Dotclear


Ignore:
Timestamp:
01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Adaptive admin font size is now optional

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/zh-cn/main.po

    r3416 r3499  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:19+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:19+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:55+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    251251msgstr "中心" 
    252252 
     253#, fuzzy 
     254msgid "Legend and title" 
     255msgstr "插入的图片标题" 
     256 
    253257msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    254258msgstr "我想要搜索引擎和 archivers 来索引和存档我的博客内容。" 
     
    291295msgstr "博客详情" 
    292296 
     297msgid "Blog status:" 
     298msgstr "博客状态:" 
     299 
     300msgid "Blog configuration" 
     301msgstr "博客配置" 
     302 
     303msgid "Blog editor name:" 
     304msgstr "博客编辑者姓名:" 
     305 
     306msgid "Default language:" 
     307msgstr "默认语言:" 
     308 
     309msgid "Blog timezone:" 
     310msgstr "博客时区:" 
     311 
     312msgid "Copyright notice:" 
     313msgstr "版权声明:" 
     314 
     315msgid "Comments and trackbacks" 
     316msgstr "评论和 trackbacks" 
     317 
     318msgid "Accept comments" 
     319msgstr "接受评论" 
     320 
     321msgid "Moderate comments" 
     322msgstr "审核评论" 
     323 
     324#, php-format 
     325msgid "Leave comments open for %s days" 
     326msgstr "保持评论开放 %s 天" 
     327 
     328msgid "No limit: leave blank." 
     329msgstr "" 
     330 
     331msgid "Wiki syntax for comments" 
     332msgstr "对评论使用Wiki语法" 
     333 
     334msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
     335msgstr "" 
     336 
     337msgid "Accept trackbacks" 
     338msgstr "接受 trackbacks" 
     339 
     340msgid "Moderate trackbacks" 
     341msgstr "审核 trackbacks" 
     342 
     343#, php-format 
     344msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     345msgstr "保持 trackbacks 开放 %s 天" 
     346 
     347msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     348msgstr "在评论和 trackbacks 链接上添加“nofollow”关系" 
     349 
     350msgid "Blog presentation" 
     351msgstr "博客展示" 
     352 
     353msgid "Date format:" 
     354msgstr "日期格式:" 
     355 
     356msgid "Pattern of date" 
     357msgstr "" 
     358 
     359msgid "Sample:" 
     360msgstr "" 
     361 
     362msgid "Time format:" 
     363msgstr "时间格式:" 
     364 
     365msgid "Pattern of time" 
     366msgstr "" 
     367 
     368msgid "Display smilies on entries and comments" 
     369msgstr "在文章和评论上显示表情" 
     370 
     371msgid "Disable internal search system" 
     372msgstr "" 
     373 
     374#, fuzzy, php-format 
     375msgid "Display %s entries on home page" 
     376msgstr "每页显示 %s 篇文章" 
     377 
     378#, php-format 
     379msgid "Display %s entries per page" 
     380msgstr "每页显示 %s 篇文章" 
     381 
     382#, php-format 
     383msgid "Display %s entries per feed" 
     384msgstr "每个 feed 显示 %s 篇文章" 
     385 
     386#, php-format 
     387msgid "Display %s comments per feed" 
     388msgstr "每个 feed 显示 %s 个评论" 
     389 
     390msgid "Truncate feeds" 
     391msgstr "截断 feeds" 
     392 
     393msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     394msgstr "" 
     395 
     396msgid "Media and images" 
     397msgstr "媒体和图片" 
     398 
     399msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     400msgstr "" 
     401 
     402msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     403msgstr "" 
     404 
     405#, fuzzy 
     406msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
     407msgstr "产生的图片大小(用像素)" 
     408 
     409#, fuzzy 
     410msgid "Thumbnail" 
     411msgstr "缩略图:" 
     412 
     413#, fuzzy 
     414msgid "Small" 
     415msgstr "小:" 
     416 
     417#, fuzzy 
     418msgid "Medium" 
     419msgstr "中:" 
     420 
     421msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     422msgstr "" 
     423 
     424#, fuzzy 
     425msgid "Width" 
     426msgstr "宽度:" 
     427 
     428#, fuzzy 
     429msgid "Height" 
     430msgstr "高度:" 
     431 
     432msgid "Flash player" 
     433msgstr "" 
     434 
     435msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     436msgstr "" 
     437 
     438msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     439msgstr "" 
     440 
     441msgid "Default image insertion attributes" 
     442msgstr "" 
     443 
     444msgid "Inserted image title" 
     445msgstr "插入的图片标题" 
     446 
     447msgid "Use original media date if possible" 
     448msgstr "" 
     449 
     450msgid "Do not display date if alone in title" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     454msgstr "" 
     455 
     456#, fuzzy 
     457msgid "Size of inserted image:" 
     458msgstr "插入的图片标题" 
     459 
     460#, fuzzy 
     461msgid "Image alignment:" 
     462msgstr "图片对齐" 
     463 
     464#, fuzzy 
     465msgid "Insert a link to the original image" 
     466msgstr "作为一个到原始图片的链接" 
     467 
     468#, fuzzy 
     469msgid "Image legend and title:" 
     470msgstr "图片对齐" 
     471 
     472#, fuzzy 
     473msgid "Advanced parameters" 
     474msgstr "参数" 
     475 
    293476msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    294477msgstr "请注意改变您的博客 ID 可能需要修改您的公共 index.php 文件。" 
     
