Dotclear


Ignore:
Timestamp:
11/20/14 19:53:07 (11 years ago)
Author:
franck <carnet.franck.paul@…>
Branch:
default
Message:

Update locales (all but .fr already done in previous commit)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/te/main.po

    r2666 r2807  
    77"Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 18:11+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:51+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-10-12 11:49+0530\n" 
    1111"Last-Translator: Veeven <veeven@gmail.com>\n" 
     
    6161msgstr "" 
    6262 
     63#, fuzzy 
     64msgid "Insufficient permissions" 
     65msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
     66 
    6367msgid "Wrong username or password" 
    6468msgstr "తప్పుడు వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం" 
     
    120124msgstr "" 
    121125 
     126#, fuzzy, php-format 
     127msgid "Blog \"%s\" successfully created" 
     128msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
     129 
    122130msgid "New blog" 
    123131msgstr "కొత్త బ్లాగు" 
    124132 
     133msgid "System" 
     134msgstr "వ్యవస్థ" 
     135 
    125136msgid "Blogs" 
    126137msgstr "బ్లాగులు" 
     
    135146msgstr "కనీసం రెండు అక్షరాలు, అంకెలు లేదా గుర్తులు." 
    136147 
    137 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
    138 msgstr "" 
    139  
    140148msgid "Blog name:" 
    141149msgstr "బ్లాగు పేరు:" 
     
    156164msgstr "" 
    157165 
     166#, fuzzy, php-format 
     167msgid "Blog \"%s\" successfully deleted" 
     168msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     169 
    158170msgid "Delete a blog" 
    159171msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి" 
     
    193205msgstr "శీర్షిక" 
    194206 
     207msgid "post id/title" 
     208msgstr "" 
     209 
     210msgid "post id" 
     211msgstr "" 
     212 
     213msgid "H4" 
     214msgstr "" 
     215 
     216msgid "H3" 
     217msgstr "" 
     218 
     219msgid "P" 
     220msgstr "" 
     221 
     222msgid "(none)" 
     223msgstr "" 
     224 
    195225msgid "Title" 
    196226msgstr "శీర్షిక" 
     
    205235msgstr "శీర్షిక, నగరం, దేశం, తేదీ" 
    206236 
     237msgid "original" 
     238msgstr "అసలు" 
     239 
     240msgid "None" 
     241msgstr "ఏమీలేదు" 
     242 
     243msgid "Left" 
     244msgstr "ఎడమ" 
     245 
     246msgid "Right" 
     247msgstr "కుడి" 
     248 
     249msgid "Center" 
     250msgstr "మధ్య" 
     251 
    207252msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 
    208253msgstr "" 
     
    212257 
    213258msgid "I would like to prevent search engines and archivers from indexing or archiving my blog's content." 
     259msgstr "" 
     260 
     261msgid "Default" 
    214262msgstr "" 
    215263 
     
    221269msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
    222270 
     271msgid "Blog has been successfully updated." 
     272msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     273 
    223274msgid "Blog settings" 
    224275msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 
     
    233284msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
    234285 
    235 msgid "Blog has been successfully updated." 
    236 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    237  
    238286msgid "Parameters" 
    239287msgstr "" 
     
    242290msgstr "బ్లాగు వివరాలు" 
    243291 
     292msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 
     293msgstr "" 
     294 
    244295msgid "URL scan method:" 
     296msgstr "" 
     297 
     298#, php-format 
     299msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> return a <strong>%s</strong> status)." 
     300msgstr "" 
     301 
     302#, php-format 
     303msgid "The URL of blog or the URL scan method might not be well set (<code>%s</code> does not return an ATOM feed)." 
    245304msgstr "" 
    246305 
     
    266325msgstr "" 
    267326 
     327msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 
     328msgstr "" 
     329 
    268330msgid "Enable XML/RPC interface" 
    269331msgstr "" 
    270332 
    271 msgid "more information" 
    272 msgstr "మరింత సమాచారం" 
     333msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client." 
     334msgstr "" 
     335 
     336msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:" 
     337msgstr "" 
     338 
     339msgid "Server URL:" 
     340msgstr "" 
     341 
     342msgid "Blogging system:" 
     343msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:" 
     344 
     345msgid "User name:" 
     346msgstr "వాడుకరి పేరు:" 
     347 
     348msgid "your password" 
     349msgstr "మీ సంకేతపదం" 
    273350 
    274351msgid "Comments and trackbacks" 
     
    285362msgstr "" 
    286363 
    287 msgid "Leave blank to disable this feature." 
     364msgid "No limit: leave blank." 
    288365msgstr "" 
    289366 
    290367msgid "Wiki syntax for comments" 
     368msgstr "" 
     369 
     370msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 
    291371msgstr "" 
    292372 
     
    310390msgstr "తేదీ ఆకృతి:" 
    311391 
     392msgid "Pattern of date" 
     393msgstr "" 
     394 
     395msgid "Sample:" 
     396msgstr "" 
     397 
    312398msgid "Time format:" 
    313399msgstr "సమయపు ఆకృతి:" 
    314400 
     401msgid "Pattern of time" 
     402msgstr "" 
     403 
    315404msgid "Display smilies on entries and comments" 
    316405msgstr "" 
     406 
     407#, fuzzy, php-format 
     408msgid "Display %s entries on home page" 
     409msgstr "పేజీకి %s టపాలను చూపించు" 
    317410 
    318411#, php-format 
     
    331424msgstr "" 
    332425 
     426msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 
     427msgstr "" 
     428 
    333429msgid "Media and images" 
    334430msgstr "మాధ్యమాలు మరియు బొమ్మలు" 
    335431 
     432msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 
     433msgstr "" 
     434 
     435msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 
     436msgstr "" 
     437 
    336438msgid "Generated image sizes (in pixels)" 
    337439msgstr "" 
    338440 
    339 msgid "Thumbnails:" 
    340 msgstr "నఖచిత్రాలు:" 
    341  
    342 msgid "Small:" 
    343 msgstr "చిన్న:" 
    344  
    345 msgid "Medium:" 
    346 msgstr "మధ్యమ:" 
     441msgid "Default image insertion attributes" 
     442msgstr "" 
    347443 
    348444msgid "Inserted image title" 
    349445msgstr "" 
    350446 
    351 msgid "This defines image tag title when you insert it in a post from the media manager. It is retrieved from the picture's metadata." 
     447msgid "Use original media date if possible" 
     448msgstr "" 
     449 
     450msgid "Do not display date if alone in title" 
     451msgstr "" 
     452 
     453msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 
     454msgstr "" 
     455 
     456msgid "Size of inserted image:" 
     457msgstr "" 
     458 
     459#, fuzzy 
     460msgid "Image alignment:" 
     461msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:" 
     462 
     463msgid "Insert a link to the original image" 
    352464msgstr "" 
    353465 
    354466msgid "Search engines robots policy" 
     467msgstr "" 
     468 
     469msgid "jQuery javascript library" 
     470msgstr "" 
     471 
     472msgid "jQuery version to be loaded for this blog:" 
     473msgstr "" 
     474 
     475#, fuzzy 
     476msgid "Blog security" 
     477msgstr "బ్లాగు వివరణ:" 
     478 
     479msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 
    355480msgstr "" 
    356481 
     
    358483msgstr "భద్రపరచు" 
    359484 
    360 msgid "XML/RPC interface" 
    361 msgstr "" 
    362  
    363 msgid "XML/RPC interface allows you to edit your blog with an external client." 
    364 msgstr "" 
    365  
    366 msgid "XML/RPC interface is not active. Change settings to enable it." 
    367 msgstr "" 
    368  
    369 msgid "XML/RPC interface is active. You should set the following parameters on your XML/RPC client:" 
    370 msgstr "" 
    371  
    372 msgid "Server URL:" 
    373 msgstr "" 
    374  
    375 msgid "Blogging system:" 
    376 msgstr "బ్లాగు వ్యవస్థ:" 
    377  
    378 msgid "User name:" 
    379 msgstr "వాడుకరి పేరు:" 
    380  
    381 msgid "your password" 
    382 msgstr "మీ సంకేతపదం" 
     485msgid "The current blog cannot be deleted." 
     486msgstr "" 
     487 
     488msgid "Only superadmin can delete a blog." 
     489msgstr "" 
    383490 
    384491msgid "Users" 
     
    391498msgstr "వాడుకరులు లేరు" 
    392499 
     500#, fuzzy 
     501msgid "Publications on this blog:" 
     502msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు" 
     503 
     504#, php-format 
     505msgid "%1$s: %2$s" 
     506msgstr "" 
     507 
     508#, fuzzy 
     509msgid "Permissions:" 
     510msgstr "అనుమతులు" 
     511 
     512msgid "Super administrator" 
     513msgstr "" 
     514 
     515msgid "All rights on all blogs." 
     516msgstr "" 
     517 
     518#, php-format 
     519msgid "[%s] (unreferenced permission)" 
     520msgstr "" 
     521 
     522#, fuzzy 
     523msgid "All rights on this blog." 
     524msgstr "ఈ బ్లాగు వాడుకరులు" 
     525 
    393526msgid "Change permissions" 
    394527msgstr "అనుమతులని మార్చండి" 
    395528 
    396 msgid "Super administrator" 
    397 msgstr "" 
    398  
    399 msgid "You can't remove default theme." 
    400 msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు." 
    401  
    402 msgid "Theme does not exist." 
    403 msgstr "అలంకారం లేదు" 
    404  
    405 msgid "Unable to move uploaded file." 
    406 msgstr "" 
    407  
    408 msgid "An error occurred while downloading the file." 
    409 msgstr "" 
    410  
    411 #, php-format 
    412 msgid "by %s" 
    413 msgstr "%s చే" 
    414  
    415 #, php-format 
    416 msgid "version %s" 
    417 msgstr "" 
    418  
    419 #, php-format 
    420 msgid "(built on \"%s\")" 
    421 msgstr "" 
    422  
    423 #, php-format 
    424 msgid "(requires \"%s\")" 
    425 msgstr "" 
    426  
    427 msgid "Stylesheet" 
    428 msgstr "" 
    429  
    430 #, fuzzy 
    431 msgid "Configure theme" 
    432 msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
    433  
    434529msgid "Blog appearance" 
    435530msgstr "బ్లాగు రూపం" 
    436531 
    437 msgid "Theme has been successfully changed." 
    438 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 
    439  
    440 msgid "Theme has been successfully installed." 
    441 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
    442  
    443 msgid "Theme has been successfully upgraded" 
    444 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 
    445  
    446 msgid "Theme has been successfully deleted." 
    447 msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
    448  
    449 #, php-format 
    450 msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
    451 msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు." 
    452  
    453 msgid "To install or upgrade a theme you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a theme\" section." 
    454 msgstr "" 
    455  
    456 msgid "Themes" 
    457 msgstr "అలంకారాలు" 
    458  
    459 #, php-format 
    460 msgid "You are currently using <strong>%s</strong>" 
    461 msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు" 
    462  
    463 #, fuzzy 
    464 msgid "Use selected theme" 
    465 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు" 
    466  
    467 #, fuzzy 
    468 msgid "Delete selected theme" 
    469 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
    470  
    471 msgid "Install or upgrade a theme" 
    472 msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు" 
    473  
    474 msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 msgid "Upload a zip file" 
    478 msgstr "" 
    479  
    480 msgid "Theme zip file:" 
    481 msgstr "" 
    482  
    483 msgid "Upload theme" 
    484 msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 
    485  
    486 msgid "Download a zip file" 
    487 msgstr "" 
    488  
    489 msgid "Theme zip file URL:" 
    490 msgstr "" 
    491  
    492 msgid "Download theme" 
    493 msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 
    494  
    495 msgid "To enable this function, please give write access to your themes directory." 
    496 msgstr "" 
    497  
    498532msgid "Theme configuration" 
    499533msgstr "అలంకార స్వరూపణం" 
    500534 
    501 msgid "back" 
    502 msgstr "వెనక్కి" 
     535#, fuzzy 
     536msgid "Themes management" 
     537msgstr "భాషల నిర్వహణ" 
     538 
     539#, fuzzy 
     540msgid "Update themes" 
     541msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 
     542 
     543#, php-format 
     544msgid "There is one theme to update available from repository." 
     545msgid_plural "There are %s themes to update available from repository." 
     546msgstr[0] "" 
     547msgstr[1] "" 
     548 
     549#, php-format 
     550msgid "Visit %s repository, the resources center for Dotclear." 
     551msgstr "" 
     552 
     553#, fuzzy 
     554msgid "Installed themes" 
     555msgstr "స్థాపితమైన భాషలు" 
     556 
     557msgid "You can configure and manage installed themes from this list." 
     558msgstr "" 
     559 
     560#, fuzzy 
     561msgid "Deactivated themes" 
     562msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
     563 
     564msgid "Deactivated themes are installed but not usable. You can activate them from here." 
     565msgstr "" 
     566 
     567#, fuzzy 
     568msgid "Add themes" 
     569msgstr "అలంకారాన్ని ఎక్కించండి" 
     570 
     571msgid "Add themes from repository" 
     572msgstr "" 
     573 
     574#, fuzzy 
     575msgid "Install or upgrade manually" 
     576msgstr "భాషలని స్థాపించుకోండి లేదా నవీకరించుకోండి" 
     577 
     578msgid "Add themes from a package" 
     579msgstr "" 
     580 
     581msgid "You can install themes by uploading or downloading zip files." 
     582msgstr "" 
    503583 
    504584msgid "Last update" 
     
    517597msgstr "ఆరోహణ" 
    518598 
     599msgid "Show filters and display options" 
     600msgstr "" 
     601 
     602msgid "Cancel filters and display options" 
     603msgstr "" 
     604 
    519605msgid "List of blogs" 
    520606msgstr "బ్లాగుల జాబితా" 
     
    526612msgstr "కొత్త బ్లాగుని సృష్టించండి" 
    527613 
     614#, fuzzy 
     615msgid "Filter blogs list" 
     616msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి" 
     617 
    528618msgid "Filters" 
    529619msgstr "వడపోతలు" 
    530620 
     621msgid "Search:" 
     622msgstr "అన్వేషణ:" 
     623 
     624#, fuzzy 
     625msgid "Display options" 
     626msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     627 
    531628msgid "Order by:" 
    532629msgstr "ఈ క్రమం లో:" 
     
    535632msgstr "అమరిక:" 
    536633 
    537 msgid "Search:" 
    538 msgstr "అన్వేషణ:" 
    539  
    540 msgid "Blogs per page" 
     634#, fuzzy 
     635msgid "Show" 
     636msgstr "దాన్ని చూపించు." 
     637 
     638#, fuzzy 
     639msgid "blogs per page" 
    541640msgstr "బ్లాగులు (ఒక పేజీకి)" 
    542641 
    543 #, fuzzy 
    544 msgid "Apply filters" 
    545 msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" 
     642msgid "Apply filters and display options" 
     643msgstr "" 
     644 
     645msgid "No blog matches the filter" 
     646msgstr "" 
    546647 
    547648msgid "No blog" 
    548649msgstr "బ్లాగులు లేవు" 
    549650 
    550 msgid "Page(s)" 
    551 msgstr "పేజీ(లు)" 
    552  
    553 msgid "Entries" 
    554 msgstr "టపాలు" 
     651#, php-format 
     652msgid "%d blog matches the filter." 
     653msgid_plural "%d blogs match the filter." 
     654msgstr[0] "" 
     655msgstr[1] "" 
     656 
     657#, fuzzy 
     658msgid "Blogs list" 
     659msgstr "బ్లాగులు" 
     660 
     661#, fuzzy 
     662msgid "Blog id" 
     663msgstr "బ్లాగు పేరు" 
     664 
     665#, fuzzy 
     666msgid "Entries (all types)" 
     667msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)" 
    555668 
    556669msgid "Status" 
    557670msgstr "స్థితి" 
    558671 
    559 #, php-format 
    560 msgid "Edit blog %s" 
     672#, fuzzy, php-format 
     673msgid "Edit blog settings for %s" 
    561674msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి" 
    562675 
    563 msgid "edit" 
    564 msgstr "మార్చండి" 
     676#, fuzzy 
     677msgid "Edit blog settings" 
     678msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 
    565679 
    566680#, php-format 
     
    572686msgstr "ఈ టపా లేదు." 
    573687 
     688#, fuzzy, php-format 
     689msgid "The category \"%s\" has been successfully deleted." 
     690msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     691 
     692#, fuzzy 
     693msgid "Category where to move posts does not exist" 
     694msgstr "ఈ టపా లేదు." 
     695 
     696#, fuzzy, php-format 
     697msgid "The entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
     698msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     699 
     700#, fuzzy 
     701msgid "Categories have been successfully reordered." 
     702msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
     703 
     704#, fuzzy 
     705msgid "Categories order has been successfully reset." 
     706msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     707 
    574708msgid "Categories" 
    575709msgstr "వర్గాలు" 
    576710 
    577 msgid "The category has been successfully created." 
    578 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
    579  
    580711#, fuzzy 
    581712msgid "The category has been successfully removed." 
    582 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
    583  
    584 #, fuzzy 
    585 msgid "Categories have been successfully reordered." 
     713msgid_plural "The categories have been successfully removed." 
     714msgstr[0] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     715msgstr[1] "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     716 
     717#, fuzzy 
     718msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    586719msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
    587720 
    588 #, fuzzy 
    589 msgid "The category has been successfully moved." 
    590 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     721msgid "New category" 
     722msgstr "కొత్త వర్గం" 
    591723 
    592724#, fuzzy 
     
