Changeset 3499:4f82fdafce03 for locales/pt-br
- Timestamp:
- 01/04/17 10:20:59 (9 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/pt-br
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/pt-br/main.po
r3416 r3499 6 6 "Project-Id-Version: Dotclear 2.0-RC1-1\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 201 6-11-23 10:19+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:51+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 256 256 msgstr "Centro" 257 257 258 #, fuzzy 259 msgid "Legend and title" 260 msgstr "Insertar uma mídia" 261 258 262 msgid "I would like search engines and archivers to index and archive my blog's content." 259 263 msgstr "" … … 296 300 msgstr "Detalhes do blog" 297 301 302 msgid "Blog status:" 303 msgstr "Status do blog" 304 305 msgid "Blog configuration" 306 msgstr "Configuração do blog" 307 308 msgid "Blog editor name:" 309 msgstr "Nome do editor do blog:" 310 311 msgid "Default language:" 312 msgstr "Idioma padrão:" 313 314 msgid "Blog timezone:" 315 msgstr "Fuso horário do blog:" 316 317 msgid "Copyright notice:" 318 msgstr "Nota de copyright:" 319 320 #, fuzzy 321 msgid "Comments and trackbacks" 322 msgstr "Moderar os trackbacks" 323 324 msgid "Accept comments" 325 msgstr "Aceitar os comentários" 326 327 msgid "Moderate comments" 328 msgstr "Moderar os comentários" 329 330 #, php-format 331 msgid "Leave comments open for %s days" 332 msgstr "Deixar os comentários abertos durante %s dias" 333 334 msgid "No limit: leave blank." 335 msgstr "" 336 337 msgid "Wiki syntax for comments" 338 msgstr "Sintaxe wiki para os comentários" 339 340 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory" 341 msgstr "" 342 343 msgid "Accept trackbacks" 344 msgstr "Aceitar os trackbacks" 345 346 msgid "Moderate trackbacks" 347 msgstr "Moderar os trackbacks" 348 349 #, php-format 350 msgid "Leave trackbacks open for %s days" 351 msgstr "Deixar os trackbacks abertos durante %s dias" 352 353 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links" 354 msgstr "Acrescentar a relação \"nofollow\" nos links de comentários e nos trackbacks" 355 356 msgid "Blog presentation" 357 msgstr "Apresentação do blog" 358 359 msgid "Date format:" 360 msgstr "Formato das datas:" 361 362 msgid "Pattern of date" 363 msgstr "" 364 365 msgid "Sample:" 366 msgstr "" 367 368 msgid "Time format:" 369 msgstr "Formato das horas:" 370 371 msgid "Pattern of time" 372 msgstr "" 373 374 msgid "Display smilies on entries and comments" 375 msgstr "Exibir emoticons nos posts e nos comentários" 376 377 msgid "Disable internal search system" 378 msgstr "" 379 380 #, fuzzy, php-format 381 msgid "Display %s entries on home page" 382 msgstr "Exibir %s posts por página" 383 384 #, php-format 385 msgid "Display %s entries per page" 386 msgstr "Exibir %s posts por página" 387 388 #, php-format 389 msgid "Display %s entries per feed" 390 msgstr "Exibir %s posts por feed" 391 392 #, php-format 393 msgid "Display %s comments per feed" 394 msgstr "Exibir %s comentários por feed" 395 396 msgid "Truncate feeds" 397 msgstr "Truncar os feeds" 398 399 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed" 400 msgstr "" 401 402 #, fuzzy 403 msgid "Media and images" 404 msgstr "Gerenciador de mídia" 405 406 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager." 407 msgstr "" 408 409 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation." 