecattony@thecattony.com.ar>\n"10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:47+0200\n" 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 13 12 "Language-Team: Español Argentino <thecattony@thecattony.com.ar>\n" 14 "Language: \n"13 "Language: es_AR\n" 15 14 "MIME-Version: 1.0\n" 16 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 18 18 19 19 # Not found strings
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
