Dotclear


Ignore:
Timestamp:
01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Adaptive admin font size is now optional

Location:
locales/sr
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/sr/main.po

    r3416 r3499  
    66"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:19+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:53+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    253253msgstr "Centré" 
    254254 
     255#, fuzzy 
     256msgid "Legend and title" 
     257msgstr "titl poslanih slika" 
     258 
    255259msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    256260msgstr "Želim da moj blog bude indeksiran i arhivisan kroz internet pretraživača." 
     
    294298msgstr "Informacije bloga" 
    295299 
     300msgid "Blog status:" 
     301msgstr "Stanje blog-A" 
     302 
     303msgid "Blog configuration" 
     304msgstr "Konfiguracija Blog-A" 
     305 
     306msgid "Blog editor name:" 
     307msgstr "Ime vlasnika :" 
     308 
     309msgid "Default language:" 
     310msgstr "Jezik :" 
     311 
     312msgid "Blog timezone:" 
     313msgstr "Vremenska zona :" 
     314 
     315msgid "Copyright notice:" 
     316msgstr "copyright nota :" 
     317 
     318msgid "Comments and trackbacks" 
     319msgstr "Komentari i retrolinkovi" 
     320 
     321msgid "Accept comments" 
     322msgstr "Prihvatiti komentare" 
     323 
     324msgid "Moderate comments" 
     325msgstr "Meriti komentare pri podesavanja na blog sistemu" 
     326 
     327#, php-format 
     328msgid "Leave comments open for %s days" 
     329msgstr "Ostaviti komentare na vid kroz %s dana" 
     330 
     331msgid "No limit: leave blank." 
     332msgstr "" 
     333 
     334msgid "Wiki syntax for comments" 
     335msgstr "wiki sintaksa za komentare" 
     336 
     337msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
     338msgstr "" 
     339 
     340msgid "Accept trackbacks" 
     341msgstr "Prihvatiti retro linkovi" 
     342 
     343msgid "Moderate trackbacks" 
     344msgstr "Meriti retro linkove pri podesavanja na blog sistemu" 
     345 
     346#, php-format 
     347msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
     348msgstr "Ostaviti retrolinkove otvoreni kroz %s dana" 
     349 
     350msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
     351msgstr "Dodati relaciju \"nofollow\" nad linkove od komentare i retrolinkove" 
     352 
     353msgid "Blog presentation" 
     354msgstr "Prezentacija Blog-A" 
     355 
     356msgid "Date format:" 
     357msgstr "Format datuma :" 
     358 
     359msgid "Pattern of date" 
     360msgstr "" 
     361 
     362msgid "Sample:" 
     363msgstr "" 
     364 
     365msgid "Time format:" 
     366msgstr "Format satova :" 
     367 
     368msgid "Pattern of time" 
     369msgstr "" 
     370 
     371msgid "Display smilies on entries and comments" 
     372msgstr "Prikazati smajlove u komentare i člankove" 
     373 
     374msgid "Disable internal search system" 
     375msgstr "" 
     376 
     377#, fuzzy, php-format 
     378msgid "Display %s entries on home page" 
     379msgstr "Prikazati %s članka na jednoj stranici" 
     380 
     381#, php-format 
     382msgid "Display %s entries per page" 
     383msgstr "Prikazati %s članka na jednoj stranici" 
     384 
     385#, php-format 
     386msgid "Display %s entries per feed" 
     387msgstr "Prikazati  %s članka na RSS protok" 
     388 
     389#, php-format 
     390msgid "Display %s comments per feed" 
     391msgstr "Prikazati %s komentara na RSS protok" 
     392 
     393msgid "Truncate feeds" 
     394msgstr "skratiti Feed-OVI" 
     395 
     396msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     397msgstr "" 
     398 
     399msgid "Media and images" 
     400msgstr "Medije i slike" 
     401 
     402msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     403msgstr "" 
     404 
     405msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     406msgstr "" 
     407 
     408#, fuzzy 
     409msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
     410msgstr "Velecina generisovanih slika (u pikselima)" 
     411 
     412#, fuzzy 
     413msgid "Thumbnail" 
     414msgstr "Minijature :" 
     415 
     416#, fuzzy 
     417msgid "Small" 
     418msgstr "Male :" 
     419 
     420#, fuzzy 
     421msgid "Medium" 
     422msgstr "Srednje:" 
     423 
     424msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
     425msgstr "" 
     426 
     427#, fuzzy 
     428msgid "Width" 
     429msgstr "Largeur :" 
     430 
     431#, fuzzy 
     432msgid "Height" 
     433msgstr "Hauteur :" 
     434 
     435msgid "Flash player" 
     436msgstr "" 
     437 
     438msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
     439msgstr "" 
     440 
     441msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
     442msgstr "" 
     443 
     444msgid "Default image insertion attributes" 
     445msgstr "" 
     446 
     447msgid "Inserted image title" 
     448msgstr "titl poslanih slika" 
     449 
     450msgid "Use original media date if possible" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "Do not display date if alone in title" 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     457msgstr "" 
     458 
     459#, fuzzy 
     460msgid "Size of inserted image:" 
     461msgstr "titl poslanih slika" 
     462 
     463#, fuzzy 
     464msgid "Image alignment:" 
     465msgstr "Alignement de l'image" 
     466 
     467#, fuzzy 
     468msgid "Insert a link to the original image" 
     469msgstr "En tant que lien vers l'image originale" 
     470 
     471#, fuzzy 
     472msgid "Image legend and title:" 
     473msgstr "Alignement de l'image" 
     474 
     475#, fuzzy 
     476msgid "Advanced parameters" 
     477msgstr "Parametri" 
     478 
    296479msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    297480msgstr "Molimo vas da znate da menjanje korisnika od vaseg bloga, moze da dovete do ponovo podešanje fajla index.php public." 
     
