Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/18/16 15:58:09 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update all locales (review may be needed)

Location:
locales/bn
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/bn/date.po

    r221 r3272  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    99"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:27+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:57+0600\n" 
    11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n" 
     11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: \n" 
    13 "Language: \n" 
     13"Language: bn\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Poedit-Language: Bengali\n" 
     17"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    1818 
    1919msgid "%Y-%m-%d %H:%M" 
     
    5757 
    5858msgid "January" 
    59 msgstr "জানুারি" 
     59msgstr "জানুয়ারি" 
    6060 
    6161msgid "February" 
    62 msgstr "ফেব্রুারি" 
     62msgstr "ফেব্রুয়ারি" 
    6363 
    6464msgid "March" 
  • locales/bn/main.po

    r2807 r3272  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:42+0100\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:33+0600\n" 
    11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n" 
     11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: \n" 
    13 "Language: \n" 
     13"Language: bn\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Poedit-Language: Bengali\n" 
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    1819 
    1920msgid "Dotclear has been upgraded." 
    20 msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
     21msgstr "ডটক্লিয়ার আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
    2122 
    2223msgid "Password reset" 
    23 msgstr "পাসওার্ড রিসেট" 
     24msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট" 
    2425 
    2526msgid "Someone has requested to reset the password for the following site and username." 
     
    3738 
    3839msgid "Your new password" 
    39 msgstr "আপনার নতুন পাসওার্ড" 
     40msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড" 
    4041 
    4142msgid "Password:" 
    42 msgstr "পাসওার্ড:" 
     43msgstr "পাসওয়ার্ড:" 
    4344 
    4445msgid "Your new password is in your mailbox." 
    45 msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।" 
     46msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড আপনার মেইলবক্সে পাঠিয়ে দেয়া হয়েছে।" 
    4647 
    4748msgid "Passwords don't match" 
    48 msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে" 
     49msgstr "দুটো পাসওয়ার্ডে অমিল রয়েছে" 
    4950 
    5051msgid "You didn't change your password." 
    51 msgstr "আপনি আপনার পাসওার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
     52msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
    5253 
    5354#, fuzzy 
    5455msgid "You have to change your password before you can login." 
    55 msgstr "আপনি আপনার পাসওার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
     56msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
    5657 
    5758#, fuzzy 
    5859msgid "In order to login, you have to change your password now." 
    59 msgstr "আপনি আপনার পাসওার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
     60msgstr "আপনি আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করেন নি।" 
    6061 
    6162msgid "Safe Mode can only be used for super administrators." 
     
    6768 
    6869msgid "Wrong username or password" 
    69 msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওার্ড" 
     70msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড" 
    7071 
    7172msgid "Back to login screen" 
    72 msgstr "লগইন পাতা ফিরে যাও" 
     73msgstr "লগইন পাতায় ফিরে যাও" 
    7374 
    7475msgid "Request a new password" 
    75 msgstr "নতুন পাসওার্ডের জন্য অনুরোধ করুন" 
     76msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের জন্য অনুরোধ করুন" 
    7677 
    7778msgid "Email:" 
     
    8283 
    8384msgid "Change your password" 
    84 msgstr "আপনার পাসওার্ড পরিবর্তন" 
     85msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" 
    8586 
    8687msgid "New password:" 
    87 msgstr "নতুন পাসওার্ড:" 
     88msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:" 
    8889 
    8990msgid "Confirm password:" 
    90 msgstr "আবার পাসওার্ড:" 
     91msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:" 
    9192 
    9293msgid "change" 
     
    119120 
    120121msgid "I forgot my password" 
    121 msgstr "আমার পাসওার্ড ভুলে গেছি" 
     122msgstr "আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছি" 
    122123 
    123124msgid "I want to log in in safe mode" 
     
    126127#, fuzzy, php-format 
    127128msgid "Blog \"%s\" successfully created" 
    128 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হেছে।" 
     129msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
    129130 
    130131msgid "New blog" 
     
    141142 
    142143msgid "Required field" 
    143 msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর" 
     144msgstr "প্রয়োজনীয় ঘর" 
    144145 
    145146msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
     
    162163 
    163164msgid "Password verification failed" 
    164 msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি" 
     165msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ সম্ভব হয় নি" 
    165166 
    166167#, fuzzy, php-format 
    167168msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" 
    168 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     169msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    169170 
    170171msgid "Delete a blog" 
     
    182183 
    183184msgid "Your password:" 
    184 msgstr "আপনার পাসওার্ড:" 
     185msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:" 
    185186 
    186187msgid "Delete this blog" 
     
    188189 
    189190msgid "No given blog id." 
    190 msgstr "ব্লগ আইডি দো নেই।" 
     191msgstr "ব্লগ আইডি দেয়া নেই।" 
    191192 
    192193msgid "No such blog." 
     
    239240 
    240241msgid "None" 
    241 msgstr "কোনটাই ন" 
     242msgstr "কোনটাই নয়" 
    242243 
    243244msgid "Left" 
     
    267268 
    268269msgid "Invalid language code" 
    269 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ কোড" 
     270msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    270271 
    271272msgid "Blog has been successfully updated." 
    272 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     273msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    273274 
    274275msgid "Blog settings" 
     
    282283 
    283284msgid "Blog has been successfully created." 
    284 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হেছে।" 
     285msgstr "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
    285286 
    286287msgid "Parameters" 
     
    325326msgstr "নতুন পোস্টের URL ফরম্যাট:" 
    326327 
     328#, fuzzy 
     329msgid "Dotclear" 
     330msgstr "ডটক্লিয়ার টিম" 
     331 
     332msgid "Sample:" 
     333msgstr "" 
     334 
    327335msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    328336msgstr "" 
     
    347355 
    348356msgid "your password" 
    349 msgstr "আপনার পাসওার্ড" 
     357msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড" 
    350358 
    351359msgid "Comments and trackbacks" 
     
    393401msgstr "" 
    394402 
    395 msgid "Sample:" 
    396 msgstr "" 
    397  
    398403msgid "Time format:" 
    399 msgstr "সমের ফরম্যাট:" 
     404msgstr "সময়ের ফরম্যাট:" 
    400405 
    401406msgid "Pattern of time" 
     
    404409msgid "Display smilies on entries and comments" 
    405410msgstr "এন্ট্রি এবং মন্তব্যে স্মাইলি দেখাবে" 
     411 
     412msgid "Disable internal search system" 
     413msgstr "" 
    406414 
    407415#, fuzzy, php-format 
     
    428436 
    429437msgid "Media and images" 
    430 msgstr "মিডিা এবং ছবিসমূহ" 
     438msgstr "মিডিয়া এবং ছবিসমূহ" 
    431439 
    432440msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     
    437445 
    438446msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
     447msgstr "" 
     448 
     449#, fuzzy 
     450msgid "Thumbnail" 
     451msgstr "থাম্বনেইল:" 
     452 
     453#, fuzzy 
     454msgid "Small" 
     455msgstr "ছোট:" 
     456 
     457#, fuzzy 
     458msgid "Medium" 
     459msgstr "মাঝারি:" 
     460 
     461msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     462msgstr "" 
     463 
     464#, fuzzy 
     465msgid "Width" 
     466msgstr "দৈর্ঘ্য:" 
     467 
     468#, fuzzy 
     469msgid "Height" 
     470msgstr "প্রস্থ:" 
     471 
     472msgid "Flash player" 
     473msgstr "" 
     474 
     475msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     476msgstr "" 
     477 
     478msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    439479msgstr "" 
    440480 
     
    465505 
    466506msgid "Search engines robots policy" 
    467 msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিম" 
     507msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের রোবটের জন্য নিয়ম" 
    468508 
    469509msgid "jQuery javascript library" 
     
    560600#, fuzzy 
    561601msgid "Deactivated themes" 
    562 msgstr "নিস্ক্রি" 
     602msgstr "নিস্ক্রিয়" 
    563603 
    564604msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here." 
     
