Dotclear


Ignore:
Timestamp:
07/26/18 16:19:33 (7 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update locales

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/tr/main.po

    r3626 r3784  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2017-07-24 11:25+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:11+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    145145msgstr "Gerekli alan" 
    146146 
     147msgid "Blog ID" 
     148msgstr "Blog ID" 
     149 
    147150msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 
    148151msgstr "" 
     
    151154msgstr "Blog adı:" 
    152155 
     156msgid "Blog name" 
     157msgstr "Blog adı" 
     158 
    153159msgid "Blog URL:" 
     160msgstr "Blog  URL'si" 
     161 
     162#, fuzzy 
     163msgid "Blog URL" 
    154164msgstr "Blog  URL'si" 
    155165 
     
    403413 
    404414msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     415msgstr "" 
     416 
     417msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)." 
    405418msgstr "" 
    406419 
     
    648661msgstr "Son güncelleme" 
    649662 
    650 msgid "Blog name" 
    651 msgstr "Blog adı" 
    652  
    653 msgid "Blog ID" 
    654 msgstr "Blog ID" 
    655  
    656663msgid "Status" 
    657664msgstr "Durum" 
     
    742749#, fuzzy 
    743750msgid "The category has been successfully removed." 
    744 msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
    745 msgstr[0] "Kategori silinimi başarılı." 
    746 msgstr[1] "Kategori silinimi başarılı." 
     751msgstr "Kategori silinimi başarılı." 
    747752 
    748753#, fuzzy 
     
    815820msgid "Name:" 
    816821msgstr "İsim:" 
     822 
     823msgid "Name" 
     824msgstr "İsim" 
    817825 
    818826msgid "Parent:" 
     
    903911msgstr "Yazar:" 
    904912 
     913msgid "Author" 
     914msgstr "Yazar" 
     915 
    905916msgid "Web site:" 
    906917msgstr "Web sayfası" 
     
    929940msgid "Entry date" 
    930941msgstr "Yazı başlığı" 
    931  
    932 msgid "Author" 
    933 msgstr "Yazar" 
    934942 
    935943msgid "IP" 
     
    989997 
    990998#, fuzzy 
    991 msgid "Dotclear news" 
    992 msgstr "Dotclear Ekibi" 
    993  
    994 msgid "%d %B %Y:" 
    995 msgstr "" 
    996  
    997 #, fuzzy 
    998999msgid "Documentation and support" 
    9991000msgstr "Belgeler" 
     
    10021003msgstr "Gösterge" 
    10031004 
    1004 #, php-format 
    1005 msgid "Dotclear %s is available!" 
    1006 msgstr "Dotclear %s mevcut!" 
    1007  
    1008 msgid "Upgrade now" 
    1009 msgstr "" 
    1010  
    1011 msgid "Remind me later" 
    1012 msgstr "Gelecekte beni hatırla" 
    1013  
    1014 msgid "Information about this version" 
    1015 msgstr "" 
    1016  
    1017 #, php-format 
    1018 msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s" 
    1019 msgstr "" 
    1020  
    1021 #, php-format 
    1022 msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s" 
    1023 msgstr "" 
    1024  
    10251005msgid "Make this blog my default blog" 
    10261006msgstr "" 
     
    10731053 
    10741054msgid "Content:" 
     1055msgstr "İçerik:" 
     1056 
     1057#, fuzzy 
     1058msgid "Content" 
    10751059msgstr "İçerik:" 
    10761060 
     
    12221206msgstr "Kullanıcı adı ve parola" 
    12231207 
     1208msgid "Username" 
     1209msgstr "Kullanıcı adı:" 
     1210 
     1211#, fuzzy 
     1212msgid "Password" 
     1213msgstr "Parola:" 
     1214 
    12241215msgid "All done!" 
    12251216msgstr "Hepsi bitti!" 
     