410 msgstr "" 411 412 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)" 413 msgstr "" 414 415 #, fuzzy 416 msgid "Thumbnail" 417 msgstr "Atualizar as miniaturas" 418 419 #, fuzzy 420 msgid "Small" 421 msgstr "Email:" 422 423 msgid "Medium" 424 msgstr "" 425 426 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)" 427 msgstr "" 428 429 msgid "Width" 430 msgstr "" 431 432 #, fuzzy 433 msgid "Height" 434 msgstr "Direita" 435 436 msgid "Flash player" 437 msgstr "" 438 439 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media" 440 msgstr "" 441 442 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted." 443 msgstr "" 444 445 msgid "Default image insertion attributes" 446 msgstr "" 447 448 #, fuzzy 449 msgid "Inserted image title" 450 msgstr "Insertar uma mídia" 451 452 msgid "Use original media date if possible" 453 msgstr "" 454 455 msgid "Do not display date if alone in title" 456 msgstr "" 457 458 msgid "It is retrieved from the picture's metadata." 459 msgstr "" 460 461 #, fuzzy 462 msgid "Size of inserted image:" 463 msgstr "Insertar uma mídia" 464 465 #, fuzzy 466 msgid "Image alignment:" 467 msgstr "Alinhamento da imagem" 468 469 #, fuzzy 470 msgid "Insert a link to the original image" 471 msgstr "Como link para a imagem original" 472 473 #, fuzzy 474 msgid "Image legend and title:" 475 msgstr "Alinhamento da imagem" 476 477 #, fuzzy 478 msgid "Advanced parameters" 479 msgstr "Parâmetros" 480 298 481 msgid "Please note that changing your blog ID may require changes in your public index.php file." 299 482 msgstr "" … … 310 493 msgstr "" 311 494 312 msgid "Blog status:"313 msgstr "Status do blog"314 315 msgid "Blog configuration"316 msgstr "Configuração do blog"317 318 msgid "Blog editor name:"319 msgstr "Nome do editor do blog:"320 321 msgid "Default language:"322 msgstr "Idioma padrão:"323 324 msgid "Blog timezone:"325 msgstr "Fuso horário do blog:"326 327 msgid "Copyright notice:"328 msgstr "Nota de copyright:"329 330 495 msgid "New post URL format:" 331 496 msgstr "" … … 335 500 msgstr "Apelido" 336 501 337 msgid "Sample:"338 msgstr ""339 340 502 msgid "HTML tag for the title of the notes on the blog:" 341 503 msgstr "" … … 363 525 msgstr "sua senha" 364 526 365 #, fuzzy366 msgid "Comments and trackbacks"367 msgstr "Moderar os trackbacks"368 369 msgid "Accept comments"370 msgstr "Aceitar os comentários"371 372 msgid "Moderate comments"373 msgstr "Moderar os comentários"374 375 #, php-format376 msgid "Leave comments open for %s days"377 msgstr "Deixar os comentários abertos durante %s dias"378 379 msgid "No limit: leave blank."380 msgstr ""381 382 msgid "Wiki syntax for comments"383 msgstr "Sintaxe wiki para os comentários"384 385 msgid "Preview of comment before submit is not mandatory"386 msgstr ""387 388 msgid "Accept trackbacks"389 msgstr "Aceitar os trackbacks"390 391 msgid "Moderate trackbacks"392 msgstr "Moderar os trackbacks"393 394 #, php-format395 msgid "Leave trackbacks open for %s days"396 msgstr "Deixar os trackbacks abertos durante %s dias"397 398 msgid "Add \"nofollow\" relation on comments and trackbacks links"399 msgstr "Acrescentar a relação \"nofollow\" nos links de comentários e nos trackbacks"400 401 msgid "Blog presentation"402 msgstr "Apresentação do blog"403 404 msgid "Date format:"405 msgstr "Formato das datas:"406 407 msgid "Pattern of date"408 msgstr ""409 410 msgid "Time format:"411 msgstr "Formato das horas:"412 413 msgid "Pattern of time"414 msgstr ""415 416 msgid "Display smilies on entries and comments"417 msgstr "Exibir emoticons nos posts e nos comentários"418 419 msgid "Disable internal search system"420 msgstr ""421 422 #, fuzzy, php-format423 msgid "Display %s entries on home page"424 msgstr "Exibir %s posts por página"425 426 #, php-format427 msgid "Display %s entries per page"428 