    582622msgstr "" 
    583623 
     624msgid "Some functions are disabled, please give write access to your themes directory to enable them." 
     625msgstr "" 
     626 
    584627msgid "Last update" 
    585628msgstr "সর্বশেষ আপডেট" 
     
    592635 
    593636msgid "Descending" 
    594 msgstr "ব থেকে ছোট" 
     637msgstr "বড় থেকে ছোট" 
    595638 
    596639msgid "Ascending" 
    597 msgstr "ছোট থেকে ব" 
     640msgstr "ছোট থেকে বড়" 
    598641 
    599642msgid "Show filters and display options" 
     
    607650 
    608651msgid "Blog has been successfully deleted." 
    609 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     652msgstr "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    610653 
    611654msgid "Create a new blog" 
     
    664707 
    665708#, fuzzy 
     709msgid "URL" 
     710msgstr "URL:" 
     711 
     712#, fuzzy 
    666713msgid "Entries (all types)" 
    667714msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি" 
     
    687734#, fuzzy, php-format 
    688735msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." 
    689 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হেছে।" 
    690  
    691 #, fuzzy 
    692 msgid "Category where to move posts does not exist" 
     736msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
     737 
     738#, fuzzy 
     739msgid "Category where to move entries does not exist" 
    693740msgstr "এই ক্যাটাগরির কোনো অস্তিত্ব নেই।" 
    694741 
    695742#, fuzzy, php-format 
    696743msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
    697 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হেছে।" 
     744msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।" 
    698745 
    699746msgid "Categories have been successfully reordered." 
    700 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হেছে।" 
     747msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
    701748 
    702749#, fuzzy 
    703750msgid "Categories order has been successfully reset." 
    704 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হেছে।" 
     751msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
    705752 
    706753msgid "Categories" 
     
    710757msgid "The category has been successfully removed." 
    711758msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
    712 msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    713 msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     759msgstr[0] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     760msgstr[1] "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    714761 
    715762#, fuzzy 
    716763msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    717 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হেছে।" 
     764msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে পুনর্বিন্যাস করা হয়েছে।" 
    718765 
    719766msgid "New category" 
     
    741788#, fuzzy 
    742789msgid "Move entries to" 
    743 msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিে নিন" 
     790msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন" 
    744791 
    745792msgid "OK" 
     
    765812#, fuzzy 
    766813msgid "The category has been successfully moved" 
    767 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হেছে।" 
     814msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে সরানো হয়েছে।" 
    768815 
    769816#, fuzzy 
    770817msgid "The category has been successfully updated." 
    771 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হেছে।" 
     818msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
    772819 
    773820#, fuzzy, php-format 
    774821msgid "The category \"%s\" has been successfully created." 
    775 msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হেছে।" 
     822msgstr "ক্যাটাগরিটি সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
    776823 
    777824msgid "Category has been successfully updated." 
    778 msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     825msgstr "ক্যাটাগরি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    779826 
    780827msgid "Category information" 
     
    794841 
    795842msgid "Move this category" 
    796 msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিে নিন" 
     843msgstr "এই ক্যাটাগরিকে সরিয়ে নিন" 
    797844 
    798845msgid "Category parent" 
     
    825872 
    826873msgid "Comment has been successfully updated." 
    827 msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     874msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    828875 
    829876#, fuzzy 
    830877msgid "Comment has been successfully deleted." 
    831 msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     878msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    832879 
    833880msgid "You can't edit this comment." 
     
    871918 
    872919msgid "Web site:" 
    873 msgstr "ওেব সাইট:" 
     920msgstr "ওয়েব সাইট:" 
    874921 
    875922msgid "Status:" 
     
    899946msgstr "লেখক" 
    900947 
     948msgid "IP" 
     949msgstr "" 
     950 
     951#, fuzzy 
     952msgid "Spam filter" 
     953msgstr "ফিল্টার" 
     954 
    901955#, fuzzy 
    902956msgid "Selected comments have been successfully updated." 
    903 msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     957msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    904958 
    905959#, fuzzy 
    906960msgid "Selected comments have been successfully deleted." 
    907 msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     961msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    908962 
    909963#, fuzzy 
    910964msgid "Spam comments have been successfully deleted." 
    911 msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     965msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    912966 
    913967msgid "You have one spam comment." 
     
    9601014#, fuzzy 
    9611015msgid "Dotclear news" 
    962 msgstr "ডটক্লিার টিম" 
     1016msgstr "ডটক্লিয়ার টিম" 
    9631017 
    9641018msgid "%d %B %Y:" 
     
    9791033 
    9801034msgid "Remind me later" 
    981 msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও" 
     1035msgstr "পড়ে মনে করিয়ে দিও" 
    9821036 
    9831037msgid "Information about this version" 
     
    9911045 
    9921046msgid "This blog is removed" 
    993 msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হেছে" 
     1047msgstr "এই ব্লগটি মুছে ফেলা হয়েছে" 
    9941048 
    9951049#, php-format 
     
    10161070 
    10171071msgid "Following plugins have been installed:" 
    1018 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হেছে:" 
     1072msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
    10191073 
    10201074msgid "Following plugins have not been installed:" 
    1021 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হ নি:" 
     1075msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
    10221076 
    10231077msgid "Errors have occured with following plugins:" 
     
    10491103msgstr "সেভ ও প্রকাশ করুন" 
    10501104 
    1051 #, php-format 
    1052 msgid "PHP version is %s (5.0 or earlier needed)." 
     1105#, fuzzy, php-format 
     1106msgid "PHP version is %s (5.3 or earlier needed)." 
    10531107msgstr "PHP সংস্করণ আছে %s (5.0 অথবা পূর্বের লাগবে)." 
    10541108 
     
    10921146 
    10931147msgid "Dotclear cannot be installed." 
    1094 msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব ন।" 
     1148msgstr "Dotclear ইন্সটল করা সম্ভব নয়।" 
    10951149 
    10961150msgid "No user ID given" 
    1097 msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি" 
     1151msgstr "কোনো ইউজার আইডি দেয়া হয় নি" 
    10981152 
    10991153msgid "User ID must contain at least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
     
    11041158 
    11051159msgid "No password given" 
    1106 msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি" 
     1160msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড দেয়া হয় নি" 
    11071161 
    11081162msgid "Password must contain at least 6 characters." 
    1109 msgstr "পাসওার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।" 
     1163msgstr "পাসওয়ার্ডে কমপক্ষে ৬টি অক্ষর থাকতে হবে।" 
    11101164 
    11111165msgid "My first blog" 
     
    11161170 
    11171171msgid "Welcome to Dotclear!" 
    1118 msgstr "ডটক্লিারে স্বাগতম!" 
     1172msgstr "ডটক্লিয়ারে স্বাগতম!" 
    11191173 
    11201174msgid "This is your first entry. When you're ready to blog, log in to edit or delete it." 
     
    11221176 
    11231177msgid "Dotclear Team" 
    1124 msgstr "ডটক্লিার টিম" 
     1178msgstr "ডটক্লিয়ার টিম" 
    11251179 
    11261180msgid "" 
     
    11371191#, fuzzy, php-format 
    11381192msgid "Password strength: %s" 
    1139 msgstr "পাসওার্ড রিসেট" 
     1193msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট" 
    11401194 
    11411195msgid "very weak" 
     
    11681222 
    11691223msgid "Configuration file has been successfully created." 
    1170 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হেছে।" 
     1224msgstr "কনফিগারেশন ফাইল সফলভাবে তৈরি হয়েছে।" 
    11711225 
    11721226msgid "User information" 
     
    11861240#, fuzzy 
    11871241msgid "Username and password" 
    1188 msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওার্ড" 
     1242msgstr "ভুল ইউজারনেম বা পাসওয়ার্ড" 
    11891243 
    11901244msgid "All done!" 
     
