Changeset 3784:5df288cba61f for locales/ca/main.po
- Timestamp:
- 07/26/18 16:19:33 (7 years ago)
- Branch:
- default
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/ca/main.po
r3626 r3784 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-rc1\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 7-07-24 11:23+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2018-07-26 16:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:43+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 146 146 msgstr "Camp obligatori" 147 147 148 msgid "Blog ID" 149 msgstr "Identificador del blog" 150 148 151 msgid "At least 2 characters using letters, numbers or symbols." 149 152 msgstr "Com a mínim 2 caràcters han de ser lletres, números o símbols." … … 152 155 msgstr "Nom del blog :" 153 156 157 msgid "Blog name" 158 msgstr "Nom del blog" 159 154 160 msgid "Blog URL:" 155 161 msgstr "URL del blog :" 156 162 163 #, fuzzy 164 msgid "Blog URL" 165 msgstr "URL del blog :" 166 157 167 msgid "Blog description:" 158 168 msgstr "Descripció del blog :" … … 406 416 407 417 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 418 msgstr "" 419 420 msgid "Set -1 to use the default size, set 0 to ignore this thumbnail size (images only)." 408 421 msgstr "" 409 422 … … 648 661 msgstr "Última actualització" 649 662 650 msgid "Blog name"651 msgstr "Nom del blog"652 653 msgid "Blog ID"654 msgstr "Identificador del blog"655 656 663 msgid "Status" 657 664 msgstr "Estat" … … 746 753 #, fuzzy 747 754 msgid "The category has been successfully removed." 748 msgid_plural "The categories have been successfully removed." 749 msgstr[0] "La categoria s'ha creat amb èxit." 750 msgstr[1] "La categoria s'ha creat amb èxit." 755 msgstr "La categoria s'ha creat amb èxit." 751 756 752 757 #, fuzzy … … 821 826 msgid "Name:" 822 827 msgstr "Cognom:" 828 829 msgid "Name" 830 msgstr "Nom" 823 831 824 832 msgid "Parent:" … … 916 924 msgstr "Autor :" 917 925 926 msgid "Author" 927 msgstr "Autor" 928 918 929 msgid "Web site:" 919 930 msgstr "Lloc Web :" … … 942 953 msgid "Entry date" 943 954 msgstr "Títol de l'entrada" 944 945 msgid "Author"946 msgstr "Autor"947 955 948 956 msgid "IP" … … 1002 1010 1003 1011 #, fuzzy 1004 msgid "Dotclear news"1005 msgstr "Pseudònim"1006 1007 msgid "%d %B %Y:"1008 msgstr ""1009 1010 #, fuzzy1011 1012 msgid "Documentation and support" 1012 1013 msgstr "Documentació" … … 1015 1016 msgstr "Quadre de comandament" 1016 1017 1017 #, fuzzy, php-format1018 msgid "Dotclear %s is available!"1019 msgstr "DotClear esta instal·lat."1020 1021 msgid "Upgrade now"1022 msgstr ""1023 1024 msgid "Remind me later"1025 msgstr ""1026 1027 msgid "Information about this version"1028 msgstr ""1029 1030 #, php-format1031 msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s"1032 msgstr ""1033 1034 #, php-format1035 msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s"1036 msgstr ""1037 1038 1018 msgid "Make this blog my default blog" 1039 1019 msgstr "Definir aquest blog com el meu blog per defecte" … … 1087 1067 1088 1068 msgid "Content:" 1069 msgstr "Contingut:" 1070 1071 #, fuzzy 1072 msgid "Content" 1089 1073 msgstr "Contingut:" 1090 1074 … … 1243 1227 msgstr "Identificador o contrasenya incorrectes" 1244 1228 1229 #, fuzzy 1230 msgid "Username" 1231 msgstr "Identificador:" 1232 1233 #, fuzzy 1234 msgid "Password" 1235 msgstr "Contrasenya:" 1236 1245 1237 msgid "All done!" 1246 1238 msgstr "Finalitzat!" … … 1327 1319 msgstr "" 1328 1320 1321 msgid "MySQLi (full UTF-8)" 1322 msgstr "" 1323 1329 1324 msgid "PostgreSQL" 1330 1325 msgstr "" 1331 1326 1332 1327 msgid "SQLite" 1328 msgstr "" 1329 1330 msgid "Driver" 1333 1331 msgstr "" 1334 1332 … … 1347 1345 msgid "Database Tables Prefix:" 1348 1346 msgstr "Prefix de les taules de la base de dades:" 1347 1348 msgid "Prefix" 1349 msgstr "" 1349 1350 1350 1351 msgid "Master Email: (used as sender for password recovery)" … … 1612 1613 msgstr "Detalls de media" 1613 1614 1614 msgid "Name"1615 msgstr "Nom"1616 1617 1615 msgid "Size" 1616 msgstr "" 1617 1618 #, php-format 1619 msgid "Nb of items: %d → %d folder(s) + %d file(s)" 1620 msgstr "" 1621 1622 #, php-format 1623 msgid "Nb of items: %d" 1618 1624 msgstr "" 1619 1625 … … 1949 1955 1950 1956 #, fuzzy 1957 msgid "URL" 1958 msgstr "URL:" 1959 1960 #, fuzzy 1951 1961 msgid "Link title:" 1952 1962 msgstr "Títol del Fitxer :" … … 2107 2117 2108 2118 #, fuzzy 2109 msgid "Password"2110 msgstr "Contrasenya:"2111 2112 #, fuzzy2113 2119 msgid "Edit basename" 2114 2120 msgstr "Base de noms:" … … 2363 2369 msgstr "Interfície XML/RPC" 2364 2370 2371 #, fuzzy 2372 msgid "Activate dark mode" 2373 msgstr "Privat" 2374 2365 2375 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 2366 2376 msgstr "" … … 2373 2383 2374 2384 msgid "Hide all secondary information and notes" 2385 msgstr "" 2386 2387 msgid "Hide help button" 2388 msgstr "" 2389 2390 msgid "Show asynchronous requests indicator" 2375 2391 msgstr "" 2376 2392 … … 2550 2566 msgstr "" 2551 2567 2568 #, fuzzy, php-format 2569 msgid "%d post" 2570 msgid_plural "%d posts" 2571 msgstr[0] "Editar el blog %s" 2572 msgstr[1] "Editar el blog %s" 2573 2574 #, fuzzy, php-format 2575 msgid "%d comment" 2576 msgid_plural "%d comments" 2577 msgstr[0] "%d comentari" 2578 msgstr[1] "%d comentari" 2579 2580 #, fuzzy 2581 msgid "Dotclear news not available" 2582 msgstr "DotClear esta instal·lat." 2583 2584 #, fuzzy 2585 msgid "Dotclear news" 2586 msgstr "Pseudònim" 2587 2588 msgid "%d %B %Y:" 2589 msgstr "" 2590 2591 #, fuzzy 2592 msgid "Dotclear update not available" 2593 msgstr "DotClear esta instal·lat." 2594 2595 #, fuzzy, php-format 2596 msgid "Dotclear %s is available!" 2597 msgstr "DotClear esta instal·lat." 2598 2599 msgid "Upgrade now" 2600 msgstr "" 2601 2602 msgid "Remind me later" 2603 msgstr "" 2604 2605 msgid "Information about this version" 2606 msgstr "" 2607 2608 #, php-format 2609 msgid "A new version of Dotclear is available but needs PHP version ≥ %s, your's is currently %s" 2610 msgstr "" 2611 2612 #, php-format 2613 msgid "The next versions of Dotclear will not support PHP version < %s, your's is currently %s" 2614 msgstr "" 2615 2552 2616 #, fuzzy 2553 2617 msgid "Dotclear update" … … 2653 2717 msgstr "ID de l'usuari" 2654 2718 2719 #, fuzzy 2720 msgid "Login" 2721 msgstr "Identificador:" 2722 2655 2723 msgid "Warning:" 2656 2724 msgstr "Atenció:" … … 2691 2759 2692 2760 #, fuzzy 2693 msgid "Username"2694 msgstr "Identificador:"2695 2696 #, fuzzy2697 2761 msgid "Last Name" 2698 2762 msgstr "Última actualització" … … 2743 2807 msgid "No blog" 2744 2808 msgstr "Cap Blog" 2745 2746 #, fuzzy2747 msgid "URL"2748 msgstr "URL:"2749 2809 2750 2810 #, fuzzy … … 2955 3015 msgstr "Idioma?" 