Changeset 1474:122a77514ce1 for locales/fr
- Timestamp:
- 08/19/13 15:22:41 (12 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- locales/fr
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locales/fr/main.po
r1470 r1474 1123 1123 #, php-format 1124 1124 msgid "You can change your user language in your <a href=\"%1$s\">preferences</a> or change your blog's main language in your <a href=\"%2$s\">blog settings</a>." 1125 msgstr "Vous pouvez changer votre langue d'utilisateur dans vos <a href=\"%1$s\">préférences</a> ou changer la langue principale de votre blog dans vos <a href=\"%2$s\">paramètres d eblog</a>."1125 msgstr "Vous pouvez changer votre langue d'utilisateur dans vos <a href=\"%1$s\">préférences</a> ou changer la langue principale de votre blog dans vos <a href=\"%2$s\">paramètres du blog</a>." 1126 1126 1127 1127 msgid "Installed languages" … … 1790 1790 1791 1791 msgid "If you want to change your email or password you must provide your current password." 1792 msgstr "Si vous voulez changer votre adresse email ou votre mot de passe, vous devez indiquer votre mot de passe ."1792 msgstr "Si vous voulez changer votre adresse email ou votre mot de passe, vous devez indiquer votre mot de passe actuel." 1793 1793 1794 1794 msgid "No favorite selected" … … 1826 1826 1827 1827 msgid "If you have changed this user email or password you must provide your current password to save these modifications." 1828 msgstr "Si vous voulez changer votre adresse email ou votre mot de passe, vous devez indiquer votre mot de passe ."1828 msgstr "Si vous voulez changer votre adresse email ou votre mot de passe, vous devez indiquer votre mot de passe actuel pour enregistrer ces modifications." 1829 1829 1830 1830 msgid "My options" … … 3102 3102 msgid "very strong" 3103 3103 msgstr "très fort" 3104 3105 msgid "Confirm new password:" 3106 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" 3107 3108 msgid "Not selected" 3109 msgstr "Non sélectionné" 3110 3111 msgid "Back to comments list" 3112 msgstr "Retour à la liste des commentaires" 3113 3114 msgid "The current blog cannot be deleted." 3115 msgstr "Le blog courant ne peut être détruit." 3116 3117 msgid "Only superadmin can delete a blog." 3118 msgstr "Seul un superadministrateur peut supprimer un blog." 3119 3120 msgid "Invalid publication date" 3121 msgstr "Date de publication invalide." 3122 3123 msgid "Image alignment:" 3124 msgstr "Alignement de l'image :" 3125 3126 msgid "Finish the update" 3127 msgstr "Finir la mise à jour" 3128 3129 msgid "Information about this version" 3130 psgstr "Informations sur cette version" -
locales/fr/plugins.po
r1468 r1474 42 42 43 43 msgid "blog settings" 44 msgstr " Réglages du blog"44 msgstr "paramètres du blog" 45 45 46 46 msgid "Value" … … 305 305 306 306 msgid "No attachment." 307 msgstr "Pas de fichier attaché "307 msgstr "Pas de fichier attaché." 308 308 309 309 msgid "Add files to this entry" … … 1934 1934 msgid "Edit theme files" 1935 1935 msgstr "Modifier les fichiers du thème" 1936 1937 msgid "Blog settings" 1938 msgstr "Paramètres du blog"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.