    11931247#, fuzzy 
    11941248msgid "Dotclear has been successfully installed. Here is some useful information you should keep." 
    1195 msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।" 
     1249msgstr "ডটক্লিয়ার সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে। এখানে কিছু তথ্য আছে যেগুলো সংরক্ষণ করে রাখা উচিত হবে।" 
    11961250 
    11971251msgid "Your account" 
     
    12231277msgstr "" 
    12241278 
     1279#, fuzzy, php-format 
     1280msgid "Cannot write \"%s\" directory." 
     1281msgstr "নতুন ডিরেক্টরি" 
     1282 
    12251283#, php-format 
    12261284msgid "File %s does not exist." 
     
    12321290 
    12331291msgid "Dotclear installation wizard" 
    1234 msgstr "ডটক্লিার ইন্সটলেশন উইজার্ড" 
     1292msgstr "ডটক্লিয়ার ইন্সটলেশন উইজার্ড" 
    12351293 
    12361294msgid "Welcome" 
     
    12511309 
    12521310msgid "Please provide the following information needed to create your configuration file." 
    1253 msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যা।" 
     1311msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো দিন যাতে কনফিগারেশন ফাইল প্রস্তুত করা যায়।" 
    12541312 
    12551313msgid "Database type:" 
     
    12651323msgstr "" 
    12661324 
     1325msgid "SQLite" 
     1326msgstr "" 
     1327 
    12671328msgid "Database Host Name:" 
    12681329msgstr "ডাটাবেজের হোস্টের নাম:" 
     
    12751336 
    12761337msgid "Database Password:" 
    1277 msgstr "ডাটাবেজ পাসওার্ড:" 
     1338msgstr "ডাটাবেজ পাসওয়ার্ড:" 
    12781339 
    12791340msgid "Database Tables Prefix:" 
     
    12851346 
    12861347msgid "No such installed language" 
    1287 msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি" 
     1348msgstr "এরকম কোনো ভাষা পাওয়া যায় নি" 
    12881349 
    12891350msgid "You can't remove English language." 
     
    12941355 
    12951356msgid "Language has been successfully deleted." 
    1296 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1357msgstr "ভাষাটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    12971358 
    12981359msgid "Invalid language file URL." 
    1299 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ ফাইল URL।" 
     1360msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ ফাইল URL।" 
    13001361 
    13011362msgid "Language has been successfully upgraded" 
    1302 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হেছে।" 
     1363msgstr "ভাষাটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
    13031364 
    13041365msgid "Language has been successfully installed." 
    1305 msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হেছে।" 
     1366msgstr "ভাষাটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
    13061367 
    13071368msgid "Unable to move uploaded file." 
    1308 msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যা নি।" 
     1369msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।" 
    13091370 
    13101371msgid "Languages management" 
     
    13121373 
    13131374msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation." 
    1314 msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।" 
     1375msgstr "আপনি এখান থেকে ডটক্লিয়ারের জন্য ভাষা ইন্সটল, আপগ্রেড বা মুছে ফেলতে পারবেন।" 
    13151376 
    13161377#, php-format 
     
    13661427 
    13671428msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
    1368 msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।" 
     1429msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।" 
    13691430 
    13701431msgid "An error occurred during language upgrade." 
    1371 msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।" 
     1432msgstr "ভাষা আপগ্রেড করার সময় এরর দেখা দিয়েছে।" 
    13721433 
    13731434msgid "By names, in ascending order" 
     
    13821443msgid "By dates, in descending order" 
    13831444msgstr "" 
     1445 
     1446#, fuzzy 
     1447msgid "Not a valid directory" 
     1448msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়" 
    13841449 
    13851450#, fuzzy, php-format 
    13861451msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." 
    1387 msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     1452msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    13881453 
    13891454msgid "Files have been successfully uploaded." 
    1390 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হেছে।" 
     1455msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
    13911456 
    13921457#, fuzzy, php-format 
    13931458msgid "Successfully delete one media." 
    13941459msgid_plural "Successfully delete %d medias." 
    1395 msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    1396 msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1460msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1461msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    13971462 
    13981463msgid "Directory has been successfully removed." 
    1399 msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1464msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    14001465 
    14011466msgid "File has been successfully removed." 
    1402 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1467msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    14031468 
    14041469#, fuzzy, php-format 
    14051470msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." 
    1406 msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     1471msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    14071472 
    14081473msgid "Media manager" 
    1409 msgstr "মিডিা ম্যানেজার" 
     1474msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার" 
    14101475 
    14111476msgid "confirm removal" 
     
    14221487msgstr "হ্যাঁ" 
    14231488 
     1489#, fuzzy, php-format 
     1490msgid "%s file found" 
     1491msgid_plural "%s files found" 
     1492msgstr[0] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
     1493msgstr[1] "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
     1494 
     1495msgid "Remove this folder from your favorites" 
     1496msgstr "" 
     1497 
     1498msgid "Add this folder to your favorites" 
     1499msgstr "" 
     1500 
     1501msgid "Goto recent folder:" 
     1502msgstr "" 
     1503 
    14241504msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
    14251505msgstr "" 
    14261506 
    14271507msgid "Directory has been successfully created." 
    1428 msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     1508msgstr "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    14291509 
    14301510msgid "Directory has been successfully rebuilt." 
     
    14321512 
    14331513msgid "Zip file has been successfully extracted." 
    1434 msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।" 
    1435  
    1436 #, php-format 
    1437 msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s." 
     1514msgstr "Zip ফাইল সফলভাবে এক্সট্রাক্ট করা হয়েছে।" 
     1515 
     1516#, fuzzy, php-format 
     1517msgid "Select a file by clicking on %s" 
     1518msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।" 
     1519 
     1520#, fuzzy 
     1521msgid "Select this file" 
     1522msgstr "এই ব্লগ মুছে ফেলো" 
     1523 
     1524#, fuzzy 
     1525msgid "Choose selected medias" 
     1526msgstr "থিম আপলোড করুন" 
     1527 
     1528#, php-format 
     1529msgid "Select files and click on <strong>%s</strong> button" 
     1530msgstr "" 
     1531 
     1532msgid "or" 
     1533msgstr "" 
     1534 
     1535#, fuzzy 
     1536msgid "upload a new file" 
     1537msgstr "Zip ফাইল আপলোড করুন" 
     1538 
     1539#, fuzzy, php-format 
     1540msgid "Choose a file to attach to entry %s by clicking on %s" 
    14381541msgstr "%s এন্ট্রির সাথে যে ফাইল সংযুক্ত করতে চান তা %s তে ক্লিক করুন।" 
    14391542 
     
    14411544msgstr "এন্ট্রির সাথে এই ফাইলটি সংযুক্ত করুন" 
    14421545 
    1443 #, php-format 
    1444 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 
     1546#, fuzzy, php-format 
     1547msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
    14451548msgstr "এন্ট্রিতে ফাইল লাগানোর জন্য %s তে ক্লিক করুন।" 
    14461549 
     
    14491552msgstr "থিম আপলোড করুন" 
    14501553 
     1554msgid "Will search into media filename (including path), title and description" 
     1555msgstr "" 
     1556 
    14511557msgid "No file." 
    14521558msgstr "কোনো ফাইল নেই।" 
    14531559 
     1560msgid "Grid display mode" 
     1561msgstr "" 
     1562 
     1563msgid "List display mode" 
     1564msgstr "" 
     1565 
    14541566msgid "Sort files:" 
    14551567msgstr "" 
    14561568 
    14571569msgid "Number of elements displayed per page:" 
     1570msgstr "" 
     1571 
     1572#, fuzzy 
     1573msgid "Media list" 
     1574msgstr "মিডিয়ার বিবরণ" 
     1575 
     1576msgid "Name" 
     1577msgstr "নাম" 
     1578 
     1579msgid "Size" 
    14581580msgstr "" 
    14591581 
     