2956 3016 2957 #, fuzzy, php-format2958 msgid "%d post"2959 msgid_plural "%d posts"2960 msgstr[0] "Editar el blog %s"2961 msgstr[1] "Editar el blog %s"2962 2963 #, fuzzy, php-format2964 msgid "%d comment"2965 msgid_plural "%d comments"2966 msgstr[0] "%d comentari"2967 msgstr[1] "%d comentari"2968 2969 3017 msgid "Change blog" 2970 3018 msgstr "Canviar de blog" … … 3309 3357 3310 3358 #, php-format 3359 msgid " (%s)" 3360 msgstr "" 3361 3362 #, php-format 3311 3363 msgid "This module cannot be disabled nor deleted, since the following modules are also enabled : %s" 3312 3364 msgstr "" … … 4053 4105 msgstr "Adreça de correu electrònica incorrecte" 4054 4106 4107 msgid "SQL SELECT requires a FROM source" 4108 msgstr "" 4109 4110 msgid "SQL DELETE requires a FROM source" 4111 msgstr "" 4112 4113 msgid "SQL UPDATE requires an INTO source" 4114 msgstr "" 4115 4116 msgid "SQL INSERT requires an INTO source" 4117 msgstr "" 4118 4055 4119 #, fuzzy 4056 4120 msgid "Failed to read data feed" … … 4175 4239 msgstr "Quelcom ha anat malament amb l'auto actualització:" 4176 4240 4177 msgid "Unable to open directory."4178 msgstr "Impossible obrir el directori."4179 4180 msgid "Unable to create directory."4181 msgstr "Impossible crear el directori."4182 4183 msgid "File is not writable."4184 msgstr "L'arxiu no es gravable."4185 4186 msgid "Unable to open file."4187 msgstr "Impossible obrir l'arxiu."4188 4189 msgid "Not an uploaded file."4190 msgstr "Arxiu no carregable."4191 4192 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed."4193 msgstr "El fitxer carregat excedeix la mida màxima autoritzada pels fitxers."4194 4195 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."4196 msgstr "El fitxer carregat només s'ha carregat parcialment."4197 4198 msgid "No file was uploaded."4199 msgstr "No s'ha carregat cap fitxer."4200 4201 msgid "Missing a temporary folder."4202 msgstr "Perdent una carpeta provisional."4203 4204 msgid "Failed to write file to disk."4205 msgstr "Gravació de l'arxiu al disc fallida."4206 4207 msgid "A PHP extension stopped the file upload."4208 msgstr ""4209 4210 #, php-format4211 msgid "%s is not a directory."4212 msgstr "%s no és un directori."4213 4214 msgid "Bad range"4215 msgstr ""4216 4217 #, fuzzy4218 msgid "Invalid range"4219 msgstr "Adreça de correu electrònica incorrecte"4220 4221 msgid "Invalid line number"4222 msgstr ""4223 4224 msgid "Chunk is out of range"4225 msgstr ""4226 4227 msgid "Bad context"4228 msgstr ""4229 4230 msgid "Bad context (in deletion)"4231 msgstr ""4232 4233 msgid "Invalid diff format"4234 msgstr ""4235 4236 msgid "Uploading this file is not allowed."4237 msgstr ""4238 4239 msgid "Destination directory is not in jail."4240 msgstr "El directori de destinació no està disponible."4241 4242 #, fuzzy4243 msgid "File already exists."4244 msgstr "El nou fitxer ja existeix."4245 4246 msgid "Cannot write in this directory."4247 msgstr "Impossible gravar res en aquest directori."4248 4249 msgid "Source file does not exist."4250 msgstr ""4251 4252 msgid "File is not in jail."4253 msgstr "El fitxer no està disponible."4254 4255 msgid "Destination directory is not writable."4256 msgstr "El directori de destinació no és gravable."4257 4258 msgid "Unable to rename file."4259 msgstr "Impossible re-nombrar l'arxiu."4260 4261 msgid "File cannot be removed."4262 msgstr "El fitxer no es pot suprimir."4263 4264 msgid "Directory is not in jail."4265 msgstr "El directori no està disponible."4266 4267 msgid "Directory cannot be removed."4268 msgstr "El directori no es pot suprimir."4269 4270 msgid "Not enough memory to open image."4271 msgstr ""4272 4273 #, php-format4274 msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored."4275 msgstr ""4276 4277 #, php-format4278 msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found."4279 msgstr ""4280 