Changeset 3784:5df288cba61f for locales/tr/main.po
- Timestamp:
- 07/26/18 16:19:33 (7 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/tr/main.po
r3626 r3784 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 7-07-24 11:25+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:11+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:54+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 145 145 msgstr "Gerekli alan" 146 146 147 msgid "Blog ID" 148 msgstr "Blog ID" 149 147 150 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 148 151 msgstr "" … … 151 154 msgstr "Blog adı:" 152 155 156 msgid "Blog name" 157 msgstr "Blog adı" 158 153 159 msgid "Blog URL:" 160 msgstr "Blog URL'si" 161 162 #, fuzzy 163 msgid "Blog URL" 154 164 msgstr "Blog URL'si" 155 165 … … 403 413 404 414 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 415 msgstr "" 416 417 msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)." 405 418 msgstr "" 406 419 … … 648 661 msgstr "Son güncelleme" 649 662 650 msgid "Blog name"651 msgstr "Blog adı"652 653 msgid "Blog ID"654 msgstr "Blog ID"655 656 663 msgid "Status" 657 664 msgstr "Durum" … … 742 749 #, fuzzy 743 750 msgid "The category has been successfully removed." 744 msgid_plural "The categories have been successfully removed." 745 msgstr[0] "Kategori silinimi başarılı." 746 msgstr[1] "Kategori silinimi başarılı." 751 msgstr "Kategori silinimi başarılı." 747 752 748 753 #, fuzzy … … 815 820 msgid "Name:" 816 821 msgstr "İsim:" 822 823 msgid "Name" 824 msgstr "İsim" 817 825 818 826 msgid "Parent:" … … 903 911 msgstr "Yazar:" 904 912 913 msgid "Author" 914 msgstr "Yazar" 915 905 916 msgid "Web site:" 906 917 msgstr "Web sayfası" … … 929 940 msgid "Entry date" 930 941 msgstr "Yazı başlığı" 931 932 msgid "Author"933 msgstr "Yazar"934 942 935 943 msgid "IP" … … 989 997 990 998 #, fuzzy 991 msgid "Dotclear news"992 msgstr "Dotclear Ekibi"993 994 msgid "%d %B %Y:"995 msgstr ""996 997 #, fuzzy998 999 msgid "Documentation and support" 999 1000 msgstr "Belgeler" … … 1002 1003 msgstr "Gösterge" 1003 1004 1004 #, php-format1005 msgid "Dotclear %s is available!"1006 msgstr "Dotclear %s mevcut!"1007 1008 msgid "Upgrade now"1009 msgstr ""1010 1011 msgid "Remind me later"1012 msgstr "Gelecekte beni hatırla"1013 1014 msgid "Information about this version"1015 msgstr ""1016 1017 #, php-format1018 msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"1019 msgstr ""1020 1021 #, php-format1022 msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"1023 msgstr ""1024 1025 1005 msgid "Make this blog my default blog" 1026 1006 msgstr "" … … 1073 1053 1074 1054 msgid "Content:" 1055 msgstr "İçerik:" 1056 1057 #, fuzzy 1058 msgid "Content" 1075 1059 msgstr "İçerik:" 1076 1060 … … 1222 1206 msgstr "Kullanıcı adı ve parola" 1223 1207 1208 msgid "Username" 1209 msgstr "Kullanıcı adı:" 1210 1211 #, fuzzy 1212 msgid "Password" 1213 msgstr "Parola:" 1214 1224 1215 msgid "All done!" 1225 1216 msgstr "Hepsi bitti!" … … 1303 1294 msgstr "" 1304 1295 1296 msgid "MySQLi (full UTF-8)" 1297 msgstr "" 1298 1305 1299 msgid "PostgreSQL" 1306 1300 msgstr "" 1307 1301 1308 1302 msgid "SQLite" 1303 msgstr "" 1304 1305 msgid "Driver" 1309 1306 msgstr "" 1310 1307 … … 1323 