    15201642msgstr "ব্লগের নাম" 
    15211643 
    1522 msgid "open" 
    1523 msgstr "" 
    1524  
    15251644msgid "Insert this file into entry" 
    15261645msgstr "এন্ট্রিতে এই ফাইলটি লাগাও" 
     
    15301649msgstr "মুছে ফেলুন" 
    15311650 
     1651msgid "open" 
     1652msgstr "" 
     1653 
    15321654msgid "Not a valid file" 
    1533 msgstr "ফাইলটি বৈধ ন" 
     1655msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়" 
    15341656 
    15351657msgid "File has been successfully updated." 
    1536 msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     1658msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    15371659 
    15381660msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
    1539 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     1661msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    15401662 
    15411663#, fuzzy 
    15421664msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." 
    1543 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     1665msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    15441666 
    15451667#, fuzzy 
     
    15471669msgstr "আপনি কি আসলেই এই সংযুক্ত ফাইলটি মুছে ফেলতে চান?" 
    15481670 
    1549 msgid "Insert media item" 
    1550 msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান" 
     1671#, fuzzy 
     1672msgid "Select media item" 
     1673msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান" 
    15511674 
    15521675msgid "Image size:" 
    15531676msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
    15541677 
     1678#, fuzzy 
     1679msgid "Select" 
     1680msgstr "সব সিলেক্ট করুন" 
     1681 
     1682msgid "Insert media item" 
     1683msgstr "মিডিয়া আইটেম লাগান" 
     1684 
    15551685msgid "Image alignment" 
    15561686msgstr "" 
     
    15871717 
    15881718msgid "Media item will be inserted as a link." 
    1589 msgstr "মিডিা আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।" 
     1719msgstr "মিডিয়া আইটেমটি লিংক হিসেবে লাগানো হবে।" 
    15901720 
    15911721msgid "Insert" 
     
    15961726 
    15971727msgid "Media details" 
    1598 msgstr "মিডিার বিবরণ" 
     1728msgstr "মিডিয়ার বিবরণ" 
    15991729 
    16001730msgid "Available sizes:" 
    16011731msgstr "" 
     1732 
     1733#, fuzzy 
     1734msgid "Thumbnail details" 
     1735msgstr "ইমেজের বিবরণ" 
     1736 
     1737#, fuzzy 
     1738msgid "Image width:" 
     1739msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
     1740 
     1741#, fuzzy 
     1742msgid "Image height:" 
     1743msgstr "ইমেজ সাইজ:" 
     1744 
     1745msgid "File size:" 
     1746msgstr "ফাইল সাইজ:" 
     1747 
     1748msgid "File URL:" 
     1749msgstr "ফাইল URL:" 
    16021750 
    16031751msgid "File owner:" 
     
    16071755msgstr "ফাইলের ধরণ:" 
    16081756 
    1609 msgid "File size:" 
    1610 msgstr "ফাইল সাইজ:" 
    1611  
    1612 msgid "File URL:" 
    1613 msgstr "ফাইল URL:" 
    1614  
    16151757msgid "Show entries containing this media" 
    1616 msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিাটি আছে সেগুলো দেখাও" 
     1758msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়াটি আছে সেগুলো দেখাও" 
    16171759 
    16181760msgid "Entries containing this media" 
    1619 msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিা আছে" 
     1761msgstr "যেসব এন্ট্রিতে এই মিডিয়া আছে" 
    16201762 
    16211763msgid "No entry seems contain this media." 
    1622 msgstr "এই মিডিাটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।" 
     1764msgstr "এই মিডিয়াটি কোনো এন্ট্রিতে নেই।" 
    16231765 
    16241766msgid "published" 
     
    16711813 
    16721814msgid "Change media properties" 
    1673 msgstr "মিডিা প্রোপার্টিজ পরিবর্তন" 
     1815msgstr "মিডিয়া প্রোপার্টিজ পরিবর্তন" 
    16741816 
    16751817msgid "File name:" 
     
    17061848 
    17071849msgid "Plugin not found" 
    1708 msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি" 
     1850msgstr "প্লাগইন পাওয়া যায় নি" 
    17091851 
    17101852msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." 
     
    17331875 
    17341876msgid "Activated plugins" 
    1735 msgstr "সক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     1877msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    17361878 
    17371879msgid "You can configure and manage installed plugins from this list." 
     
    17391881 
    17401882msgid "Deactivated plugins" 
    1741 msgstr "নিস্ক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     1883msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    17421884 
    17431885msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here." 
     
    17461888#, fuzzy 
    17471889msgid "Add plugins" 
    1748 msgstr "সক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     1890msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    17491891 
    17501892msgid "Add plugins from repository" 
     
    18121954#, fuzzy 
    18131955msgid "Invalid publication date" 
    1814 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ কোড" 
     1956msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    18151957 
    18161958#, fuzzy, php-format 
    18171959msgid "The post \"%s\" has been successfully updated" 
    1818 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     1960msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    18191961 
    18201962msgid "Entry has been successfully created." 
     
    19072049#, fuzzy 
    19082050msgid "Password" 
    1909 msgstr "পাসওার্ড:" 
     2051msgstr "পাসওয়ার্ড:" 
    19102052 
    19112053#, fuzzy 
     
    19932135 
    19942136msgid "This attachment does not exist" 
    1995 msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওা যাচ্ছে না" 
     2137msgstr "এই সংযুক্ত ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" 
    19962138 
    19972139msgid "Remove attachment" 
     
    20142156msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
    20152157 
     2158msgid "Opened" 
     2159msgstr "" 
     2160 
     2161msgid "Closed" 
     2162msgstr "" 
     2163 
    20162164#, fuzzy 
    20172165msgid "With attachments" 
     
    20232171 
    20242172#, fuzzy 
     2173msgid "With password" 
     2174msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:" 
     2175 
     2176#, fuzzy 
     2177msgid "Without password" 
     2178msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড" 
     2179 
     2180#, fuzzy 
    20252181msgid "Number of comments" 
    20262182msgstr "এন্ট্রির সংখ্যা" 
     
    20322188#, fuzzy 
    20332189msgid "Selected entries have been successfully updated." 
    2034 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2190msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    20352191 
    20362192#, fuzzy 
    20372193msgid "Selected entries have been successfully deleted." 
    2038 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2194msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2195 
     2196#, fuzzy 
     2197msgid "Format:" 
     2198msgstr "তারিখের ফরম্যাট:" 
    20392199 
    20402200msgid "Selected:" 
     
    20522212 
    20532213#, fuzzy 
     2214msgid "Comments:" 
     2215msgstr "মন্তব্য" 
     2216 
     2217#, fuzzy 
     2218msgid "Trackbacks:" 
     2219msgstr "ট্র্যাকব্যাক" 
     2220 
     2221#, fuzzy 
    20542222msgid "entries per page" 
    20552223msgstr "প্রতি পেজে এন্ট্রি" 
     
    20582226msgstr "" 
    20592227 
     2228msgid "Posts" 
     2229msgstr "" 
     2230 
    20602231msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    20612232msgstr "" 
     
    20662237#, fuzzy 
    20672238msgid "Personal options has been successfully updated." 
    2068 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2239msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    20692240 
    20702241#, fuzzy 
    20712242msgid "Dashboard options has been successfully updated." 
    2072 msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2243msgstr "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    20732244 
    20742245#, fuzzy 
     