    594726msgstr "వర్గాలు లేవు." 
    595727 
    596 #, fuzzy 
    597 msgid "Categories list" 
    598 msgstr "వర్గాలు" 
    599  
    600728#, php-format 
    601729msgid "%d entries" 
    602730msgstr "%d టపాలు" 
    603731 
    604 #, php-format 
     732#, fuzzy, php-format 
    605733msgid "%d entry" 
    606 msgstr "%d టపా" 
     734msgid_plural "%d entries" 
     735msgstr[0] "%d టపా" 
     736msgstr[1] "%d టపా" 
    607737 
    608738msgid "total:" 
     
    613743 
    614744#, fuzzy 
    615 msgid "Add a new category" 
    616 msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి" 
    617  
    618 msgid "Title:" 
    619 msgstr "శీర్షిక:" 
    620  
    621 msgid "Parent:" 
    622 msgstr "" 
     745msgid "Move entries to" 
     746msgstr "వర్గాలు లేవు." 
     747 
     748msgid "OK" 
     749msgstr "" 
     750 
     751#, fuzzy 
     752msgid "Delete category" 
     753msgstr "కొత్త వర్గం" 
     754 
     755msgid "To rearrange categories order, move items by drag and drop, then click on “Save categories order” button." 
     756msgstr "" 
     757 
     758#, fuzzy 
     759msgid "Save categories order" 
     760msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి" 
     761 
     762#, fuzzy 
     763msgid "Reorder all categories on the top level" 
     764msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి" 
    623765 
    624766msgid "Top level" 
     
    626768 
    627769#, fuzzy 
    628 msgid "Remove a category" 
    629 msgstr "వర్గాలు లేవు." 
    630  
    631 msgid "Choose a category to remove:" 
    632 msgstr "" 
    633  
    634 msgid "Delete" 
    635 msgstr "తొలగించు" 
    636  
    637 #, fuzzy 
    638 msgid "Reorder categories" 
    639 msgstr "వర్గాలను సంభాళించండి" 
    640  
    641 msgid "This will relocate all categories on the top level" 
    642 msgstr "" 
    643  
    644 #, fuzzy 
    645 msgid "Reorder" 
    646 msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు" 
    647  
    648 msgid "New category" 
    649 msgstr "కొత్త వర్గం" 
     770msgid "The category has been successfully moved" 
     771msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     772 
     773#, fuzzy 
     774msgid "The category has been successfully updated." 
     775msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     776 
     777#, fuzzy, php-format 
     778msgid "The category \"%s\" has been successfully created." 
     779msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
    650780 
    651781msgid "Category has been successfully updated." 
     
    656786msgstr "మరింత సమాచారం" 
    657787 
     788msgid "Name:" 
     789msgstr "పేరు:" 
     790 
     791msgid "Parent:" 
     792msgstr "" 
     793 
    658794msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another category." 
    659795msgstr "" 
     
    692828msgstr "టపా లేనే లేదు." 
    693829 
     830msgid "Comment has been successfully created." 
     831msgstr "" 
     832 
    694833msgid "No comments" 
    695834msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు" 
    696835 
     836msgid "Comment has been successfully updated." 
     837msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     838 
     839#, fuzzy 
     840msgid "Comment has been successfully deleted." 
     841msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     842 
    697843msgid "You can't edit this comment." 
    698844msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మీరు మార్చలేరు." 
     
    700846msgid "Edit comment" 
    701847msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
    702  
    703 msgid "Comment has been successfully updated." 
    704 msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    705848 
    706849#, php-format 
     
    721864msgstr "" 
    722865 
     866msgid "Information collected" 
     867msgstr "" 
     868 
    723869msgid "IP address:" 
    724870msgstr "IP చిరునామా:" 
     
    727873msgstr "తేదీ:" 
    728874 
     875#, fuzzy 
     876msgid "Comment submitted" 
     877msgstr "వ్యాఖ్యలు" 
     878 
    729879msgid "Author:" 
    730880msgstr "రచయిత:" 
     
    739889msgstr "వ్యాఖ్య:" 
    740890 
    741 msgid "comment" 
    742 msgstr "వ్యాఖ్య" 
    743  
    744 msgid "trackback" 
    745 msgstr "ట్రాకుబ్యాకు" 
     891msgid "Delete" 
     892msgstr "తొలగించు" 
     893 
     894#, fuzzy 
     895msgid "Comment" 
     896msgstr "వ్యాఖ్య:" 
     897 
     898#, fuzzy 
     899msgid "Trackback" 
     900msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు" 
    746901 
    747902msgid "Date" 
     
    754909msgstr "రచయిత" 
    755910 
    756 msgid "publish" 
    757 msgstr "ప్రచురించు" 
    758  
    759 msgid "unpublish" 
    760 msgstr "" 
    761  
    762 msgid "mark as pending" 
    763 msgstr "" 
    764  
    765 msgid "mark as junk" 
    766 msgstr "" 
     911#, fuzzy 
     912msgid "Selected comments have been successfully updated." 
     913msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     914 
     915#, fuzzy 
     916msgid "Selected comments have been successfully deleted." 
     917msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     918 
     919#, fuzzy 
     920msgid "Spam comments have been successfully deleted." 
     921msgstr "వ్యాఖ్యని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     922 
     923msgid "You have one spam comment." 
     924msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది." 
     925 
     926msgid "Show it." 
     927msgstr "దాన్ని చూపించు." 
     928 
     929#, php-format 
     930msgid "You have %s spam comments." 
     931msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి." 
     932 
     933msgid "Show them." 
     934msgstr "వాటిని చూపించు." 
     935 
     936#, fuzzy 
     937msgid "Delete all spams" 
     938msgstr "ఓ బ్లాగుని తొలగించండి" 
     939 
     940#, fuzzy 
     941msgid "Filter comments and trackbacks list" 
     942msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు" 
    767943 
    768944msgid "Type:" 
    769945msgstr "రకం:" 
    770946 
    771 msgid "Comments per page" 
     947#, fuzzy 
     948msgid "comments per page" 
    772949msgstr "వ్యాఖ్యలు (ఒక పేజీకి)" 
    773  
    774 msgid "Comment author:" 
    775 msgstr "వ్యాఖ్యాత:" 
    776  
    777 msgid "You have one spam comment." 
    778 msgstr "ఒక చెత్త వ్యాఖ్య ఉంది." 
    779  
    780 msgid "Show it." 
    781 msgstr "దాన్ని చూపించు." 
    782  
    783 #, php-format 
    784 msgid "You have %s spam comments." 
    785 msgstr "%s చెత్త వ్యాఖ్యలున్నాయి." 
    786  
    787 msgid "Show them." 
    788 msgstr "వాటిని చూపించు." 
    789950 
    790951msgid "Selected comments action:" 
     
    792953 
    793954#, fuzzy 
    794 msgid "action: " 
     955msgid "Actions" 
    795956msgstr "చర్య" 
    796957 
     
    798959msgstr "సరే" 
    799960 
    800 msgid "Comments" 
    801 msgstr "వ్యాఖ్యలు" 
    802  
    803 #, php-format 
    804 msgid "%d comment" 
    805 msgstr "%d వ్యాఖ్య" 
    806  
    807 #, php-format 
    808 msgid "%d comments" 
    809 msgstr "%d వ్యాఖ్యలు" 
     961msgid "Global help" 
     962msgstr "" 
     963 
     964#, fuzzy, php-format 
     965msgid "An update is available" 
     966msgid_plural "%s updates are available." 
     967msgstr[0] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     968msgstr[1] "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     969 
     970#, fuzzy 
     971msgid "Dotclear news" 
     972msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు" 
     973 
     974msgid "%d %B %Y:" 
     975msgstr "" 
     976 
     977#, fuzzy 
     978msgid "Documentation and support" 
     979msgstr "పత్రావళి" 
     980 
     981msgid "Dashboard" 
     982msgstr "" 
     983 
     984#, fuzzy, php-format 
     985msgid "Dotclear %s is available!" 
     986msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     987 
     988msgid "Upgrade now" 
     989msgstr "" 
     990 
     991msgid "Remind me later" 
     992msgstr "" 
     993 
     994msgid "Information about this version" 
     995msgstr "" 
     996 
     997msgid "Make this blog my default blog" 
     998msgstr "" 
     999 
     1000msgid "This blog is offline" 
     1001msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు" 
     1002 
     1003msgid "This blog is removed" 
     1004msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు" 
     1005 
     1006#, php-format 
     1007msgid "%s is not defined, you should edit your configuration file." 
     1008msgstr "" 
     1009 
     1010msgid "See <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/config\">documentation</a> for more information." 
     1011msgstr "" 
     1012 
     1013msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You must create this directory with sufficient rights and affect this location to \"DC_TPL_CACHE\" in inc/config.php file." 
     1014msgstr "" 
     1015 
     1016msgid "The cache directory does not exist or is not writable. You should contact your administrator." 
     1017msgstr "" 
     1018 
     1019msgid "There is no writable directory /public/ at the location set in about:config \"public_path\". You must create this directory with sufficient rights (or change this setting)." 
     1020msgstr "" 
     1021 
     1022msgid "There is no writable root directory for the media manager. You should contact your administrator." 
     1023msgstr "" 
     1024 
     1025msgid "Error:" 
     1026msgstr "పొరపాటు:" 
     1027 
     1028msgid "Following plugins have been installed:" 
     1029msgstr "" 
     1030 
     1031msgid "Following plugins have not been installed:" 
     1032msgstr "" 
     1033 
     1034msgid "Errors have occured with following plugins:" 
     1035msgstr "" 
     1036 
     1037msgid "Quick entry" 
     1038msgstr "త్వరిత టపా" 
    8101039 
    8111040msgid "New entry" 
    8121041msgstr "కొత్త టపా" 
    8131042 
    814 #, fuzzy 
    815 msgid "My preferences" 
    816 msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు" 
    817  
    818 #, fuzzy 
    819 msgid "Documentation and support" 
    820 msgstr "పత్రావళి" 
    821  
    822 msgid "Latest news" 
    823 msgstr "కొత్త వార్తలు" 
    824  
    825 msgid "Dashboard" 
    826 msgstr "" 
    827  
    828 msgid "Make this blog my default blog" 
    829 msgstr "" 
    830  
    831 msgid "This blog is offline" 
    832 msgstr "ఈ బ్లాగు లైనులో లేదు" 
    833  
    834 msgid "This blog is removed" 
    835 msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించారు" 
    836  
    837 msgid "is not defined, you should edit your configuration file." 
    838 msgstr "" 
    839  
    840 msgid "Following plugins have been installed:" 
    841 msgstr "" 
    842  
    843 msgid "Following plugins have not been installed:" 
    844 msgstr "" 
    845  
    846 #, fuzzy, php-format 
    847 msgid "Dotclear %s is available!" 
    848 msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
    849  
    850 msgid "Upgrade now" 
    851 msgstr "" 
    852  
    853 msgid "Remind me later" 
    854 msgstr "" 
    855  
    856 msgid "<a href=\"%s\">Information about this version</a>." 
    857 msgstr "" 
    858  
    859 #, fuzzy 
    860 msgid "Some plugins are installed twice:" 
    861 msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
    862  
    863 msgid "Quick entry" 
    864 msgstr "త్వరిత టపా" 
     1043msgid "Title:" 
     1044msgstr "శీర్షిక:" 
    8651045 
    8661046msgid "Content:" 
     
    8691049msgid "Category:" 
    8701050msgstr "వర్గం:" 
     1051 
     1052#, fuzzy 
     1053msgid "Add a new category" 
     1054msgstr "కొత్త వర్గాన్ని సృష్టించండి" 
     1055 
     1056msgid "This category will be created when you will save your post." 
     1057msgstr "" 
    8711058 
    8721059#, fuzzy 
     
    9601147msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన" 
    9611148 
     1149#, fuzzy, php-format 
     1150msgid "Password strength: %s" 
     1151msgstr "సంకేతపదం:" 
     1152 
     1153msgid "very weak" 
     1154msgstr "" 
     1155 
     1156msgid "weak" 
     1157msgstr "" 
     1158 
     1159msgid "mediocre" 
     1160msgstr "" 
     1161 
     1162msgid "strong" 
     1163msgstr "" 
     1164 
     1165msgid "very strong" 
     1166msgstr "" 
     1167 
    9621168msgid "show" 
    9631169msgstr "" 
     
    10211227msgstr "" 
    10221228 
     1229#, fuzzy, php-format 
     1230msgid "Path <strong>%s</strong> is not writable." 
     1231msgstr "ఫైలుని వ్రాయలేం." 
     1232 
     1233msgid "Dotclear installation wizard could not create configuration file for you. You must change folder right or create the <strong>config.php</strong> file manually, please refer to <a href=\"http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install\">the documentation</a> to learn how to do this." 
     1234msgstr "" 
     1235 
    10231236#, php-format 
    10241237msgid "File %s does not exist." 
     
    10541267msgstr "డాటాబేసు రకం:" 
    10551268 
     1269msgid "MySQL (deprecated)" 
     1270msgstr "" 
     1271 
     1272msgid "MySQLi" 
     1273msgstr "" 
     1274 
     1275msgid "PostgreSQL" 
     1276msgstr "" 
     1277 
    10561278msgid "Database Host Name:" 
    10571279msgstr "" 
     
    10821304msgstr "భాషని తొలగించే అనుమతిని తిరస్కరించాం." 
    10831305 
     1306msgid "Language has been successfully deleted." 
     1307msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     1308 
    10841309msgid "Invalid language file URL." 
    10851310msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL." 
    10861311 
     1312msgid "Language has been successfully upgraded" 
     1313msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం" 
     1314 
     1315msgid "Language has been successfully installed." 
     1316msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
     1317 
     1318msgid "Unable to move uploaded file." 
     1319msgstr "" 
     1320 
    10871321msgid "Languages management" 
    10881322msgstr "భాషల నిర్వహణ" 
    10891323 
    1090 msgid "Language has been successfully deleted." 
    1091 msgstr "భాషని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
    1092  
    1093 msgid "Language has been successfully installed." 
    1094 msgstr "భాషని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
    1095  
    1096 msgid "Language has been successfully upgraded" 
    1097 msgstr "భాషని విజయవంతంగా తాజాకరించాం" 
    1098  
    10991324msgid "Here you can install, upgrade or remove languages for your Dotclear installation." 
    11001325msgstr "మీ డాట్‌క్లియర్‌ స్థాపనకై భాషలని మీరు ఇక్కడ స్థాపించుకోవచ్చు, నవీకరించుకోవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు." 
     
    11361361msgstr "భాషని స్థాపించు" 
    11371362 
     1363msgid "Upload a zip file" 
     1364msgstr "" 
     1365 
    11381366msgid "You can install languages by uploading zip files." 
    11391367msgstr "" 
     
    11541382msgstr "" 
    11551383 
    1156 msgid "Error:" 
    1157 msgstr "పొరపాటు:" 
    1158  
    11591384msgid "By names, in ascending order" 
    11601385msgstr "" 
     
    11681393msgid "By dates, in descending order" 
    11691394msgstr "" 
     1395 
     1396#, fuzzy, php-format 
     1397msgid "Directory \"%s\" has been successfully created." 
     1398msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
     1399 
     1400msgid "Files have been successfully uploaded." 
     1401msgstr "" 
     1402 
     1403#, fuzzy, php-format 
     1404msgid "Successfully delete one media." 
     1405msgid_plural "Successfully delete %d medias." 
     1406msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     1407msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     1408 
     1409msgid "Directory has been successfully removed." 
     1410msgstr "" 
     1411 
     1412msgid "File has been successfully removed." 
     1413msgstr "" 
     1414 
     1415#, fuzzy, php-format 
     1416msgid "Directory \"%s\" has been successfully rebuilt." 
     1417msgstr "విజయవంతంగా వర్గాన్ని సృష్టించాం." 
    11701418 
    11711419msgid "Media manager" 
     
    11851433msgstr "అవును" 
    11861434 
     1435msgid "You do not have sufficient permissions to write to this folder." 
     1436msgstr "" 
     1437 
    11871438msgid "Directory has been successfully created." 
    11881439msgstr "" 
    11891440 
    1190 msgid "Files have been successfully uploaded." 
    1191 msgstr "" 
    1192  
    1193 msgid "File has been successfully removed." 
    1194 msgstr "" 
    1195  
    1196 msgid "Directory has been successfully removed." 
    1197 msgstr "" 
    1198  
    11991441msgid "Directory has been successfully rebuilt." 
    12001442msgstr "" 
     
    12131455msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s." 
    12141456msgstr "" 
     1457 
     1458#, fuzzy 
     1459msgid "Remove selected medias" 
     1460msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
    12151461 
    12161462msgid "No file." 
     
