Dotclear

Changeset 1984:0b0cb9cd7da7 for locales


Ignore:
Timestamp:
09/21/13 23:52:08 (12 years ago)
Author:
Denis Jean-Chirstian <contact@…>
Branch:
default
Message:

Revamp plugin maintenance, step 4 bis, better place for settings according to boss and some typo, addresses #999

Location:
locales
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • locales/en/plugins.po

    r1955 r1984  
    980980msgstr "" 
    981981 
     982msgid "One task to execute" 
     983msgstr "" 
     984 
     985#, php-format 
     986msgid "%s tasks to execute" 
     987msgstr "" 
     988 
     989msgid "There is a task to execute." 
     990msgstr "" 
     991 
     992#, php-format 
     993msgid_plural "There are %s tasks to execute." 
     994msgstr "" 
     995 
     996msgid "This task has never been executed." 
     997msgstr "" 
     998 
     999msgid "Last execution of this task was on %s." 
     1000msgstr "" 
     1001 
     1002msgid "Manage tasks" 
     1003msgstr "" 
     1004 
     1005msgid "Display count of expired tasks on maintenance dashboard icon" 
     1006msgstr "" 
     1007 
     1008msgid "Display list of expired tasks on dashboard items" 
     1009msgstr "" 
     1010 
     1011msgid "Failed to execute task." 
     1012msgstr "" 
     1013 
     1014msgid "Task successfully executed." 
     1015msgstr "" 
     1016 
     1017msgid "Empty templates cache directory" 
     1018msgstr "" 
     1019 
     1020msgid "Templates cache directory emptied." 
     1021msgstr "" 
     1022 
     1023msgid "Failed to empty templates cache directory." 
     1024msgstr "" 
     1025 
     1026msgid "Count again comments and trackbacks" 
     1027msgstr "" 
     1028 
     1029msgid "Comments and trackback counted." 
     1030msgstr "" 
     1031 
     1032msgid "Failed to count comments and trackbacks." 
     1033msgstr "" 
     1034 
     1035msgid "Search engine index" 
     1036msgstr "" 
     1037 
     1038msgid "Index all comments" 
     1039msgstr "" 
     1040 
     1041msgid "Next" 
     1042msgstr "" 
     1043 
     1044#, php-format 
     1045msgid "Indexing comment %d to %d." 
     1046msgstr "" 
     1047 
     1048msgid "Comments index done." 
     1049msgstr "" 
     1050 
     1051msgid "Failed to index comments." 
     1052msgstr "" 
     1053 
     1054msgid "Index all posts" 
     1055msgstr "" 
     1056 
     1057msgid "Indexing entry %d to %d." 
     1058msgstr "" 
     1059 
     1060msgid "Entries index done." 
     1061msgstr "" 
     1062 
     1063msgid "Failed to index entries." 
     1064msgstr "" 
     1065 
     1066msgid "Delete all logs" 
     1067msgstr "" 
     1068 
     1069msgid "Logs deleted." 
     1070msgstr "" 
     1071 
     1072msgid "Failed to delete logs." 
     1073msgstr "" 
     1074 
     1075msgid "optimize tables" 
     1076msgstr "" 
     1077 
     1078msgid "Optimization successful." 
     1079msgstr "" 
     1080 
     1081msgid "Failed to optimize tables." 
     1082msgstr "" 
     1083 
     1084msgid "Download media folder of current blog" 
     1085msgstr "" 
     1086 
     1087msgid "Download active theme of current blog" 
     1088msgstr "" 
     1089 
     1090msgid "Every week" 
     1091msgstr "" 
     1092 
     1093msgid "Every two weeks" 
     1094msgstr "" 
     1095 
     1096msgid "Every month" 
     1097msgstr "" 
     1098 
     1099msgid "Every two months" 
     1100msgstr "" 
     1101 
     1102msgid "Use different periods for each task" 
     1103msgstr "" 
     1104 
     1105msgid "Never" 
     1106msgstr "" 
     1107 
     1108msgid "Settings successfully updated" 
     1109msgstr "" 
     1110 
     1111msgid "You should execute it now." 
     1112msgstr "" 
     1113 
    9821114msgid "Execute task" 
    9831115msgstr "" 
    9841116 
    985 msgid "Task successfully executed." 
    986 msgstr "" 
    987  
    988 msgid "Failed to execute task." 
    989 msgstr "" 
    990  
    991 msgid "one task to update" 
    992 msgstr "" 
    993  
    994 #, php-format 
    995 msgid "%s tasks to update" 
    996 msgstr "" 
    997  
    998 msgid "Show maintenance tasks to update." 
    999 msgstr "" 
    1000  
    1001 #, php-format 
    1002 msgid "Last execution of this task was on %s. You should execute it again." 
    1003 msgstr "" 
    1004  
    1005 msgid "Failed to empty templates cache directory." 
    1006 msgstr "" 
    1007  
    1008 msgid "Failed to reset comments and ping counters." 
    1009 msgstr "" 
    1010  
    1011 msgid "Failed to index comments." 
    1012 msgstr "" 
    1013  
    1014 msgid "Failed to index entries." 
    1015 msgstr "" 
    1016  
    1017 msgid "Failed to delete logs." 
    1018 msgstr "" 
    1019  
    1020 msgid "Failed to vacuum tables." 
    1021 msgstr "" 
    1022  
    1023 msgid "Optimization successful." 
    1024 msgstr "" 
    1025  
    1026 msgid "Comments and trackback counted." 
    1027 msgstr "" 
    1028  
    1029 msgid "Templates cache directory emptied." 
    1030 msgstr "" 
    1031  
    1032 msgid "Logs deleted." 
    1033 msgstr "" 
    1034  
    1035 #, php-format 
    1036 msgid "Indexing entry %d to %d." 
    1037 msgstr "" 
    1038  
    1039 msgid "next" 
    1040 msgstr "" 
    1041  
    1042 msgid "Entries index done." 
    1043 msgstr "" 
    1044  
    1045 msgid "Back" 
    1046 msgstr "" 
    1047  
    1048 #, php-format 
    1049 msgid "Indexing comment %d to %d." 
    1050 msgstr "" 
    1051  
    1052 msgid "Comments index done." 
    1053 msgstr "" 
    1054  
    1055 msgid "Optimize database room" 
    1056 msgstr "" 
    1057  
    1058 msgid "Vacuum tables" 
    1059 msgstr "" 
    1060  
    1061 msgid "Counters" 
    1062 msgstr "" 
    1063  
    1064 msgid "Reset comments and ping counters" 
    1065 msgstr "" 
    1066  
    1067 msgid "Search engine index" 
    1068 msgstr "" 
    1069  
    1070 msgid "This may take a very long time" 
    1071 msgstr "" 
    1072  
    1073 msgid "Index all posts" 
    1074 msgstr "" 
    1075  
    1076 msgid "Index all comments" 
    1077 msgstr "" 
    1078  
    1079 msgid "Vacuum logs" 
    1080 msgstr "" 
    1081  
    1082 msgid "Delete all logs" 
    1083 msgstr "" 
    1084  
    1085 msgid "Empty templates cache directory" 
    1086 msgstr "" 
    1087  
    1088 msgid "Empty directory" 
    1089 msgstr "" 
    1090  
    1091 msgid "Download media folder of current blog" 
    1092 msgstr "" 
    1093  
    1094 msgid "Download active theme of current blog" 
     1117msgid "This may take a very long time." 
     1118msgstr "" 
     1119 
     1120msgid "Settings" 
     1121msgstr "" 
     1122 
     1123msgid "Display alert messages on expired tasks" 
     1124msgstr "" 
     1125 
     1126msgid "Recall time for all tasks:" 
     1127msgstr "" 
     1128 
     1129msgid "Recall time per task:" 
     1130msgstr "" 
     1131 
     1132msgid "You can place list of expired tasks on your %s." 
    10951133msgstr "" 
    10961134 
  • locales/fr/plugins.po