    20782249#, fuzzy 
    20792250msgid "Favorites have been successfully added." 
    2080 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হেছে।" 
     2251msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" 
    20812252 
    20822253#, fuzzy 
    20832254msgid "Favorites have been successfully removed." 
    2084 msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     2255msgstr "ফাইলগুলো সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    20852256 
    20862257#, fuzzy 
    20872258msgid "Favorites have been successfully updated." 
    2088 msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2259msgstr "ফাইলটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    20892260 
    20902261#, fuzzy 
    20912262msgid "Default favorites have been successfully updated." 
    2092 msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2263msgstr "থাম্বনেইলসমূহ সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    20932264 
    20942265msgid "My profile" 
     
    21072278#, fuzzy 
    21082279msgid "Change my password" 
    2109 msgstr "আপনার পাসওার্ড পরিবর্তন" 
     2280msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" 
    21102281 
    21112282#, fuzzy 
    21122283msgid "Confirm new password:" 
    2113 msgstr "আবার পাসওার্ড:" 
     2284msgstr "আবার পাসওয়ার্ড:" 
    21142285 
    21152286#, fuzzy 
    21162287msgid "Your current password:" 
    2117 msgstr "আপনার পাসওার্ড:" 
     2288msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড:" 
    21182289 
    21192290msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     
    21442315msgstr "" 
    21452316 
     2317msgid "Number of recent folders proposed in media manager:" 
     2318msgstr "" 
     2319 
     2320msgid "Leave empty to ignore, displayed only if Javascript is enabled in your browser." 
     2321msgstr "" 
     2322 
    21462323msgid "Do not use standard favicon" 
    21472324msgstr "" 
    21482325 
    21492326msgid "This will be applied for all users" 
     2327msgstr "" 
     2328 
     2329msgid "Optional columns displayed in lists" 
    21502330msgstr "" 
    21512331 
     
    21732353msgstr "" 
    21742354 
     2355msgid "Display editor's toolbar at bottom of textarea (if possible)" 
     2356msgstr "" 
     2357 
    21752358#, fuzzy 
    21762359msgid "Other options" 
     
    22312414msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
    22322415 
     2416#, fuzzy 
     2417msgid "Display dashboard icons" 
     2418msgstr "ড্যাশবোর্ড" 
     2419 
    22332420msgid "Iconset:" 
    22342421msgstr "" 
     
    22682455#, php-format 
    22692456msgid "%d entries found" 
    2270 msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওা গেছে" 
     2457msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
    22712458 
    22722459#, php-format 
    22732460msgid "%d entry found" 
    2274 msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওা গেছে" 
     2461msgstr "%d টি এন্ট্রি পাওয়া গেছে" 
    22752462 
    22762463#, php-format 
    22772464msgid "%d comment found" 
    2278 msgstr "%d টি মন্তব্য পাওা গেছে" 
     2465msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
    22792466 
    22802467#, php-format 
    22812468msgid "%d comments found" 
    2282 msgstr "%d টি মন্তব্য পাওা গেছে" 
     2469msgstr "%d টি মন্তব্য পাওয়া গেছে" 
    22832470 
    22842471msgid "Dotclear update" 
     
    23102497 
    23112498msgid "No newer Dotclear version available." 
    2312 msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।" 
     2499msgstr "ডটক্লিয়ারের কোনো নতুন ভার্সন বের হয় নি।" 
    23132500 
    23142501#, fuzzy 
     
    23182505#, php-format 
    23192506msgid "Dotclear %s is available." 
    2320 msgstr "Dotclear %s বের হেছে।" 
     2507msgstr "Dotclear %s বের হয়েছে।" 
    23212508 
    23222509msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." 
     
    24352622 
    24362623msgid "User has been successfully removed." 
    2437 msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     2624msgstr "ইউজার সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    24382625 
    24392626msgid "The permissions have been successfully updated." 
     
    24552642#, fuzzy 
    24562643msgid "User has been successfully deleted." 
    2457 msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     2644msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    24582645 
    24592646msgid "Back to user profile" 
     
    24972684msgstr "অপেক্ষমান হিসেবে চিহ্নিত করুন" 
    24982685 
     2686msgid "Blacklist IP" 
     2687msgstr "" 
     2688 
     2689msgid "Blacklist IP (global)" 
     2690msgstr "" 
     2691 
    24992692#, fuzzy 
    25002693msgid "No comment selected" 
    25012694msgstr "শূণ্য মন্তব্য" 
     2695 
     2696#, fuzzy 
     2697msgid "IP addresses for selected comments have been blacklisted." 
     2698msgstr "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    25022699 
    25032700#, fuzzy 
     
    25432740msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" 
    25442741msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 
    2545 msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
    2546 msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     2742msgstr[0] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     2743msgstr[1] "মন্তব্যটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    25472744 
    25482745#, fuzzy, php-format 
    25492746msgid "%d entry has been successfully marked as selected" 
    25502747msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 
    2551 msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
    2552 msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     2748msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2749msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    25532750 
    25542751#, fuzzy, php-format 
    25552752msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" 
    25562753msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 
    2557 msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
    2558 msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     2754msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2755msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    25592756 
    25602757#, fuzzy, php-format 
    25612758msgid "%d entry has been successfully deleted" 
    25622759msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 
    2563 msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    2564 msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     2760msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2761msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    25652762 
    25662763#, fuzzy, php-format 
    25672764msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" 
    25682765msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
    2569 msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    2570 msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     2766msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     2767msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    25712768 
    25722769msgid "Change category for this selection" 
     
    25822779msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" 
    25832780msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 
    2584 msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
    2585 msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     2781msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2782msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    25862783 
    25872784msgid "Change author for this selection" 
     
    25942791msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\"" 
    25952792msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" 
    2596 msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
    2597 msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হেছে।" 
     2793msgstr[0] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
     2794msgstr[1] "ডিরেক্টরি সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" 
    25982795 
    25992796msgid "Change language for this selection" 
     
    29303127msgstr "প্লাগইনসমূহ" 
    29313128 
    2932 msgid "Name" 
    2933 msgstr "নাম" 
    2934  
    29353129msgid "Score" 
    29363130msgstr "" 
     
    29423136msgstr "" 
    29433137 
     3138#, php-format 
     3139msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 
     3140msgstr "" 
     3141 
     3142msgid "This module cannot be enabled, because of the following reasons :" 
     3143msgstr "" 
     3144 
    29443145msgid "Plugin from official distribution" 
    29453146msgstr "" 
     
    29533154 
    29543155msgid "Activate" 
    2955 msgstr "সক্রি" 
     3156msgstr "সক্রিয়" 
    29563157 
    29573158msgid "Deactivate" 
    2958 msgstr "নিস্ক্রি" 
     3159msgstr "নিস্ক্রিয়" 
    29593160 
    29603161#, fuzzy 
     
    29673168#, fuzzy 
    29683169msgid "Activate selected plugins" 
    2969 msgstr "সক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     3170msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    29703171 
    29713172#, fuzzy 
    29723173msgid "Activate all plugins from this list" 
    2973 msgstr "সক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     3174msgstr "সক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    29743175 
    29753176#, fuzzy 
    29763177msgid "Deactivate selected plugins" 
    2977 msgstr "নিস্ক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     3178msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    29783179 
    29793180#, fuzzy 
    29803181msgid "Deactivate all plugins from this list" 
    2981 msgstr "নিস্ক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     3182msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    29823183 
    29833184#, fuzzy 
    29843185msgid "Update selected plugins" 
    2985 msgstr "নিস্ক্রি প্লাগইনসমূহ" 
     3186msgstr "নিস্ক্রিয় প্লাগইনসমূহ" 
    29863187 
    29873188msgid "Update all plugins from this list" 
     
    29963197#, fuzzy 
    29973198msgid "Some plugins have not been delete." 
    2998 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হ নি:" 
     3199msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
    29993200 
    30003201msgid "Plugin has been successfully deleted." 
     