    12201466msgstr "" 
    12211467 
    1222 #, fuzzy 
    1223 msgid "Sort" 
    1224 msgstr "అమరిక:" 
     1468msgid "Number of elements displayed per page:" 
     1469msgstr "" 
     1470 
     1471#, php-format 
     1472msgid "In %s:" 
     1473msgstr "" 
     1474 
     1475#, fuzzy 
     1476msgid "Create new directory" 
     1477msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి" 
     1478 
     1479msgid "Directory Name:" 
     1480msgstr "" 
     1481 
     1482#, fuzzy, php-format 
     1483msgid "Backup content of %s" 
     1484msgstr "తిరిగి \"%s\"కి" 
     1485 
     1486#, fuzzy 
     1487msgid "Download zip file" 
     1488msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 
    12251489 
    12261490msgid "Add files" 
     
    12301494msgstr "" 
    12311495 
     1496msgid "Choose file" 
     1497msgstr "" 
     1498 
     1499msgid "Choose files" 
     1500msgstr "" 
     1501 
     1502msgid "Maximum file size allowed:" 
     1503msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:" 
     1504 
     1505msgid "Private" 
     1506msgstr "అంతరంగికం" 
     1507 
     1508msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in" 
     1509msgstr "" 
     1510 
     1511#, fuzzy 
     1512msgid "My preferences" 
     1513msgstr "వాడుకరి అభిరుచులు" 
     1514 
     1515msgid "Refresh" 
     1516msgstr "" 
     1517 
     1518#, fuzzy 
     1519msgid "Clear all" 
     1520msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన" 
     1521 
     1522msgid "Upload" 
     1523msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి" 
     1524 
     1525#, php-format 
     1526msgid "Current settings for medias and images are defined in %s" 
     1527msgstr "" 
     1528 
     1529#, fuzzy 
     1530msgid "Blog parameters" 
     1531msgstr "బ్లాగు రూపం" 
     1532 
     1533msgid "open" 
     1534msgstr "" 
     1535 
     1536msgid "Insert this file into entry" 
     1537msgstr "" 
     1538 
     1539#, fuzzy 
     1540msgid "delete" 
     1541msgstr "తొలగించు" 
     1542 
     1543msgid "Not a valid file" 
     1544msgstr "సరైన ఫైలు కాదు" 
     1545 
     1546msgid "File has been successfully updated." 
     1547msgstr "" 
     1548 
     1549msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
     1550msgstr "" 
     1551 
     1552#, fuzzy 
     1553msgid "Default media insertion settings have been successfully updated." 
     1554msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     1555 
     1556#, fuzzy 
     1557msgid "Are you sure to delete this media?" 
     1558msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     1559 
     1560msgid "Insert media item" 
     1561msgstr "" 
     1562 
     1563msgid "Image size:" 
     1564msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:" 
     1565 
     1566msgid "Image alignment" 
     1567msgstr "" 
     1568 
     1569msgid "Image insertion" 
     1570msgstr "" 
     1571 
     1572msgid "As a single image" 
     1573msgstr "" 
     1574 
     1575msgid "As a link to the original image" 
     1576msgstr "" 
     1577 
     1578msgid "MP3 disposition" 
     1579msgstr "" 
     1580 
     1581msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor." 
     1582msgstr "" 
     1583 
     1584msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor." 
     1585msgstr "" 
     1586 
     1587#, fuzzy 
     1588msgid "Video size" 
     1589msgstr "సైటుని చూడండి" 
     1590 
     1591msgid "Width:" 
     1592msgstr "" 
     1593 
     1594#, fuzzy 
     1595msgid "Height:" 
     1596msgstr "కుడి" 
     1597 
     1598msgid "Video disposition" 
     1599msgstr "" 
     1600 
     1601msgid "Media item will be inserted as a link." 
     1602msgstr "" 
     1603 
     1604msgid "Insert" 
     1605msgstr "" 
     1606 
     1607msgid "Make current settings as default" 
     1608msgstr "" 
     1609 
     1610msgid "Media details" 
     1611msgstr "మాధ్యమ వివరాలు" 
     1612 
     1613msgid "Available sizes:" 
     1614msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:" 
     1615 
     1616msgid "File owner:" 
     1617msgstr "ఫైలు యజమాని:" 
     1618 
     1619msgid "File type:" 
     1620msgstr "ఫైలు రకం:" 
     1621 
     1622msgid "File size:" 
     1623msgstr "ఫైలు పరిమాణం:" 
     1624 
     1625msgid "File URL:" 
     1626msgstr "ఫైలు URL:" 
     1627 
     1628msgid "Show entries containing this media" 
     1629msgstr "" 
     1630 
     1631msgid "Entries containing this media" 
     1632msgstr "" 
     1633 
     1634msgid "No entry seems contain this media." 
     1635msgstr "" 
     1636 
     1637msgid "published" 
     1638msgstr "ప్రచురితం" 
     1639 
     1640msgid "unpublished" 
     1641msgstr "అప్రచురితం" 
     1642 
     1643msgid "scheduled" 
     1644msgstr "" 
     1645 
     1646msgid "pending" 
     1647msgstr "వేచివుంది" 
     1648 
     1649msgid "Image details" 
     1650msgstr "బొమ్మ వివరాలు" 
     1651 
     1652msgid "No detail" 
     1653msgstr "వివరాలు లేవు" 
     1654 
     1655msgid "Updates and modifications" 
     1656msgstr "" 
     1657 
     1658msgid "Update thumbnails" 
     1659msgstr "" 
     1660 
     1661msgid "This will create or update thumbnails for this image." 
     1662msgstr "" 
     1663 
     1664msgid "Extract in a new directory" 
     1665msgstr "" 
     1666 
     1667msgid "Extract in current directory" 
     1668msgstr "" 
     1669 
     1670msgid "Extract archive" 
     1671msgstr "" 
     1672 
     1673msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet." 
     1674msgstr "" 
     1675 
     1676msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory." 
     1677msgstr "" 
     1678 
     1679msgid "Extract mode:" 
     1680msgstr "" 
     1681 
     1682msgid "Extract" 
     1683msgstr "" 
     1684 
     1685msgid "Change media properties" 
     1686msgstr "" 
     1687 
     1688msgid "File name:" 
     1689msgstr "ఫైలు పేరు:" 
     1690 
     1691msgid "File title:" 
     1692msgstr "ఫైలు శీర్షిక:" 
     1693 
     1694msgid "File date:" 
     1695msgstr "ఫైలు తేదీ:" 
     1696 
     1697msgid "New directory:" 
     1698msgstr "" 
     1699 
     1700msgid "Change file" 
     1701msgstr "" 
     1702 
    12321703msgid "Choose a file:" 
    12331704msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:" 
     