    308491msgstr "" 
    309492 
    310 msgid "Blog status:" 
    311 msgstr "Stanje blog-A" 
    312  
    313 msgid "Blog configuration" 
    314 msgstr "Konfiguracija Blog-A" 
    315  
    316 msgid "Blog editor name:" 
    317 msgstr "Ime vlasnika :" 
    318  
    319 msgid "Default language:" 
    320 msgstr "Jezik :" 
    321  
    322 msgid "Blog timezone:" 
    323 msgstr "Vremenska zona :" 
    324  
    325 msgid "Copyright notice:" 
    326 msgstr "copyright nota :" 
    327  
    328493msgid "New post URL format:" 
    329494msgstr "URL format za nov sastav :" 
     
    333498msgstr "L'équipe Dotclear" 
    334499 
    335 msgid "Sample:" 
    336 msgstr "" 
    337  
    338500msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
    339501msgstr "" 
     
    360522msgstr "vaša lozinka" 
    361523 
    362 msgid "Comments and trackbacks" 
    363 msgstr "Komentari i retrolinkovi" 
    364  
    365 msgid "Accept comments" 
    366 msgstr "Prihvatiti komentare" 
    367  
    368 msgid "Moderate comments" 
    369 msgstr "Meriti komentare pri podesavanja na blog sistemu" 
    370  
    371 #, php-format 
    372 msgid "Leave comments open for %s days" 
    373 msgstr "Ostaviti komentare na vid kroz %s dana" 
    374  
    375 msgid "No limit: leave blank." 
    376 msgstr "" 
    377  
    378 msgid "Wiki syntax for comments" 
    379 msgstr "wiki sintaksa za komentare" 
    380  
    381 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    382 msgstr "" 
    383  
    384 msgid "Accept trackbacks" 
    385 msgstr "Prihvatiti retro linkovi" 
    386  
    387 msgid "Moderate trackbacks" 
    388 msgstr "Meriti retro linkove pri podesavanja na blog sistemu" 
    389  
    390 #, php-format 
    391 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 
    392 msgstr "Ostaviti retrolinkove otvoreni kroz %s dana" 
    393  
    394 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 
    395 msgstr "Dodati relaciju \"nofollow\" nad linkove od komentare i retrolinkove" 
    396  
    397 msgid "Blog presentation" 
    398 msgstr "Prezentacija Blog-A" 
    399  
    400 msgid "Date format:" 
    401 msgstr "Format datuma :" 
    402  
    403 msgid "Pattern of date" 
    404 msgstr "" 
    405  
    406 msgid "Time format:" 
    407 msgstr "Format satova :" 
    408  
    409 msgid "Pattern of time" 
    410 msgstr "" 
    411  
    412 msgid "Display smilies on entries and comments" 
    413 msgstr "Prikazati smajlove u komentare i člankove" 
    414  
    415 msgid "Disable internal search system" 
    416 msgstr "" 
    417  
    418 #, fuzzy, php-format 
    419 msgid "Display %s entries on home page" 
    420 msgstr "Prikazati %s članka na jednoj stranici" 
    421  
    422 #, php-format 
    423 msgid "Display %s entries per page" 
    424 msgstr "Prikazati %s članka na jednoj stranici" 
    425  
    426 #, php-format 
    427 msgid "Display %s entries per feed" 
    428 msgstr "Prikazati  %s članka na RSS protok" 
    429  
    430 #, php-format 
    431 msgid "Display %s comments per feed" 
    432 msgstr "Prikazati %s komentara na RSS protok" 
    433  
    434 msgid "Truncate feeds" 
    435 msgstr "skratiti Feed-OVI" 
    436  
    437 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
    438 msgstr "" 
    439  
    440 msgid "Media and images" 
    441 msgstr "Medije i slike" 
    442  
    443 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
    444 msgstr "" 
    445  
    446 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
    447 msgstr "" 
    448  
    449 #, fuzzy 
    450 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 