msgstr "Exibir %s posts por página"429 430 #, php-format431 msgid "Display %s entries per feed"432 msgstr "Exibir %s posts por feed"433 434 #, php-format435 msgid "Display %s comments per feed"436 msgstr "Exibir %s comentários por feed"437 438 msgid "Truncate feeds"439 msgstr "Truncar os feeds"440 441 msgid "Include sub-categories in category page and category posts feed"442 msgstr ""443 444 #, fuzzy445 msgid "Media and images"446 msgstr "Gerenciador de mídia"447 448 msgid "Please note that if you change current settings bellow, they will now apply to all new images in the media manager."449 msgstr ""450 451 msgid "Be carefull if you share it with other blogs in your installation."452 msgstr ""453 454 msgid "Generated image sizes (max dimension in pixels)"455 msgstr ""456 457 #, fuzzy458 msgid "Thumbnail"459 msgstr "Atualizar as miniaturas"460 461 #, fuzzy462 msgid "Small"463 msgstr "Email:"464 465 msgid "Medium"466 msgstr ""467 468 msgid "Default size of the inserted video (in pixels)"469 msgstr ""470 471 msgid "Width"472 msgstr ""473 474 #, fuzzy475 msgid "Height"476 msgstr "Direita"477 478 msgid "Flash player"479 msgstr ""480 481 msgid "Insert Flash player fallback for video (mp4 or m4v) and audio (mp3) media"482 msgstr ""483 484 msgid "For flv video, the Flash player will be anyway inserted."485 msgstr ""486 487 msgid "Default image insertion attributes"488 msgstr ""489 490 #, fuzzy491 msgid "Inserted image title"492 msgstr "Insertar uma mídia"493 494 msgid "Use original media date if possible"495 msgstr ""496 497 msgid "Do not display date if alone in title"498 msgstr ""499 500 msgid "It is retrieved from the picture's metadata."501 msgstr ""502 503 #, fuzzy504 msgid "Size of inserted image:"505 msgstr "Insertar uma mídia"506 507 #, fuzzy508 msgid "Image alignment:"509 msgstr "Alinhamento da imagem"510 511 #, fuzzy512 msgid "Insert a link to the original image"513 msgstr "Como link para a imagem original"514 515 527 msgid "Search engines robots policy" 516 528 msgstr "" … … 528 540 msgid "Protect the blog from Clickjacking (see <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Clickjacking\">Wikipedia</a>)" 529 541 msgstr "" 542 543 #, fuzzy 544 msgid "Plugins parameters" 545 msgstr "Parâmetros" 530 546 531 547 msgid "Save" … … 1341 1357 msgstr "Conteúdo:" 1342 1358 1359 #, fuzzy 1360 msgid "Invalid language zip file." 1361 msgstr "Código de idioma inválido" 1362 1363 #, fuzzy 1364 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack." 1365 msgstr "O arquivo zip não parece ser um arquivo válido de módulo Dotclear." 1366 1367 #, fuzzy 1368 msgid "An error occurred during language upgrade." 1369 msgstr "Um erro aconteceu durante a supressão do módulo." 1370 1343 1371 msgid "No such installed language" 1344 1372 msgstr "" … … 1434 1462 msgid "Upload language" 1435 1463 msgstr "Enviar o plugin" 1436 1437 #, fuzzy1438 msgid "Invalid language zip file."1439 msgstr "Código de idioma inválido"1440 1441 #, fuzzy1442 msgid "The zip file does not appear to be a valid Dotclear language pack."1443 msgstr "O arquivo zip não parece ser um arquivo válido de módulo Dotclear."1444 1445 #, fuzzy1446 msgid "An error occurred during language upgrade."1447 msgstr "Um erro aconteceu durante a supressão do módulo."1448 1464 1449 1465 msgid "By names, in ascending order" … … 1502 1518 msgstr "sim" 1503 1519 1520 #, fuzzy 1521 msgid "Select this file" 1522 msgstr "Suprimir este blog" 1523 1524 msgid "Attach this file to entry" 1525 msgstr "Anexar este arquivo ao post" 1526 1527 msgid "Insert this file into entry" 1528 msgstr "Insertar este arquivo