    12371708msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం %s" 
    12381709 
    1239 msgid "Private" 
    1240 msgstr "అంతరంగికం" 
    1241  
    1242 msgid "To send several files at the same time, you can activate the enhanced uploader in" 
    1243 msgstr "" 
    1244  
    12451710msgid "Send" 
    12461711msgstr "" 
    12471712 
    1248 msgid "New directory" 
    1249 msgstr "" 
    1250  
    1251 msgid "Directory Name:" 
    1252 msgstr "" 
    1253  
    1254 msgid "Download this directory as a zip file" 
    1255 msgstr "" 
    1256  
    1257 msgid "open" 
    1258 msgstr "" 
    1259  
    1260 msgid "Insert this file into entry" 
    1261 msgstr "" 
    1262  
    1263 #, fuzzy 
    1264 msgid "delete" 
    1265 msgstr "తొలగించు" 
    1266  
    1267 msgid "Not a valid file" 
    1268 msgstr "సరైన ఫైలు కాదు" 
    1269  
    1270 msgid "File has been successfully updated." 
    1271 msgstr "" 
    1272  
    1273 msgid "Thumbnails have been successfully updated." 
    1274 msgstr "" 
    1275  
    1276 msgid "Insert media item" 
    1277 msgstr "" 
    1278  
    1279 msgid "Image size:" 
    1280 msgstr "బొమ్మ పరిమాణం:" 
    1281  
    1282 msgid "original" 
    1283 msgstr "అసలు" 
    1284  
    1285 msgid "Image alignment" 
    1286 msgstr "" 
    1287  
    1288 msgid "None" 
    1289 msgstr "ఏమీలేదు" 
    1290  
    1291 msgid "Left" 
    1292 msgstr "ఎడమ" 
    1293  
    1294 msgid "Right" 
    1295 msgstr "కుడి" 
    1296  
    1297 msgid "Center" 
    1298 msgstr "మధ్య" 
    1299  
    1300 msgid "Image insertion" 
    1301 msgstr "" 
    1302  
    1303 msgid "As a single image" 
    1304 msgstr "" 
    1305  
    1306 msgid "As a link to original image" 
    1307 msgstr "" 
    1308  
    1309 msgid "MP3 disposition" 
    1310 msgstr "" 
    1311  
    1312 msgid "Please note that you cannot insert mp3 files with visual editor." 
    1313 msgstr "" 
    1314  
    1315 msgid "Please note that you cannot insert video files with visual editor." 
    1316 msgstr "" 
    1317  
    1318 #, fuzzy 
    1319 msgid "Video size" 
    1320 msgstr "సైటుని చూడండి" 
    1321  
    1322 msgid "Width:" 
    1323 msgstr "" 
    1324  
    1325 #, fuzzy 
    1326 msgid "Height:" 
    1327 msgstr "కుడి" 
    1328  
    1329 msgid "Video disposition" 
    1330 msgstr "" 
    1331  
    1332 msgid "Media item will be inserted as a link." 
    1333 msgstr "" 
    1334  
    1335 msgid "Insert" 
    1336 msgstr "" 
    1337  
    1338 msgid "Media details" 
    1339 msgstr "మాధ్యమ వివరాలు" 
    1340  
    1341 msgid "Available sizes:" 
     1713#, fuzzy 
     1714msgid "Delete this media" 
     1715msgstr "ఈ బ్లాగుని తొలగించండి" 
     1716 
     1717msgid "No content found on this plugin." 
     1718msgstr "" 
     1719 
     1720msgid "Plugin not found" 
     1721msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు" 
     1722 
     1723msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." 
     1724msgstr "" 
     1725 
     1726msgid "Plugins management" 
     1727msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ" 
     1728 
     1729#, fuzzy 
     1730msgid "Plugin configuration" 
     1731msgstr "బ్లాగు స్వరూపణం" 
     1732 
     1733#, fuzzy 
     1734msgid "Update plugins" 
     1735msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     1736 
     1737#, php-format 
     1738msgid "There is one plugin to update available from repository." 
     1739msgid_plural "There are %s plugins to update available from repository." 
     1740msgstr[0] "" 
     1741msgstr[1] "" 
     1742 
     1743#, fuzzy 
     1744msgid "Installed plugins" 
     1745msgstr "స్థాపితమైన భాషలు" 
     1746 
     1747msgid "Activated plugins" 
     1748msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     1749 
     1750msgid "You can configure and manage installed plugins from this list." 
     1751msgstr "" 
     1752 
     1753msgid "Deactivated plugins" 
     1754msgstr "" 
     1755 
     1756msgid "Deactivated plugins are installed but not usable. You can activate them from here." 
     1757msgstr "" 
     1758 
     1759#, fuzzy 
     1760msgid "Add plugins" 
     1761msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     1762 
     1763msgid "Add plugins from repository" 
     1764msgstr "" 
     1765 
     1766msgid "Add plugins from a package" 
     1767msgstr "" 
     1768 
     1769msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files." 
     1770msgstr "" 
     1771 
     1772msgid "Some functions are disabled, please give write access to your plugins directory to enable them." 
     1773msgstr "" 
     1774 
     1775msgid "Add a link" 
     1776msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి" 
     1777 
     1778msgid "Link URL:" 
     1779msgstr "" 
     1780 
     1781#, fuzzy 
     1782msgid "Link title:" 
     1783msgstr "ఫైలు శీర్షిక:" 
     1784 
     1785msgid "Link language:" 
     1786msgstr "లింకు భాష:" 
     1787 
     1788msgid "Add a link to an entry" 
     1789msgstr "" 
     1790 
     1791#, fuzzy 
     1792msgid "Entry type:" 
     1793msgstr "టపా శీర్షిక" 
     1794 
     1795msgid "Ok" 
     1796msgstr "" 
     1797 
     1798msgid "Search entry:" 
     1799msgstr "" 
     1800 
     1801msgid "Search" 
     1802msgstr "వెతుకు" 
     1803 
     1804#, fuzzy 
     1805msgid "cancel" 
     1806msgstr "రద్దుచేయి" 
     1807 
     1808msgid "Edit entry" 
     1809msgstr "టపా మార్పు" 
     1810 
     1811msgid "This entry does not exist." 
     1812msgstr "ఈ టపా లేదు." 
     1813 
     1814#, fuzzy 
     1815msgid "Next entry" 
     1816msgstr "తర్వాతి టపా" 
     1817 
     1818#, fuzzy 
     1819msgid "Previous entry" 
     1820msgstr "క్రితం టపా" 
     1821 
     1822msgid "All pings sent." 
     1823msgstr "" 
     1824 
     1825#, fuzzy 
     1826msgid "Invalid publication date" 
     1827msgstr "తప్పుడు భాషా సంకేతం" 
     1828 
     1829#, fuzzy, php-format 
     1830msgid "The post \"%s\" has been successfully updated" 
     1831msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     1832 
     1833msgid "Entry has been successfully created." 
     1834msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     1835 
     1836#, fuzzy 
     1837msgid "Published" 
     1838msgstr "ప్రచురితం" 
     1839 
     1840#, fuzzy 
     1841msgid "Unpublished" 
     1842msgstr "అప్రచురితం" 
     1843 
     1844msgid "Scheduled" 
     1845msgstr "" 
     1846 
     1847#, fuzzy 
     1848msgid "Pending" 
     1849msgstr "వేచివుంది" 
     1850 
     1851#, php-format 
     1852msgid "&ldquo;%s&rdquo;" 
     1853msgstr "" 
     1854 
     1855msgid "Entries" 
     1856msgstr "టపాలు" 
     1857 
     1858msgid "Entry has been successfully updated." 
     1859msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     1860 
     1861msgid "File has been successfully attached." 
     1862msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం." 
     1863 
     1864msgid "Attachment has been successfully removed." 
     1865msgstr "" 
     1866 
     1867msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." 
     1868msgstr "" 
     1869 
     1870msgid "Go to this entry on the site" 
     1871msgstr "" 
     1872 
     1873#, fuzzy 
     1874msgid "Entry status" 
     1875msgstr "టపా స్థితి:" 
     1876 
     1877msgid "Publication date and hour" 
     1878msgstr "" 
     1879 
     1880#, fuzzy 
     1881msgid "Entry language" 
     1882msgstr "టపా భాష:" 
     1883 
     1884#, fuzzy 
     1885msgid "Text formatting" 
     1886msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:" 
     1887 
     1888msgid "Convert to XHTML" 
     1889msgstr "XHTMLకి మార్చు" 
     1890 
     1891msgid "Filing" 
     1892msgstr "" 
     1893 
     1894msgid "Selected entry" 
     1895msgstr "" 
     1896 
     1897msgid "Category" 
     1898msgstr "వర్గం" 
     1899 
     1900#, fuzzy 
     1901msgid "Options" 
     1902msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     1903 
     1904#, fuzzy 
     1905msgid "Comments and trackbacks list" 
     1906msgstr "వ్యాఖ్యలు మరియు ట్రాకుబ్యాకులు" 
     1907 
     1908msgid "Warning: Comments are not more accepted for this entry." 
     1909msgstr "" 
     1910 
     1911msgid "Comments are not accepted on this blog so far." 
     1912msgstr "" 
     1913 
     1914msgid "Warning: Trackbacks are not more accepted for this entry." 
     1915msgstr "" 
     1916 
     1917msgid "Trackbacks are not accepted on this blog so far." 
     1918msgstr "" 
     1919 
     1920#, fuzzy 
     1921msgid "Password" 
     1922msgstr "సంకేతపదం:" 
     1923 
     1924#, fuzzy 
     1925msgid "Edit basename" 
     1926msgstr "మూలనామం:" 
     1927 
     1928msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry." 
     1929msgstr "" 
     1930 
     1931msgid "Excerpt:" 
     1932msgstr "సంగ్రహం:" 
     1933 
     1934msgid "Introduction to the post." 
     1935msgstr "" 
     1936 
     1937msgid "Personal notes:" 
     1938msgstr "" 
     1939 
     1940#, fuzzy 
     1941msgid "Unpublished notes." 
     1942msgstr "అప్రచురితం" 
     1943 
     1944#, fuzzy 
     1945msgid "Edit post" 
     1946msgstr "%s బ్లాగుని మార్చండి" 
     1947 
     1948#, fuzzy 
     1949msgid "Preview" 
     1950msgstr "టపా మునుజూపు" 
     1951 
     1952msgid "Comments" 
     1953msgstr "వ్యాఖ్యలు" 
     1954 
     1955msgid "Add a comment" 
     1956msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి" 
     1957 
     1958msgid "Trackbacks" 
     1959msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు" 
     1960 
     1961#, fuzzy 
     1962msgid "Trackbacks received" 
     1963msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు" 
     1964 
     1965msgid "No trackback" 
     1966msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు" 
     1967 
     1968#, fuzzy 
     1969msgid "Selected trackbacks action:" 
     1970msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:" 
     1971 
     1972msgid "Ping blogs" 
     1973msgstr "" 
     1974 
     1975msgid "URLs to ping:" 
     1976msgstr "" 
     1977 
     1978#, fuzzy 
     1979msgid "Excerpt to send:" 
     1980msgstr "సంగ్రహం:" 
     1981 
     1982msgid "Auto discover ping URLs" 
     1983msgstr "" 
     1984 
     1985msgid "Previously sent pings" 
     1986msgstr "" 
     1987 
     1988msgid "IP address" 
     1989msgstr "IP చిరునామా" 
     1990 
     1991msgid "Edit" 
     1992msgstr "" 
     1993 
     1994msgid "Junk" 
     1995msgstr "" 
     1996 
     1997#, fuzzy 
     1998msgid "select this comment" 
     1999msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
     2000 
     2001#, fuzzy 
     2002msgid "select this trackback" 
     2003msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 
     2004 
     2005msgid "Edit this comment" 
     2006msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
     2007 
     2008msgid "This attachment does not exist" 
     2009msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు." 
     2010 
     2011msgid "Remove attachment" 
     2012msgstr "జోడింపుని తొలగించండి" 
     2013 
     2014msgid "Attachment" 
     2015msgstr "జోడింపు" 
     2016 
     2017msgid "Are you sure you want to remove this attachment?" 
     2018msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2019 
     2020msgid "(No cat)" 
     2021msgstr "" 
     2022 
     2023msgid "Selected" 
     2024msgstr "" 
     2025 
     2026#, fuzzy 
     2027msgid "Not selected" 
     2028msgstr "ఎంపికలు లేవు" 
     2029 
     2030#, fuzzy 
     2031msgid "With attachments" 
     2032msgstr "%d జోడింపులు" 
     2033 
     2034#, fuzzy 
     2035msgid "Without attachments" 
     2036msgstr "%d జోడింపులు" 
     2037 
     2038#, fuzzy 
     2039msgid "Number of comments" 
     2040msgstr "టపాల సంఖ్య" 
     2041 
     2042#, fuzzy 
     2043msgid "Number of trackbacks" 
     2044msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు" 
     2045 
     2046#, fuzzy 
     2047msgid "Selected entries have been successfully updated." 
     2048msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2049 
     2050#, fuzzy 
     2051msgid "Selected entries have been successfully deleted." 
     2052msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2053 
     2054msgid "Selected:" 
     2055msgstr "" 
     2056 
     2057#, fuzzy 
     2058msgid "Attachments:" 
     2059msgstr "జోడింపులు" 
     2060 
     2061msgid "Month:" 
     2062msgstr "నెల:" 
     2063 
     2064msgid "Lang:" 
     2065msgstr "భాష:" 
     2066 
     2067#, fuzzy 
     2068msgid "entries per page" 
     2069msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)" 
     2070 
     2071msgid "Selected entries action:" 
     2072msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:" 
     2073 
     2074msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
     2075msgstr "" 
     2076 
     2077msgid "Personal information has been successfully updated." 
     2078msgstr "" 
     2079 
     2080#, fuzzy 
     2081msgid "Personal options has been successfully updated." 
     2082msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2083 
     2084#, fuzzy 
     2085msgid "Dashboard options has been successfully updated." 
     2086msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2087 
     2088msgid "No favorite selected" 
     2089msgstr "" 
     2090 
     2091#, fuzzy 
     2092msgid "Favorites have been successfully added." 
     2093msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
     2094 
     2095#, fuzzy 
     2096msgid "Favorites have been successfully removed." 
     2097msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
     2098 
     2099#, fuzzy 
     2100msgid "Favorites have been successfully updated." 
     2101msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2102 
     2103#, fuzzy 
     2104msgid "Default favorites have been successfully updated." 
     2105msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2106 
     2107msgid "My profile" 
     2108msgstr "" 
     2109 
     2110msgid "Display name:" 
     2111msgstr "చూపించే పేరు:" 
     2112 
     2113msgid "Language for my interface:" 
     2114msgstr "" 
     2115 
     2116#, fuzzy 
     2117msgid "My timezone:" 
     2118msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:" 
     2119 
     2120#, fuzzy 
     2121msgid "Change my password" 
     2122msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చండి" 
     2123 
     2124#, fuzzy 
     2125msgid "Confirm new password:" 
     2126msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" 
     2127 
     2128#, fuzzy 
     2129msgid "Your current password:" 
     2130msgstr "మీ సంకేతపదం:" 
     2131 
     2132msgid "If you have changed your email or password you must provide your current password to save these modifications." 
     2133msgstr "" 
     2134 
     2135msgid "Update my profile" 
     2136msgstr "" 
     2137 
     2138#, fuzzy 
     2139msgid "My options" 
     2140msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     2141 
     2142msgid "Interface" 
     2143msgstr "" 
     2144 
     2145msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
     2146msgstr "" 
     2147 
     2148msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 
     2149msgstr "" 
     2150 
     2151msgid "If checked, numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 
     2152msgstr "" 
     2153 
     2154msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" 
     2155msgstr "" 
     2156 
     2157msgid "Do not use standard favicon" 
     2158msgstr "" 
     2159 
     2160msgid "This will be applied for all users" 
     2161msgstr "" 
     2162 
     2163#, fuzzy 
     2164msgid "Edition" 
     2165msgstr "వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
     2166 
     2167#, php-format 
     2168msgid "Preferred editor for %s:" 
     2169msgstr "" 
     2170 
     2171#, fuzzy 
     2172msgid "Choose an editor" 
     2173msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" 
     2174 
     2175msgid "Preferred format:" 
     2176msgstr "" 
     2177 
     2178msgid "Default entry status:" 
     2179msgstr "" 
     2180 
     2181msgid "Entry edit field height:" 
     2182msgstr "" 
     2183 
     2184msgid "Enable WYSIWYG mode" 
     2185msgstr "" 
     2186 
     2187#, fuzzy 
     2188msgid "Other options" 
     2189msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     2190 
     2191#, fuzzy 
     2192msgid "Save my options" 
     2193msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     2194 
     2195msgid "My dashboard" 
     2196msgstr "" 
     2197 
     2198msgid "My favorites" 
     2199msgstr "" 
     2200 
     2201#, php-format 
     2202msgid "position of %s" 
     2203msgstr "" 
     2204 
     2205#, fuzzy 
     2206msgid "Save order" 
     2207msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు" 
     2208 
     2209#, fuzzy 
     2210msgid "Delete selected favorites" 
     2211msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 
     2212 
     2213#, fuzzy 
     2214msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 
     2215msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?" 
     2216 
     2217msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation." 
     2218msgstr "" 
     2219 
     2220msgid "Define as default favorites" 
     2221msgstr "" 
     2222 
     2223msgid "Currently no personal favorites." 
     2224msgstr "" 
     2225 
     2226#, fuzzy 
     2227msgid "Other available favorites" 
    13422228msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:" 
    13432229 
    1344 msgid "File owner:" 
    1345 msgstr "ఫైలు యజమాని:" 
    1346  
    1347 msgid "File type:" 
    1348 msgstr "ఫైలు రకం:" 
    1349  
    1350 msgid "File size:" 
    1351 msgstr "ఫైలు పరిమాణం:" 
    1352  
    1353 msgid "File URL:" 
    1354 msgstr "ఫైలు URL:" 
    1355  
    1356 msgid "Show entries containing this media" 
    1357 msgstr "" 
    1358  
    1359 msgid "Entries containing this media" 
    1360 msgstr "" 
    1361  
    1362 msgid "No entry seems contain this media." 
    1363 msgstr "" 
    1364  
    1365 msgid "Image details" 
    1366 msgstr "బొమ్మ వివరాలు" 
    1367  
    1368 msgid "No detail" 
    1369 msgstr "వివరాలు లేవు" 
    1370  
    1371 msgid "Update thumbnails" 
    1372 msgstr "" 
    1373  
    1374 msgid "This will create or update thumbnails for this image." 
    1375 msgstr "" 
    1376  
    1377 msgid "Extract in a new directory" 
    1378 msgstr "" 
    1379  
    1380 msgid "Extract in current directory" 
    1381 msgstr "" 
    1382  
    1383 msgid "Extract archive" 
    1384 msgstr "" 
    1385  
    1386 msgid "This will extract archive in a new directory that should not exist yet." 
    1387 msgstr "" 
    1388  
    1389 msgid "This will extract archive in current directory and will overwrite existing files or directory." 
    1390 msgstr "" 
    1391  
    1392 msgid "Extract mode:" 
    1393 msgstr "" 
    1394  
    1395 msgid "Extract" 
    1396 msgstr "" 
    1397  
    1398 msgid "Change media properties" 
    1399 msgstr "" 
    1400  
    1401 msgid "File name:" 
    1402 msgstr "ఫైలు పేరు:" 
    1403  
    1404 msgid "File title:" 
    1405 msgstr "ఫైలు శీర్షిక:" 
    1406  
    1407 msgid "File date:" 
    1408 msgstr "ఫైలు తేదీ:" 
    1409  
    1410 msgid "New directory:" 
    1411 msgstr "" 
    1412  
    1413 msgid "Change file" 
    1414 msgstr "" 
    1415  
    1416 msgid "No blog or user given." 
    1417 msgstr "" 
    1418  
    1419 msgid "permissions" 
    1420 msgstr "అనుమతులు" 
     2230msgid "(default favorite)" 
     2231msgstr "" 
     2232 
     2233msgid "Add to my favorites" 
     2234msgstr "" 
     2235 
     2236msgid "Menu" 
     2237msgstr "" 
     2238 
     2239msgid "Display favorites at the top of the menu" 
     2240msgstr "" 
     2241 
     2242msgid "Dashboard icons" 
     2243msgstr "" 
     2244 
     2245msgid "Iconset:" 
     2246msgstr "" 
     2247 
     2248msgid "Dashboard modules" 
     2249msgstr "" 
     2250 
     2251#, fuzzy 
     2252msgid "Display documentation links" 
     2253msgstr "పత్రావళి" 
     2254 
     2255#, fuzzy 
     2256msgid "Display Dotclear news" 
     2257msgstr "చూపించే పేరు" 
     2258 
     2259msgid "Display quick entry form" 
     2260msgstr "" 
     2261 
     2262#, fuzzy 
     2263msgid "Save my dashboard options" 
     2264msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     2265 
     2266msgid "Search options" 
     2267msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
     2268 
     2269msgid "Query:" 
     2270msgstr "అన్వేషణ:" 
     2271 
     2272#, fuzzy 
     2273msgid "Search in entries" 
     2274msgstr "టపాలని వెతకు" 
     2275 
     2276#, fuzzy 
     2277msgid "Search in comments" 
     2278msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు" 
     2279 
     2280#, php-format 
     2281msgid "%d entries found" 
     2282msgstr "%d టపాలు దొరికాయి" 
     2283 
     2284#, php-format 
     2285msgid "%d entry found" 
     2286msgstr "%d టపాలు దొరికాయి" 
     2287 
     2288#, php-format 
     2289msgid "%d comment found" 
     2290msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది" 
     2291 
     2292#, php-format 
     2293msgid "%d comments found" 
     2294msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి" 
     2295 
     2296#, fuzzy 
     2297msgid "Dotclear update" 
     2298msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు" 
     2299 
     2300#, php-format 
     2301msgid "Unable to delete file %s" 
     2302msgstr "" 
     2303 
     2304#, php-format 
     2305msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again." 
     2306msgstr "" 
     2307 
     2308msgid "If this problem persists try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2309msgstr "" 
     2310 
     2311msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2312msgstr "" 
     2313 
     2314#, php-format 
     2315msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually." 
     2316msgstr "" 
     2317 
     2318msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
     2319msgstr "" 
     2320 
     2321msgid "Manual checking of update done successfully." 
     2322msgstr "" 
     2323 
     2324msgid "No newer Dotclear version available." 
     2325msgstr "" 
     2326 
     2327msgid "Force checking update Dotclear" 
     2328msgstr "" 
     2329 
     2330#, fuzzy, php-format 
     2331msgid "Dotclear %s is available." 
     2332msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     2333 
     2334msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." 
     2335msgstr "" 
     2336 
     2337msgid "Update Dotclear" 
     2338msgstr "" 
     2339 
     2340msgid "Manage backup files" 
     2341msgstr "" 
     2342 
     2343msgid "Update backup files" 
     2344msgstr "" 
     2345 
     2346msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files." 
     2347msgstr "" 
     2348 
     2349msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version." 
     2350msgstr "" 
     2351 
     2352#, php-format 
     2353msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)." 
     2354msgstr "" 
     2355 
     2356#, fuzzy 
     2357msgid "Delete selected file" 
     2358msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 
     2359 
     2360#, fuzzy 
     2361msgid "Revert to selected file" 
     2362msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
     2363 
     2364msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update." 
     2365msgstr "" 
     2366 
     2367#, fuzzy 
     2368msgid "Finish the update." 
     2369msgstr "చివరి తాజాకరణ" 
     2370 
     2371#, fuzzy 
     2372msgid "New user" 
     2373msgstr "కొత్త వాడుకరి" 
     2374 
     2375msgid "User has been successfully updated." 
     2376msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2377 
     2378#, php-format 
     2379msgid "User \"%s\" already exists." 
     2380msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు." 
     2381 
     2382msgid "User has been successfully created." 
     2383msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం." 
     2384 
     2385#, fuzzy 
     2386msgid "User profile" 
     2387msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)" 
     2388 
     2389#, fuzzy 
     2390msgid "User ID:" 
     2391msgstr "వాడుకరి ID" 
     2392 
     2393msgid "Warning:" 
     2394msgstr "హెచ్చరిక:" 
     2395 
     2396#, fuzzy 
     2397msgid "If you change your username, you will have to log in again." 
     2398msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి." 
     2399 
     2400msgid "Password change required to connect" 
     2401msgstr "" 
     2402 
     2403msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
     2404msgstr "" 
     2405 
     2406#, fuzzy 
     2407msgid "Timezone:" 
     2408msgstr "బ్లాగు కాలమండలం:" 
     2409 
     2410msgid "Save and create another" 
     2411msgstr "" 
    14212412 
    14222413msgid "Permissions" 
    14232414msgstr "అనుమతులు" 
    14242415 
     2416msgid "Add new permissions" 
     2417msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి" 
     2418 
     2419#, fuzzy 
     2420msgid "No permissions so far." 
     2421msgstr "అనుమతులు లేవు" 
     2422 
     2423msgid "Blog:" 
     2424msgstr "బ్లాగు:" 
     2425 
     2426#, php-format 
     2427msgid "%s is super admin (all rights on all blogs)." 
     2428msgstr "" 
     2429 
     2430#, fuzzy 
     2431msgid "Username" 
     2432msgstr "వాడుకరిపేరు:" 
     2433 
     2434#, fuzzy 
     2435msgid "Last Name" 
     2436msgstr "చివరి తాజాకరణ" 
     2437 
     2438#, fuzzy 
     2439msgid "First Name" 
     2440msgstr "మొదటిపేరు" 
     2441 
     2442msgid "Display name" 
     2443msgstr "చూపించే పేరు" 
     2444 
     2445msgid "Number of entries" 
     2446msgstr "టపాల సంఖ్య" 
     2447 
     2448msgid "Set permissions" 
     2449msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
     2450 
     2451msgid "User has been successfully removed." 
     2452msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     2453 
    14252454msgid "The permissions have been successfully updated." 
    14262455msgstr "" 
     2456 
     2457#, fuzzy 
     2458msgid "users per page" 
     2459msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)" 
     2460 
     2461msgid "Selected users action:" 
     2462msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:" 
     2463 
     2464msgid "No blog or user given." 
     2465msgstr "" 
     2466 
     2467msgid "You cannot delete yourself." 
     2468msgstr "" 
     2469 
     2470#, fuzzy 
     2471msgid "User has been successfully deleted." 
     2472msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     2473 
     2474msgid "Back to user profile" 
     2475msgstr "" 
     2476 
     2477#, php-format 
     2478msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s." 
     2479msgstr "" 
     2480 
     2481#, fuzzy 
     2482msgid "select" 
     2483msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 
    14272484 
    14282485#, php-format 
     