    451 msgstr "Velecina generisovanih slika (u pikselima)" 
    452  
    453 #, fuzzy 
    454 msgid "Thumbnail" 
    455 msgstr "Minijature :" 
    456  
    457 #, fuzzy 
    458 msgid "Small" 
    459 msgstr "Male :" 
    460  
    461 #, fuzzy 
    462 msgid "Medium" 
    463 msgstr "Srednje:" 
    464  
    465 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 
    466 msgstr "" 
    467  
    468 #, fuzzy 
    469 msgid "Width" 
    470 msgstr "Largeur :" 
    471  
    472 #, fuzzy 
    473 msgid "Height" 
    474 msgstr "Hauteur :" 
    475  
    476 msgid "Flash player" 
    477 msgstr "" 
    478  
    479 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 
    480 msgstr "" 
    481  
    482 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 
    483 msgstr "" 
    484  
    485 msgid "Default image insertion attributes" 
    486 msgstr "" 
    487  
    488 msgid "Inserted image title" 
    489 msgstr "titl poslanih slika" 
    490  
    491 msgid "Use original media date if possible" 
    492 msgstr "" 
    493  
    494 msgid "Do not display date if alone in title" 
    495 msgstr "" 
    496  
    497 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
    498 msgstr "" 
    499  
    500 #, fuzzy 
    501 msgid "Size of inserted image:" 
    502 msgstr "titl poslanih slika" 
    503  
    504 #, fuzzy 
    505 msgid "Image alignment:" 
    506 msgstr "Alignement de l'image" 
    507  
    508 #, fuzzy 
    509 msgid "Insert a link to the original image" 
    510 msgstr "En tant que lien vers l'image originale" 
    511  
    512524msgid "Search engines robots policy" 
    513525msgstr "Podatke za indeksiranje Internet pretrazivača" 
     
    525537msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
    526538msgstr "" 
     539 
     540#, fuzzy 
     541msgid "Plugins parameters" 
     542msgstr "Parametri" 
    527543 
    528544msgid "Save" 
     
    13251341msgstr "Poursuivre :" 
    13261342 
     1343msgid "Invalid language zip file." 
     1344msgstr "Fichier zip de langue invalide." 
     1345 
     1346msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
     1347msgstr "Le fichier zip ne semble pas être un fichier valide de langue Dotclear." 
     1348 
     1349msgid "An error occurred during language upgrade." 
     1350msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de la langue." 
     1351 
    13271352msgid "No such installed language" 
    13281353msgstr "Cette langue n'est pas installée" 
     
    14021427msgid "Upload language" 
    14031428msgstr "Déposer la langue" 
    1404  
    1405 msgid "Invalid language zip file." 
    1406 msgstr "Fichier zip de langue invalide." 
    1407  
    1408 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 
    1409 msgstr "Le fichier zip ne semble pas être un fichier valide de langue Dotclear." 
    1410  
    1411 msgid "An error occurred during language upgrade." 
    1412 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de la langue." 
    14131429 
    14141430msgid "By names, in ascending order" 
     
    14681484msgstr "Oui" 
    14691485 
     1486#, fuzzy 
     1487msgid "Select this file" 
     1488msgstr "Uništiti ovaj Blog" 
     1489 
     1490msgid "Attach this file to entry" 
     1491msgstr "Attacher ce fichier au billet" 
     1492 
     1493msgid "Insert this file into entry" 
     1494msgstr "Insérer ce fichier dans le billet" 
     1495 
     1496msgid "delete" 
     1497msgstr "supprimer" 
     1498 
     1499msgid "open" 
     1500msgstr "ouvrir" 
     1501 
    14701502#, fuzzy, php-format 
    14711503msgid "%s file found" 
     