1320 msgid "Database Tables Prefix:" 1324 1321 msgstr "Veritabanı tabloları öneki:" 1322 1323 msgid "Prefix" 1324 msgstr "" 1325 1325 1326 1326 msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)" … … 1573 1573 msgstr "Medya ayrıntıları" 1574 1574 1575 msgid "Name"1576 msgstr "İsim"1577 1578 1575 msgid "Size" 1576 msgstr "" 1577 1578 #, php-format 1579 msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)" 1580 msgstr "" 1581 1582 #, php-format 1583 msgid "Nb of items: %d" 1579 1584 msgstr "" 1580 1585 … … 1902 1907 1903 1908 #, fuzzy 1909 msgid "URL" 1910 msgstr "URL:" 1911 1912 #, fuzzy 1904 1913 msgid "Link title:" 1905 1914 msgstr "Dosya başlığı:" … … 2062 2071 2063 2072 #, fuzzy 2064 msgid "Password"2065 msgstr "Parola:"2066 2067 #, fuzzy2068 2073 msgid "Edit basename" 2069 2074 msgstr "Yazıyı düzenle" … … 2320 2325 2321 2326 #, fuzzy 2327 msgid "Activate dark mode" 2328 msgstr "Etkinleştir" 2329 2330 #, fuzzy 2322 2331 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 2323 2332 msgstr "Gelişmiş yükleyiciyi etkinleştir" … … 2330 2339 2331 2340 msgid "Hide all secondary information and notes" 2341 msgstr "" 2342 2343 msgid "Hide help button" 2344 msgstr "" 2345 2346 msgid "Show asynchronous requests indicator" 2332 2347 msgstr "" 2333 2348 … … 2509 2524 msgstr "%d ahkam bulundu" 2510 2525 2526 #, fuzzy, php-format 2527 msgid "%d post" 2528 msgid_plural "%d posts" 2529 msgstr[0] "%s blogunu düzenle" 2530 msgstr[1] "%s blogunu düzenle" 2531 2532 #, fuzzy, php-format 2533 msgid "%d comment" 2534 msgid_plural "%d comments" 2535 msgstr[0] "%d ahkam" 2536 msgstr[1] "%d ahkam" 2537 2538 #, fuzzy 2539 msgid "Dotclear news not available" 2540 msgstr "Dotclear %s mevcut!" 2541 2542 #, fuzzy 2543 msgid "Dotclear news" 2544 msgstr "Dotclear Ekibi" 2545 2546 msgid "%d %B %Y:" 2547 msgstr "" 2548 2549 #, fuzzy 2550 msgid "Dotclear update not available" 2551 msgstr "Dotclear %s mevcut!" 2552 2553 #, php-format 2554 msgid "Dotclear %s is available!" 2555 msgstr "Dotclear %s mevcut!" 2556 2557 msgid "Upgrade now" 2558 msgstr "" 2559 2560 msgid "Remind me later" 2561 msgstr "Gelecekte beni hatırla" 2562 2563 msgid "Information about this version" 2564 msgstr "" 2565 2566 #, php-format 2567 msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s" 2568 msgstr "" 2569 2570 #, php-format 2571 msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s" 2572 msgstr "" 2573 2511 2574 msgid "Dotclear update" 2512 2575 msgstr "Dotclear güncelleme" … … 2608 2671 msgstr "Kullanıcı ID:" 2609 2672 2673 #, fuzzy 2674 msgid "Login" 2675 msgstr "Giriş:" 2676 2610 2677 msgid "Warning:" 2611 2678 msgstr "Uyarı:" … … 2644 2711 msgstr "" 2645 2712 2646 msgid "Username"2647 msgstr "Kullanıcı adı:"2648 2649 2713 msgid "Last Name" 2650 2714 msgstr "Soy İsim" … … 2694 2758 msgid "No blog" 2695 2759 msgstr "Blog yok" 2696 2697 #, fuzzy2698 msgid "URL"2699 msgstr "URL:"2700 2760 2701 2761 #, fuzzy … … 2905 2965 msgstr "Diller" 2906 2966 2907 #, fuzzy, php-format2908 msgid "%d post"2909 msgid_plural "%d posts"2910 msgstr[0] "%s blogunu düzenle"2911 msgstr[1] "%s blogunu düzenle"2912 2913 #, fuzzy, php-format2914 msgid "%d comment"2915 msgid_plural "%d comments"2916 msgstr[0] "%d ahkam"2917 