    14342491msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
    14352492 
    1436 msgid "choose a blog" 
    1437 msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" 
    1438  
    1439 msgid "Choose a blog" 
    1440 msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" 
    1441  
    1442 msgid "Entries per page" 
    1443 msgstr "టపాలు (ఒక పేజీకి)" 
    1444  
    1445 #, php-format 
    1446 msgid "Choose one or more blogs to which you want to give permissions to users %s." 
    1447 msgstr "" 
    1448  
    1449 msgid "Set permissions" 
     2493#, fuzzy 
     2494msgid "Back to comments list" 
     2495msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు" 
     2496 
     2497#, fuzzy 
     2498msgid "Comments actions" 
     2499msgstr "వ్యాఖ్యాత:" 
     2500 
     2501#, fuzzy 
     2502msgid "Publish" 
     2503msgstr "ప్రచురించు" 
     2504 
     2505#, fuzzy 
     2506msgid "Unpublish" 
     2507msgstr "ప్రచురించు" 
     2508 
     2509#, fuzzy 
     2510msgid "Mark as pending" 
     2511msgstr "వేచివుంది" 
     2512 
     2513#, fuzzy 
     2514msgid "Mark as junk" 
     2515msgstr "వేచివుంది" 
     2516 
     2517#, fuzzy 
     2518msgid "No comment selected" 
     2519msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు" 
     2520 
     2521#, fuzzy 
     2522msgid "Back to entries list" 
     2523msgstr "వర్గాలు" 
     2524 
     2525#, fuzzy 
     2526msgid "Entries actions" 
     2527msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:" 
     2528 
     2529msgid "Schedule" 
     2530msgstr "" 
     2531 
     2532msgid "Mark" 
     2533msgstr "" 
     2534 
     2535msgid "Mark as selected" 
     2536msgstr "" 
     2537 
     2538msgid "Mark as unselected" 
     2539msgstr "" 
     2540 
     2541#, fuzzy 
     2542msgid "Change" 
     2543msgstr "బ్లాగుని మార్చండి" 
     2544 
     2545#, fuzzy 
     2546msgid "Change category" 
     2547msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి" 
     2548 
     2549#, fuzzy 
     2550msgid "Change language" 
     2551msgstr "బ్లాగుని మార్చండి" 
     2552 
     2553#, fuzzy 
     2554msgid "Change author" 
     2555msgstr "రచయితని మార్చండి" 
     2556 
     2557#, fuzzy 
     2558msgid "No entry selected" 
     2559msgstr "టపాలో విషయం లేదు" 
     2560 
     2561#, fuzzy, php-format 
     2562msgid "%d entry has been successfully updated to status : \"%s\"" 
     2563msgid_plural "%d entries have been successfully updated to status : \"%s\"" 
     2564msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2565msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2566 
     2567#, fuzzy, php-format 
     2568msgid "%d entry has been successfully marked as selected" 
     2569msgid_plural "%d entries have been successfully marked as selected" 
     2570msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2571msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2572 
     2573#, fuzzy, php-format 
     2574msgid "%d entry has been successfully marked as unselected" 
     2575msgid_plural "%d entries have been successfully marked as unselected" 
     2576msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2577msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2578 
     2579#, fuzzy, php-format 
     2580msgid "%d entry has been successfully deleted" 
     2581msgid_plural "%d entries have been successfully deleted" 
     2582msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     2583msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     2584 
     2585#, fuzzy, php-format 
     2586msgid "%d entry has been successfully moved to category \"%s\"" 
     2587msgid_plural "%d entries have been successfully moved to category \"%s\"" 
     2588msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2589msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2590 
     2591msgid "Change category for this selection" 
     2592msgstr "" 
     2593 
     2594msgid "Create a new category for the post(s)" 
     2595msgstr "" 
     2596 
     2597msgid "This user does not exist" 
     2598msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు" 
     2599 
     2600#, fuzzy, php-format 
     2601msgid "%d entry has been successfully set to user \"%s\"" 
     2602msgid_plural "%d entries have been successfully set to user \"%s\"" 
     2603msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2604msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
     2605 
     2606msgid "Change author for this selection" 
     2607msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి" 
     2608 
     2609msgid "New author (author ID):" 
     2610msgstr "" 
     2611 
     2612#, fuzzy, php-format 
     2613msgid "%d entry has been successfully set to language \"%s\"" 
     2614msgid_plural "%d entries have been successfully set to language \"%s\"" 
     2615msgstr[0] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2616msgstr[1] "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
     2617 
     2618#, fuzzy 
     2619msgid "Change language for this selection" 
     2620msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి" 
     2621 
     2622msgid "Available" 
     2623msgstr "" 
     2624 
     2625msgid "Most used" 
     2626msgstr "" 
     2627 
     2628#, fuzzy 
     2629msgid "Entry language:" 
     2630msgstr "టపా భాష:" 
     2631 
     2632msgid "Languages" 
     2633msgstr "భాషలు" 
     2634 
     2635#, fuzzy, php-format 
     2636msgid "%d comment" 
     2637msgid_plural "%d comments" 
     2638msgstr[0] "%d వ్యాఖ్య" 
     2639msgstr[1] "%d వ్యాఖ్య" 
     2640 
     2641msgid "Change blog" 
     2642msgstr "బ్లాగుని మార్చండి" 
     2643 
     2644msgid "Blogs:" 
     2645msgstr "బ్లాగులు:" 
     2646 
     2647#, fuzzy 
     2648msgid "Go to the content" 
     2649msgstr "టపాలో విషయం లేదు" 
     2650 
     2651msgid "Go to the menu" 
     2652msgstr "" 
     2653 
     2654msgid "Go to search" 
     2655msgstr "" 
     2656 
     2657msgid "Go to help" 
     2658msgstr "" 
     2659 
     2660msgid "Go to site" 
     2661msgstr "" 
     2662 
     2663#, fuzzy, php-format 
     2664msgid "Logout %s" 
     2665msgstr "నిష్క్రమించు" 
     2666 
     2667msgid "Hide main menu" 
     2668msgstr "" 
     2669 
     2670msgid "Show main menu" 
     2671msgstr "" 
     2672 
     2673msgid "Safe mode" 
     2674msgstr "" 
     2675 
     2676msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" 
     2677msgstr "" 
     2678 
     2679msgid "[%H:%M:%S]" 
     2680msgstr "" 
     2681 
     2682#, php-format 
     2683msgid "Thank you for using %s." 
     2684msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు." 
     2685 
     2686msgid "Go to dashboard" 
     2687msgstr "" 
     2688 
     2689msgid "Help about this page" 
     2690msgstr "" 
     2691 
     2692#, php-format 
     2693msgid "See also %s" 
     2694msgstr "" 
     2695 
     2696msgid "the global help" 
     2697msgstr "" 
     2698 
     2699msgid "uncover" 
     2700msgstr "" 
     2701 
     2702msgid "hide" 
     2703msgstr "దాయి" 
     2704 
     2705msgid "Need help?" 
     2706msgstr "" 
     2707 
     2708msgid "new window" 
     2709msgstr "" 
     2710 
     2711msgid "Hide" 
     2712msgstr "" 
     2713 
     2714#, fuzzy 
     2715msgid "Select:" 
     2716msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 
     2717 
     2718#, fuzzy 
     2719msgid "no selection" 
     2720msgstr "ఎంపికలు లేవు" 
     2721 
     2722msgid "select all" 
     2723msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 
     2724 
     2725msgid "Invert selection" 
     2726msgstr "" 
     2727 
     2728msgid "view entry" 
     2729msgstr "టపాని చూడండి" 
     2730 
     2731#, fuzzy, php-format 
     2732msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?" 
     2733msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2734 
     2735#, fuzzy, php-format 
     2736msgid "Are you sure you want to delete selected medias (%d)?" 
     2737msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2738 
     2739#, fuzzy, php-format 
     2740msgid "Are you sure you want to delete selected categories (%s)?" 
     2741msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2742 
     2743msgid "Are you sure you want to delete this entry?" 
     2744msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2745 
     2746msgid "Click here to unlock the field" 
     2747msgstr "" 
     2748 
     2749#, fuzzy 
     2750msgid "Are you sure you want to delete all spams?" 
     2751msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2752 
     2753#, fuzzy, php-format 
     2754msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?" 
     2755msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2756 
     2757msgid "Are you sure you want to delete this comment?" 
     2758msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2759 
     2760msgid "Users with posts cannot be deleted." 
     2761msgstr "" 
     2762 
     2763#, fuzzy, php-format 
     2764msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?" 
     2765msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2766 
     2767#, fuzzy, php-format 
     2768msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?" 
     2769msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2770 
     2771#, fuzzy 
     2772msgid "Are you sure you want to reorder all categories?" 
     2773msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2774 
     2775#, fuzzy, php-format 
     2776msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?" 
     2777msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2778 
     2779#, fuzzy, php-format 
     2780msgid "Are you sure you want to remove directory \"%s\"?" 
     2781msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2782 
     2783msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?" 
     2784msgstr "" 
     2785 
     2786#, fuzzy, php-format 
     2787msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?" 
     2788msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2789 
     2790#, fuzzy, php-format 
     2791msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?" 
     2792msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2793 
     2794#, fuzzy, php-format 
     2795msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?" 
     2796msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2797 
     2798#, fuzzy 
     2799msgid "Are you sure you want to delete selected plugins?" 
     2800msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2801 
     2802msgid "Use this theme" 
     2803msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు" 
     2804 
     2805msgid "Remove this theme" 
     2806msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు" 
     2807 
     2808#, fuzzy, php-format 
     2809msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?" 
     2810msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2811 
     2812#, fuzzy 
     2813msgid "Are you sure you want to delete selected themes?" 
     2814msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2815 
     2816#, fuzzy 
     2817msgid "Are you sure you want to delete this backup?" 
     2818msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
     2819 
     2820#, fuzzy 
     2821msgid "Are you sure you want to revert to this backup?" 
     2822msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
     2823 
     2824msgid "Zip file content" 
     2825msgstr "" 
     2826 
     2827msgid "XHTML markup validator" 
     2828msgstr "" 
     2829 
     2830msgid "XHTML content is valid." 
     2831msgstr "" 
     2832 
     2833msgid "There are XHTML markup errors." 
     2834msgstr "" 
     2835 
     2836msgid "Attention: an audit of a content not yet registered." 
     2837msgstr "" 
     2838 
     2839msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
     2840msgstr "" 
     2841 
     2842msgid "Warning: post format change will not convert existing content. You will need to apply new format by yourself. Proceed anyway?" 
     2843msgstr "" 
     2844 
     2845msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
     2846msgstr "" 
     2847 
     2848msgid "Details" 
     2849msgstr "వివరాలు" 
     2850 
     2851msgid "Support" 
     2852msgstr "" 
     2853 
     2854#, fuzzy 
     2855msgid "Help:" 
     2856msgstr "సహాయం" 
     2857 
     2858#, fuzzy 
     2859msgid "Section:" 
     2860msgstr "చర్య" 
     2861 
     2862msgid "Tags:" 
     2863msgstr "" 
     2864 
     2865msgid "You have unsaved changes." 
     2866msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి." 
     2867 
     2868#, fuzzy 
     2869msgid "Choose date" 
     2870msgstr "ఓ ఫైలుని ఎంచుకోండి:" 
     2871 
     2872msgid "close" 
     2873msgstr "మూయి" 
     2874 
     2875msgid "now" 
     2876msgstr "ఇప్పుడే" 
     2877 
     2878msgid "Temporarily activate enhanced uploader" 
     2879msgstr "" 
     2880 
     2881msgid "Temporarily disable enhanced uploader" 
     2882msgstr "" 
     2883 
     2884msgid "Limit exceeded." 
     2885msgstr "పరిమితి దాటింది." 
     2886 
     2887msgid "File size exceeds allowed limit." 
     2888msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది." 
     2889 
     2890msgid "Canceled." 
     2891msgstr "రద్దుచేసాం." 
     2892 
     2893msgid "HTTP Error:" 
     2894msgstr "HTTP పొరపాటు:" 
     2895 
     2896msgid "Clean" 
     2897msgstr "" 
     2898 
     2899msgid "File successfully uploaded." 
     2900msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది." 
     2901 
     2902msgid "No file in queue." 
     2903msgstr "" 
     2904 
     2905msgid "1 file in queue." 
     2906msgstr "" 
     2907 
     2908#, php-format 
     2909msgid "%d files in queue." 
     2910msgstr "" 
     2911 
     2912msgid "Queue error:" 
     2913msgstr "" 
     2914 
     2915msgid "other" 
     2916msgstr "" 
     2917 
     2918#, fuzzy 
     2919msgid "Search in repository:" 
     2920msgstr "టపాలని వెతకు" 
     2921 
     2922msgid "Reset search" 
     2923msgstr "" 
     2924 
     2925msgid "Search is allowed on multiple terms longer than 2 chars, terms must be separated by space." 
     2926msgstr "" 
     2927 
     2928#, php-format 
     2929msgid "Found %d result for search \"%s\":" 
     2930msgid_plural "Found %d results for search \"%s\":" 
     2931msgstr[0] "" 
     2932msgstr[1] "" 
     2933 
     2934#, fuzzy 
     2935msgid "current selection" 
     2936msgstr "ఎంపికలు లేవు" 
     2937 
     2938#, php-format 
     2939msgid "%d result" 
     2940msgid_plural "%d results" 
     2941msgstr[0] "" 
     2942msgstr[1] "" 
     2943 
     2944msgid "no results" 
     2945msgstr "" 
     2946 
     2947msgid "Browse index:" 
     2948msgstr "" 
     2949 
     2950#, fuzzy 
     2951msgid "Plugins list" 
     2952msgstr "ప్లగిన్లు" 
     2953 
     2954msgid "Name" 
     2955msgstr "పేరు" 
     2956 
     2957msgid "Score" 
     2958msgstr "" 
     2959 
     2960msgid "Version" 
     2961msgstr "" 
     2962 
     2963#, fuzzy 
     2964msgid "Current version" 
    14502965msgstr "అనుమతులు ఇవ్వండి" 
    14512966 
    1452 #, fuzzy 
    1453 msgid "select" 
    1454 msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 
    1455  
    1456 msgid "No content found on this plugin." 
    1457 msgstr "" 
    1458  
    1459 msgid "Plugin not found" 
    1460 msgstr "ప్లగిన్ దొరకలేదు" 
    1461  
    1462 msgid "The plugin you reached does not exist or does not have an admin page." 
     2967msgid "Plugin from official distribution" 
     2968msgstr "" 
     2969 
     2970#, fuzzy 
     2971msgid "Configure plugin" 
     2972msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
     2973 
     2974msgid "No plugins matched your search." 
     2975msgstr "" 
     2976 
     2977msgid "Activate" 
     2978msgstr "చేతనంచేయి" 
     2979 
     2980msgid "Deactivate" 
     2981msgstr "" 
     2982 
     2983#, fuzzy 
     2984msgid "Install" 
     2985msgstr "డాట్‌క్లియర్ స్థాపన" 
     2986 
     2987msgid "Update" 
     2988msgstr "" 
     2989 
     2990#, fuzzy 
     2991msgid "Activate selected plugins" 
     2992msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     2993 
     2994#, fuzzy 
     2995msgid "Activate all plugins from this list" 
     2996msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     2997 
     2998#, fuzzy 
     2999msgid "Deactivate selected plugins" 
     3000msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
     3001 
     3002msgid "Deactivate all plugins from this list" 
     3003msgstr "" 
     3004 
     3005#, fuzzy 
     3006msgid "Update selected plugins" 
     3007msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 
     3008 
     3009msgid "Update all plugins from this list" 
    14633010msgstr "" 
    14643011 
     