    30113212msgid "Plugin has been successfully activated." 
    30123213msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." 
    3013 msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হেছে।" 
    3014 msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হেছে।" 
     3214msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
     3215msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে তৈরী হয়েছে।" 
    30153216 
    30163217#, fuzzy 
    30173218msgid "Some plugins have not been deactivated." 
    3018 msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হ নি:" 
     3219msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয় নি:" 
    30193220 
    30203221#, fuzzy 
    30213222msgid "Plugin has been successfully deactivated." 
    30223223msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." 
    3023 msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    3024 msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     3224msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3225msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    30253226 
    30263227#, fuzzy 
    30273228msgid "Plugin has been successfully updated." 
    30283229msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." 
    3029 msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
    3030 msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হেছে।" 
     3230msgstr[0] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
     3231msgstr[1] "ব্লগটি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" 
    30313232 
    30323233msgid "Zip file path:" 
     
    31143315#, fuzzy 
    31153316msgid "Theme has been successfully selected." 
    3116 msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     3317msgstr "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    31173318 
    31183319#, fuzzy 
    31193320msgid "Theme has been successfully activated." 
    31203321msgid_plural "Themes have been successuflly activated." 
    3121 msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হেছে।" 
    3122 msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হেছে।" 
     3322msgstr[0] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।" 
     3323msgstr[1] "থিম সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।" 
    31233324 
    31243325msgid "Some themes have not been deactivated." 
     
    31283329msgid "Theme has been successfully deactivated." 
    31293330msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." 
    3130 msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    3131 msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     3331msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3332msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    31323333 
    31333334msgid "You don't have permissions to delete this theme." 
     
    31403341msgid "Theme has been successfully deleted." 
    31413342msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." 
    3142 msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    3143 msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     3343msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     3344msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    31443345 
    31453346#, fuzzy 
    31463347msgid "Theme has been successfully installed." 
    31473348msgid_plural "Themes have been successuflly installed." 
    3148 msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হেছে।" 
    3149 msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হেছে।" 
     3349msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
     3350msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে ইন্সটল করা হয়েছে।" 
    31503351 
    31513352#, fuzzy 
    31523353msgid "Theme has been successfully updated." 
    31533354msgid_plural "Themes have been successuflly updated." 
    3154 msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হেছে।" 
    3155 msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হেছে।" 
     3355msgstr[0] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
     3356msgstr[1] "থিমটি সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে।" 
    31563357 
    31573358#, fuzzy 
     
    31913392msgstr "" 
    31923393 
    3193 #, php-format 
    3194 msgid "List of %s entries match the filter." 
     3394#, fuzzy, php-format 
     3395msgid "List of %s entries matching the filter." 
     3396msgstr "এন্ট্রির কোনো টাইটেল নেই" 
     3397 
     3398#, fuzzy, php-format 
     3399msgid "List of entries (%s)" 
     3400msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট" 
     3401 
     3402#, php-format 
     3403msgid ", <a href=\"%s\">published</a> (1)" 
     3404msgid_plural ", <a href=\"%s\">published</a> (%s)" 
     3405msgstr[0] "" 
     3406msgstr[1] "" 
     3407 
     3408#, php-format 
     3409msgid ", <a href=\"%s\">pending</a> (1)" 
     3410msgid_plural ", <a href=\"%s\">pending</a> (%s)" 
     3411msgstr[0] "" 
     3412msgstr[1] "" 
     3413 
     3414#, php-format 
     3415msgid ", <a href=\"%s\">programmed</a> (1)" 
     3416msgid_plural ", <a href=\"%s\">programmed</a> (%s)" 
     3417msgstr[0] "" 
     3418msgstr[1] "" 
     3419 
     3420#, php-format 
     3421msgid ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (1)" 
     3422msgid_plural ", <a href=\"%s\">unpublished</a> (%s)" 
     3423msgstr[0] "" 
     3424msgstr[1] "" 
     3425 
     3426msgid "Protected" 
     3427msgstr "" 
     3428 
     3429#, php-format 
     3430msgid "%d attachment" 
     3431msgstr "" 
     3432 
     3433#, php-format 
     3434msgid "%d attachments" 
    31953435msgstr "" 
    31963436 
     
    31983438msgid "Entries list" 
    31993439msgstr "ক্যাটাগরির লিস্ট" 
    3200  
    3201 msgid "Protected" 
    3202 msgstr "" 
    3203  
    3204 #, php-format 
    3205 msgid "%d attachment" 
    3206 msgstr "" 
    3207  
    3208 #, php-format 
    3209 msgid "%d attachments" 
    3210 msgstr "" 
    32113440 
    32123441msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     
    32193448msgstr[1] "" 
    32203449 
     3450#, fuzzy, php-format 
     3451msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
     3452msgstr "মন্তব্য এবং ট্র্যাকব্যাকসমূহ" 
     3453 
     3454#, php-format 
     3455msgid ", <a href=\"%s\">spam</a> (1)" 
     3456msgid_plural ", <a href=\"%s\">spam</a> (%s)" 
     3457msgstr[0] "" 
     3458msgstr[1] "" 
     3459 
    32213460msgid "Type" 
    32223461msgstr "" 
     
    32813520#, fuzzy 
    32823521msgid "Unable to create images." 
    3283 msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যা নি।" 
     3522msgstr "আপলোড করা ফাইল সরানো যায় নি।" 
    32843523 
    32853524#, fuzzy 
    32863525msgid "Invalid file type." 
    3287 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ কোড" 
     3526msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    32883527 
    32893528msgid "An error occurred while writing the file." 
     
    33263565msgstr "" 
    33273566 
    3328 msgid "Posts" 
    3329 msgstr "" 
    3330  
    33313567#, fuzzy 
    33323568msgid "Pages" 
     
    35143750 
    35153751#, php-format 
     3752msgid "Requires %s module which is not installed" 
     3753msgstr "" 
     3754 
     3755#, php-format 
     3756msgid "Requires Dotclear version %s, but version %s is installed" 
     3757msgstr "" 
     3758 
     3759#, php-format 
     3760msgid "Requires %s module version %s, but version %s is installed" 
     3761msgstr "" 
     3762 
     3763#, php-format 
     3764msgid "Requires %s module which is disabled" 
     3765msgstr "" 
     3766 
     3767#, fuzzy 
     3768msgid "The following extensions have been disabled :" 
     3769msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
     3770 
     3771#, php-format 
    35163772msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 
    35173773msgstr "" 
     
    36443900#, fuzzy 
    36453901msgid "Downloaded file does not seem to be a valid archive." 
    3646 msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।" 
     3902msgstr "Zip ফাইলটি বৈধ ডটক্লিয়ার ল্যাঙ্গুয়েজ প্যাক বলে মনে হচ্ছে না।" 
    36473903 
    36483904msgid "Incomplete archive." 
     