msgstr[1] "%d ahkam"2918 2919 2967 msgid "Change blog" 2920 2968 msgstr "Blog değiştir" … … 3251 3299 3252 3300 #, php-format 3301 msgid " (%s)" 3302 msgstr "" 3303 3304 #, php-format 3253 3305 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 3254 3306 msgstr "" … … 4001 4053 msgstr "Geçersiz namespace ayarlama: %s" 4002 4054 4055 msgid "SQL SELECT requires a FROM source" 4056 msgstr "" 4057 4058 msgid "SQL DELETE requires a FROM source" 4059 msgstr "" 4060 4061 msgid "SQL UPDATE requires an INTO source" 4062 msgstr "" 4063 4064 msgid "SQL INSERT requires an INTO source" 4065 msgstr "" 4066 4003 4067 #, fuzzy 4004 4068 msgid "Failed to read data feed" … … 4114 4178 msgstr "Oto güncelleme sırasında birşeyler ters gitti:" 4115 4179 4116 msgid "Unable to open directory."4117 msgstr "Dizin açılamadı."4118 4119 msgid "Unable to create directory."4120 msgstr "Dizin oluşturulamadı."4121 4122 msgid "File is not writable."4123 msgstr "Dosya yazılabilir değil."4124 4125 msgid "Unable to open file."4126 msgstr "Dosya açılamadı."4127 4128 msgid "Not an uploaded file."4129 msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil."4130 4131 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."4132 msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor."4133 4134 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."4135 msgstr ""4136 4137 msgid "No file was uploaded."4138 msgstr "Dosya yüklenilmedi."4139 4140 msgid "Missing a temporary folder."4141 msgstr ""4142 4143 msgid "Failed to write file to disk."4144 msgstr "Dosya diske yazılamadı."4145 4146 msgid "A PHP extension stopped the file upload."4147 msgstr ""4148 4149 #, php-format4150 msgid "%s is not a directory."4151 msgstr "%s bir klasör değil."4152 4153 msgid "Bad range"4154 msgstr ""4155 4156 #, fuzzy4157 msgid "Invalid range"4158 msgstr "Geçersiz dil kodu"4159 4160 #, fuzzy4161 msgid "Invalid line number"4162 msgstr "Geçersiz dil kodu"4163 4164 msgid "Chunk is out of range"4165 msgstr ""4166 4167 msgid "Bad context"4168 msgstr ""4169 4170 msgid "Bad context (in deletion)"4171 msgstr ""4172 4173 #, fuzzy4174 msgid "Invalid diff format"4175 msgstr "Geçersiz özet dosyası."4176 4177 msgid "Uploading this file is not allowed."4178 msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok."4179 4180 msgid "Destination directory is not in jail."4181 msgstr ""4182 4183 msgid "File already exists."4184 msgstr "Dosya zan var."4185 4186 msgid "Cannot write in this directory."4187 msgstr ""4188 4189 msgid "Source file does not exist."4190 msgstr "Kaynak dosya mevcut değil."4191 4192 msgid "File is not in jail."4193 msgstr ""4194 4195 msgid "Destination directory is not writable."4196 msgstr ""4197 4198 msgid "Unable to rename file."4199 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı."4200 4201 msgid "File cannot be removed."4202 msgstr "Dosya silinemedi."4203 4204 msgid "Directory is not in jail."4205 msgstr ""4206 4207 msgid "Directory cannot be removed."4208 msgstr "Dizin silinemedi."4209 4210 msgid "Not enough memory to open image."4211 msgstr ""4212 4213 #, php-format4214 msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."4215 msgstr ""4216 4217 #, php-format4218 msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."4219 