    14693016msgstr "" 
    14703017 
    1471 msgid "You don't have permissions to deactivate this plugin." 
    1472 msgstr "" 
    1473  
    1474 msgid "Plugins management" 
    1475 msgstr "ప్లగిన్ల నిర్వహణ" 
     3018#, fuzzy 
     3019msgid "Some plugins have not been delete." 
     3020msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
    14763021 
    14773022msgid "Plugin has been successfully deleted." 
    1478 msgstr "" 
     3023msgid_plural "Plugins have been successuflly deleted." 
     3024msgstr[0] "" 
     3025msgstr[1] "" 
    14793026 
    14803027msgid "Plugin has been successfully installed." 
    1481 msgstr "" 
    1482  
    1483 msgid "Plugin has been successfully upgraded" 
    1484 msgstr "" 
    1485  
    1486 msgid "Plugins add new functionalities to Dotclear. Here you can activate or deactivate installed plugins." 
    1487 msgstr "" 
    1488  
    1489 #, php-format 
    1490 msgid "You can find additional plugins for your blog on %s." 
    1491 msgstr "" 
    1492  
    1493 msgid "To install or upgrade a plugin you generally just need to upload it in \"Install or upgrade a plugin\" section." 
    1494 msgstr "" 
    1495  
    1496 msgid "To install or upgrade a plugin you just need to extract it in your plugins directory." 
    1497 msgstr "" 
     3028msgid_plural "Plugins have been successuflly installed." 
     3029msgstr[0] "" 
     3030msgstr[1] "" 
     3031 
     3032#, fuzzy 
     3033msgid "Plugin has been successfully activated." 
     3034msgid_plural "Plugins have been successuflly activated." 
     3035msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
     3036msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా సృష్టించాం." 
     3037 
     3038#, fuzzy 
     3039msgid "Some plugins have not been deactivated." 
     3040msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
     3041 
     3042#, fuzzy 
     3043msgid "Plugin has been successfully deactivated." 
     3044msgid_plural "Plugins have been successuflly deactivated." 
     3045msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3046msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3047 
     3048#, fuzzy 
     3049msgid "Plugin has been successfully updated." 
     3050msgid_plural "Plugins have been successuflly updated." 
     3051msgstr[0] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     3052msgstr[1] "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
     3053 
     3054msgid "Zip file path:" 
     3055msgstr "" 
     3056 
     3057msgid "Download a zip file" 
     3058msgstr "" 
     3059 
     3060#, fuzzy 
     3061msgid "Zip file URL:" 
     3062msgstr "ఫైలు URL:" 
     3063 
     3064#, fuzzy 
     3065msgid "Download" 
     3066msgstr "అలంకారాన్ని దిగుమతిచేసుకోండి" 
     3067 
     3068msgid "Unknow plugin ID" 
     3069msgstr "" 
     3070 
     3071msgid "This plugin has no configuration file." 
     3072msgstr "" 
     3073 
     3074#, fuzzy, php-format 
     3075msgid "Configure \"%s\"" 
     3076msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
     3077 
     3078msgid "Back" 
     3079msgstr "" 
     3080 
     3081#, php-format 
     3082msgid "Score: %s" 
     3083msgstr "" 
     3084 
     3085#, php-format 
     3086msgid "%s screenshot." 
     3087msgstr "" 
     3088 
     3089#, php-format 
     3090msgid "by %s" 
     3091msgstr "%s చే" 
     3092 
     3093#, php-format 
     3094msgid "version %s" 
     3095msgstr "" 
     3096 
     3097#, php-format 
     3098msgid "(current version %s)" 
     3099msgstr "" 
     3100 
     3101#, php-format 
     3102msgid "(built on \"%s\")" 
     3103msgstr "" 
     3104 
     3105#, php-format 
     3106msgid "(requires \"%s\")" 
     3107msgstr "" 
     3108 
     3109#, fuzzy 
     3110msgid "View stylesheet" 
     3111msgstr "సైటుని చూడండి" 
     3112 
     3113#, fuzzy 
     3114msgid "Configure theme" 
     3115msgstr "బ్లాగు అలంకారాలు" 
     3116 
     3117msgid "No themes matched your search." 
     3118msgstr "" 
     3119 
     3120#, fuzzy 
     3121msgid "Use this one" 
     3122msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు" 
     3123 
     3124#, fuzzy 
     3125msgid "Update selected themes" 
     3126msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని వాడు" 
     3127 
     3128msgid "Update all themes from this list" 
     3129msgstr "" 
     3130 
     3131#, fuzzy 
     3132msgid "No such theme." 
     3133msgstr "అటువంటి బ్లాగు లేదు." 
     3134 
     3135#, fuzzy 
     3136msgid "Theme has been successfully selected." 
     3137msgstr "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3138 
     3139#, fuzzy 
     3140msgid "Theme has been successfully activated." 
     3141msgid_plural "Themes have been successuflly activated." 
     3142msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 
     3143msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా మార్చాం." 
     3144 
     3145msgid "Some themes have not been deactivated." 
     3146msgstr "" 
     3147 
     3148#, fuzzy 
     3149msgid "Theme has been successfully deactivated." 
     3150msgid_plural "Themes have been successuflly deactivated." 
     3151msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3152msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3153 
     3154#, fuzzy 
     3155msgid "You don't have permissions to delete this theme." 
     3156msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు" 
     3157 
     3158msgid "Some themes have not been delete." 
     3159msgstr "" 
     3160 
     3161#, fuzzy 
     3162msgid "Theme has been successfully deleted." 
     3163msgid_plural "Themes have been successuflly deleted." 
     3164msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3165msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
     3166 
     3167#, fuzzy 
     3168msgid "Theme has been successfully installed." 
     3169msgid_plural "Themes have been successuflly installed." 
     3170msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
     3171msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా స్థాపించాం." 
     3172 
     3173#, fuzzy 
     3174msgid "Theme has been successfully updated." 
     3175msgid_plural "Themes have been successuflly updated." 
     3176msgstr[0] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 
     3177msgstr[1] "అలంకారాన్ని విజయవంతంగా నవీకరించాం." 
     3178 
     3179#, fuzzy 
     3180msgid "First page" 
     3181msgstr "మొదటిపేరు" 
     3182 
     3183#, fuzzy 
     3184msgid "Previous page" 
     3185msgstr "క్రితం టపా" 
     3186 
     3187msgid "Next page" 
     3188msgstr "" 
     3189 
     3190#, fuzzy 
     3191msgid "Last page" 
     3192msgstr "చివరి తాజాకరణ" 
     3193 
     3194#, php-format 
     3195msgid "Page %s / %s" 
     3196msgstr "" 
     3197 
     3198#, php-format 
     3199msgid "Direct access page %s" 
     3200msgstr "" 
     3201 
     3202#, fuzzy 
     3203msgid "&#171; prev." 
     3204msgstr "&#171;గత." 
     3205 
     3206#, fuzzy 
     3207msgid "next &#187;" 
     3208msgstr "తర్వాతి&#187;" 
     3209 
     3210#, fuzzy 
     3211msgid "No entry matches the filter" 
     3212msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు" 
     3213 
     3214msgid "No entry" 
     3215msgstr "టపాలు లేవు" 
     3216 
     3217#, php-format 
     3218msgid "List of %s entries match the filter." 
     3219msgstr "" 
     3220 
     3221#, fuzzy 
     3222msgid "Entries list" 
     3223msgstr "వర్గాలు" 
     3224 
     3225#, fuzzy 
     3226msgid "Protected" 
     3227msgstr "సంరక్షితం" 
     3228 
     3229#, php-format 
     3230msgid "%d attachment" 
     3231msgstr "%d జోడింపు" 
     3232 
     3233#, php-format 
     3234msgid "%d attachments" 
     3235msgstr "%d జోడింపులు" 
     3236 
     3237msgid "No comments or trackbacks matches the filter" 
     3238msgstr "" 
     3239 
     3240#, php-format 
     3241msgid "Comment or trackback matching the filter." 
     3242msgid_plural "List of %s comments or trackbacks matching the filter." 
     3243msgstr[0] "" 
     3244msgstr[1] "" 
     3245 
     3246msgid "Type" 
     3247msgstr "రకం" 
     3248 
     3249#, fuzzy 
     3250msgid "Entry" 
     3251msgstr "టపాలు" 
     3252 
     3253#, php-format 
     3254msgid "Edit the %1$s from %2$s" 
     3255msgstr "" 
     3256 
     3257msgid "comment" 
     3258msgstr "వ్యాఖ్య" 
     3259 
     3260msgid "trackback" 
     3261msgstr "ట్రాకుబ్యాకు" 
     3262 
     3263#, fuzzy 
     3264msgid "Type and author" 
     3265msgstr "రచయితని మార్చండి" 
     3266 
     3267msgid "No user matches the filter" 
     3268msgstr "" 
     3269 
     3270msgid "No user" 
     3271msgstr "వాడుకరులు లేరు" 
     3272 
     3273#, php-format 
     3274msgid "List of %s users match the filter." 
     3275msgstr "" 
     3276 
     3277#, fuzzy 
     3278msgid "Users list" 
     3279msgstr "వాడుకరులు" 
     3280 
     3281msgid "admin" 
     3282msgstr "" 
     3283 
     3284msgid "superadmin" 
     3285msgstr "" 
     3286 
     3287#, php-format 
     3288msgid "ratio %.1f" 
     3289msgstr "" 
     3290 
     3291#, php-format 
     3292msgid "(%s)" 
     3293msgstr "" 
     3294 
     3295#, fuzzy 
     3296msgid "The 'public' directory does not exist." 
     3297msgstr "ఈ టపా లేదు." 
     3298 
     3299#, php-format 
     3300msgid "The '%s' directory cannot be modified." 
     3301msgstr "" 
     3302 
     3303msgid "At least one of the following functions is not available: imagecreatetruecolor, imagepng & imagecreatefrompng." 
     3304msgstr "" 
     3305 
     3306#, fuzzy 
     3307msgid "Unable to create images." 
     3308msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" 
     3309 
     3310#, fuzzy 
     3311msgid "Invalid file type." 
     3312msgstr "తప్పుడు భాషా ఫైలు URL." 
     3313 
     3314msgid "An error occurred while writing the file." 
     3315msgstr "" 
     3316 
     3317#, php-format 
     3318msgid "Uploaded image is not %s pixels wide." 
     3319msgstr "" 
     3320 
     3321#, fuzzy 
     3322msgid "Database error" 
     3323msgstr "డాటాబేసు రకం:" 
     3324 
     3325msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?" 
     3326msgstr "" 
     3327 
     3328#, fuzzy 
     3329msgid "System settings" 
     3330msgstr "బ్లాగు అమరికలు" 
     3331 
     3332msgid "Blog" 
     3333msgstr "బ్లాగు" 
    14983334 
    14993335msgid "Plugins" 
    15003336msgstr "ప్లగిన్లు" 
    15013337 
    1502 msgid "Activated plugins" 
    1503 msgstr "చేతనంగావున్న ప్లగిన్లు" 
    1504  
    1505 msgid "Plugin" 
    1506 msgstr "" 
    1507  
    1508 msgid "Version" 
    1509 msgstr "" 
    1510  
    1511 msgid "Details" 
    1512 msgstr "వివరాలు" 
    1513  
    1514 msgid "Deactivate" 
    1515 msgstr "" 
    1516  
    1517 msgid "Deactivated plugins" 
    1518 msgstr "" 
    1519  
    1520 msgid "Activate" 
    1521 msgstr "చేతనంచేయి" 
    1522  
    1523 msgid "Install or upgrade a plugin" 
    1524 msgstr "" 
    1525  
    1526 msgid "You can install plugins by uploading or downloading zip files." 
    1527 msgstr "" 
    1528  
    1529 msgid "Plugin zip file:" 
    1530 msgstr "" 
    1531  
    1532 msgid "Upload plugin" 
    1533 msgstr "" 
    1534  
    1535 msgid "Plugin zip file URL:" 
    1536 msgstr "" 
    1537  
    1538 msgid "Download plugin" 
    1539 msgstr "" 
    1540  
    1541 msgid "To enable this function, please give write access to your plugins directory." 
    1542 msgstr "" 
    1543  
    1544 msgid "Add a link" 
    1545 msgstr "ఓ లింకుని చేర్చండి" 
    1546  
    1547 msgid "Available" 
    1548 msgstr "" 
    1549  
    1550 msgid "Most used" 
    1551 msgstr "" 
    1552  
    1553 msgid "Link URL:" 
    1554 msgstr "" 
    1555  
    1556 #, fuzzy 
    1557 msgid "Link title:" 
    1558 msgstr "ఫైలు శీర్షిక:" 
    1559  
    1560 msgid "Link language:" 
    1561 msgstr "లింకు భాష:" 
    1562  
    1563 msgid "Add a link to an entry" 
    1564 msgstr "" 
    1565  
    1566 msgid "Search entry:" 
    1567 msgstr "" 
    1568  
    1569 msgid "Search" 
    1570 msgstr "వెతుకు" 
    1571  
    1572 #, fuzzy 
    1573 msgid "cancel" 
    1574 msgstr "రద్దుచేయి" 
    1575  
    1576 msgid "This entry does not exist." 
    1577 msgstr "ఈ టపా లేదు." 
    1578  
    1579 msgid "Edit entry" 
    1580 msgstr "టపా మార్పు" 
    1581  
    1582 msgid "next entry" 
    1583 msgstr "తర్వాతి టపా" 
    1584  
    1585 msgid "previous entry" 
    1586 msgstr "క్రితం టపా" 
    1587  
    1588 msgid "Entry has been successfully updated." 
    1589 msgstr "విజయవంతంగా టపాని తాజాకరించాం." 
    1590  
    1591 msgid "Entry has been successfully created." 
    1592 msgstr "విజయవంతంగా టపాని సృష్టించాం." 
    1593  
    1594 msgid "File has been successfully attached." 
    1595 msgstr "ఫైలుని విజయవంతంగా జోడించాం." 
    1596  
    1597 msgid "Attachment has been successfully removed." 
    1598 msgstr "" 
    1599  
    1600 msgid "Comment has been successfully created." 
    1601 msgstr "" 
    1602  
    1603 msgid "Don't forget to validate your XHTML conversion by saving your post." 
    1604 msgstr "" 
    1605  
    1606 msgid "Go to this entry on the site" 
    1607 msgstr "" 
    1608  
    1609 msgid "new window" 
    1610 msgstr "" 
    1611  
    1612 msgid "Excerpt:" 
    1613 msgstr "సంగ్రహం:" 
    1614  
    1615 msgid "Notes:" 
    1616 msgstr "గమనికలు:" 
    1617  
    1618 #, fuzzy 
    1619 msgid "Preview" 
    1620 msgstr "టపా మునుజూపు" 
    1621  
    1622 msgid "Entry status:" 
    1623 msgstr "టపా స్థితి:" 
    1624  
    1625 msgid "Published on:" 
    1626 msgstr "ప్రచురణ సమయం:" 
    1627  
    1628 msgid "Text formating:" 
    1629 msgstr "పాఠ్య ఛందస్సు:" 
    1630  
    1631 msgid "Convert to XHTML" 
    1632 msgstr "XHTMLకి మార్చు" 
    1633  
    1634 msgid "Selected entry" 
    1635 msgstr "" 
    1636  
    1637 msgid "Entry lang:" 
    1638 msgstr "టపా భాష:" 
    1639  
    1640 msgid "Entry password:" 
    1641 msgstr "టపా సంకేతపదం:" 
    1642  
    1643 msgid "Basename:" 
    1644 msgstr "మూలనామం:" 
    1645  
    1646 msgid "Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another entry." 
    1647 msgstr "" 
    1648  
    1649 msgid "Ping blogs" 
    1650 msgstr "" 
    1651  
    1652 msgid "Trackbacks" 
    1653 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు" 
    1654  
    1655 msgid "No trackback" 
    1656 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులు లేవు" 
    1657  
    1658 msgid "Add a comment" 
    1659 msgstr "ఓ వ్యాఖ్యని చేర్చండి" 
    1660  
    1661 msgid "Name:" 
    1662 msgstr "పేరు:" 
    1663  
    1664 msgid "IP address" 
    1665 msgstr "IP చిరునామా" 
    1666  
    1667 msgid "published" 
    1668 msgstr "ప్రచురితం" 
    1669  
    1670 msgid "unpublished" 
    1671 msgstr "అప్రచురితం" 
    1672  
    1673 msgid "pending" 
    1674 msgstr "వేచివుంది" 
    1675  
    1676 msgid "junk" 
    1677 msgstr "" 
    1678  
    1679 #, fuzzy 
    1680 msgid "select this comment" 
    1681 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
    1682  
    1683 #, fuzzy 
    1684 msgid "select this trackback" 
    1685 msgstr "ట్రాకుబ్యాకులను అంగీకరించండి" 
    1686  
    1687 msgid "Edit this comment" 
    1688 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని మార్చండి" 
    1689  
    1690 msgid "This attachment does not exist" 
    1691 msgstr "ఈ జోడింపు లేనే లేదు." 
    1692  
    1693 msgid "Remove attachment" 
    1694 msgstr "జోడింపుని తొలగించండి" 
    1695  
    1696 msgid "Attachment" 
    1697 msgstr "జోడింపు" 
    1698  
    1699 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?" 
    1700 msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
    1701  
    1702 msgid "selected" 
    1703 msgstr "" 
    1704  
    1705 msgid "not selected" 
    1706 msgstr "" 
    1707  
    1708 msgid "Category" 
    1709 msgstr "వర్గం" 
    1710  
    1711 msgid "Selected" 
    1712 msgstr "" 
    1713  
    1714 #, fuzzy 
    1715 msgid "Publish" 
    1716 msgstr "ప్రచురించు" 
    1717  
    1718 #, fuzzy 
    1719 msgid "Unpublish" 
    1720 msgstr "ప్రచురించు" 
    1721  
    1722 msgid "Schedule" 
    1723 msgstr "" 
    1724  
    1725 #, fuzzy 
    1726 msgid "Mark as pending" 
    1727 msgstr "వేచివుంది" 
    1728  
    1729 msgid "Mark" 
    1730 msgstr "" 
    1731  
    1732 msgid "Mark as selected" 
    1733 msgstr "" 
    1734  
    1735 msgid "Mark as unselected" 
    1736 msgstr "" 
    1737  
    1738 #, fuzzy 
    1739 msgid "Change" 
    1740 msgstr "బ్లాగుని మార్చండి" 
    1741  
    1742 #, fuzzy 
    1743 msgid "Change category" 
    1744 msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి" 
    1745  
    1746 #, fuzzy 
    1747 msgid "Change author" 
    1748 msgstr "రచయితని మార్చండి" 
    1749  
    1750 msgid "Selected:" 
    1751 msgstr "" 
    1752  
    1753 msgid "Month:" 
    1754 msgstr "నెల:" 
    1755  
    1756 msgid "Lang:" 
    1757 msgstr "భాష:" 
    1758  
    1759 msgid "Selected entries action:" 
    1760 msgstr "ఎంచుకున్న వాటిపై చర్య:" 
    1761  
    1762 msgid "This user does not exist" 
    1763 msgstr "ఈ వాడుకరి లేనే లేరు" 
    1764  
    1765 msgid "Change category for this selection" 
    1766 msgstr "" 
    1767  
    1768 msgid "Change author for this selection" 
    1769 msgstr "టపాలకి రచయితని మార్చండి" 
    1770  
    1771 msgid "Author ID:" 
    1772 msgstr "రచయిత ID:" 
    1773  
    1774 msgid "Default" 
    1775 msgstr "" 
    1776  
    1777 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 
    1778 msgstr "" 
    1779  
    1780 msgid "No favorite selected" 
    1781 msgstr "" 
    1782  
    1783 msgid "Personal information has been successfully updated." 
    1784 msgstr "" 
    1785  
    1786 #, fuzzy 
    1787 msgid "Personal options has been successfully updated." 
    1788 msgstr "బ్లాగుని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    1789  
    1790 #, fuzzy 
    1791 msgid "Favorites have been successfully added." 
    1792 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
    1793  
    1794 #, fuzzy 
    1795 msgid "Favorites have been successfully updated." 
    1796 msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    1797  
    1798 #, fuzzy 
    1799 msgid "Favorites have been successfully removed." 
    1800 msgstr "విజయవంతంగా వర్గాలను తొలగించాం." 
    1801  
    1802 #, fuzzy 
    1803 msgid "Default favorites have been successfully updated." 
    1804 msgstr "వర్గాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    1805  
    1806 msgid "My profile" 
    1807 msgstr "" 
    1808  
    1809 msgid "Display name:" 
    1810 msgstr "చూపించే పేరు:" 
    1811  
    1812 msgid "User language:" 
    1813 msgstr "వాడుకరి భాష:" 
    1814  
    1815 msgid "User timezone:" 
    1816 msgstr "" 
    1817  
    1818 msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 
    1819 msgstr "" 
    1820  
