Changeset 3499:4f82fdafce03 for locales/it
- Timestamp:
- 01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/it
- Files:
- 
          - 2 edited
 
 - 
          main.po (modified) (20 diffs)
- 
          plugins.po (modified) (2 diffs)
 
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- 
        locales/it/main.por3416 r3499 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 6-11-23 10:18+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 251 251 msgstr "Centro" 252 252 253 #, fuzzy 254 msgid "Legend and title" 255 msgstr "Titolo inserito per l'immagine" 256 253 257 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 254 258 msgstr "Permetti ai motori di ricerca e ai sistemi di archiviazione di indicizzare o salvare il contenuto del blog." … … 291 295 msgstr "Dettagli del blog" 292 296 297 msgid "Blog status:" 298 msgstr "Stato del blog:" 299 300 msgid "Blog configuration" 301 msgstr "Configurazione del blog" 302 303 msgid "Blog editor name:" 304 msgstr "Nome dell'autore del blog:" 305 306 msgid "Default language:" 307 msgstr "Lingua predefinita:" 308 309 msgid "Blog timezone:" 310 msgstr "Fuso orario del blog:" 311 312 msgid "Copyright notice:" 313 msgstr "Informazioni sul copyright:" 314 315 msgid "Comments and trackbacks" 316 msgstr "Commenti e trackback" 317 318 msgid "Accept comments" 319 msgstr "Accetta i commenti" 320 321 msgid "Moderate comments" 322 msgstr "Modera i commenti" 323 324 #, php-format 325 msgid "Leave comments open for %s days" 326 msgstr "Lasciare i commenti aperti per %s giorni" 327 328 msgid "No limit: leave blank." 329 msgstr "" 330 331 msgid "Wiki syntax for comments" 332 msgstr "Sintassi wiki per i commenti" 333 334 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 335 msgstr "" 336 337 msgid "Accept trackbacks" 338 msgstr "Accettare i trackback" 339 340 msgid "Moderate trackbacks" 341 msgstr "Moderare i trackback" 342 343 #, php-format 344 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 345 msgstr "Lasciare i trackback aperti per %s giorni" 346 347 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 348 msgstr "Aggiungere il comando \"nofollow\" ai link presenti nei commenti e nei trackback" 349 350 msgid "Blog presentation" 351 msgstr "Presentazione del blog" 352 353 msgid "Date format:" 354 msgstr "Formato data:" 355 356 msgid "Pattern of date" 357 msgstr "" 358 359 msgid "Sample:" 360 msgstr "" 361 362 msgid "Time format:" 363 msgstr "Formato ora:" 364 365 msgid "Pattern of time" 366 msgstr "" 367 368 msgid "Display smilies on entries and comments" 369 msgstr "Mostra le emoticon negli articoli e nei commenti" 370 371 msgid "Disable internal search system" 372 msgstr "" 373 374 #, fuzzy, php-format 375 msgid "Display %s entries on home page" 376 msgstr "Mostra %s articoli per pagina" 377 378 #, php-format 379 msgid "Display %s entries per page" 380 msgstr "Mostra %s articoli per pagina" 381 382 #, php-format 383 msgid "Display %s entries per feed" 384 msgstr "Mostra %s articoli per feed" 385 386 #, php-format 387 msgid "Display %s comments per feed" 388 msgstr "Mostrare %s commenti per feed" 389 390 msgid "Truncate feeds" 391 msgstr "Tronca i feed" 392 393 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 394 msgstr "" 395 396 msgid "Media and images" 397 msgstr "Media e immagini" 398 399 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 400 msgstr "" 401 402 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 403 msgstr "" 404 405 #, fuzzy 406 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 407 msgstr "Dimensioni immagine generata (in pixel)" 408 409 #, fuzzy 410 