    305488msgstr "" 
    306489 
    307 msgid "Blog status:" 
    308 msgstr "博客状态:" 
    309  
    310 msgid "Blog configuration" 
    311 msgstr "博客配置" 
    312  
    313 msgid "Blog editor name:" 
    314 msgstr "博客编辑者姓名:" 
    315  
    316 msgid "Default language:" 
    317 msgstr "默认语言:" 
    318  
    319 msgid "Blog timezone:" 
    320 msgstr "博客时区:" 
    321  
    322 msgid "Copyright notice:" 
    323 msgstr "版权声明:" 
    324  
    325490msgid "New post URL format:" 
    326491msgstr "新文章的 URL 格式:" 
     
    330495msgstr "Dotclear 团队" 
    331496 
    332 msgid "Sample:" 
    333 msgstr "" 
    334  
    335497msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    336498msgstr "" 
     
    357519msgstr "您的密码" 
    358520 
    359 msgid "Comments and trackbacks" 
    360 msgstr "评论和 trackbacks" 
    361  
    362 msgid "Accept comments" 
    363 msgstr "接受评论" 
    364  
    365 msgid "Moderate comments" 
    366 msgstr "审核评论" 
    367  
    368 #, php-format 
    369 msgid "Leave comments open for %s days" 
    370 msgstr "保持评论开放 %s 天" 
    371  
    372 msgid "No limit: leave blank." 
    373 msgstr "" 
    374  
    375 msgid "Wiki syntax for comments" 
    376 msgstr "对评论使用Wiki语法" 
    377  
    378 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    379 msgstr "" 
    380  
    381 msgid "Accept trackbacks" 
    382 msgstr "接受 trackbacks" 
    383  
    384 msgid "Moderate trackbacks" 
    385 msgstr "审核 trackbacks" 
    386  
    387 #, php-format 
    388 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    389 msgstr "保持 trackbacks 开放 %s 天" 
    390  
    391 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    392 msgstr "在评论和 trackbacks 链接上添加“nofollow”关系" 
    393  
    394 msgid "Blog presentation" 
    395 msgstr "博客展示" 
    396  
    397 msgid "Date format:" 
    398 msgstr "日期格式:" 
    399  
    400 msgid "Pattern of date" 
    401 msgstr "" 
    402  
    403 msgid "Time format:" 
    404 msgstr "时间格式:" 
    405  
    406 msgid "Pattern of time" 
    407 msgstr "" 
    408  
    409 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    410 msgstr "在文章和评论上显示表情" 
    411  
    412 msgid "Disable internal search system" 
    413 msgstr "" 
    414  
    415 #, fuzzy, php-format 
    416 msgid "Display %s entries on home page" 
    417 msgstr "每页显示 %s 篇文章" 
    418  
    419 #, php-format 
    420 msgid "Display %s entries per page" 
    421 msgstr "每页显示 %s 篇文章" 
    422  
    423 #, php-format 
    424 msgid "Display %s entries per feed" 
    425 msgstr "每个 feed 显示 %s 篇文章" 
    426  
    427 #, php-format 
    428 msgid "Display %s comments per feed" 
    429 msgstr "每个 feed 显示 %s 个评论" 
    430  
    431 msgid "Truncate feeds" 
    432 msgstr "截断 feeds" 
    433  
    434 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
    435 msgstr "" 
    436  
    437 msgid "Media and images" 
    438 msgstr "媒体和图片" 
    439  