    1821 #, fuzzy 
    1822 msgid "My options" 
    1823 msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
    1824  
    1825 msgid "Preferred format:" 
    1826 msgstr "" 
    1827  
    1828 msgid "Default entry status:" 
    1829 msgstr "" 
    1830  
    1831 msgid "Entry edit field height:" 
    1832 msgstr "" 
    1833  
    1834 msgid "Enable WYSIWYG mode" 
    1835 msgstr "" 
    1836  
    1837 msgid "Activate enhanced uploader in media manager" 
    1838 msgstr "" 
    1839  
    1840 msgid "Iconset:" 
    1841 msgstr "" 
    1842  
    1843 msgid "Do not use standard favicon" 
    1844 msgstr "" 
    1845  
    1846 msgid "This will be applied for all users" 
    1847 msgstr "" 
    1848  
    1849 msgid "Accessibility options" 
    1850 msgstr "" 
    1851  
    1852 msgid "Disable javascript powered drag and drop for ordering items" 
    1853 msgstr "" 
    1854  
    1855 msgid "Numeric fields will allow to type the elements' ordering number." 
    1856 msgstr "" 
    1857  
    1858 msgid "Dashboard modules" 
    1859 msgstr "" 
    1860  
    1861 #, fuzzy 
    1862 msgid "Display documentation links" 
    1863 msgstr "పత్రావళి" 
    1864  
    1865 #, fuzzy 
    1866 msgid "Display Dotclear news" 
    1867 msgstr "చూపించే పేరు" 
    1868  
    1869 msgid "Display quick entry form" 
    1870 msgstr "" 
    1871  
    1872 msgid "My favorites" 
    1873 msgstr "" 
    1874  
    1875 #, php-format 
    1876 msgid "position of %s" 
    1877 msgstr "" 
    1878  
    1879 #, fuzzy 
    1880 msgid "Save order" 
    1881 msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు" 
    1882  
    1883 #, fuzzy 
    1884 msgid "Delete selected favorites" 
    1885 msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 
    1886  
    1887 #, fuzzy 
    1888 msgid "Are you sure you want to remove selected favorites?" 
    1889 msgstr "ఈ అంశాన్ని నిజంగానా తొలగించాలా?" 
    1890  
    1891 msgid "If you are a super administrator, you may define this set of favorites to be used by default on all blogs of this installation:" 
    1892 msgstr "" 
    1893  
    1894 msgid "Define as default favorites" 
    1895 msgstr "" 
    1896  
    1897 msgid "Currently no personal favorites." 
    1898 msgstr "" 
    1899  
    1900 msgid "Default favorites" 
    1901 msgstr "" 
    1902  
    1903 msgid "Those favorites are displayed when My Favorites list is empty." 
    1904 msgstr "" 
    1905  
    1906 #, fuzzy 
    1907 msgid "Available favorites" 
    1908 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న పరిమాణాలు:" 
    1909  
    1910 msgid "Add to my favorites" 
    1911 msgstr "" 
    1912  
    1913 msgid "Search options" 
    1914 msgstr "అన్వేషణ ఎంపికలు" 
    1915  
    1916 msgid "Query:" 
    1917 msgstr "అన్వేషణ:" 
    1918  
    1919 #, fuzzy 
    1920 msgid "Search entries" 
    1921 msgstr "టపాలని వెతకు" 
    1922  
    1923 #, fuzzy 
    1924 msgid "Search comments" 
    1925 msgstr "వ్యాఖ్యలని వెతుకు" 
    1926  
    1927 msgid "schedule" 
    1928 msgstr "" 
    1929  
    1930 msgid "change category" 
    1931 msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి" 
    1932  
    1933 msgid "change author" 
    1934 msgstr "రచయితని మార్చండి" 
    1935  
    1936 #, php-format 
    1937 msgid "%d entries found" 
    1938 msgstr "%d టపాలు దొరికాయి" 
    1939  
    1940 #, php-format 
    1941 msgid "%d entry found" 
    1942 msgstr "%d టపాలు దొరికాయి" 
    1943  
    1944 #, php-format 
    1945 msgid "%d comment found" 
    1946 msgstr "%d వ్యాఖ్య దొరికింది" 
    1947  
    1948 #, php-format 
    1949 msgid "%d comments found" 
    1950 msgstr "%d వ్యాఖ్యలు దొరికాయి" 
    1951  
    1952 msgid "This entry does not exist or is not published" 
    1953 msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు" 
    1954  
    1955 msgid "All pings sent." 
    1956 msgstr "" 
    1957  
    1958 #, php-format 
    1959 msgid "Back to \"%s\"" 
    1960 msgstr "తిరిగి \"%s\"కి" 
    1961  
    1962 msgid "Auto discover ping URLs" 
    1963 msgstr "" 
    1964  
    1965 msgid "URLs to ping:" 
    1966 msgstr "" 
    1967  
    1968 msgid "Send excerpt:" 
    1969 msgstr "" 
    1970  
    1971 msgid "Previously sent pings" 
    1972 msgstr "" 
    1973  
    1974 #, fuzzy 
    1975 msgid "Dotclear update" 
    1976 msgstr "డాట్‌క్లియర్ జట్టు" 
    1977  
    1978 #, php-format 
    1979 msgid "Unable to delete file %s" 
    1980 msgstr "" 
    1981  
    1982 #, php-format 
    1983 msgid "Downloaded Dotclear archive seems to be corrupted. Try <a %s>download it</a> again." 
    1984 msgstr "" 
    1985  
    1986 msgid "The following files of your Dotclear installation have been modified so we won't try to update your installation. Please try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
    1987 msgstr "" 
    1988  
    1989 #, php-format 
    1990 msgid "The following files of your Dotclear installation are not readable. Please fix this or try to make a backup file named %s manually." 
    1991 msgstr "" 
    1992  
    1993 msgid "The following files of your Dotclear installation cannot be written. Please fix this or try to <a href=\"http://dotclear.org/download\">update manually</a>." 
    1994 msgstr "" 
    1995  
    1996 msgid "No newer Dotclear version available." 
    1997 msgstr "" 
    1998  
    1999 #, fuzzy, php-format 
    2000 msgid "Dotclear %s is available." 
    2001 msgstr "డాట్‌క్లియర్ ఇప్పటికే స్థాపితమైవుంది." 
    2002  
    2003 msgid "To upgrade your Dotclear installation simply click on the following button. A backup file of your current installation will be created in your root directory." 
    2004 msgstr "" 
    2005  
    2006 msgid "Update Dotclear" 
    2007 msgstr "" 
    2008  
    2009 msgid "Update backup files" 
    2010 msgstr "" 
    2011  
    2012 msgid "The following files are backups of previously updates. You can revert your previous installation or delete theses files." 
    2013 msgstr "" 
    2014  
    2015 msgid "Please note that reverting your Dotclear version may have some unwanted side-effects. Consider reverting only if you experience strong issues with this new version." 
    2016 msgstr "" 
    2017  
    2018 #, php-format 
    2019 msgid "You should not revert to version prior to last one (%s)." 
    2020 msgstr "" 
    2021  
    2022 #, fuzzy 
    2023 msgid "Delete selected file" 
    2024 msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను తొలగించండి" 
    2025  
    2026 #, fuzzy 
    2027 msgid "Revert to selected file" 
    2028 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని తొలగించు" 
    2029  
    2030 msgid "Congratulations, you're one click away from the end of the update." 
    2031 msgstr "" 
    2032  
    2033 #, fuzzy 
    2034 msgid "Finish the update." 
    2035 msgstr "చివరి తాజాకరణ" 
    2036  
    2037 msgid "new user" 
    2038 msgstr "కొత్త వాడుకరి" 
    2039  
    2040 #, php-format 
    2041 msgid "User \"%s\" already exists." 
    2042 msgstr "\"%s\" అనే వాడుకరి ఇప్పటికే ఉన్నారు." 
    2043  
    2044 msgid "User has been successfully updated." 
    2045 msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    2046  
    2047 msgid "User has been successfully created." 
    2048 msgstr "విజయవంతంగా వాడుకరిని సృష్టించాం." 
    2049  
    2050 msgid "Warning:" 
    2051 msgstr "హెచ్చరిక:" 
    2052  
    2053 #, fuzzy 
    2054 msgid "If you change your username, you will have to log in again." 
    2055 msgstr "మీ ప్రవేశనామం మార్చితే, మీరు మళ్ళీ లోనికి ప్రవేశించాలి." 
    2056  
    2057 msgid "Mandatory for password recovering procedure." 
    2058 msgstr "" 
    2059  
    2060 msgid "Password change required to connect" 
    2061 msgstr "" 
    2062  
    2063 msgid "Save and create another" 
    2064 msgstr "" 
    2065  
    2066 msgid "No permissions." 
    2067 msgstr "అనుమతులు లేవు" 
    2068  
    2069 msgid "Add new permissions" 
    2070 msgstr "కొత్త అనుమతిని చేర్చండి" 
    2071  
    2072 #, fuzzy 
    2073 msgid "Username" 
    2074 msgstr "వాడుకరిపేరు:" 
    2075  
    2076 #, fuzzy 
    2077 msgid "Last Name" 
    2078 msgstr "చివరి తాజాకరణ" 
    2079  
    2080 #, fuzzy 
    2081 msgid "First Name" 
    2082 msgstr "మొదటిపేరు" 
    2083  
    2084 msgid "Display name" 
    2085 msgstr "చూపించే పేరు" 
    2086  
    2087 msgid "Number of entries" 
    2088 msgstr "టపాల సంఖ్య" 
    2089  
    2090 msgid "users" 
    2091 msgstr "వాడుకరులు" 
    2092  
    2093 msgid "User has been successfully removed." 
    2094 msgstr "వాడుకరిని విజయవంతంగా తొలగించాం." 
    2095  
    2096 msgid "Create a new user" 
    2097 msgstr "కొత్త వాడుకరిని సృష్టించండి" 
    2098  
    2099 msgid "Users per page" 
    2100 msgstr " వాడుకరులు (ఒక పేజీకి)" 
    2101  
    2102 msgid "Selected users action:" 
    2103 msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులపై చర్య:" 
    2104  
    2105 msgid "Blog:" 
    2106 msgstr "బ్లాగు:" 
    2107  
    2108 msgid "Change blog" 
    2109 msgstr "బ్లాగుని మార్చండి" 
    2110  
    2111 msgid "Blogs:" 
    2112 msgstr "బ్లాగులు:" 
    2113  
    2114 msgid "Go to site" 
    2115 msgstr "" 
    2116  
    2117 msgid "My dashboard" 
    2118 msgstr "" 
    2119  
    2120 #, fuzzy, php-format 
    2121 msgid "Logout %s" 
    2122 msgstr "నిష్క్రమించు" 
    2123  
    2124 msgid "Safe mode" 
    2125 msgstr "" 
    2126  
    2127 msgid "You are in safe mode. All plugins have been temporarily disabled. Remind to log out then log in again normally to get back all functionalities" 
    2128 msgstr "" 
    2129  
    2130 #, php-format 
    2131 msgid "Thank you for using %s." 
    2132 msgstr "%s వాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు." 
    2133  
    2134 msgid "Help" 
    2135 msgstr "సహాయం" 
    2136  
    2137 msgid "uncover" 
    2138 msgstr "" 
    2139  
    2140 msgid "hide" 
    2141 msgstr "దాయి" 
    2142  
    2143 msgid "help" 
    2144 msgstr "సహాయం" 
    2145  
    2146 #, fuzzy 
    2147 msgid "no selection" 
    2148 msgstr "ఎంపికలు లేవు" 
    2149  
    2150 msgid "select all" 
    2151 msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" 
    2152  
    2153 msgid "Invert selection" 
    2154 msgstr "" 
    2155  
    2156 msgid "view entry" 
    2157 msgstr "టపాని చూడండి" 
    2158  
    2159 #, fuzzy, php-format 
    2160 msgid "Are you sure you want to delete selected entries (%s)?" 
    2161 msgstr "ఎంచుకున్న టపాలను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2162  
    2163 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" 
    2164 msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2165  
    2166 #, fuzzy, php-format 
    2167 msgid "Are you sure you want to delete selected comments (%s)?" 
    2168 msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యలని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2169  
    2170 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" 
    2171 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2172  
    2173 msgid "Users with posts cannot be deleted." 
    2174 msgstr "" 
    2175  
    2176 #, fuzzy, php-format 
    2177 msgid "Are you sure you want to delete selected users (%s)?" 
    2178 msgstr "ఎంచుకున్న వాడుకరులను నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2179  
    2180 #, fuzzy, php-format 
    2181 msgid "Are you sure you want to delete category \"%s\"?" 
    2182 msgstr "ఈ టపాని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2183  
    2184 #, fuzzy 
    2185 msgid "Are you sure you want to reorder all categories?" 
    2186 msgstr "ఎంచుకున్న వర్గాలను నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
    2187  
    2188 #, fuzzy, php-format 
    2189 msgid "Are you sure you want to remove media \"%s\"?" 
    2190 msgstr "%sని మీరు నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
    2191  
    2192 msgid "Are you sure you want to extract archive in current directory?" 
    2193 msgstr "" 
    2194  
    2195 #, fuzzy, php-format 
    2196 msgid "Are you sure you want to remove attachment \"%s\"?" 
    2197 msgstr "నిజంగానే ఈ జోడింపుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" 
    2198  
    2199 #, fuzzy, php-format 
    2200 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" language?" 
    2201 msgstr "ఈ భాషని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2202  
    2203 #, fuzzy, php-format 
    2204 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" plugin?" 
    2205 msgstr "ఈ ప్లగిన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2206  
    2207 msgid "Use this theme" 
    2208 msgstr "ఈ అలంకారాన్ని వాడు" 
    2209  
    2210 msgid "Remove this theme" 
    2211 msgstr "ఈ అలంకారాన్ని తొలగించు" 
    2212  
    2213 #, fuzzy, php-format 
    2214 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" theme?" 
    2215 msgstr "ఎంచుకున్న అలంకారాన్ని నిజంగానే తొలగించాలా?" 
    2216  
    2217 msgid "Zip file content" 
    2218 msgstr "" 
    2219  
    2220 msgid "XHTML markup validator" 
    2221 msgstr "" 
    2222  
    2223 msgid "XHTML content is valid." 
    2224 msgstr "" 
    2225  
    2226 msgid "There are XHTML markup errors." 
    2227 msgstr "" 
    2228  
    2229 msgid "You have unsaved changes. Switch post format will loose these changes. Proceed anyway?" 
    2230 msgstr "" 
    2231  
    2232 msgid "Loading enhanced uploader, please wait." 
    2233 msgstr "" 
    2234  
    2235 msgid "You have unsaved changes." 
    2236 msgstr "భద్రపరచని మార్పులున్నాయి." 
    2237  
    2238 msgid "close" 
    2239 msgstr "మూయి" 
    2240  
    2241 msgid "now" 
    2242 msgstr "ఇప్పుడే" 
    2243  
    2244 msgid "visual" 
    2245 msgstr "దృశ్యక" 
    2246  
    2247 msgid "source" 
    2248 msgstr "సంకేత" 
    2249  
    2250 msgid "You can use the following shortcuts to format your text." 
    2251 msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి." 
    2252  
    2253 msgid "-- none --" 
    2254 msgstr "-- ఏమీలేదు --" 
    2255  
    2256 msgid "-- block format --" 
    2257 msgstr "" 
    2258  
    2259 msgid "Paragraph" 
    2260 msgstr "పేరా" 
    2261  
    2262 msgid "Level 1 header" 
    2263 msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2264  
    2265 msgid "Level 2 header" 
    2266 msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2267  
    2268 msgid "Level 3 header" 
    2269 msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2270  
    2271 msgid "Level 4 header" 
    2272 msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2273  
    2274 msgid "Level 5 header" 
    2275 msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2276  
    2277 msgid "Level 6 header" 
    2278 msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక" 
    2279  
    2280 msgid "Strong emphasis" 
    2281 msgstr "" 
    2282  
    2283 msgid "Emphasis" 
    2284 msgstr "" 
    2285  
    2286 msgid "Inserted" 
    2287 msgstr "" 
    2288  
    2289 msgid "Deleted" 
    2290 msgstr "తొలగించాం" 
    2291  
    2292 msgid "Inline quote" 
    2293 msgstr "" 
    2294  
    2295 msgid "Code" 
    2296 msgstr "" 
    2297  
    2298 msgid "Line break" 
    2299 msgstr "" 
    2300  
    2301 msgid "Blockquote" 
    2302 msgstr "" 
    2303  
    2304 msgid "Preformated text" 
    2305 msgstr "" 
    2306  
    2307 msgid "Unordered list" 
    2308 msgstr "అపక్రమ జాబితా" 
    2309  
    2310 msgid "Ordered list" 
    2311 msgstr "క్రమ జాబితా" 
    2312  
    2313 msgid "Link" 
    2314 msgstr "లంకె" 
    2315  
    2316 msgid "URL?" 
    2317 msgstr "URL?" 
    2318  
    2319 msgid "Language?" 
    2320 msgstr "భాష?" 
    2321  
    2322 msgid "External image" 
    2323 msgstr "బయటి బొమ్మ" 
    2324  
    2325 msgid "Media chooser" 
    2326 msgstr "" 
    2327  
    2328 msgid "Link to an entry" 
    2329 msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి" 
    2330  
    2331 msgid "Temporarily activate enhanced uploader" 
    2332 msgstr "" 
    2333  
    2334 msgid "Temporarily disable enhanced uploader" 
    2335 msgstr "" 
    2336  
    2337 msgid "File successfully uploaded." 
    2338 msgstr "ఫైలు విజయవంతంగా ఎగుమతయ్యింది." 
    2339  
    2340 msgid "Maximum file size allowed:" 
    2341 msgstr "గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం:" 
    2342  
    2343 msgid "Limit exceeded." 
    2344 msgstr "పరిమితి దాటింది." 
    2345  
    2346 msgid "File size exceeds allowed limit." 
    2347 msgstr "ఫైలు పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితిని దాటింది." 
    2348  
    2349 msgid "Canceled." 
    2350 msgstr "రద్దుచేసాం." 
    2351  
    2352 msgid "HTTP Error:" 
    2353 msgstr "HTTP పొరపాటు:" 
    2354  
    2355 msgid "Choose file" 
    2356 msgstr "" 
    2357  
    2358 msgid "Choose files" 
    2359 msgstr "" 
    2360  
    2361 msgid "Clean" 
    2362 msgstr "" 
    2363  
    2364 msgid "Upload" 
    2365 msgstr "ఎగుమతి చెయ్యండి" 
    2366  
    2367 msgid "No file in queue." 
    2368 msgstr "" 
    2369  
    2370 msgid "1 file in queue." 
    2371 msgstr "" 
    2372  
    2373 #, php-format 
    2374 msgid "%d files in queue." 
    2375 msgstr "" 
    2376  
    2377 msgid "Queue error:" 
    2378 msgstr "" 
    2379  
    2380 msgid "&#171;prev." 
    2381 msgstr "&#171;గత." 
    2382  
    2383 msgid "next&#187;" 
    2384 msgstr "తర్వాతి&#187;" 
    2385  
    2386 msgid "No entry" 
    2387 msgstr "టపాలు లేవు" 
    2388  
    2389 msgid "scheduled" 
    2390 msgstr "" 
    2391  
    2392 msgid "protected" 
    2393 msgstr "సంరక్షితం" 
    2394  
    2395 #, php-format 
    2396 msgid "%d attachment" 
    2397 msgstr "%d జోడింపు" 
    2398  
    2399 #, php-format 
    2400 msgid "%d attachments" 
    2401 msgstr "%d జోడింపులు" 
    2402  
    2403 msgid "Type" 
    2404 msgstr "రకం" 
    2405  
    2406 msgid "No user" 
    2407 msgstr "వాడుకరులు లేరు" 
    2408  
    2409 msgid "admin" 
    2410 msgstr "" 
    2411  
    2412 msgid "superadmin" 
    2413 msgstr "" 
    2414  
    2415 #, fuzzy 
    2416 msgid "Database error" 
    2417 msgstr "డాటాబేసు రకం:" 
    2418  
    2419 msgid "There seems to be no Session table in your database. Is Dotclear completly installed?" 
    2420 msgstr "" 
    2421  
    2422 msgid "System" 
    2423 msgstr "వ్యవస్థ" 
    2424  
    2425 msgid "Blog" 
    2426 msgstr "బ్లాగు" 
    2427  
    2428 msgid "Update" 
    2429 msgstr "" 
    2430  
    2431 msgid "Languages" 
    2432 msgstr "భాషలు" 
     3338#, fuzzy 
     3339msgid "medium" 
     3340msgstr "మధ్యమ:" 
     3341 
     3342#, fuzzy 
     3343msgid "small" 
     3344msgstr "చిన్న:" 
     3345 
     3346#, fuzzy 
     3347msgid "thumbnail" 
     3348msgstr "నఖచిత్రాలు:" 
     3349 
     3350msgid "square" 
     3351msgstr "" 
     3352 
     3353msgid "Posts" 
     3354msgstr "" 
     3355 
     3356#, fuzzy 
     3357msgid "Pages" 
     3358msgstr "పేజీ(లు)" 
    24333359 
    24343360msgid "administrator" 
     