msgid "Thumbnail" 411 msgstr "Anteprime:" 412 413 #, fuzzy 414 msgid "Small" 415 msgstr "Piccola:" 416 417 #, fuzzy 418 msgid "Medium" 419 msgstr "Media:" 420 421 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 422 msgstr "" 423 424 #, fuzzy 425 msgid "Width" 426 msgstr "Larghezza:" 427 428 #, fuzzy 429 msgid "Height" 430 msgstr "Altezza:" 431 432 msgid "Flash player" 433 msgstr "" 434 435 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 436 msgstr "" 437 438 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 439 msgstr "" 440 441 msgid "Default image insertion attributes" 442 msgstr "" 443 444 msgid "Inserted image title" 445 msgstr "Titolo inserito per l'immagine" 446 447 msgid "Use original media date if possible" 448 msgstr "" 449 450 msgid "Do not display date if alone in title" 451 msgstr "" 452 453 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 454 msgstr "" 455 456 #, fuzzy 457 msgid "Size of inserted image:" 458 msgstr "Titolo inserito per l'immagine" 459 460 #, fuzzy 461 msgid "Image alignment:" 462 msgstr "Allineamento immagine" 463 464 #, fuzzy 465 msgid "Insert a link to the original image" 466 msgstr "Come collegamento all'immagine originale" 467 468 #, fuzzy 469 msgid "Image legend and title:" 470 msgstr "Allineamento immagine" 471 472 #, fuzzy 473 msgid "Advanced parameters" 474 msgstr "Parametri" 475 293 476 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 294 477 msgstr "Modificando l'ID del blog potrebbe essere necessario effettuare modifiche nel file pubblico index.php." … … 305 488 msgstr "" 306 489 307 msgid "Blog status:"308 msgstr "Stato del blog:"309 310 msgid "Blog configuration"311 msgstr "Configurazione del blog"312 313 msgid "Blog editor name:"314 msgstr "Nome dell'autore del blog:"315 316 msgid "Default language:"317 msgstr "Lingua predefinita:"318 319 msgid "Blog timezone:"320 msgstr "Fuso orario del blog:"321 322 msgid "Copyright notice:"323 msgstr "Informazioni sul copyright:"324 325 490 msgid "New post URL format:" 326 491 msgstr "Formato URL per i nuovi articoli:" … … 330 495 msgstr "Il team di Dotclear" 331 496 332 msgid "Sample:"333 msgstr ""334 335 497 msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 336 498 msgstr "" … … 357 519 msgstr "la propria password" 358 520 359 msgid "Comments and trackbacks"360 msgstr "Commenti e trackback"361 362 msgid "Accept comments"363 msgstr "Accetta i commenti"364 365 msgid "Moderate comments"366 msgstr "Modera i commenti"367 368 #, php-format369 msgid "Leave comments open for %s days"370 msgstr "Lasciare i commenti aperti per %s giorni"371 372 msgid "No limit: leave blank."373 msgstr ""374 375 msgid "Wiki syntax for comments"376 msgstr "Sintassi wiki per i commenti"377 378 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"379 msgstr ""380 381 msgid "Accept trackbacks"382 msgstr "Accettare i trackback"383 384 msgid "Moderate trackbacks"385 msgstr "Moderare i trackback"386 387 #, php-format388 msgid "Leave trackbacks open for %s days"389 msgstr "Lasciare i trackback aperti per %s giorni"390 391 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"392 msgstr "Aggiungere il comando \"nofollow\" ai link presenti nei commenti e nei trackback"393 394 msgid "Blog presentation"395 msgstr "Presentazione del blog"396 397 msgid "Date format:"398 msgstr "Formato data:"399 400 msgid "Pattern of date"401 msgstr ""402 403 msgid "Time format:"404 msgstr "Formato ora:"405 406 msgid "Pattern of time"407 msgstr ""408 409 msgid "Display smilies on entries and comments"410 msgstr "Mostra le emoticon negli articoli e nei commenti"411 412 msgid "Disable internal