    13031294msgstr "" 
    13041295 
     1296msgid "MySQLi (full UTF-8)" 
     1297msgstr "" 
     1298 
    13051299msgid "PostgreSQL" 
    13061300msgstr "" 
    13071301 
    13081302msgid "SQLite" 
     1303msgstr "" 
     1304 
     1305msgid "Driver" 
    13091306msgstr "" 
    13101307 
     
    13231320msgid "Database Tables Prefix:" 
    13241321msgstr "Veritabanı tabloları öneki:" 
     1322 
     1323msgid "Prefix" 
     1324msgstr "" 
    13251325 
    13261326msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)" 
     
    15731573msgstr "Medya ayrıntıları" 
    15741574 
    1575 msgid "Name" 
    1576 msgstr "İsim" 
    1577  
    15781575msgid "Size" 
     1576msgstr "" 
     1577 
     1578#, php-format 
     1579msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)" 
     1580msgstr "" 
     1581 
     1582#, php-format 
     1583msgid "Nb of items: %d" 
    15791584msgstr "" 
    15801585 
     
    19021907 
    19031908#, fuzzy 
     1909msgid "URL" 
     1910msgstr "URL:" 
     1911 
     1912#, fuzzy 
    19041913msgid "Link title:" 
    19051914msgstr "Dosya başlığı:" 
     
    20622071 
    20632072#, fuzzy 
    2064 msgid "Password" 
    2065 msgstr "Parola:" 
    2066  
    2067 #, fuzzy 
    20682073msgid "Edit basename" 
    20692074msgstr "Yazıyı düzenle" 
     
    23202325 
    23212326#, fuzzy 
     2327msgid "Activate dark mode" 
     2328msgstr "Etkinleştir" 
     2329 
     2330#, fuzzy 
    23222331msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
    23232332msgstr "Gelişmiş yükleyiciyi etkinleştir" 
     
    23302339 
    23312340msgid "Hide all secondary information and notes" 
     2341msgstr "" 
     2342 
     2343msgid "Hide help button" 
     2344msgstr "" 
     2345 
     2346msgid "Show asynchronous requests indicator" 
    23322347msgstr "" 
    23332348 
     
    25092524msgstr "%d ahkam bulundu" 
    25102525 
     2526#, fuzzy, php-format 
     2527msgid "%d post" 
     2528msgid_plural "%d posts" 
     2529msgstr[0] "%s blogunu düzenle" 
     2530msgstr[1] "%s blogunu düzenle" 
     2531 
     2532#, fuzzy, php-format 
     2533msgid "%d comment" 
     2534msgid_plural "%d comments" 
     2535msgstr[0] "%d ahkam" 
     2536msgstr[1] "%d ahkam" 
     2537 
     2538#, fuzzy 
     2539msgid "Dotclear news not available" 
     2540msgstr "Dotclear %s mevcut!" 
     2541 
     2542#, fuzzy 
     2543msgid "Dotclear news" 
     2544msgstr "Dotclear Ekibi" 
     2545 
     2546msgid "%d %B %Y:" 
     2547msgstr "" 
     2548 
     2549#, fuzzy 
     2550msgid "Dotclear update not available" 
     2551msgstr "Dotclear %s mevcut!" 
     2552 
     2553#, php-format 
     2554msgid "Dotclear %s is available!" 
     2555msgstr "Dotclear %s mevcut!" 
     2556 
     2557msgid "Upgrade now" 
     2558msgstr "" 
     2559 
     2560msgid "Remind me later" 
     2561msgstr "Gelecekte beni hatırla" 
     2562 
     2563msgid "Information about this version" 
     2564msgstr "" 
     2565 
     2566#, php-format 
     2567msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s" 
     2568msgstr "" 
     2569 
     2570#, php-format 
     2571msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s" 
     2572msgstr "" 
     2573 
    25112574msgid "Dotclear update" 
    25122575msgstr "Dotclear güncelleme" 
     
    26082671msgstr "Kullanıcı ID:" 
    26092672 
     2673#, fuzzy 
     2674msgid "Login" 
     2675msgstr "Giriş:" 
     2676 
    26102677msgid "Warning:" 
    26112678msgstr "Uyarı:" 
     
    26442711msgstr "" 
    26452712 
    2646 msgid "Username" 
    2647 msgstr "Kullanıcı adı:" 
    2648  
    26492713msgid "Last Name" 
    26502714msgstr "Soy İsim" 
     
    26942758msgid "No blog" 
    26952759msgstr "Blog yok" 
    2696  
    2697 #, fuzzy 
    2698 msgid "URL" 
    2699 msgstr "URL:" 
    27002760 
    27012761#, fuzzy 
     
    29052965msgstr "Diller" 
    29062966 
    2907 #, fuzzy, php-format 
    2908 msgid "%d post" 
    2909 msgid_plural "%d posts" 
    2910 msgstr[0] "%s blogunu düzenle" 
    2911 msgstr[1] "%s blogunu düzenle" 
    2912  
    2913 #, fuzzy, php-format 
    2914 msgid "%d comment" 
    2915 msgid_plural "%d comments" 
    2916 msgstr[0] "%d ahkam" 
    2917 msgstr[1] "%d ahkam" 
    2918  
    29192967msgid "Change blog" 
    29202968msgstr "Blog değiştir" 
     
