Dotclear


Ignore:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/fr/main.po

    r3204 r3245  
    708708 
    709709msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    710 msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie." 
     710msgstr "Les entrées ont été déplacés dans la catégorie choisie." 
    711711 
    712712msgid "New category" 
     
    718718#, php-format 
    719719msgid "%d entries" 
    720 msgstr "%d billets" 
     720msgstr "%d entrées" 
    721721 
    722722#, php-format 
    723723msgid "%d entry" 
    724724msgid_plural "%d entries" 
    725 msgstr[0] "%d billet" 
    726 msgstr[1] "%d billets" 
     725msgstr[0] "%d entrée" 
     726msgstr[1] "%d entrées" 
    727727 
    728728msgid "total:" 
     
    733733 
    734734msgid "Move entries to" 
    735 msgstr "Déplacer les billets vers" 
     735msgstr "Déplacer les entrées vers" 
    736736 
    737737msgid "OK" 
     
    803803 
    804804msgid "Entry does not exist." 
    805 msgstr "Ce billet n'existe pas." 
     805msgstr "Cette entrée n'existe pas." 
    806806 
    807807msgid "Comment has been successfully created." 
     
    14541454msgstr "Aller au dossier récent :" 
    14551455 
     1456msgid "Add this folder to your favorites" 
     1457msgstr "Ajouter ce dossier à vos favoris" 
     1458 
     1459msgid "Remove this folder from your favorites" 
     1460msgstr "Retirer ce dossier de vos favoris" 
     1461 
    14561462#, php-format 
    14571463msgid "In %s:" 
     
    21982204msgstr "Icônes du tableau de bord" 
    21992205 
     2206msgid "Display dashboard icons" 
     2207msgstr "Afficher les icônes du tableau de bord" 
     2208 
    22002209msgid "Iconset:" 
    22012210msgstr "Jeu d'icônes :" 
     
    30863095 
    30873096#, php-format 
    3088 msgid "List of %s entries match the filter." 
     3097msgid "List of %s entries matching the filter." 
    30893098msgstr "Liste des %s billets correspondant au filtre" 
    30903099 
    30913100msgid "Entries list" 
    30923101msgstr "Liste des entrées" 
     3102 
     3103msgid "List of entries (%s)" 
     3104msgstr "Liste des billets (%s)" 
     3105 
     3106msgid ", <a href="%s">published</a> (1)" 
     3107msgid_plural ", <a href="%s">published</a> (%s)" 
     3108msgstr[0] ", <a href="%s">publié</a> (1)" 
     3109msgstr[1] ", <a href="%s">publiés</a> (%s)" 
     3110 
     3111msgid ", <a href="%s">pending</a> (1)" 
     3112msgid_plural ", <a href="%s">pending</a> (%s)" 
     3113msgstr[0] ", <a href="%s">en attente</a> (1)" 
     3114msgstr[1] ", <a href="%s">en attente</a> (%s)" 
     3115 
     3116msgid ", <a href="%s">programmed</a> (1)" 
     3117msgid_plural ", <a href="%s">programmed</a> (%s)" 
     3118msgstr[0] ", <a href="%s">programmé</a> (1)" 
     3119msgstr[1] ", <a href="%s">programmés</a> (%s)" 
     3120 
     3121msgid ", <a href="%s">unpublished</a> (1)" 
     3122msgid_plural ", <a href="%s">unpublished</a> (%s)" 
     3123msgstr[0] ", <a href="%s">non publié</a> (1)" 
     3124msgstr[1] ", <a href="%s">non publiés</a> (%s)" 
    30933125 
    30943126msgid "Protected" 
     
    31123144msgstr[1] "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondants au filtre." 
    31133145 
     3146msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
     3147msgstr "Liste des commentaires et rétroliens (%s)" 
     3148 
     3149msgid ", <a href="%s">spam</a> (1)" 
     3150msgid_plural ", <a href="%s">spam</a> (%s)" 
     3151msgstr[0] ", <a href="%s">indésirable</a> (1)" 
     3152msgstr[1] ", <a href="%s">indésirables</a> (%s)" 
     3153 
    31143154msgid "Type" 
    31153155msgstr "Type" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map