4281 msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :"4282 msgstr ""4283 4284 msgid "singular"4285 msgid_plural "plural"4286 msgstr[0] ""4287 msgstr[1] ""4288 4289 #, php-format4290 msgid "File %s is not compressed in the zip."4291 msgstr ""4292 4293 #, php-format4294 msgid "Trying to unzip a folder name %s"4295 msgstr ""4296 4297 msgid "Unable to write destination file."4298 msgstr ""4299 4300 msgid "Unable to write in target directory, permission denied."4301 msgstr ""4302 4303 msgid "Not enough memory to open file."4304 msgstr ""4305 4306 msgid "File does not exist"4307 msgstr ""4308 4309 msgid "Cannot read file"4310 msgstr ""4311 4312 msgid "Directory does not exist"4313 msgstr ""4314 4315 msgid "Cannot read directory"4316 msgstr ""4317 4318 4241 msgid "Site temporarily unavailable" 4319 4242 msgstr "" … … 4333 4256 msgstr "" 4334 4257 4258 #~ msgid "Unable to open directory." 4259 #~ msgstr "Impossible obrir el directori." 4260 4261 #~ msgid "Unable to create directory." 4262 #~ msgstr "Impossible crear el directori." 4263 4264 #~ msgid "File is not writable." 4265 #~ msgstr "L'arxiu no es gravable." 4266 4267 #~ msgid "Unable to open file." 4268 #~ msgstr "Impossible obrir l'arxiu." 4269 4270 #~ msgid "Not an uploaded file." 4271 #~ msgstr "Arxiu no carregable." 4272 4273 #~ msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size allowed." 4274 #~ msgstr "El fitxer carregat excedeix la mida màxima autoritzada pels fitxers." 4275 4276 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded." 4277 #~ msgstr "El fitxer carregat només s'ha carregat parcialment." 4278 4279 #~ msgid "No file was uploaded." 4280 #~ msgstr "No s'ha carregat cap fitxer." 4281 4282 #~ msgid "Missing a temporary folder." 4283 #~ msgstr "Perdent una carpeta provisional." 4284 4285 #~ msgid "Failed to write file to disk." 4286 #~ msgstr "Gravació de l'arxiu al disc fallida." 4287 4288 #~ msgid "%s is not a directory." 4289 #~ msgstr "%s no és un directori." 4290 4291 #, fuzzy 4292 #~ msgid "Invalid range" 4293 #~ msgstr "Adreça de correu electrònica incorrecte" 4294 4295 #~ msgid "Destination directory is not in jail." 4296 #~ msgstr "El directori de destinació no està disponible." 4297 4298 #, fuzzy 4299 #~ msgid "File already exists." 4300 #~ msgstr "El nou fitxer ja existeix." 4301 4302 #~ msgid "Cannot write in this directory." 4303 #~ msgstr "Impossible gravar res en aquest directori." 4304 4305 #~ msgid "File is not in jail." 4306 #~ msgstr "El fitxer no està disponible." 4307 4308 #~ msgid "Destination directory is not writable." 4309 #~ msgstr "El directori de destinació no és gravable." 4310 4311 #~ msgid "Unable to rename file." 4312 #~ msgstr "Impossible re-nombrar l'arxiu." 4313 4314 #~ msgid "File cannot be removed." 4315 #~ msgstr "El fitxer no es pot suprimir." 4316 4317 #~ msgid "Directory is not in jail." 4318 #~ msgstr "El directori no està disponible." 4319 4320 #~ msgid "Directory cannot be removed." 4321 #~ msgstr "El directori no es pot suprimir." 4322 4335 4323 #, fuzzy 4336 4324 #~ msgid "A website mention this entry." … … 4560 4548 #~ msgstr "L'arxiu <strong>%s</strong> ja existeix. Si necessita restaurar qualsevol dels elements de configuració en aquest arxiu, si us plau suprimeixi'l primer o bé pot <a href=\"%s\">continuar la instal·lació</a>." 4561 4549 4562 #~ msgid "Login:"4563 #~ msgstr "Identificador:"4564 4565 4550 #~ msgid "Edit category" 4566 4551 #~ msgstr "Editar categoria"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.