    36643920#, fuzzy, php-format 
    36653921msgid "%s is not a valid pref id" 
    3666 msgstr "ফাইলটি বৈধ ন" 
     3922msgstr "ফাইলটি বৈধ নয়" 
    36673923 
    36683924msgid "No workspace specified" 
     
    36783934msgstr "" 
    36793935 
    3680 msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    3681 msgstr "" 
    3682  
    36833936msgid "Something went wrong with auto upgrade:" 
    36843937msgstr "" 
     
    37263979#, fuzzy 
    37273980msgid "Invalid range" 
    3728 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ কোড" 
     3981msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    37293982 
    37303983#, fuzzy 
    37313984msgid "Invalid line number" 
    3732 msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুেজ কোড" 
     3985msgstr "অবৈধ ল্যাঙ্গুয়েজ কোড" 
    37333986 
    37343987msgid "Chunk is out of range" 
     
    38534106 
    38544107#~ msgid "Theme does not exist." 
    3855 #~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি" 
     4108#~ msgstr "থিমটি খুঁজে পাওয়া যায় নি" 
    38564109 
    38574110#~ msgid "Themes" 
     
    38644117#~ msgstr "থিমের zip ফাইল:" 
    38654118 
    3866 #, fuzzy 
    3867 #~ msgid "Apply filters" 
    3868 #~ msgstr "ফিল্টার" 
    3869  
    38704119#~ msgid "Page(s)" 
    38714120#~ msgstr "পেজ(সমূহ)" 
     
    38944143#, fuzzy 
    38954144#~ msgid "Some plugins are installed twice:" 
    3896 #~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হেছে:" 
     4145#~ msgstr "নিচের প্লাগইনগুলো ইন্সটল করা হয়েছে:" 
    38974146 
    38984147#~ msgid "Download this directory as a zip file" 
     
    39124161 
    39134162#~ msgid "Published on:" 
    3914 #~ msgstr "প্রকাশিত হেছে:" 
     4163#~ msgstr "প্রকাশিত হয়েছে:" 
    39154164 
    39164165#~ msgid "junk" 
     
    39794228 
    39804229#~ msgid "Login and password" 
    3981 #~ msgstr "লগইন ও পাসওার্ড" 
     4230#~ msgstr "লগইন ও পাসওয়ার্ড" 
  • locales/bn/plugins.po

    r2807 r3272  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:42+0100\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:17+0600\n" 
    11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2016-07-18 15:40+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n" 
     11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: \n" 
    13 "Language: \n" 
     13"Language: bn\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Poedit-Language: Bengali\n" 
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     18"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    1819 
    1920msgid "Manage every blog configuration directive" 
     
    3334 
    3435msgid "Configure your Blowup Theme" 
     36msgstr "" 
     37 
     38msgid "Breadcrumb for Dotclear" 
    3539msgstr "" 
    3640 
     
    118122 
    119123msgid "Configuration successfully updated" 
    120 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     124msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    121125 
    122126msgid "no" 
     
    133137msgstr "" 
    134138 
     139msgid "Setting ID" 
     140msgstr "" 
     141 
    135142msgid "Value" 
    136143msgstr "ভ্যালু" 
     
    155162#, fuzzy 
    156163msgid "Filter configuration have been successfully saved." 
    157 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     164msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    158165 
    159166msgid "Akismet API key:" 
     
    198205 
    199206msgid "IP address has been successfully added." 
    200 msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হেছে।" 
     207msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।" 
    201208 
    202209msgid "IP addresses have been successfully removed." 
    203 msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     210msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    204211 
    205212msgid "Blacklist" 
     
    240247#, fuzzy 
    241248msgid "The list of DNSBL servers has been succesfully updated." 
    242 msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     249msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    243250 
    244251msgid "IP Lookup servers" 
     
    567574msgstr "" 
    568575 
    569 msgid "URL" 
    570 msgstr "" 
    571  
    572576msgid "Lang" 
    573577msgstr "" 
     
    617621#, fuzzy 
    618622msgid "Theme configuration has been successfully updated." 
    619 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     623msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    620624 
    621625msgid "Blowup configuration" 
     
    833837msgstr "" 
    834838 
     839msgid "Breadcrumb" 
     840msgstr "" 
     841 
     842msgid "Enable breadcrumb for this blog" 
     843msgstr "" 
     844 
     845msgid "The {{tpl:Breadcrumb [separator=\" &amp;rsaquo; \"]}} tag should be present (or inserted if not) in the template." 
     846msgstr "" 
     847 
     848msgid "Do not encapsulate breadcrumb in a &lt;p id=\"breadcrumb\"&gt;...&lt;/p&gt; tag." 
     849msgstr "" 
     850 
     851msgid "Home" 
     852msgstr "" 
     853 
     854#, php-format 
     855msgid "page %d" 
     856msgstr "" 
     857 
     858msgid "Archives" 
     859msgstr "" 
     860 
     861msgid "All tags" 
     862msgstr "" 
     863 
     864msgid "404" 
     865msgstr "" 
     866 
    835867#, fuzzy 
    836868msgid "The configuration has been updated." 
    837 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     869msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    838870 
    839871msgid "Media chooser" 
     
    847879msgstr "লিংকসমূহ" 
    848880 
     881msgid "External image" 
     882msgstr "" 
     883 
     884msgid "URL field cannot be empty." 
     885msgstr "" 
     886 
    849887msgid "visual" 
    850888msgstr "" 
     
    922960msgstr "" 
    923961 
    924 msgid "External image" 
    925 msgstr "" 
    926  
    927962msgid "Remove text formating" 
    928963msgstr "" 
     
    9751010 
    9761011msgid "Why don't you blog this now?" 
    977 msgstr "" 
    978  
    979 msgid "or" 
    9801012msgstr "" 
    9811013 
     
    12631295#, fuzzy 
    12641296msgid "Task successfully executed." 
    1265 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     1297msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    12661298 
    12671299msgid "Empty templates cache directory" 
     
    13881420#, fuzzy 
    13891421msgid "Maintenance plugin has been successfully configured." 
    1390 msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হেছে।" 
     1422msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।" 
    13911423 
    13921424msgid "Never" 
     
    14891521#, fuzzy 
    14901522msgid "Selected pages have been successfully reordered." 
    1491 msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1523msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    14921524 
    14931525msgid "No page" 
     
    15051537#, fuzzy 
    15061538msgid "Selected pages have been successfully updated." 
    1507 msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1539msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    15081540 
    15091541#, fuzzy 
    15101542msgid "Selected pages have been successfully deleted." 
    1511 msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1543msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    15121544 
    15131545msgid "Selected pages action:" 
     
    15891621msgstr "" 
    15901622 
     1623#, fuzzy 
     1624msgid "Item description" 
     1625msgstr "বিবরণ" 
     1626 
     1627msgid "Displayed in link" 
     1628msgstr "" 
     1629 
     1630#, fuzzy 
     1631msgid "Used as link title" 
     1632msgstr "আপনাকে অবশ্যই লিংকের শিরোনাম দিতে হবে" 
     1633 
     1634msgid "Displayed in link and used as title" 
     1635msgstr "" 
     1636 
     1637msgid "Not displayed nor used" 
     1638msgstr "" 
     1639 
    15911640msgid "All months" 
    15921641msgstr "" 
    15931642 
    1594 msgid "All tags" 
    1595 msgstr "" 
    1596  
    1597 msgid "Home" 
    1598 msgstr "" 
    1599  
    16001643msgid "Archive" 
    16011644msgstr "" 
     
    16121655#, fuzzy 
    16131656msgid "Configuration successfully updated." 
    1614 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     1657msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    16151658 
    16161659msgid "Label" 
     
    16271670msgstr "" 
    16281671 
    1629 msgid "Archives" 
    1630 msgstr "" 
    1631  
    16321672#, php-format 
    16331673msgid "Posts from %s" 
     
    16401680#, fuzzy 
    16411681msgid "Menu item has been successfully added." 
    1642 msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হেছে।" 
     1682msgstr "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।" 
    16431683 
    16441684msgid "Label and URL of menu item are mandatory." 
     
    16471687#, fuzzy 
    16481688msgid "Menu items have been successfully removed." 
    1649 msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1689msgstr "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    16501690 
    16511691msgid "No menu items selected." 
     