search system"413 msgstr ""414 415 #, fuzzy, php-format416 msgid "Display %s entries on home page"417 msgstr "Mostra %s articoli per pagina"418 419 #, php-format420 msgid "Display %s entries per page"421 msgstr "Mostra %s articoli per pagina"422 423 #, php-format424 msgid "Display %s entries per feed"425 msgstr "Mostra %s articoli per feed"426 427 #, php-format428 msgid "Display %s comments per feed"429 msgstr "Mostrare %s commenti per feed"430 431 msgid "Truncate feeds"432 msgstr "Tronca i feed"433 434 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"435 msgstr ""436 437 msgid "Media and images"438 msgstr "Media e immagini"439 440 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."441 msgstr ""442 443 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."444 msgstr ""445 446 #, fuzzy447 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"448 msgstr "Dimensioni immagine generata (in pixel)"449 450 #, fuzzy451 msgid "Thumbnail"452 msgstr "Anteprime:"453 454 #, fuzzy455 msgid "Small"456 msgstr "Piccola:"457 458 #, fuzzy459 msgid "Medium"460 msgstr "Media:"461 462 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"463 msgstr ""464 465 #, fuzzy466 msgid "Width"467 msgstr "Larghezza:"468 469 #, fuzzy470 msgid "Height"471 msgstr "Altezza:"472 473 msgid "Flash player"474 msgstr ""475 476 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"477 msgstr ""478 479 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."480 msgstr ""481 482 msgid "Default image insertion attributes"483 msgstr ""484 485 msgid "Inserted image title"486 msgstr "Titolo inserito per l'immagine"487 488 msgid "Use original media date if possible"489 msgstr ""490 491 msgid "Do not display date if alone in title"492 msgstr ""493 494 msgid "It is retrieved from the picture's metadata."495 msgstr ""496 497 #, fuzzy498 msgid "Size of inserted image:"499 msgstr "Titolo inserito per l'immagine"500 501 #, fuzzy502 msgid "Image alignment:"503 msgstr "Allineamento immagine"504 505 #, fuzzy506 msgid "Insert a link to the original image"507 msgstr "Come collegamento all'immagine originale"508 509 521 msgid "Search engines robots policy" 510 522 msgstr "Comportamento per i robot di scansione dei motori di ricerca" … … 522 534 msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 523 535 msgstr "" 536 537 #, fuzzy 538 msgid "Plugins parameters" 539 msgstr "Parametri" 524 540 525 541 msgid "Save" … … 1319 1335 msgstr "Contenuto:" 1320 1336 1337 msgid "Invalid language zip file." 1338 msgstr "File zip della lingua non valido." 1339 1340 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 1341 msgstr "Il file zip non è un pacchetto di lingua Dotclear valido." 1342 1343 msgid "An error occurred during language upgrade." 1344 msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della lingua." 1345 1321 1346 msgid "No such installed language" 1322 1347 msgstr "La lingua selezionata non è installata" … … 1396 1421 msgid "Upload language" 1397 1422 msgstr "Carica lingua" 1398 1399 msgid "Invalid language zip file."1400 msgstr "File zip della lingua non valido."1401 1402 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."1403 msgstr "Il file zip non è un pacchetto di lingua Dotclear valido."1404 1405 msgid "An error occurred during language upgrade."1406 msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della lingua."1407 1423 1408 1424 msgid "By names, in ascending order" … … 1461 1477 msgstr "sì" 1462 1478 1479 #, fuzzy 1480 msgid "Select this file" 1481 msgstr "Elimina questo blog" 1482 1483 msgid "Attach this file to entry" 1484 msgstr "Allega questo file