    r1977 r1984  
    12001200 
    12011201#, php-format 
    1202 msgid "One task to update" 
    1203 msgid_plural "%s tasks to update" 
    1204 msgstr[0] "Une tâche à mettre à jour" 
    1205 msgstr[1] "%s tâches à mettre à jour" 
    1206  
    1207 #, php-format 
    1208 msgid "Last updated on %s" 
    1209 msgstr "" 
    1210  
    1211 msgid "There is a task to update." 
    1212 msgid_plural "There are %s tasks to update." 
    1213 msgstr[0] "Une tâche à mettre à jour" 
    1214 msgstr[1] "%s tâches à mettre à jour" 
    1215  
    1216 msgid "Manage task" 
    1217 msgstr "gestion des tâches" 
    1218  
    1219 msgid "Use different periods for each task" 
    1220 msgstr "" 
    1221  
    1222 msgid "Never" 
    1223 msgstr "" 
     1202msgid "One task to execute" 
     1203msgid_plural "%s tasks to execute" 
     1204msgstr[0] "Une tâche à exécuter" 
     1205msgstr[1] "%s tâches à exécuter" 
     1206 
     1207msgid "There is a task to execute." 
     1208msgid_plural "There are %s tasks to execute." 
     1209msgstr[0] "Il y a une tâche à exécuter." 
     1210msgstr[1] "Il y a %s tâches à exécuter." 
     1211 
     1212msgid "This task has never been executed." 
     1213msgstr "Cette tâches n'a jamais été exécuté." 
     1214 
     1215msgid "Last execution of this task was on %s." 
     1216msgstr "La dernière exécution de cette tâches était le %s." 
     1217 
     1218msgid "Manage tasks" 
     1219msgstr "Gérer les tâches" 
    12241220 
    12251221msgid "Display count of expired tasks on maintenance dashboard icon" 
    1226 msgstr "" 
    1227  
    1228 msgid "Display list of expired tasks on dashboard contents" 
    1229 msgstr "" 
    1230  
    1231 msgid "Display alert message of expired tasks on plugin page" 
    1232 msgstr "" 
    1233  
    1234 msgid "Recall time for all tasks" 
    1235 msgstr "" 
    1236  
    1237 msgid "Recall time per task" 
    1238 msgstr "" 
    1239  
    1240 msgid "Every week" 
    1241 msgstr "" 
    1242  
    1243 msgid "Every two weeks" 
    1244 msgstr "" 
    1245  
    1246 msgid "Every month" 
    1247 msgstr "" 
    1248  
    1249 msgid "Every two months" 
    1250 msgstr "" 
     1222msgstr "Afficher le nombre de tâches expirées sur l'icône maintenance du tableau de bord" 
     1223 
     1224msgid "Display list of expired tasks on dashboard items" 
     1225msgstr "Afficher la liste des tâches expirées dans les éléments du tableau de bord" 
    12511226 
    12521227msgid "Failed to execute task." 
     
