Dotclear


Ignore:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/fr/main.po

    r3245 r3204  
    708708 
    709709msgid "Entries have been successfully moved to the category you choose." 
    710 msgstr "Les entrées ont été déplacés dans la catégorie choisie." 
     710msgstr "Les billets ont été déplacés dans la catégorie choisie." 
    711711 
    712712msgid "New category" 
     
    718718#, php-format 
    719719msgid "%d entries" 
    720 msgstr "%d entrées" 
     720msgstr "%d billets" 
    721721 
    722722#, php-format 
    723723msgid "%d entry" 
    724724msgid_plural "%d entries" 
    725 msgstr[0] "%d entrée" 
    726 msgstr[1] "%d entrées" 
     725msgstr[0] "%d billet" 
     726msgstr[1] "%d billets" 
    727727 
    728728msgid "total:" 
     
    733733 
    734734msgid "Move entries to" 
    735 msgstr "Déplacer les entrées vers" 
     735msgstr "Déplacer les billets vers" 
    736736 
    737737msgid "OK" 
     
    803803 
    804804msgid "Entry does not exist." 
    805 msgstr "Cette entrée n'existe pas." 
     805msgstr "Ce billet n'existe pas." 
    806806 
    807807msgid "Comment has been successfully created." 
     
    14541454msgstr "Aller au dossier récent :" 
    14551455 
    1456 msgid "Add this folder to your favorites" 
    1457 msgstr "Ajouter ce dossier à vos favoris" 
    1458  
    1459 msgid "Remove this folder from your favorites" 
    1460 msgstr "Retirer ce dossier de vos favoris" 
    1461  
    14621456#, php-format 
    14631457msgid "In %s:" 
     
    22042198msgstr "Icônes du tableau de bord" 
    22052199 
    2206 msgid "Display dashboard icons" 
    2207 msgstr "Afficher les icônes du tableau de bord" 
    2208  
    22092200msgid "Iconset:" 
    22102201msgstr "Jeu d'icônes :" 
     
    30953086 
    30963087#, php-format 
    3097 msgid "List of %s entries matching the filter." 
     3088msgid "List of %s entries match the filter." 
    30983089msgstr "Liste des %s billets correspondant au filtre" 
    30993090 
    31003091msgid "Entries list" 
    31013092msgstr "Liste des entrées" 
    3102  
    3103 msgid "List of entries (%s)" 
    3104 msgstr "Liste des billets (%s)" 
    3105  
    3106 msgid ", <a href="%s">published</a> (1)" 
    3107 msgid_plural ", <a href="%s">published</a> (%s)" 
    3108 msgstr[0] ", <a href="%s">publié</a> (1)" 
    3109 msgstr[1] ", <a href="%s">publiés</a> (%s)" 
    3110  
    3111 msgid ", <a href="%s">pending</a> (1)" 
    3112 msgid_plural ", <a href="%s">pending</a> (%s)" 
    3113 msgstr[0] ", <a href="%s">en attente</a> (1)" 
    3114 msgstr[1] ", <a href="%s">en attente</a> (%s)" 
    3115  
    3116 msgid ", <a href="%s">programmed</a> (1)" 
    3117 msgid_plural ", <a href="%s">programmed</a> (%s)" 
    3118 msgstr[0] ", <a href="%s">programmé</a> (1)" 
    3119 msgstr[1] ", <a href="%s">programmés</a> (%s)" 
    3120  
    3121 msgid ", <a href="%s">unpublished</a> (1)" 
    3122 msgid_plural ", <a href="%s">unpublished</a> (%s)" 
    3123 msgstr[0] ", <a href="%s">non publié</a> (1)" 
    3124 msgstr[1] ", <a href="%s">non publiés</a> (%s)" 
    31253093 
    31263094msgid "Protected" 
     
    31443112msgstr[1] "Liste des %s commentaires ou rétroliens correspondants au filtre." 
    31453113 
    3146 msgid "List of comments and trackbacks (%s)" 
    3147 msgstr "Liste des commentaires et rétroliens (%s)" 
    3148  
    3149 msgid ", <a href="%s">spam</a> (1)" 
    3150 msgid_plural ", <a href="%s">spam</a> (%s)" 
    3151 msgstr[0] ", <a href="%s">indésirable</a> (1)" 
    3152 msgstr[1] ", <a href="%s">indésirables</a> (%s)" 
    3153  
    31543114msgid "Type" 
    31553115msgstr "Type" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map