no post" 1529 1530 #, fuzzy 1531 msgid "delete" 1532 msgstr "Suprimir" 1533 1534 msgid "open" 1535 msgstr "abrir" 1536 1504 1537 #, fuzzy, php-format 1505 1538 msgid "%s file found" … … 1536 1569 1537 1570 #, fuzzy 1538 msgid "Select this file"1539 msgstr "Suprimir este blog"1540 1541 #, fuzzy1542 1571 msgid "Choose selected medias" 1543 1572 msgstr "Suprimir os plugins selecionados" … … 1559 1588 msgstr "Escolha um arquivo para anexar ao post %s clicando em %s." 1560 1589 1561 msgid "Attach this file to entry"1562 msgstr "Anexar este arquivo ao post"1563 1564 1590 #, fuzzy, php-format 1565 1591 msgid "Choose a file to insert into entry by clicking on %s" … … 1663 1689 msgstr "Parâmetros" 1664 1690 1665 msgid "Insert this file into entry"1666 msgstr "Insertar este arquivo no post"1667 1668 #, fuzzy1669 msgid "delete"1670 msgstr "Suprimir"1671 1672 msgid "open"1673 msgstr "abrir"1674 1675 1691 msgid "Not a valid file" 1676 1692 msgstr "Arquivo inválido" … … 1703 1719 msgid "Insert media item" 1704 1720 msgstr "Insertar uma mídia" 1721 1722 msgid "Image legend and title" 1723 msgstr "" 1705 1724 1706 1725 msgid "Image alignment" … … 2037 2056 msgstr "" 2038 2057 2058 msgid "IP address" 2059 msgstr "Endereço IP" 2060 2061 msgid "Edit" 2062 msgstr "" 2063 2064 msgid "Junk" 2065 msgstr "" 2066 2067 #, fuzzy 2068 msgid "select this comment" 2069 msgstr "Modificar esse comentário" 2070 2071 #, fuzzy 2072 msgid "select this trackback" 2073 msgstr "Aceitar os trackbacks" 2074 2075 msgid "Edit this comment" 2076 msgstr "Modificar esse comentário" 2077 2039 2078 #, fuzzy 2040 2079 msgid "Entry status" … … 2152 2191 msgstr "Trackbacks já enviados" 2153 2192 2154 msgid "IP address"2155 msgstr "Endereço IP"2156 2157 msgid "Edit"2158 msgstr ""2159 2160 msgid "Junk"2161 msgstr ""2162 2163 #, fuzzy2164 msgid "select this comment"2165 msgstr "Modificar esse comentário"2166 2167 #, fuzzy2168 msgid "select this trackback"2169 msgstr "Aceitar os trackbacks"2170 2171 msgid "Edit this comment"2172 msgstr "Modificar esse comentário"2173 2174 2193 msgid "This attachment does not exist" 2175 2194 msgstr "Esse anexo não existe" … … 2266 2285 2267 2286 #, fuzzy 2287 msgid "Smallest" 2288 msgstr "Email:" 2289 2290 #, fuzzy 2268 2291 msgid "Smaller" 2269 2292 msgstr "Email:" … … 2272 2295 msgstr "" 2273 2296 2297 msgid "Largest" 2298 msgstr "" 2299 2274 2300 msgid "Blog description (in blog parameters)" 2275 2301 msgstr "" … … 2372 2398 msgid "Font size:" 2373 2399 msgstr "Tamanho do arquivo:" 2400 2401 msgid "Activate adpative font size" 2402 msgstr "" 2403 2404 msgid "If checked, font size will vary depending on viewport size (from 12px to 16px with default font size selected)." 2405 msgstr "" 2374 2406 2375 2407 msgid "Number of elements displayed per page in media manager:" … … 3192 3224 msgstr "" 3193 3225 3226 #, fuzzy 3227 msgid "Hide this notice" 3228 msgstr "utilizar o tema selecionado" 3229 3194 3230 msgid "You have unsaved changes." 3195 3231 msgstr "Você não salvou as suas modificações." -
locales/pt-br/plugins.po
r3488 r3499 7 7 "Project-Id-Version: Dotclear 2\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 201 6-11-23 10:19+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2017-01-04 10:18+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:51+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n" … … 1608 1608 msgstr "" 1609 1609 1610 msgid "Auto pings all services on first publication of entry (current blog only)" 1611 msgstr "" 1612 1610 1613 msgid "Test ping services" 1611 1614 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.