    15031535 
    15041536#, fuzzy 
    1505 msgid "Select this file" 
    1506 msgstr "Uništiti ovaj Blog" 
    1507  
    1508 #, fuzzy 
    15091537msgid "Choose selected medias" 
    15101538msgstr "Rétablir à la version sélectionnée" 
     
    15261554msgstr "Choisissez un fichier à attacher au billet %s en cliquant sur %s." 
    15271555 
    1528 msgid "Attach this file to entry" 
    1529 msgstr "Attacher ce fichier au billet" 
    1530  
    15311556#, fuzzy, php-format 
    15321557msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" 
     
    16291654msgstr "Parametri" 
    16301655 
    1631 msgid "Insert this file into entry" 
    1632 msgstr "Insérer ce fichier dans le billet" 
    1633  
    1634 msgid "delete" 
    1635 msgstr "supprimer" 
    1636  
    1637 msgid "open" 
    1638 msgstr "ouvrir" 
    1639  
    16401656msgid "Not a valid file" 
    16411657msgstr "Fichier invalide" 
     
    16681684msgid "Insert media item" 
    16691685msgstr "Insérer un média" 
     1686 
     1687msgid "Image legend and title" 
     1688msgstr "" 
    16701689 
    16711690msgid "Image alignment" 
     
    19882007msgstr "Voir ce billet sur le site" 
    19892008 
     2009msgid "IP address" 
     2010msgstr "Adresse IP" 
     2011 
     2012msgid "Edit" 
     2013msgstr "" 
     2014 
     2015msgid "Junk" 
     2016msgstr "" 
     2017 
     2018msgid "select this comment" 
     2019msgstr "Sélectionner ce commentaire" 
     2020 
     2021msgid "select this trackback" 
     2022msgstr "sélectionner ce rétrolien" 
     2023 
     2024msgid "Edit this comment" 
     2025msgstr "Modifier ce commentaire" 
     2026 
    19902027#, fuzzy 
    19912028msgid "Entry status" 
     
    21022139msgstr "Rétroliens déjà envoyés" 
    21032140 
    2104 msgid "IP address" 
    2105 msgstr "Adresse IP" 
    2106  
    2107 msgid "Edit" 
    2108 msgstr "" 
    2109  
    2110 msgid "Junk" 
    2111 msgstr "" 
    2112  
    2113 msgid "select this comment" 
    2114 msgstr "Sélectionner ce commentaire" 
    2115  
    2116 msgid "select this trackback" 
    2117 msgstr "sélectionner ce rétrolien" 
    2118  
    2119 msgid "Edit this comment" 
    2120 msgstr "Modifier ce commentaire" 
    2121  
    21222141msgid "This attachment does not exist" 
    21232142msgstr "Cette pièce jointe n'existe pas" 
     
    22142233 
    22152234#, fuzzy 
     2235msgid "Smallest" 
     2236msgstr "Male :" 
     2237 
     2238#, fuzzy 
    22162239msgid "Smaller" 
    22172240msgstr "Male :" 
     
    22202243msgstr "" 
    22212244 
     2245msgid "Largest" 
     2246msgstr "" 
     2247 
    22222248msgid "Blog description (in blog parameters)" 
    22232249msgstr "" 
     
    23142340msgid "Font size:" 
    23152341msgstr "Taille du fichier :" 
     2342 
     2343msgid "Activate adpative font size" 
     2344msgstr "" 
     2345 
     2346msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 
     2347msgstr "" 
    23162348 
    23172349msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     
    31183150msgstr "" 
    31193151 
     3152#, fuzzy 
     3153msgid "Hide this notice" 
     3154msgstr "Utiliser ce thème" 
     3155 
    31203156msgid "You have unsaved changes." 
    31213157msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." 
  • locales/sr/plugins.po

    r3488 r3499  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 10:19+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:53+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" 
     
    16101610msgstr "" 
    16111611 
     1612msgid "Auto pings all services on first publication of entry (current blog only)" 
     1613msgstr "" 
     1614 
    16121615msgid "Test ping services" 
    16131616msgstr "" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map