    32513299 
    32523300#, php-format 
     3301msgid " (%s)" 
     3302msgstr "" 
     3303 
     3304#, php-format 
    32533305msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 
    32543306msgstr "" 
     
    40014053msgstr "Geçersiz namespace ayarlama: %s" 
    40024054 
     4055msgid "SQL SELECT requires a FROM source" 
     4056msgstr "" 
     4057 
     4058msgid "SQL DELETE requires a FROM source" 
     4059msgstr "" 
     4060 
     4061msgid "SQL UPDATE requires an INTO source" 
     4062msgstr "" 
     4063 
     4064msgid "SQL INSERT requires an INTO source" 
     4065msgstr "" 
     4066 
    40034067#, fuzzy 
    40044068msgid "Failed to read data feed" 
     
    41144178msgstr "Oto güncelleme sırasında birşeyler ters gitti:" 
    41154179 
    4116 msgid "Unable to open directory." 
    4117 msgstr "Dizin açılamadı." 
    4118  
    4119 msgid "Unable to create directory." 
    4120 msgstr "Dizin oluşturulamadı." 
    4121  
    4122 msgid "File is not writable." 
    4123 msgstr "Dosya yazılabilir değil." 
    4124  
    4125 msgid "Unable to open file." 
    4126 msgstr "Dosya açılamadı." 
    4127  
    4128 msgid "Not an uploaded file." 
    4129 msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil." 
    4130  
    4131 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 
    4132 msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor." 
    4133  
    4134 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." 
    4135 msgstr "" 
    4136  
    4137 msgid "No file was uploaded." 
    4138 msgstr "Dosya yüklenilmedi." 
    4139  
    4140 msgid "Missing a temporary folder." 
    4141 msgstr "" 
    4142  
    4143 msgid "Failed to write file to disk." 
    4144 msgstr "Dosya diske yazılamadı." 
    4145  
    4146 msgid "A PHP extension stopped the file upload." 
    4147 msgstr "" 
    4148  
    4149 #, php-format 
    4150 msgid "%s is not a directory." 
    4151 msgstr "%s bir klasör değil." 
    4152  
    4153 msgid "Bad range" 
    4154 msgstr "" 
    4155  
    4156 #, fuzzy 
    4157 msgid "Invalid range" 
    4158 msgstr "Geçersiz dil kodu" 
    4159  
    4160 #, fuzzy 
    4161 msgid "Invalid line number" 
    4162 msgstr "Geçersiz dil kodu" 
    4163  
    4164 msgid "Chunk is out of range" 
    4165 msgstr "" 
    4166  
    4167 msgid "Bad context" 
    4168 msgstr "" 
    4169  
    4170 msgid "Bad context (in deletion)" 
    4171 msgstr "" 
    4172  
    4173 #, fuzzy 
    4174 msgid "Invalid diff format" 
    4175 msgstr "Geçersiz özet dosyası." 
    4176  
    4177 msgid "Uploading this file is not allowed." 
    4178 msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 
    4179  
    4180 msgid "Destination directory is not in jail." 
    4181 msgstr "" 
    4182  
    4183 msgid "File already exists." 
    4184 msgstr "Dosya zan var." 
    4185  
    4186 msgid "Cannot write in this directory." 
    4187 msgstr "" 
    4188  
    4189 msgid "Source file does not exist." 
    4190 msgstr "Kaynak dosya mevcut değil." 
    4191  
    4192 msgid "File is not in jail." 
    4193 msgstr "" 
    4194  
    4195 msgid "Destination directory is not writable." 
    4196 msgstr "" 
    4197  
    4198 msgid "Unable to rename file." 
    4199 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 
    4200  
    4201 msgid "File cannot be removed." 
    4202 msgstr "Dosya silinemedi." 
    4203  
    4204 msgid "Directory is not in jail." 
    4205 msgstr "" 
    4206  
    4207 msgid "Directory cannot be removed." 
    4208 msgstr "Dizin silinemedi." 
    4209  
    4210 msgid "Not enough memory to open image." 
    4211 msgstr "" 
    4212  
    4213 #, php-format 
    4214 msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored." 
    4215 msgstr "" 
    4216  
    4217 #, php-format 
    4218 msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found." 
    4219 msgstr "" 
    4220  
    4221 msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :" 
    4222 msgstr "" 
    4223  
    4224 msgid "singular" 
    4225 msgid_plural "plural" 
    4226 msgstr[0] "" 
    4227 msgstr[1] "" 
    4228  
    4229 #, php-format 
    4230 msgid "File %s is not compressed in the zip." 
    4231 msgstr "" 
    4232  
    4233 #, php-format 
    4234 msgid "Trying to unzip a folder name %s" 
    4235 msgstr "" 
    4236  
    4237 msgid "Unable to write destination file." 
    4238 msgstr "" 
    4239  
    4240 msgid "Unable to write in target directory, permission denied." 
    4241 msgstr "" 
    4242  
    4243 msgid "Not enough memory to open file." 
    4244 msgstr "" 
    4245  
    4246 msgid "File does not exist" 
    4247 msgstr "Dosya mevcut değil" 
    4248  
    4249 msgid "Cannot read file" 
    4250 msgstr "Dosya okunamadı" 
    4251  
    4252 msgid "Directory does not exist" 
    4253 msgstr "Dizin mevcut değil." 
    4254  
    4255 msgid "Cannot read directory" 
    4256 msgstr "Dizin okunamadı" 
    4257  
    42584180msgid "Site temporarily unavailable" 
    42594181msgstr "" 
     