    440 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
    441 msgstr "" 
    442  
    443 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
    444 msgstr "" 
    445  
    446 #, fuzzy 
    447 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
    448 msgstr "产生的图片大小(用像素)" 
    449  
    450 #, fuzzy 
    451 msgid "Thumbnail" 
    452 msgstr "缩略图:" 
    453  
    454 #, fuzzy 
    455 msgid "Small" 
    456 msgstr "小:" 
    457  
    458 #, fuzzy 
    459 msgid "Medium" 
    460 msgstr "中:" 
    461  
    462 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
    463 msgstr "" 
    464  
    465 #, fuzzy 
    466 msgid "Width" 
    467 msgstr "宽度:" 
    468  
    469 #, fuzzy 
    470 msgid "Height" 
    471 msgstr "高度:" 
    472  
    473 msgid "Flash player" 
    474 msgstr "" 
    475  
    476 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
    477 msgstr "" 
    478  
    479 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    480 msgstr "" 
    481  
    482 msgid "Default image insertion attributes" 
    483 msgstr "" 
    484  
    485 msgid "Inserted image title" 
    486 msgstr "插入的图片标题" 
    487  
    488 msgid "Use original media date if possible" 
    489 msgstr "" 
    490  
    491 msgid "Do not display date if alone in title" 
    492 msgstr "" 
    493  
    494 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
    495 msgstr "" 
    496  
    497 #, fuzzy 
    498 msgid "Size of inserted image:" 
    499 msgstr "插入的图片标题" 
    500  
    501 #, fuzzy 
    502 msgid "Image alignment:" 
    503 msgstr "图片对齐" 
    504  
    505 #, fuzzy 
    506 msgid "Insert a link to the original image" 
    507 msgstr "作为一个到原始图片的链接" 
    508  
    509521msgid "Search engines robots policy" 
    510522msgstr "搜索引擎机器人规则" 
     
    522534msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
    523535msgstr "" 
     536 
     537#, fuzzy 
     538msgid "Plugins parameters" 
     539msgstr "参数" 
    524540 
    525541msgid "Save" 
     
    13151331msgstr "内容:" 
    13161332 
     1333msgid "Invalid language zip file." 
     1334msgstr "无效的语言包 zip 文件。" 
     1335 
     1336msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
     1337msgstr "这个 zip 文件似乎不是可用的 Dotclear 语言包。" 
     1338 
     1339msgid "An error occurred during language upgrade." 
     1340msgstr "语言包升级时出现错误。" 
     1341 
    13171342msgid "No such installed language" 
    13181343msgstr "没有这样的已安装的语言包" 
     
    13921417msgid "Upload language" 
    13931418msgstr "上传语言包" 
    1394  
    1395 msgid "Invalid language zip file." 
    1396 msgstr "无效的语言包 zip 文件。" 
    1397  
    1398 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
    1399 msgstr "这个 zip 文件似乎不是可用的 Dotclear 语言包。" 
    1400  
    1401 msgid "An error occurred during language upgrade." 
    1402 msgstr "语言包升级时出现错误。" 
    14031419 
    14041420msgid "By names, in ascending order" 
     