msgstr ""4220 4221 msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"4222 msgstr ""4223 4224 msgid "singular"4225 msgid_plural "plural"4226 msgstr[0] ""4227 msgstr[1] ""4228 4229 #, php-format4230 msgid "File %s is not compressed in the zip."4231 msgstr ""4232 4233 #, php-format4234 msgid "Trying to unzip a folder name %s"4235 msgstr ""4236 4237 msgid "Unable to write destination file."4238 msgstr ""4239 4240 msgid "Unable to write in target directory, permission denied."4241 msgstr ""4242 4243 msgid "Not enough memory to open file."4244 msgstr ""4245 4246 msgid "File does not exist"4247 msgstr "Dosya mevcut değil"4248 4249 msgid "Cannot read file"4250 msgstr "Dosya okunamadı"4251 4252 msgid "Directory does not exist"4253 msgstr "Dizin mevcut değil."4254 4255 msgid "Cannot read directory"4256 msgstr "Dizin okunamadı"4257 4258 4180 msgid "Site temporarily unavailable" 4259 4181 msgstr "" … … 4271 4193 msgid "The following error was encountered while trying to read the database:" 4272 4194 msgstr "" 4195 4196 #~ msgid "Unable to open directory." 4197 #~ msgstr "Dizin açılamadı." 4198 4199 #~ msgid "Unable to create directory." 4200 #~ msgstr "Dizin oluşturulamadı." 4201 4202 #~ msgid "File is not writable." 4203 #~ msgstr "Dosya yazılabilir değil." 4204 4205 #~ msgid "Unable to open file." 4206 #~ msgstr "Dosya açılamadı." 4207 4208 #~ msgid "Not an uploaded file." 4209 #~ msgstr "Yüklenmiş bir dosya değil." 4210 4211 #~ msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 4212 #~ msgstr "Gönderilen dosya izin verilen dosya boyutunu aşıyor." 4213 4214 #~ msgid "No file was uploaded." 4215 #~ msgstr "Dosya yüklenilmedi." 4216 4217 #~ msgid "Failed to write file to disk." 4218 #~ msgstr "Dosya diske yazılamadı." 4219 4220 #~ msgid "%s is not a directory." 4221 #~ msgstr "%s bir klasör değil." 4222 4223 #, fuzzy 4224 #~ msgid "Invalid range" 4225 #~ msgstr "Geçersiz dil kodu" 4226 4227 #, fuzzy 4228 #~ msgid "Invalid line number" 4229 #~ msgstr "Geçersiz dil kodu" 4230 4231 #, fuzzy 4232 #~ msgid "Invalid diff format" 4233 #~ msgstr "Geçersiz özet dosyası." 4234 4235 #~ msgid "Uploading this file is not allowed." 4236 #~ msgstr "Bu dosyanın gönderilmesine izin yok." 4237 4238 #~ msgid "File already exists." 4239 #~ msgstr "Dosya zan var." 4240 4241 #~ msgid "Source file does not exist." 4242 #~ msgstr "Kaynak dosya mevcut değil." 4243 4244 #~ msgid "Unable to rename file." 4245 #~ msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." 4246 4247 #~ msgid "File cannot be removed." 4248 #~ msgstr "Dosya silinemedi." 4249 4250 #~ msgid "Directory cannot be removed." 4251 #~ msgstr "Dizin silinemedi." 4252 4253 #~ msgid "File does not exist" 4254 #~ msgstr "Dosya mevcut değil" 4255 4256 #~ msgid "Cannot read file" 4257 #~ msgstr "Dosya okunamadı" 4258 4259 #~ msgid "Directory does not exist" 4260 #~ msgstr "Dizin mevcut değil." 4261 4262 #~ msgid "Cannot read directory" 4263 #~ msgstr "Dizin okunamadı" 4273 4264 4274 4265 #, fuzzy … … 4503 4494 #~ msgstr "giriş" 4504 4495 4505 #~ msgid "Login:"4506 #~ msgstr "Giriş:"4507 4508 4496 #~ msgid "Login and password" 4509 4497 #~ msgstr "Giriş ve parola"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.