    42714193msgid "The following error was encountered while trying to read the database:" 
    42724194msgstr "" 
     4195 
     4196#~ msgid "Unable to open directory." 
     4197#~ msgstr "Dizin açılamadı." 
     4198 
     4199#~ msgid "Unable to create directory." 
     4200#~ msgstr "Dizin oluşturulamadı." 
     4201 
     4202#~ msgid "File is not writable." 
     4203#~ msgstr "Dosya yazılabilir değil." 
     4204 
     4205#~ msgid "Unable to open file." 
     4206#~ msgstr "Dosya açılamadı." 
     4207 
     4208#~ msgid "Not an uploaded file." 
     4209#~ msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil." 
     4210 
     4211#~ msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 
     4212#~ msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor." 
     4213 
     4214#~ msgid "No file was uploaded." 
     4215#~ msgstr "Dosya yüklenilmedi." 
     4216 
     4217#~ msgid "Failed to write file to disk." 
     4218#~ msgstr "Dosya diske yazılamadı." 
     4219 
     4220#~ msgid "%s is not a directory." 
     4221#~ msgstr "%s bir klasör değil." 
     4222 
     4223#, fuzzy 
     4224#~ msgid "Invalid range" 
     4225#~ msgstr "Geçersiz dil kodu" 
     4226 
     4227#, fuzzy 
     4228#~ msgid "Invalid line number" 
     4229#~ msgstr "Geçersiz dil kodu" 
     4230 
     4231#, fuzzy 
     4232#~ msgid "Invalid diff format" 
     4233#~ msgstr "Geçersiz özet dosyası." 
     4234 
     4235#~ msgid "Uploading this file is not allowed." 
     4236#~ msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 
     4237 
     4238#~ msgid "File already exists." 
     4239#~ msgstr "Dosya zan var." 
     4240 
     4241#~ msgid "Source file does not exist." 
     4242#~ msgstr "Kaynak dosya mevcut değil." 
     4243 
     4244#~ msgid "Unable to rename file." 
     4245#~ msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 
     4246 
     4247#~ msgid "File cannot be removed." 
     4248#~ msgstr "Dosya silinemedi." 
     4249 
     4250#~ msgid "Directory cannot be removed." 
     4251#~ msgstr "Dizin silinemedi." 
     4252 
     4253#~ msgid "File does not exist" 
     4254#~ msgstr "Dosya mevcut değil" 
     4255 
     4256#~ msgid "Cannot read file" 
     4257#~ msgstr "Dosya okunamadı" 
     4258 
     4259#~ msgid "Directory does not exist" 
     4260#~ msgstr "Dizin mevcut değil." 
     4261 
     4262#~ msgid "Cannot read directory" 
     4263#~ msgstr "Dizin okunamadı" 
    42734264 
    42744265#, fuzzy 
     
    45034494#~ msgstr "giriş" 
    45044495 
    4505 #~ msgid "Login:" 
    4506 #~ msgstr "Giriş:" 
    4507  
    45084496#~ msgid "Login and password" 
    45094497#~ msgstr "Giriş ve parola" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map