    14561472msgstr "是" 
    14571473 
     1474#, fuzzy 
     1475msgid "Select this file" 
     1476msgstr "删除这个博客" 
     1477 
     1478msgid "Attach this file to entry" 
     1479msgstr "附加这个文件到文章" 
     1480 
     1481msgid "Insert this file into entry" 
     1482msgstr "插入这个文件到文章中" 
     1483 
     1484#, fuzzy 
     1485msgid "delete" 
     1486msgstr "删除" 
     1487 
     1488msgid "open" 
     1489msgstr "打开" 
     1490 
    14581491#, fuzzy, php-format 
    14591492msgid "%s file found" 
     
    14881521 
    14891522#, fuzzy 
    1490 msgid "Select this file" 
    1491 msgstr "删除这个博客" 
    1492  
    1493 #, fuzzy 
    14941523msgid "Choose selected medias" 
    14951524msgstr "恢复到选择的文件" 
     
    15111540msgstr "选择一个文件附加到文章 %s,通过点击 %s。" 
    15121541 
    1513 msgid "Attach this file to entry" 
    1514 msgstr "附加这个文件到文章" 
    1515  
    15161542#, fuzzy, php-format 
    15171543msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
     
    16151641msgstr "参数" 
    16161642 
    1617 msgid "Insert this file into entry" 
    1618 msgstr "插入这个文件到文章中" 
    1619  
    1620 #, fuzzy 
    1621 msgid "delete" 
    1622 msgstr "删除" 
    1623  
    1624 msgid "open" 
    1625 msgstr "打开" 
    1626  
    16271643msgid "Not a valid file" 
    16281644msgstr "不是一个有效的文件" 
     
    16551671msgid "Insert media item" 
    16561672msgstr "插入媒体条目" 
     1673 
     1674msgid "Image legend and title" 
     1675msgstr "" 
    16571676 
    16581677msgid "Image alignment" 
     
    19771996msgstr "" 
    19781997 
     1998msgid "IP address" 
     1999msgstr "IP 地址" 
     2000 
     2001msgid "Edit" 
     2002msgstr "" 
     2003 
     2004msgid "Junk" 
     2005msgstr "" 
     2006 
     2007#, fuzzy 
     2008msgid "select this comment" 
     2009msgstr "编辑这个评论" 
     2010 
     2011#, fuzzy 
     2012msgid "select this trackback" 
     2013msgstr "接受 trackbacks" 
     2014 
     2015msgid "Edit this comment" 
     2016msgstr "编辑这个评论" 
     2017 
    19792018#, fuzzy 
    19802019msgid "Entry status" 
     
    20922131msgstr "之前发送的 ping" 
    20932132 
    2094 msgid "IP address" 
    2095 msgstr "IP 地址" 
    2096  
    2097 msgid "Edit" 
    2098 msgstr "" 
    2099  
    2100 msgid "Junk" 
    2101 msgstr "" 
    2102  
    2103 #, fuzzy 
    2104 msgid "select this comment" 
    2105 msgstr "编辑这个评论" 
    2106  
    2107 #, fuzzy 
    2108 msgid "select this trackback" 
    2109 msgstr "接受 trackbacks" 
    2110  
    2111 msgid "Edit this comment" 
    2112 msgstr "编辑这个评论" 
    2113  
    21142133msgid "This attachment does not exist" 
    21152134msgstr "这个附件不存在" 
     
    22062225 
    22072226#, fuzzy 
     2227msgid "Smallest" 
     2228msgstr "小:" 
     2229 
     2230#, fuzzy 
    22082231msgid "Smaller" 
    22092232msgstr "小:" 
     
    22122235msgstr "" 
    22132236 
     2237msgid "Largest" 
     2238msgstr "" 
     2239 
    22142240msgid "Blog description (in blog parameters)" 
    22152241msgstr "" 
     
    23132339msgid "Font size:" 
    23142340msgstr "文件大小:" 
     2341 
     2342msgid "Activate adpative font size" 
     2343msgstr "" 
     2344 
     2345msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 
     2346msgstr "" 
    23152347 
    23162348msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     
    31023134msgstr "" 
    31033135 
     3136#, fuzzy 
     3137msgid "Hide this notice" 
     3138msgstr "使用这个主题" 
     3139 
    31043140msgid "You have unsaved changes." 
    31053141msgstr "您有未保存的改动。" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map