all'articolo" 1485 1486 msgid "Insert this file into entry" 1487 msgstr "Inserisci questo file nell'articolo" 1488 1489 #, fuzzy 1490 msgid "delete" 1491 msgstr "Elimina" 1492 1493 msgid "open" 1494 msgstr "apri" 1495 1463 1496 #, fuzzy, php-format 1464 1497 msgid "%s file found" … … 1494 1527 1495 1528 #, fuzzy 1496 msgid "Select this file"1497 msgstr "Elimina questo blog"1498 1499 #, fuzzy1500 1529 msgid "Choose selected medias" 1501 1530 msgstr "Ripristina file selezionati" … … 1517 1546 msgstr "Selezionare un file da allegare all'articolo %s facendo clic su %s." 1518 1547 1519 msgid "Attach this file to entry"1520 msgstr "Allega questo file all'articolo"1521 1522 1548 #, fuzzy, php-format 1523 1549 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" … … 1620 1646 msgstr "Parametri" 1621 1647 1622 msgid "Insert this file into entry"1623 msgstr "Inserisci questo file nell'articolo"1624 1625 #, fuzzy1626 msgid "delete"1627 msgstr "Elimina"1628 1629 msgid "open"1630 msgstr "apri"1631 1632 1648 msgid "Not a valid file" 1633 1649 msgstr "File non valido" … … 1660 1676 msgid "Insert media item" 1661 1677 msgstr "Inserire un contenuto media" 1678 1679 msgid "Image legend and title" 1680 msgstr "" 1662 1681 1663 1682 msgid "Image alignment" … … 1982 2001 msgstr "" 1983 2002 2003 msgid "IP address" 2004 msgstr "Indirizzo IP" 2005 2006 msgid "Edit" 2007 msgstr "" 2008 2009 msgid "Junk" 2010 msgstr "" 2011 2012 #, fuzzy 2013 msgid "select this comment" 2014 msgstr "Modifica questo commento" 2015 2016 #, fuzzy 2017 msgid "select this trackback" 2018 msgstr "Accettare i trackback" 2019 2020 msgid "Edit this comment" 2021 msgstr "Modifica questo commento" 2022 1984 2023 #, fuzzy 1985 2024 msgid "Entry status" … … 2097 2136 msgstr "Ping già inviati" 2098 2137 2099 msgid "IP address"2100 msgstr "Indirizzo IP"2101 2102 msgid "Edit"2103 msgstr ""2104 2105 msgid "Junk"2106 msgstr ""2107 2108 #, fuzzy2109 msgid "select this comment"2110 msgstr "Modifica questo commento"2111 2112 #, fuzzy2113 msgid "select this trackback"2114 msgstr "Accettare i trackback"2115 2116 msgid "Edit this comment"2117 msgstr "Modifica questo commento"2118 2119 2138 msgid "This attachment does not exist" 2120 2139 msgstr "Questo allegato non esiste" … … 2211 2230 2212 2231 #, fuzzy 2232 msgid "Smallest" 2233 msgstr "Piccola:" 2234 2235 #, fuzzy 2213 2236 msgid "Smaller" 2214 2237 msgstr "Piccola:" … … 2217 2240 msgstr "" 2218 2241 2242 msgid "Largest" 2243 msgstr "" 2244 2219 2245 msgid "Blog description (in blog parameters)" 2220 2246 msgstr "" … … 2318 2344 msgid "Font size:" 2319 2345 msgstr "Dimensione file:" 2346 2347 msgid "Activate adpative font size" 2348 msgstr "" 2349 2350 msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 2351 msgstr "" 2320 2352 2321 2353 msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" … … 3115 3147 msgstr "" 3116 3148 3149 #, fuzzy 3150 msgid "Hide this notice" 3151 msgstr "Usa questo tema" 3152 3117 3153 msgid "You have unsaved changes." 3118 3154 msgstr "Sono presenti delle modifiche non salvate." 
- 
        locales/it/plugins.por3488 r3499 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 6-11-23 10:18+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:19+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:48+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 1608 1608 msgstr "" 1609 1609 1610 msgid "Auto pings all services on first publication of entry (current blog only)" 1611 msgstr "" 1612 1610 1613 msgid "Test ping services" 1611 1614 msgstr "" 
Note: See TracChangeset
          for help on using the changeset viewer.
      