    12651240msgstr "Impossible de vider le répertoire de cache des « templates »." 
    12661241 
    1267 msgid "Reset comments and ping counters" 
    1268 msgstr "Remet à zéro les compteurs de commentaires et de signalements" 
     1242msgid "Count again comments and trackbacks" 
     1243msgstr "Recompter les commentaires et rétroliens" 
    12691244 
    12701245msgid "Comments and trackback counted." 
    12711246msgstr "Commentaires et rétroliens comptés." 
    12721247 
    1273 msgid "Failed to reset comments and ping counters." 
    1274 msgstr "Impossible de remettre à zéro les compteurs de commentaires et de signalements." 
     1248msgid "Failed to count comments and trackbacks." 
     1249msgstr "Impossible de recompter les commentaires et rétroliens." 
    12751250 
    12761251msgid "Search engine index" 
     
    12801255msgstr "Indexation de tous les commentaires" 
    12811256 
    1282 msgid "next" 
    1283 msgstr "suivant" 
    1284  
    1285 #, php-format 
     1257msgid "Next" 
     1258msgstr "Suivant" 
     1259 
    12861260msgid "Indexing comment %d to %d." 
    12871261msgstr "Indexation des commentaires %d à %d." 
     
    12961270msgstr "Indexation de tous les billets" 
    12971271 
    1298 #, php-format 
    12991272msgid "Indexing entry %d to %d." 
    13001273msgstr "Indexation des billets %d à %d." 
     
    13151288msgstr "Impossible de supprimer les journaux." 
    13161289 
    1317 msgid "Vacuum tables" 
    1318 msgstr "Vidage des tables" 
     1290msgid "optimize tables" 
     1291msgstr "Optimiser les tables" 
    13191292 
    13201293msgid "Optimization successful." 
    13211294msgstr "Optimisation terminée avec succès." 
    13221295 
    1323 msgid "Failed to vacuum tables." 
    1324 msgstr "Impossible de vider les tables." 
     1296msgid "Failed to optimize tables." 
     1297msgstr "Impossible d'optimiser les tables." 
    13251298 
    13261299msgid "Download media folder of current blog" 
     
    13301303msgstr "Télécharger le theme actif du blog courant" 
    13311304 
    1332 msgid "Back" 
    1333 msgstr "Retour" 
    1334  
    1335 #, php-format 
    1336 msgid "Last execution of this task was on %s." 
    1337 msgstr "La dernière exécution de cette tâches était le %s." 
     1305msgid "Every week" 
     1306msgstr "Chaque semaine" 
     1307 
     1308msgid "Every two weeks" 
     1309msgstr "Toutes les deux semaines" 
     1310 
     1311msgid "Every month" 
     1312msgstr "Chaque mois" 
     1313 
     1314msgid "Every two months" 
     1315msgstr "Tous les deux mois" 
     1316 
     1317msgid "Use different periods for each task" 
     1318msgstr "Utiliser une période diffèrente pour chaque tâche" 
     1319 
     1320msgid "Never" 
     1321msgstr "Jamais" 
     1322 
     1323msgid "Settings successfully updated" 
     1324msgstr "Paramètres mis à jour avec succès" 
    13381325 
    13391326msgid "You should execute it now." 
    13401327msgstr "Vous devriez l'exécuter à nouveau." 
    13411328 
    1342 msgid "This task has never been executed." 
    1343 msgstr "" 
    1344  
    13451329msgid "Execute task" 
    13461330msgstr "Exécuter la tâche" 
    13471331 
    1348 msgid "This may take a very long time" 
    1349 msgstr "Cela peut prendre un certain temps" 
     1332msgid "This may take a very long time." 
     1333msgstr "Cela peut prendre un certain temps." 
     1334 
     1335msgid "Settings" 
     1336msgstr "Paramètres" 
     1337 
     1338msgid "Display alert messages on expired tasks" 
     1339msgstr "Afficher les messages d'alert sur les tâches expirées." 
     1340 
     1341msgid "Recall time for all tasks:" 
     1342msgstr "Délai de rappel pour toutes les tâches :" 
     1343 
     1344msgid "Recall time per task:" 
     1345msgstr "Délai de rappel par tâche :" 
     1346 
     1347msgid "You can place list of expired tasks on your %s." 
     1348msgstr "Vous pouvez placer la liste des tâches expirées sur votre %s." 
    13501349 
    13511350#, php-format 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map