    24743400msgstr "ఈ వర్గం ఖాళీగా లేదు." 
    24753401 
    2476 msgid "Category URL must be unique." 
    2477 msgstr "" 
     3402#, fuzzy 
     3403msgid "You are not allowed to reset categories order" 
     3404msgstr "వర్గాలను చేర్చడానికి మీకు అనుమతి లేదు." 
     3405 
     3406#, fuzzy 
     3407msgid "Empty category URL" 
     3408msgstr "టపా మార్పు" 
    24783409 
    24793410msgid "You must provide a category title" 
     
    25013432msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు" 
    25023433 
    2503 msgid "You are not allowed to mark this entry as selected" 
    2504 msgstr "" 
     3434#, fuzzy 
     3435msgid "You are not allowed to change entries category" 
     3436msgstr "ఈ టపా యొక్క వర్గాన్ని మార్చే అధికారం మీకు లేదు" 
    25053437 
    25063438msgid "You are not allowed to delete entries" 
    25073439msgstr "మీకు టపాలను తొలగించే అధికారం లేదు" 
    25083440 
    2509 msgid "You are not allowed to delete this entry" 
    2510 msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు" 
    2511  
    25123441msgid "No entry title" 
    25133442msgstr "టపాకి శీర్షిక లేదు" 
     
    25173446 
    25183447#, fuzzy 
     3448msgid "Notes" 
     3449msgstr "గమనికలు:" 
     3450 
     3451#, fuzzy 
     3452msgid "Note" 
     3453msgstr "గమనికలు:" 
     3454 
     3455#, fuzzy 
    25193456msgid "Empty entry URL" 
    25203457msgstr "టపా మార్పు" 
     
    25353472msgstr "మీకు వ్యాఖ్యలని తొలగించే అనుమతి లేదు" 
    25363473 
    2537 msgid "You are not allowed to delete this comment" 
    2538 msgstr "ఈ వ్యాఖ్యని తొలగించే అనుమతి మీకు లేదు" 
    2539  
    25403474msgid "You must provide a comment" 
    25413475msgstr "మీరు తప్పనిసరిగా వ్యాఖ్యని ఇవ్వాలి" 
     
    25823516msgstr "బ్లాగుని నిర్వచించలేదు." 
    25833517 
    2584 #, php-format 
    2585 msgid "Directory %s does not exist." 
    2586 msgstr "" 
    2587  
    25883518msgid "You are not a super administrator." 
    25893519msgstr "" 
     
    26163546 
    26173547#, php-format 
    2618 msgid "%s: in [%s] and [%s]" 
     3548msgid "Module \"%s\" has type \"%s\" that mismatch required module type \"%s\"." 
     3549msgstr "" 
     3550 
     3551#, php-format 
     3552msgid "Module \"%s\" is installed twice in \"%s\" and \"%s\"." 
    26193553msgstr "" 
    26203554 
     
    26733607msgstr "తప్పుడు ఈమెయిల్ చిరునామా" 
    26743608 
     3609msgid "Failed to read data feed" 
     3610msgstr "" 
     3611 
     3612msgid "Wrong data feed" 
     3613msgstr "" 
     3614 
     3615msgid "An error occurred while downloading the file." 
     3616msgstr "" 
     3617 
    26753618#, php-format 
    26763619msgid "%s has still been pinged" 
     
    26863629#, php-format 
    26873630msgid "%s, ping error:" 
     3631msgstr "" 
     3632 
     3633msgid "Any chance you ping one of my contents? No? Really?" 
     3634msgstr "" 
     3635 
     3636msgid "Sorry but you can not ping this type of content." 
     3637msgstr "" 
     3638 
     3639msgid "Oops. Kinda \"not found\" stuff. Please check the target URL twice." 
     3640msgstr "" 
     3641 
     3642msgid "Sorry, dude. This entry does not accept pingback at the moment." 
     3643msgstr "" 
     3644 
     3645msgid "Don't repeat yourself, please." 
     3646msgstr "" 
     3647 
     3648msgid "Your source URL does not look like a supported content type. Sorry. Bye, bye!" 
     3649msgstr "" 
     3650 
     3651msgid "Where's your title?" 
     3652msgstr "" 
     3653 
     3654msgid "Sorry, an internal problem has occured." 
     3655msgstr "" 
     3656 
     3657msgid "Thanks, mate. It was a pleasure." 
    26883658msgstr "" 
    26893659 
     
    27373707msgstr "" 
    27383708 
     3709msgid "No valid source URL provided? Try again!" 
     3710msgstr "" 
     3711 
     3712msgid "No valid target URL provided? Try again!" 
     3713msgstr "" 
     3714 
     3715msgid "LOL!" 
     3716msgstr "" 
     3717 
    27393718msgid "SQLite Database Schema cannot be upgraded." 
    27403719msgstr "" 
     
    27733752msgstr "" 
    27743753 
     3754msgid "A PHP extension stopped the file upload." 
     3755msgstr "" 
     3756 
    27753757#, php-format 
    27763758msgid "%s is not a directory." 
     
    28143796msgstr "" 
    28153797 
    2816 msgid "An error occurred while writing the file." 
    2817 msgstr "" 
    2818  
    28193798msgid "Source file does not exist." 
    28203799msgstr "" 
     
    28423821 
    28433822#, php-format 
     3823msgid "Did not find closing tag for block <tpl:%s>. Content has been ignored." 
     3824msgstr "" 
     3825 
     3826#, php-format 
     3827msgid "Unexpected closing tag </tpl:%s> found." 
     3828msgstr "" 
     3829 
     3830msgid "WARNING: the following errors have been found while parsing template file :" 
     3831msgstr "" 
     3832 
     3833msgid "singular" 
     3834msgid_plural "plural" 
     3835msgstr[0] "" 
     3836msgstr[1] "" 
     3837 
     3838#, php-format 
    28443839msgid "File %s is not compressed in the zip." 
    28453840msgstr "" 
     
    28703865msgstr "" 
    28713866 
     3867msgid "Site temporarily unavailable" 
     3868msgstr "" 
     3869 
     3870msgid "<p>We apologize for this temporary unavailability.<br />Thank you for your understanding.</p>" 
     3871msgstr "" 
     3872 
    28723873msgid "Unable to connect to database" 
    28733874msgstr "" 
     
    28803881msgstr "" 
    28813882 
    2882 #, fuzzy 
    2883 #~ msgid "Pages" 
     3883#~ msgid "more information" 
     3884#~ msgstr "మరింత సమాచారం" 
     3885 
     3886#~ msgid "You can't remove default theme." 
     3887#~ msgstr "డీఫాల్టు అలంకారాన్ని మీరు తొలగించలేరు." 
     3888 
     3889#~ msgid "Theme does not exist." 
     3890#~ msgstr "అలంకారం లేదు" 
     3891 
     3892#~ msgid "You can find additional themes for your blog on %s." 
     3893#~ msgstr "మీ బ్లాగు కోసం మరిన్ని అలంకారాలను %s వద్ద చూడవచ్చు." 
     3894 
     3895#~ msgid "Themes" 
     3896#~ msgstr "అలంకారాలు" 
     3897 
     3898#~ msgid "You are currently using <strong>%s</strong>" 
     3899#~ msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" ని వాడుతున్నారు" 
     3900 
     3901#~ msgid "Install or upgrade a theme" 
     3902#~ msgstr "అలంకారాన్ని స్థాపించు లేదా నవీకరించు" 
     3903 
     3904#~ msgid "back" 
     3905#~ msgstr "వెనక్కి" 
     3906 
     3907#, fuzzy 
     3908#~ msgid "Apply filters" 
     3909#~ msgstr "ఫైళ్ళను చేర్చండి" 
     3910 
     3911#~ msgid "Page(s)" 
    28843912#~ msgstr "పేజీ(లు)" 
     3913 
     3914#~ msgid "edit" 
     3915#~ msgstr "మార్చండి" 
     3916 
     3917#, fuzzy 
     3918#~ msgid "Remove a category" 
     3919#~ msgstr "వర్గాలు లేవు." 
     3920 
     3921#, fuzzy 
     3922#~ msgid "Reorder" 
     3923#~ msgstr "క్రమాన్ని భద్రపరచు" 
     3924 
     3925#~ msgid "publish" 
     3926#~ msgstr "ప్రచురించు" 
     3927 
     3928#~ msgid "%d comments" 
     3929#~ msgstr "%d వ్యాఖ్యలు" 
     3930 
     3931#~ msgid "Latest news" 
     3932#~ msgstr "కొత్త వార్తలు" 
     3933 
     3934#, fuzzy 
     3935#~ msgid "Sort" 
     3936#~ msgstr "అమరిక:" 
     3937 
     3938#~ msgid "permissions" 
     3939#~ msgstr "అనుమతులు" 
     3940 
     3941#~ msgid "choose a blog" 
     3942#~ msgstr "ఓ బ్లాగుని ఎంచుకోండి" 
     3943 
     3944#~ msgid "Published on:" 
     3945#~ msgstr "ప్రచురణ సమయం:" 
     3946 
     3947#~ msgid "Entry password:" 
     3948#~ msgstr "టపా సంకేతపదం:" 
     3949 
     3950#~ msgid "Author ID:" 
     3951#~ msgstr "రచయిత ID:" 
     3952 
     3953#~ msgid "User language:" 
     3954#~ msgstr "వాడుకరి భాష:" 
     3955 
     3956#~ msgid "change category" 
     3957#~ msgstr "వర్గాన్ని మార్చండి" 
     3958 
     3959#~ msgid "change author" 
     3960#~ msgstr "రచయితని మార్చండి" 
     3961 
     3962#~ msgid "This entry does not exist or is not published" 
     3963#~ msgstr "ఈ టపా ఉనికిలో లేదు లేదా ఇంకా ప్రచురించబడలేదు" 
     3964 
     3965#~ msgid "users" 
     3966#~ msgstr "వాడుకరులు" 
     3967 
     3968#~ msgid "help" 
     3969#~ msgstr "సహాయం" 
     3970 
     3971#~ msgid "visual" 
     3972#~ msgstr "దృశ్యక" 
     3973 
     3974#~ msgid "source" 
     3975#~ msgstr "సంకేత" 
     3976 
     3977#~ msgid "You can use the following shortcuts to format your text." 
     3978#~ msgstr "మీ పాఠ్యాన్ని తీర్చిదిద్దుకోడానికి క్రింది దగ్గరిదార్లు వాడండి." 
     3979 
     3980#~ msgid "-- none --" 
     3981#~ msgstr "-- ఏమీలేదు --" 
     3982 
     3983#~ msgid "Paragraph" 
     3984#~ msgstr "పేరా" 
     3985 
     3986#~ msgid "Level 1 header" 
     3987#~ msgstr "1వ స్థాయి శీర్షిక" 
     3988 
     3989#~ msgid "Level 2 header" 
     3990#~ msgstr "2వ స్థాయి శీర్షిక" 
     3991 
     3992#~ msgid "Level 3 header" 
     3993#~ msgstr "3వ స్థాయి శీర్షిక" 
     3994 
     3995#~ msgid "Level 4 header" 
     3996#~ msgstr "4వ స్థాయి శీర్షిక" 
     3997 
     3998#~ msgid "Level 5 header" 
     3999#~ msgstr "5వ స్థాయి శీర్షిక" 
     4000 
     4001#~ msgid "Level 6 header" 
     4002#~ msgstr "6వ స్థాయి శీర్షిక" 
     4003 
     4004#~ msgid "Deleted" 
     4005#~ msgstr "తొలగించాం" 
     4006 
     4007#~ msgid "Unordered list" 
     4008#~ msgstr "అపక్రమ జాబితా" 
     4009 
     4010#~ msgid "Ordered list" 
     4011#~ msgstr "క్రమ జాబితా" 
     4012 
     4013#~ msgid "Link" 
     4014#~ msgstr "లంకె" 
     4015 
     4016#~ msgid "URL?" 
     4017#~ msgstr "URL?" 
     4018 
     4019#~ msgid "Language?" 
     4020#~ msgstr "భాష?" 
     4021 
     4022#~ msgid "External image" 
     4023#~ msgstr "బయటి బొమ్మ" 
     4024 
     4025#~ msgid "Link to an entry" 
     4026#~ msgstr "ఓ టపాకి లింకు వేయండి" 
     4027 
     4028#~ msgid "You are not allowed to delete this entry" 
     4029#~ msgstr "ఈ టపాని తొలగించే అధికారం మీకు లేదు" 
    28854030 
    28864031#, fuzzy 
     
    28944039#~ msgstr "టపాని చూడండి" 
    28954040 
    2896 #~ msgid "Attachments" 
    2897 #~ msgstr "జోడింపులు" 
    2898  
    28994041#~ msgid "remove" 
    29004042#~ msgstr "తొలగించు" 
     
    29154057#~ msgstr "వడపోత" 
    29164058 
    2917 #~ msgid "View site" 
    2918 #~ msgstr "సైటుని చూడండి" 
    2919  
    29204059#~ msgid "Login:" 
    29214060#~ msgstr "ప్రవేశం:" 
    29224061 
    2923 #~ msgid "Category order has been successfully updated." 
    2924 #~ msgstr "వర్గాల క్రమాన్ని విజయవంతంగా తాజాకరించాం." 
    2925  
    2926 #~ msgid "Name" 
    2927 #~ msgstr "పేరు" 
    2928  
    29294062#~ msgid "1 entry" 
    29304063#~ msgstr "1 టపా" 
     
    29364069#~ msgstr "ప్రవేశం మరియు సంకేతపదం" 
    29374070 
    2938 #~ msgid "User ID" 
    2939 #~ msgstr "వాడుకరి ID" 
    2940  
    29414071#~ msgid "add another files" 
    29424072#~ msgstr "మరిన్ని ఫైళ్ళని చేర్చండి" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map