    16601700#, fuzzy 
    16611701msgid "Menu items have been successfully updated." 
    1662 msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1702msgstr "স্প্যাম মন্তব্যসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    16631703 
    16641704msgid "Step #1" 
     
    17361776msgstr "" 
    17371777 
     1778msgid "This tag's comments Atom feed" 
     1779msgstr "" 
     1780 
     1781msgid "This tag's entries Atom feed" 
     1782msgstr "" 
     1783 
     1784msgid "Tag" 
     1785msgstr "" 
     1786 
     1787msgid "Limit (empty means no limit):" 
     1788msgstr "" 
     1789 
     1790msgid "Entries count" 
     1791msgstr "" 
     1792 
     1793msgid "Tag name" 
     1794msgstr "" 
     1795 
     1796msgid "Link to all tags:" 
     1797msgstr "" 
     1798 
    17381799msgid "Add tags" 
    17391800msgstr "" 
     
    17451806msgid "Tag has been successfully added to selected entries" 
    17461807msgid_plural "Tags have been successfully added to selected entries" 
    1747 msgstr[0] "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হেছে।" 
    1748 msgstr[1] "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হেছে।" 
     1808msgstr[0] "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।" 
     1809msgstr[1] "IP এড্রেস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।" 
    17491810 
    17501811msgid "Add tags to this selection" 
     
    17811842msgid "Tag has been successfully removed from selected entries" 
    17821843msgid_plural "Tags have been successfully removed from selected entries" 
    1783 msgstr[0] "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
    1784 msgstr[1] "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হেছে।" 
     1844msgstr[0] "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
     1845msgstr[1] "IP এড্রেসসমূহ সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" 
    17851846 
    17861847msgid "No tags for selected entries" 
     
    17931854msgstr "" 
    17941855 
    1795 msgid "Tag" 
    1796 msgstr "" 
    1797  
    17981856msgid "Short" 
    17991857msgstr "" 
     
    18031861 
    18041862msgid "Tags list format:" 
    1805 msgstr "" 
    1806  
    1807 msgid "This tag's comments Atom feed" 
    1808 msgstr "" 
    1809  
    1810 msgid "This tag's entries Atom feed" 
    1811 msgstr "" 
    1812  
    1813 msgid "Limit (empty means no limit):" 
    1814 msgstr "" 
    1815  
    1816 msgid "Entries count" 
    1817 msgstr "" 
    1818  
    1819 msgid "Tag name" 
    1820 msgstr "" 
    1821  
    1822 msgid "Link to all tags:" 
    18231863msgstr "" 
    18241864 
     
    18531893msgstr "" 
    18541894 
     1895msgid "Syntax highlighting" 
     1896msgstr "" 
     1897 
    18551898msgid "Syntax highlighting in theme editor" 
    18561899msgstr "" 
    18571900 
     1901msgid "Theme:" 
     1902msgstr "" 
     1903 
    18581904msgid "No file" 
    18591905msgstr "" 
     
    19351981#, fuzzy 
    19361982msgid "Preferences successfully updated" 
    1937 msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     1983msgstr "কনফিগারেশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    19381984 
    19391985msgid "user:preferences" 
     
    19501996 
    19511997msgid "Search engine" 
     1998msgstr "" 
     1999 
     2000msgid "Placeholder (HTML5 only, optional):" 
    19522001msgstr "" 
    19532002 
     
    21212170 
    21222171#~ msgid "Settings definition successfully updated" 
    2123 #~ msgstr "সেটিংস ডেফিনিশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     2172#~ msgstr "সেটিংস ডেফিনিশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    21242173 
    21252174#~ msgid "Delete all spams" 
     
    21282177#, fuzzy 
    21292178#~ msgid "Preferences definition successfully updated" 
    2130 #~ msgstr "সেটিংস ডেফিনিশন সফলভাবে আপডেট করা হেছে" 
     2179#~ msgstr "সেটিংস ডেফিনিশন সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে" 
    21312180 
    21322181#~ msgid "List" 
  • locales/bn/public.po

    r2832 r3272  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    99"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:03+0600\n" 
    11 "Last-Translator: Adnan Shameem <needadnan@gmail.com>\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:42+0200\n" 
     11"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: \n" 
    13 "Language: \n" 
     13"Language: bn\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Poedit-Language: Bengali\n" 
     17"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 
    1818 
    1919# Not found strings 
     
    8686 
    8787msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned no result." 
    88 msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি।" 
     88msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি।" 
    8989 
    9090msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result." 
    91 msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওা গেছে।" 
     91msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওয়া গেছে।" 
    9292 
    9393msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results." 
    94 msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওা গেছে।" 
     94msgstr "<em>%1$s</em> সার্চ করে <strong>%2$s</strong>টি ফলাফল পাওয়া গেছে।" 
    9595 
    9696msgid "Home" 
     
    9898 
    9999msgid "All keywords" 
    100 msgstr "সব কিওার্ড" 
     100msgstr "সব কিওয়ার্ড" 
    101101 
    102102msgid "Best of me" 
    103 msgstr "আমার সবচেে ভালগুলো" 
     103msgstr "আমার সবচেয়ে ভালগুলো" 
    104104 
    105105msgid "Languages" 
     
    155155 
    156156msgid "Your comment has been published." 
    157 msgstr "আপনার মন্তব্য প্রকাশিত হেছে" 
     157msgstr "আপনার মন্তব্য প্রকাশিত হয়েছে" 
    158158 
    159159msgid "Your comment has been submitted and will be reviewed for publication." 
    160 msgstr "আপনার মন্তব্য জমা পড়েছে এবং রিভিউয়ের পর প্রকাশিত হবে।" 
     160msgstr "আপনার মন্তব্য জমা পড়েছে এবং রিভিউয়ের পর প্রকাশিত হবে।" 
    161161 
    162162msgid "Add a comment" 
     
    170170 
    171171msgid "Website" 
    172 msgstr "ওেবসাইট" 
     172msgstr "ওয়েবসাইট" 
    173173 
    174174msgid "optional" 
     
    206206 
    207207msgid "Email address is not valid" 
    208 msgstr "ইমেইল এড্রেসটি বৈধ ন" 
     208msgstr "ইমেইল এড্রেসটি বৈধ নয়" 
    209209 
    210210msgid "Document not found" 
    211 msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায় নি" 
     211msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায় নি" 
    212212 
    213213msgid "The document you are looking for does not exist." 
     
    224224 
    225225msgid "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a>." 
    226 msgstr "RSS ফিড হলো একটি ফ্রি ব্লগ সামারি। এতে কন্টেন্ট থাকে (পোস্ট অথবা মন্তব্য) বা কন্টেন্টের সামারি আর সঙ্গে থাকে সম্পূর্ণ কন্টেন্টের লিংক এবং অন্যান্য মেটাডাটা। সর্বশেষ প্রকাশিত আইটেমগুলো আপনার প্রিয় RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a> দিয়ে পড়তে পারবেন।" 
     226msgstr "RSS ফিড হলো একটি ফ্রি ব্লগ সামারি। এতে কন্টেন্ট থাকে (পোস্ট অথবা মন্তব্য) বা কন্টেন্টের সামারি আর সঙ্গে থাকে সম্পূর্ণ কন্টেন্টের লিংক এবং অন্যান্য মেটাডাটা। সর্বশেষ প্রকাশিত আইটেমগুলো আপনার প্রিয় RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a> দিয়ে পড়তে পারবেন।" 
    227227 
    228228msgid "Simply copy the following URL into your aggregator:" 
     
    230230 
    231231msgid "Password needed" 
    232 msgstr "পাসওার্ড লাগবে" 
     232msgstr "পাসওয়ার্ড লাগবে" 
    233233 
    234234msgid "You must give a password to access this area." 
    235 msgstr "এই জায়গাটিতে প্রবেশ করতে হলে আপনাকে পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" 
     235msgstr "এই জায়গাটিতে প্রবেশ করতে হলে আপনাকে পাসওয়ার্ড দিতে হবে।" 
    236236 
    237237msgid "Password:" 
    238 msgstr "পাসওার্ড:" 
     238msgstr "পাসওয়ার্ড:" 
    239239 
    240240msgid "You must provide a valid email address." 
     
    242242 
    243243msgid "Read" 
    244 msgstr "পুন" 
     244msgstr "পড়ুন" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map